All language subtitles for Tiger.House.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG].ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,619 --> 00:00:20,871 Spune-mi, c�t au pl�tit p�rin�ii t�i? 2 00:00:20,955 --> 00:00:22,873 - Nu �tiu. - Sigur c� �tii. 3 00:00:22,957 --> 00:00:24,500 Nu �tiu. 4 00:00:24,583 --> 00:00:26,752 Fac pariu c� valoreaz� mai mult dec�t casa mea. 5 00:00:26,794 --> 00:00:28,170 Fac pariu c� nu este cum spui. 6 00:00:28,254 --> 00:00:29,672 Ascult�, nu sunt un r�sf��at. 7 00:00:29,797 --> 00:00:33,634 - Ba e�ti at�t de r�sf��at! - Nu sunt. Sunt doar bine educat. 8 00:00:35,010 --> 00:00:37,346 �i toat� educa�ia asta a ta, 9 00:00:37,763 --> 00:00:39,473 ce o s� faci cu ea? 10 00:00:39,557 --> 00:00:42,768 Dar tu? Ai �nv��at ceva, �n afar� de... gimnastica ta? 11 00:00:42,852 --> 00:00:46,146 Da, �ns� tu... nu ai cum s� �n�elegi. 12 00:00:46,230 --> 00:00:48,065 Trebuie s� m� trezesc la ora 5:00, �n fiecare diminea��, 13 00:00:48,107 --> 00:00:49,024 �i s� m� antrenez dou� ore... 14 00:00:49,108 --> 00:00:54,280 La naiba! Nu a� putea s� fac asta. Am nevoie de somnul meu de frumuse�e. 15 00:00:54,363 --> 00:00:57,700 Da, ei bine, eu adorm la �coal� mereu. 16 00:01:00,786 --> 00:01:02,746 - Nu am voie. - Serios? 17 00:01:02,871 --> 00:01:06,083 Da. Nu pot s� beau, nu pot s� fumez... 18 00:01:06,166 --> 00:01:08,252 Sunt foarte plictisitoare. 19 00:01:09,795 --> 00:01:11,880 - Am cump�rat-o din Fran�a. - Da. 20 00:01:11,964 --> 00:01:14,508 O s�geat� din asta trece printr-un om. 21 00:01:14,592 --> 00:01:16,635 - Mark! - Vrei s� vezi cum func�ioneaz�? 22 00:01:16,760 --> 00:01:18,429 - Serios? - Da, ��i ar�t. 23 00:01:18,554 --> 00:01:22,057 Deci o sprijini de p�m�nt, a�a, tragi de chestia asta... 24 00:01:22,474 --> 00:01:24,893 O dai �napoi... 25 00:01:24,977 --> 00:01:27,021 Iei s�geata... 26 00:01:27,104 --> 00:01:29,315 O pui aici... 27 00:01:29,440 --> 00:01:31,525 - �i asta e tot. - �n regul�. 28 00:01:31,609 --> 00:01:32,693 - Vrei s� �ncerci? - Nu. 29 00:01:32,776 --> 00:01:35,779 - E�ti sigur�? E�ti sigur�? Ia-o. - Mark, �nceteaz�! Nu vreau. 30 00:01:35,863 --> 00:01:38,741 - Mark! - Ia-o... La naiba! 31 00:01:38,866 --> 00:01:40,409 La naiba! �mi pare r�u. 32 00:01:40,534 --> 00:01:42,828 - Oh, Dumnezeule! - La naiba, la naiba, la naiba... 33 00:05:40,232 --> 00:05:42,776 - Ce se �nt�mpl� cu telefonul t�u? - Mi l-a luat mama. 34 00:05:42,859 --> 00:05:45,904 - De ce? Ce? Ce s-a �nt�mplat? - Intr�, ��i explic. Nu face zgomot. 35 00:05:47,697 --> 00:05:50,534 - Locul �sta este incredibil. - E�ti o sp�rg�toare �nn�scut�. 36 00:05:50,659 --> 00:05:53,453 Poate c� asta ar trebui s� fac cu via�a mea. 37 00:05:54,454 --> 00:05:56,164 - Oh, la naiba! - E�ti a�a de prostu��. 38 00:05:56,289 --> 00:05:59,835 Este �n regul�. Va trece �ntr-o secund�. 39 00:06:00,794 --> 00:06:03,338 Nu m� mai doare a�a de des. 40 00:06:34,119 --> 00:06:36,037 La mul�i ani. 41 00:06:36,663 --> 00:06:38,290 Mul�umesc. 42 00:06:42,085 --> 00:06:44,171 E foarte frumos din partea ta. 43 00:06:44,713 --> 00:06:47,257 Nu pot s� cred c� nu ai mai fost aici. 44 00:06:47,382 --> 00:06:50,427 Se pare c� locul �sta are nevoie de m�na unei femei. �i eu a� avea nevoie... 45 00:06:50,510 --> 00:06:52,220 Mark... 46 00:06:52,304 --> 00:06:55,849 - Trebuie s� vorbesc cu tine despre ceva. - Imediat. 47 00:07:11,114 --> 00:07:13,783 Deci, ce s-a �nt�mplat? 48 00:07:14,159 --> 00:07:17,370 Mama mea sp�la rufe, �i a g�sit o foi�� �n pantalonii mei. 49 00:07:17,579 --> 00:07:22,125 �i parc� a �nnebunit. Nici m�car nu m� mai las� s� ies din cas�. 50 00:07:22,208 --> 00:07:24,878 "Ai abuzat de �ncrederea noastr�? Uite ce ai devenit!" 51 00:07:24,961 --> 00:07:28,590 Bla, bla, bla... De ce e�ti a�a de amuzat�? 52 00:07:29,090 --> 00:07:31,843 Am crezut c� nu r�spunzi la telefon pentru c� nu vrei s� vorbe�ti cu mine. 53 00:07:31,968 --> 00:07:35,722 Credeam c� m-ai p�r�sit. Te-am sunat de vreo 50 de ori. 54 00:07:35,847 --> 00:07:37,724 Tur� a fost un adev�rat co�mar. 55 00:08:06,378 --> 00:08:08,630 Imediat. Doar o secund�. 56 00:08:11,800 --> 00:08:13,468 Mark! Mark! 57 00:08:31,152 --> 00:08:34,572 - Ai fumat iar? - E doar un be�i�or parfumat. 58 00:08:34,864 --> 00:08:37,492 Ascult�, nu suntem ni�te mon�tri. Ai nevoie de el ca s�-�i faci temele. 59 00:08:37,575 --> 00:08:39,994 �mi dai telefonul �napoi, te rog? 60 00:08:41,538 --> 00:08:43,498 E de la Kelly? 61 00:08:44,332 --> 00:08:46,084 Foarte dr�gu�. 62 00:08:47,001 --> 00:08:49,671 Uite, �tiu c� te sim�i prost �n leg�tur� cu ce s-a �nt�mplat, dar este... 63 00:08:49,796 --> 00:08:52,006 D�-mi �napoi telefonul! 64 00:08:52,298 --> 00:08:55,927 Ea aranjeaz� rafturi �ntr-un supermarket. 65 00:08:56,010 --> 00:08:58,513 Iar casa aia arat� �ngrozitor. 66 00:08:58,596 --> 00:09:01,266 Gr�dina e plin� de gunoi, �i miroase pestilen�ial. 67 00:09:01,349 --> 00:09:05,478 - Ai fost la casa mamei ei? - O mam� are dreptul s� fie �ngrijorat�. 68 00:09:05,895 --> 00:09:09,357 - Ea �i-a dat drogurile? - Eu i-am dat ei. 69 00:09:09,441 --> 00:09:12,110 Nimic din toate nebuniile astea nu se �nt�mpla �nainte s� apar� ea. 70 00:09:12,110 --> 00:09:14,571 Am un prieten care lucreaz� la serviciile sociale... Mark... 71 00:09:14,654 --> 00:09:17,782 Nu �tiu unde a disp�rut c�inele. Probabil a fugit din nou. 72 00:09:18,074 --> 00:09:19,951 De noi nu ascult�. Trebuie s�-l cau�i tu. 73 00:09:20,076 --> 00:09:22,871 C�inele se va �ntoarce diminea�a, mereu face a�a. 74 00:09:22,954 --> 00:09:26,082 Mark �i cu mine discut�m pu�in despre atitudinea lui. 75 00:09:26,207 --> 00:09:28,793 Trebuie s� aducem c�inele �napoi. O s� dea iama printre oi. 76 00:09:28,877 --> 00:09:32,005 Nu pot s� cred c� �n situa�ia de fa��, cu toate problemele prin care trecem, 77 00:09:32,130 --> 00:09:35,008 tu e�ti preocupat de ni�te oi. 78 00:09:35,216 --> 00:09:38,970 - Este fiul nostru... - Fiul t�u... 79 00:09:43,558 --> 00:09:46,561 O s� m� duc s� caut c�inele. 80 00:09:47,353 --> 00:09:50,398 Te rog, vreau s� m� �mbrac. 81 00:09:59,240 --> 00:10:01,743 Nu am un asistent social. 82 00:10:02,035 --> 00:10:06,414 A venit doar un consilier, de c�teva ori �i a �nnebunit-o pe mama de cap. 83 00:10:07,207 --> 00:10:08,750 Ascult�... 84 00:10:08,833 --> 00:10:11,002 - O s� plec acum. Ne vedem m�ine. - Nu pleca. 85 00:10:11,127 --> 00:10:13,922 Nu, nu vreau s� ai �i mai multe probleme din cauza mea. 86 00:10:18,134 --> 00:10:21,346 - Mark. - R�m�i... 87 00:10:22,138 --> 00:10:24,891 Te rog. Te rog, r�m�i. 88 00:10:25,016 --> 00:10:29,187 Este ziua mea m�ine... Te rog? 89 00:10:33,483 --> 00:10:35,902 Mama va veni din nou aici, c�nd o s� ies, 90 00:10:35,985 --> 00:10:38,947 a�a c� g�se�te-�i o ascunz�toare mai bun�. 91 00:10:39,238 --> 00:10:40,990 Mark! 92 00:14:05,611 --> 00:14:08,864 Ai o mul�ime de prostii �n sacul �sta. 93 00:14:09,699 --> 00:14:11,534 Ce naiba e asta? 94 00:14:13,953 --> 00:14:16,789 - Ceva care aduce ghinion. - Arunc-o. 95 00:14:16,872 --> 00:14:20,084 - Kelly, ai spus c� ai sc�pat de ea. Ce... - �mi pare r�u, �mi pare r�u. O arunc. 96 00:14:20,126 --> 00:14:25,047 - O s� o arunc. - Iisuse! �i lumea spune c� eu sunt morbid. 97 00:14:26,340 --> 00:14:28,092 �mi pare r�u. 98 00:14:29,427 --> 00:14:31,262 �mi pare r�u. 99 00:14:32,138 --> 00:14:34,223 Vrei s� mergem �n pat? 100 00:14:58,289 --> 00:14:59,582 S�-�i spun un secret. 101 00:15:01,292 --> 00:15:03,753 Maic�-mea se culc� cu un tip. 102 00:15:03,836 --> 00:15:05,254 Nu... 103 00:15:05,880 --> 00:15:08,924 Odat� eram la jum�tatea drumului spre �coal�, 104 00:15:08,966 --> 00:15:11,343 m-am r�zg�ndit, m-am �ntors acas�... 105 00:15:12,011 --> 00:15:14,138 �i i-am v�zut. 106 00:15:14,221 --> 00:15:15,598 �mpreun�. 107 00:15:20,436 --> 00:15:22,897 �i nu i-ai spus tat�lui t�u vitreg? 108 00:15:23,355 --> 00:15:25,024 Cred c� �tie. 109 00:15:25,316 --> 00:15:29,361 Probabil �ncearc� s�-i prind� �n flagrant... 110 00:15:30,863 --> 00:15:33,491 E o mare nebunie... 111 00:15:36,202 --> 00:15:38,621 America de Sud... 112 00:15:38,746 --> 00:15:40,289 Mexic. 113 00:15:41,040 --> 00:15:43,125 Guacamole. 114 00:15:44,293 --> 00:15:46,378 Guatemala. 115 00:15:47,213 --> 00:15:49,381 �i apoi, Brazilia. 116 00:15:49,757 --> 00:15:52,134 Trebuia s� concurez acolo. 117 00:15:52,968 --> 00:15:54,929 Atunci, Rio s� fie. 118 00:15:55,054 --> 00:15:57,223 C�nd plec�m? 119 00:15:57,556 --> 00:15:59,558 Mi-ar pl�cea asta. 120 00:16:42,268 --> 00:16:44,144 Mark... 121 00:16:45,187 --> 00:16:46,855 Nu am fost destul de aten�i. 122 00:16:46,981 --> 00:16:50,192 �tiu. Nu pot s� cred c� mama mi-a g�sit foi�a aia �n buzunar. 123 00:16:50,317 --> 00:16:52,403 Nu, nu cu asta. 124 00:16:56,407 --> 00:16:58,158 Sunt �ns�rcinat�. 125 00:17:29,857 --> 00:17:33,527 - Nu e o discu�ie �n contradictoriu. - De ce e�ti a�a? 126 00:17:33,610 --> 00:17:35,362 Trebuie s� trag un fum. 127 00:17:35,738 --> 00:17:37,156 Trebuie s� renun�i la �ig�ri. 128 00:17:37,156 --> 00:17:39,491 �i la orice altceva care poate afecta sarcina. 129 00:17:39,575 --> 00:17:41,702 Bine, pot face asta. Nu este prima oar�. 130 00:17:41,785 --> 00:17:46,373 Am toat� via�a �nainte... Am un viitor... 131 00:17:47,583 --> 00:17:50,294 - Ce a fost asta? - Nu �ncerca s� schimbi subiectul. 132 00:17:55,966 --> 00:17:58,093 Este mama ta? 133 00:17:58,218 --> 00:18:00,095 Nu cred. 134 00:18:02,639 --> 00:18:04,433 Mark... 135 00:18:04,558 --> 00:18:07,019 Mark, ce faci? 136 00:18:08,479 --> 00:18:09,688 Nu face asta. 137 00:18:10,981 --> 00:18:15,360 - Stai aici. - Nu, Mark, te rog. Nu te duce. 138 00:18:22,576 --> 00:18:24,870 Vino aici! 139 00:18:29,541 --> 00:18:31,168 Ajut�-l! 140 00:18:31,293 --> 00:18:34,630 - Sunt r�nit r�u, omule. - S�-l ducem sus. 141 00:18:43,305 --> 00:18:45,849 O s� m� ocup de tine mai t�rziu, b�iete! 142 00:18:53,148 --> 00:18:55,150 Ajut�-l. 143 00:19:17,506 --> 00:19:20,717 La naiba, omule! Asta mai lipsea... 144 00:19:20,842 --> 00:19:22,427 La naiba! 145 00:19:24,054 --> 00:19:26,223 La naiba! La naiba! 146 00:19:26,306 --> 00:19:28,267 La naiba. 147 00:19:28,392 --> 00:19:29,893 Bandaje. 148 00:19:30,018 --> 00:19:33,063 Haide, adu ceva. Repede, pentru numele lui Dumnezeu! 149 00:19:38,860 --> 00:19:41,154 - Trebuie s�-l scoatem. - Trebuie s�-l l�s�m acolo. 150 00:19:41,238 --> 00:19:45,367 - Ascult�, de ce nu-l l�s�m? - Totul este �n regul�. Calmeaz�-te. 151 00:19:45,492 --> 00:19:46,868 Concentreaz�-te. 152 00:19:50,163 --> 00:19:53,542 - O s� aprind luminile astea nenorocite. - A spus f�r� lumin�. 153 00:19:53,917 --> 00:19:56,378 Trebuie s� vedem ce facem aici. 154 00:20:03,593 --> 00:20:06,388 - La naiba! - Iisuse! 155 00:20:09,099 --> 00:20:10,851 La naiba! 156 00:20:12,978 --> 00:20:14,563 Are nevoie de un doctor. 157 00:20:14,688 --> 00:20:18,108 Dac� �l ducem la spital, s-a dus naibii tot planul. 158 00:20:18,233 --> 00:20:21,278 Nu vorbi prostii. Nimeni nu pleac�. Am fost �i mai r�u. 159 00:20:21,611 --> 00:20:24,698 Deci, avem familia? 160 00:20:24,781 --> 00:20:27,117 Lega�i �i numerota�i. Nu pleac� nic�ieri. 161 00:20:27,242 --> 00:20:29,578 Pl�ngeau c� ni�te feti�e. 162 00:20:29,703 --> 00:20:32,956 S� v� fie clar. Nimeni nu folose�te numele adev�rate. 163 00:20:34,124 --> 00:20:35,834 - Nu, nu nu o s� facem asta. - Ai face bine c� a�a s� fie. 164 00:20:35,917 --> 00:20:37,669 Eu nu prea cred... 165 00:20:37,753 --> 00:20:40,088 Dac� au auzit vreun nume va trebui s�-i omor�m. 166 00:20:40,213 --> 00:20:42,382 Eu nu am spus niciun nume, tu? 167 00:20:42,507 --> 00:20:43,842 - Nu. - E�ti sigur? 168 00:20:43,967 --> 00:20:45,510 Nu s-a spus niciun nume. 169 00:20:45,635 --> 00:20:48,597 Bine, continu�m. Voi doi, ocupa�i-v� de treaba voastr�. 170 00:20:48,972 --> 00:20:51,266 - Putem face asta. - Ar trebui s� merg �i eu. 171 00:20:51,349 --> 00:20:55,520 Nu, tu r�m�i aici. A�a cum am stabilit. Totul r�m�ne la fel, 172 00:20:55,645 --> 00:20:58,857 cu singura diferen�� c� nenorocitul �la ne-a �ncetinit pu�in. 173 00:20:58,982 --> 00:21:02,444 Sunt b�iat mare. Trebuie doar s� a�tept c�teva ore aici, nu-i a�a? 174 00:21:02,903 --> 00:21:05,572 Sun�-l pe dubiosul �la, Fallon, da? 175 00:21:05,697 --> 00:21:08,825 O s� m� ajute. Dup� ce termin�m aici. 176 00:21:08,950 --> 00:21:10,786 Putem s� te ducem acum la el, sau s�-l aducem pe el aici. 177 00:21:10,911 --> 00:21:14,915 Nu! Sunt 27 de milioane ast�zi �n depozitul acela. Preg�ti�i-l de treab�. 178 00:21:14,998 --> 00:21:16,708 Ne �inem de plan. 179 00:21:16,833 --> 00:21:22,547 V� �ntoarce�i aici dup� ce termina�i. �i m� duce�i la el, bine? Da. 180 00:21:22,631 --> 00:21:24,341 Ce-i mai greu a trecut, nu-i a�a, Shane? 181 00:21:24,466 --> 00:21:27,469 - Nu mai folosi naibii nume! - �mi pare r�u. 182 00:21:27,594 --> 00:21:31,723 - Ar trebui s� merg �i eu la depozit. - Urm�m planul. 183 00:21:33,141 --> 00:21:35,519 Acum �mbr�ca�i-l. 184 00:23:12,824 --> 00:23:15,035 Mergi la accidentat... 185 00:23:15,118 --> 00:23:17,579 pozi�ia de recuperare... 186 00:23:21,791 --> 00:23:23,835 Un garou? 187 00:23:23,918 --> 00:23:26,755 Cum pui un garou �n jurul stomacului? 188 00:23:38,558 --> 00:23:40,185 Opre�ti s�ngerarea... 189 00:24:23,353 --> 00:24:25,355 Hei! Vino aici! 190 00:24:29,359 --> 00:24:32,821 Uite, scrie aici, dac� �l ridic�m �n �ezut putem opri s�ngerarea. 191 00:24:32,946 --> 00:24:35,907 S� ridic�m patul. Ajut�-m�. 192 00:24:36,157 --> 00:24:37,867 Vino. 193 00:24:37,992 --> 00:24:39,911 Ia c�r�ile alea. 194 00:24:40,912 --> 00:24:43,873 - Sunt de ajuns? - Da. 195 00:24:45,416 --> 00:24:47,418 - La trei. - Bine. 196 00:24:47,502 --> 00:24:49,879 Unu, doi, trei. 197 00:24:50,004 --> 00:24:52,757 A�teapt�. A�teapt�. 198 00:24:54,759 --> 00:24:56,553 So�ia. 199 00:24:56,678 --> 00:24:58,805 Este medic. 200 00:25:49,564 --> 00:25:51,566 Face�i loc. Sta�i acolo. 201 00:26:34,859 --> 00:26:38,321 Am nevoie de ap� fierbinte �i de prosoape t�iate �n f�ii. 202 00:26:39,739 --> 00:26:40,823 Acum. 203 00:27:08,434 --> 00:27:10,478 Bine. Va trebui s� scot asta. 204 00:27:10,561 --> 00:27:13,940 - Las-o acolo - Sunt medic.. 205 00:27:14,065 --> 00:27:16,025 �tiu exact ce fac. 206 00:27:19,320 --> 00:27:21,531 Bine. Bine. 207 00:27:25,409 --> 00:27:27,161 La naiba! 208 00:27:27,495 --> 00:27:29,247 La naiba! 209 00:27:30,665 --> 00:27:31,958 Nu pot face mai mult pentru el. 210 00:27:32,041 --> 00:27:35,128 Este o t�ietur� ad�nc�, �i a pierdut deja mult s�nge. 211 00:27:35,253 --> 00:27:39,132 Are hemoragie intern�, �i pot fi fragmente de sticl� r�mase �n ran�. 212 00:27:43,052 --> 00:27:45,638 Vre�i ca so�ul meu s� v� ajute, da? 213 00:27:47,265 --> 00:27:51,477 �i m� �ine�i pe mine �i pe fiul meu aici ca s� fi�i siguri de cooperarea lui. 214 00:27:52,979 --> 00:27:55,189 �i dac� nu merge bine... 215 00:27:56,482 --> 00:27:59,026 nu vom sc�pa cu via��, nu? 216 00:28:02,738 --> 00:28:07,368 Atunci s� sper�m c� totul va merge ca pe roate... 217 00:28:07,493 --> 00:28:09,620 Mai trebuie s� ridic�m patul? 218 00:28:09,704 --> 00:28:12,039 Nu fi ridicol. 219 00:28:38,274 --> 00:28:40,902 - O s� arunc eu astea. - Nu! 220 00:29:24,320 --> 00:29:26,697 Jos este totul �n regul�! 221 00:29:28,240 --> 00:29:30,117 Ascult�, eu �i cu prietenul meu, vom face treaba asta. 222 00:29:30,242 --> 00:29:32,244 Dar nu cu b�iatul t�u, bine? 223 00:29:32,328 --> 00:29:34,705 - Plec�m de aici conform planului. - A�a am spus �i eu, nu? 224 00:29:34,789 --> 00:29:36,874 Nu vreau s� lucrez cu cineva pe care nu-l cunosc. 225 00:29:36,999 --> 00:29:37,917 Mai ales �n condi�ii extreme. 226 00:29:37,917 --> 00:29:39,543 �i nu-mi place nici atitudinea lui. �mi pare r�u. 227 00:29:39,627 --> 00:29:42,129 Am fost de acord cu asta, nu-i a�a? 228 00:29:48,761 --> 00:29:53,015 - Trebuie s�-�i iau locul. - E totul planificat. Stai aici, bine? 229 00:29:53,099 --> 00:29:55,476 Cineva trebuie s�-�i ia locul �i vreau s� fac eu asta. 230 00:29:55,559 --> 00:29:58,229 Prietenul lui se ocup�. Este la dub�. 231 00:29:58,312 --> 00:29:59,814 Tu r�m�i aici. Folose�te scanerul. 232 00:29:59,855 --> 00:30:01,941 Supravegheaz� ostaticii conform planului, bine? 233 00:30:02,024 --> 00:30:03,025 La naiba! 234 00:30:03,150 --> 00:30:05,653 Trebuie s� cure�i locul. E mult s�nge aici. 235 00:30:05,778 --> 00:30:07,738 - E plin de probe. - Nu sunt un om de serviciu. 236 00:30:07,822 --> 00:30:10,157 Nu lovitura �n sine este grea. Ci cum s� scapi dup�. 237 00:30:10,282 --> 00:30:13,744 Iar s� nu la�i urme este cel mai important lucru. Ne baz�m to�i pe tine. 238 00:30:13,828 --> 00:30:16,956 Ia ni�te �n�lbitor, �i cur��� fiecare pic�tur� de s�nge. 239 00:30:19,667 --> 00:30:21,544 Este o t�mpenie! 240 00:30:24,588 --> 00:30:28,050 - Nu ai �ncredere �n mine, nu? - Decizia mea este luat�. 241 00:30:29,885 --> 00:30:31,554 Hei! 242 00:30:32,513 --> 00:30:34,265 Vino aici. 243 00:30:36,517 --> 00:30:38,477 Vino aici. 244 00:30:46,986 --> 00:30:50,447 Hei. Hei. Nu vreau s� aud� ce spun. 245 00:30:52,783 --> 00:30:54,577 Vino aici. 246 00:30:55,494 --> 00:30:59,915 Am �mb�tr�nit. Sunt doar un b�tr�n speriat. 247 00:31:01,000 --> 00:31:04,920 Am garantat pentru tine. Le-am spus c� o s� te descurci. 248 00:31:05,045 --> 00:31:09,425 Le-am spus, "Este un tip dur." 249 00:31:11,552 --> 00:31:13,679 Pot face asta, Shane. 250 00:31:13,804 --> 00:31:16,473 - Pot. - �tiu. �tiu. 251 00:31:16,557 --> 00:31:20,477 E�ti capabil, b�iete. Po�i s� faci orice vrei. 252 00:31:20,561 --> 00:31:23,314 Mai bine ai fi recunosc�tor c� nu trebuie s� transpiri prea mult. Am plecat de aici. 253 00:31:23,439 --> 00:31:26,817 - Nu te gr�bi, �i aten�ie mare. - Tu e�ti �eful. 254 00:31:33,657 --> 00:31:39,121 - Te sim�i bine? - Da, m� simt al naibii de bine. 255 00:31:39,246 --> 00:31:41,165 Ocup�-te de treaba ta. 256 00:32:57,699 --> 00:33:00,452 - Ce este acolo? - Gazolin�. 257 00:33:00,577 --> 00:33:04,998 ADN-ul t�u este peste tot. Niciun �n�lbitor nu o s�-l �tearg�. 258 00:33:05,082 --> 00:33:07,543 Singura modalitate s� sc�p�m de probe este s� ardem acest loc. 259 00:33:07,668 --> 00:33:10,462 O s� �mbib salteaua cu gazolin�. Nu o s� mai r�m�n� nimic. 260 00:33:13,465 --> 00:33:15,676 Mereu �i-a pl�cut s� dai foc. 261 00:33:15,759 --> 00:33:18,637 Doar asigur�-te c� nu sunt �i eu aici c�nd o s� ard�, da? 262 00:33:18,762 --> 00:33:20,806 Da, da. 263 00:33:48,959 --> 00:33:52,045 Ar trebui s� fiu cu ei. 264 00:33:52,129 --> 00:33:54,882 Locul t�u este aici. 265 00:33:54,965 --> 00:33:58,218 Am planificat lovitura asta luni �ntregi. 266 00:33:58,302 --> 00:34:01,972 �i tu ai ie�it de c�nd, de cinci s�pt�m�ni? Te-am b�gat �n asta... 267 00:34:02,055 --> 00:34:05,851 Ar trebui s�-mi fii recunosc�tor. 268 00:34:07,728 --> 00:34:10,272 De ce �mi vorbe�ti ca unui copil? 269 00:34:11,940 --> 00:34:13,901 Un loc lini�tit... 270 00:34:14,026 --> 00:34:15,861 Undeva �n pustietate. 271 00:34:15,944 --> 00:34:19,198 Stai �ntr-un B & B. Pl�te�ti doar �n numerar. 272 00:34:19,281 --> 00:34:22,743 - Stai lini�tit �ase luni. - Ce este asta? 273 00:34:32,419 --> 00:34:35,339 �tii care a fost primul lucru pe care l-am f�cut c�nd am ie�it? 274 00:34:35,881 --> 00:34:38,133 M-am dus s� o v�d pe Lucille. 275 00:34:39,134 --> 00:34:40,677 Ai v�zut-o �n ultima vreme? 276 00:34:43,680 --> 00:34:45,223 Nu. 277 00:34:45,307 --> 00:34:48,268 Nu am v�zut-o de... mai mul�i ani. 278 00:34:48,352 --> 00:34:51,021 Are o feti��, �tii? 279 00:34:51,104 --> 00:34:53,398 O feti�� minunat�. 280 00:34:55,901 --> 00:34:58,195 Da, prima mea partid� de sex ca om liber. 281 00:34:59,947 --> 00:35:02,032 Nu se compar� cu nimic. 282 00:35:09,206 --> 00:35:11,500 R�spunde. 283 00:35:12,417 --> 00:35:15,087 - Salut. - �ncepem. Totul e bine acolo? 284 00:35:15,170 --> 00:35:17,589 Totul merge ca uns. �ncepe�i. 285 00:35:17,714 --> 00:35:20,217 Mergem la camera de securitate acum. 286 00:35:20,300 --> 00:35:22,219 - M-ai auzit? - Tare �i clar. 287 00:35:22,302 --> 00:35:25,013 - Ai auzit, num�rul 2? Da. Sunt pe pozi�ie. 288 00:35:25,097 --> 00:35:27,349 Totul e �n regul�, nu? Nu am nimic pe scaner. 289 00:35:27,683 --> 00:35:31,144 - Totul merge bine. - Ne apropiem de poart�... 290 00:35:31,436 --> 00:35:34,815 Arat�-le legitima�ia, Doug. A�a. 291 00:35:41,571 --> 00:35:45,158 �n regul�. Am intrat. O s� m� ocup de paznic. 292 00:35:47,369 --> 00:35:51,039 - Scuza�i-m�, dle, pot s� v� �ntreb ceva? - Da, domnule poli�ist. 293 00:35:51,790 --> 00:35:54,960 - Poarta e liber�.. Intr�m �n depozit. - Recep�ionat. Vin acolo. 294 00:35:55,043 --> 00:35:58,296 - Haide, b�iete.! - Mergem spre camera de securitate. 295 00:35:58,380 --> 00:36:00,590 R�m�i �n fa��, Doug. 296 00:36:00,674 --> 00:36:04,219 G�nde�te-te c� este doar o alt� zi la locul de munc�. Po�i s� fii mai pu�in nervos? 297 00:36:04,302 --> 00:36:05,762 Sunte�i bine, domnule Fairfield? 298 00:36:05,887 --> 00:36:08,724 Acest... poli�ist, vrea s� vorbeasc� cu tine... 299 00:36:08,807 --> 00:36:11,059 - Ce se �nt�mpl�? - La podea! 300 00:36:11,351 --> 00:36:13,770 - Nimeni nu va fi r�nit. - V� rog s� face�i cum spune. 301 00:36:13,895 --> 00:36:15,147 Familia mea este ostatic�.. 302 00:36:15,230 --> 00:36:17,858 Nu porni�i nicio alarm�, face�i ce v� spune. 303 00:36:17,941 --> 00:36:19,985 Sta�i jos! 304 00:36:21,653 --> 00:36:24,531 M�inile la spate! 305 00:36:24,614 --> 00:36:28,160 - Ne-am ocupat de gardieni. -. Doamn�, v� rog. Deschide�i. 306 00:36:28,243 --> 00:36:31,079 Trebuie s�-i lega�i pe to�i Nu uita�i func�ionarii... 307 00:36:31,204 --> 00:36:34,499 �i nu uita�i de alarme. Nu l�sa�i pe nimeni l�ng� perete. 308 00:36:34,583 --> 00:36:37,544 - C��i sunt pe tur� acum? - Patru sau cinci. 309 00:36:37,627 --> 00:36:40,714 Du-i �n sala de �edin�e. Culca�i. 310 00:36:40,839 --> 00:36:42,549 Nu v� gr�bi�i. 311 00:36:42,632 --> 00:36:44,551 Haide, s� facem asta. 312 00:36:44,676 --> 00:36:46,845 Toat� lumea jos! 313 00:36:46,970 --> 00:36:50,682 - La podea! - Nu face�i vreo prostie. 314 00:36:50,932 --> 00:36:54,519 Calma�i-v�. V� rog, face�i ce v� spun ei. 315 00:36:54,603 --> 00:36:56,146 Familia mea este �n m�inile lor. 316 00:36:56,271 --> 00:37:00,150 Nimeni s� nu se apropie de alarme... Fa�a la podea! 317 00:37:00,275 --> 00:37:04,654 Nu uita�i, sunt pachetele cu band� ro�ie. Cele ro�ii. Cele de dou�zeci... 318 00:37:08,700 --> 00:37:11,411 Lua�i-le pe cele ro�ii. Cu banda ro�ie. 319 00:37:11,536 --> 00:37:14,206 �tim. Noi suntem cei care facem toat� munca grea, 320 00:37:14,289 --> 00:37:17,834 �n timp ce voi sta�i �i freca�i menta acolo. 321 00:37:17,918 --> 00:37:20,837 Da, ne agit�m �i noi, suntem �n priz� aici. 322 00:37:20,921 --> 00:37:23,381 Deci vrei s� ai parte de ceva ac�iune? 323 00:37:23,465 --> 00:37:25,425 Am un b�z�it �n sta�ie, omule. 324 00:37:26,218 --> 00:37:28,511 S� ne mi�c�m mai repede! 325 00:37:30,430 --> 00:37:31,431 Alo? 326 00:37:33,391 --> 00:37:35,060 Alo? 327 00:37:35,936 --> 00:37:39,564 Alo? M� auzi? Alo? 328 00:37:39,648 --> 00:37:40,690 La naiba, l-am pierdut. 329 00:37:40,815 --> 00:37:44,527 Nu-�i face griji. Probabil sunt ocupa�i. Este doar... 330 00:37:44,653 --> 00:37:46,196 Ne vor contacta c�nd termin� treaba. 331 00:37:46,488 --> 00:37:51,660 Apeleaz�-i dac� auzi ceva pe scaner. 332 00:37:51,785 --> 00:37:53,370 Bine. 333 00:38:03,380 --> 00:38:05,715 S� sper�m c� o s� se termine bine. 334 00:39:18,872 --> 00:39:20,915 Oh, Doamne! 335 00:39:23,418 --> 00:39:25,670 Hei, hei! 336 00:39:26,629 --> 00:39:28,965 Caut ceva s� te eliberez, bine? 337 00:39:36,264 --> 00:39:37,932 Bine. 338 00:39:48,109 --> 00:39:49,402 Domnule Fairfield? 339 00:39:53,698 --> 00:39:55,366 Haide! 340 00:39:55,450 --> 00:39:57,118 Alo? 341 00:39:58,703 --> 00:40:00,538 Alo? 342 00:40:02,040 --> 00:40:04,167 A�teapt�. A�teapt�. 343 00:40:05,168 --> 00:40:06,878 Lynn? 344 00:40:07,337 --> 00:40:08,838 E cineva acas�? 345 00:40:12,967 --> 00:40:15,303 Urc... 346 00:40:23,520 --> 00:40:24,896 Lynn? 347 00:40:28,525 --> 00:40:30,193 Lynn? 348 00:40:35,448 --> 00:40:37,325 Oh, Doamne! 349 00:40:37,742 --> 00:40:39,786 O s� spui cuiva c� m-ai v�zut? 350 00:40:39,869 --> 00:40:43,206 Cine e�ti? Ce se �nt�mpl� aici? 351 00:40:43,331 --> 00:40:44,499 Lynn? 352 00:40:44,582 --> 00:40:46,501 - Avem o problem�. - Ce? 353 00:40:46,626 --> 00:40:49,379 - Nu vreau s� fac asta. - Ce s� faci? 354 00:40:49,462 --> 00:40:51,256 Asta! 355 00:41:21,953 --> 00:41:24,288 Acoper�-te cu ceva. 356 00:41:42,015 --> 00:41:44,058 Ce ai f�cut? 357 00:41:48,938 --> 00:41:51,190 Nu o s�-i plac� asta! 358 00:42:28,269 --> 00:42:30,313 O s�-�i spun... 359 00:42:32,732 --> 00:42:34,609 Iub�re�ul. 360 00:43:34,460 --> 00:43:36,546 B�iat r�u ce e�ti! 361 00:44:08,327 --> 00:44:10,621 Tu �i cu mine, b�iete... 362 00:44:11,998 --> 00:44:14,041 Nu am terminat. 363 00:44:32,810 --> 00:44:36,022 Nu po�i s� love�ti oamenii cu b�ta. 364 00:44:38,899 --> 00:44:41,152 Cineva ar putea fi r�nit. 365 00:45:38,751 --> 00:45:40,419 Nu! 366 00:45:44,215 --> 00:45:46,008 Nu! 367 00:46:02,316 --> 00:46:03,943 Ce? 368 00:46:46,110 --> 00:46:48,362 Ajutor! 369 00:46:48,821 --> 00:46:51,240 Ajutor! 370 00:46:51,365 --> 00:46:53,492 Cineva s� m� ajute, v� rog! 371 00:46:53,576 --> 00:46:55,786 Ajuta�i-m�! 372 00:46:59,039 --> 00:47:00,791 La naiba! 373 00:48:46,939 --> 00:48:49,274 Am crezut c� ai sc�pat de ea. 374 00:49:07,835 --> 00:49:11,213 Nenorocirea asta mi-a mai distrus via�a o dat�. 375 00:49:11,338 --> 00:49:13,465 Acum o s� m� aju�i! 376 00:49:17,427 --> 00:49:18,762 Nu! 377 00:49:18,846 --> 00:49:22,182 La naiba! Unde este s�geata? La naiba! 378 00:49:22,266 --> 00:49:26,019 La naiba! Nu! Nu! 379 00:49:27,980 --> 00:49:29,690 La naiba. 380 00:49:30,774 --> 00:49:32,025 Ajutor! 381 00:49:40,492 --> 00:49:42,202 Da? 382 00:49:43,829 --> 00:49:45,789 Nu, este bine... 383 00:49:46,665 --> 00:49:49,209 Nu, nimic pe scaner. Ce se �nt�mpl�? 384 00:49:52,713 --> 00:49:55,465 Bine. Ne vedem mai t�rziu. 385 00:49:55,632 --> 00:49:59,219 Au �nchis angaja�ii �n seif. �i au plecat cu o prad� bun�. 386 00:49:59,595 --> 00:50:02,306 Am reu�it. Am reu�it naibii. 387 00:50:04,141 --> 00:50:05,559 Cine este acolo sus? 388 00:50:07,311 --> 00:50:10,731 Nimeni. E totul sub control. 389 00:50:12,232 --> 00:50:13,942 Vrei s� o omori? 390 00:50:14,484 --> 00:50:17,362 Ascult�, doar... �nchide ochii. 391 00:50:17,446 --> 00:50:19,698 G�nde�te-te la bani. 392 00:50:25,078 --> 00:50:26,872 Opre�te-te. 393 00:50:26,955 --> 00:50:29,374 Opre�te-te! 394 00:50:29,458 --> 00:50:31,627 Nu o s� reu�esc. Nu voi supravie�ui. 395 00:50:31,918 --> 00:50:35,756 Nu spune prostii. E�ti bine. Mai sunt fragmente de sticl� �n ran�. 396 00:50:35,839 --> 00:50:38,842 Simt cum m� taie �n interior. 397 00:50:40,886 --> 00:50:44,723 Du-m� jos. �n gr�din�. Trebuie s� v�d gr�dina. 398 00:50:44,806 --> 00:50:46,933 �tii c� nu putem s� facem asta. 399 00:50:47,059 --> 00:50:49,811 �ncearc� s� te odihne�ti, bine? 400 00:50:56,860 --> 00:51:00,280 Unu, doi, trei. 401 00:51:02,074 --> 00:51:05,619 Unu, doi, trei. 402 00:51:58,463 --> 00:52:01,383 �tii, luna trecut�, pe vremea asta eram la �nchisoare. 403 00:52:04,219 --> 00:52:07,722 2164 zile. 404 00:52:10,809 --> 00:52:13,061 Nu m� mai �ntorc acolo. 405 00:52:13,395 --> 00:52:15,981 �tii, am intrat acolo pentru c� am fost slab. 406 00:52:16,314 --> 00:52:18,650 Jefuiam o cas�. 407 00:52:20,193 --> 00:52:22,654 �i un tip a ap�rut de nic�ieri. 408 00:52:26,783 --> 00:52:29,327 A�a c� i-am t�iat g�tul. 409 00:52:31,329 --> 00:52:33,707 Am f�cut ce trebuia s� fac. 410 00:52:34,207 --> 00:52:36,543 Dar era un copil acolo... 411 00:52:37,377 --> 00:52:39,588 Care a v�zut totul. 412 00:52:39,921 --> 00:52:42,424 M-am uitat la el, �i m-am g�ndit... 413 00:52:43,008 --> 00:52:45,051 "Este doar un copil. 414 00:52:45,552 --> 00:52:47,804 " Nu poate s�-mi fac� niciun r�u." 415 00:52:48,722 --> 00:52:51,892 M�rturia lui m-a b�gat la �nchisoare. 416 00:52:54,978 --> 00:52:56,771 �i-am povestit asta ca s� �n�elegi... 417 00:52:57,606 --> 00:53:00,108 c� sunt foarte motivat. 418 00:53:14,956 --> 00:53:18,001 T�rfo! T�rfa naibii! 419 00:53:32,057 --> 00:53:36,102 O s� te omor naibii! E�ti speriat�? 420 00:53:37,354 --> 00:53:40,857 - Da. - A�teapt� s� ies de aici... 421 00:53:41,274 --> 00:53:43,652 Nu vreau s� mor! 422 00:53:46,196 --> 00:53:49,574 - Asta ne face doi... - Shane, las�-m� s� ies! 423 00:53:57,082 --> 00:53:59,501 A ucis pe cineva? 424 00:54:00,752 --> 00:54:02,837 R�spunde-mi. 425 00:54:04,172 --> 00:54:06,883 - Da. - Pe cine? 426 00:54:08,134 --> 00:54:10,053 Nu �tiu. 427 00:54:10,136 --> 00:54:11,596 Deschide! 428 00:54:15,683 --> 00:54:18,311 I-am privit tat�l cum moare. 429 00:54:19,479 --> 00:54:21,731 Am fost cei mai buni prieteni. 430 00:54:22,899 --> 00:54:25,902 Am fost �mpreun� �n armat�. 431 00:54:26,736 --> 00:54:28,071 Doi ani. 432 00:54:30,073 --> 00:54:31,991 Avea cancer. 433 00:54:34,119 --> 00:54:36,538 L-am privit cum se stinge sub ochii mei. 434 00:54:36,621 --> 00:54:38,331 �n... 435 00:54:38,415 --> 00:54:43,711 faza final� a bolii m-a implorat s�-i curm suferin�a. 436 00:54:46,423 --> 00:54:49,050 Nu e nicio demnitate acolo, cu at�ta durere... 437 00:54:49,175 --> 00:54:50,969 La naiba cu asta. 438 00:54:51,094 --> 00:54:53,138 Cine vrea s� treac� prin a�a ceva? 439 00:54:53,513 --> 00:54:55,348 A�a c�, �ntr-un final... 440 00:54:55,431 --> 00:54:57,392 am pus o pern�... 441 00:54:57,517 --> 00:54:59,811 pe fa�a lui. 442 00:55:01,813 --> 00:55:04,232 A fost un act de bun�tate. 443 00:55:06,818 --> 00:55:08,945 - D�-mi drumul de aici! - Este �n regul�. 444 00:55:09,070 --> 00:55:11,906 Nu o s� ias� foarte cur�nd de acolo, nu? 445 00:55:15,410 --> 00:55:17,412 Cred c� nu. 446 00:55:18,246 --> 00:55:20,373 Spune-mi o glum�. 447 00:55:22,208 --> 00:55:24,627 - Ce? - Orice. 448 00:55:24,919 --> 00:55:28,214 - Nu �tiu niciuna. - Ba da, �tii. 449 00:55:28,298 --> 00:55:32,594 Te rog, nu te g�ndi prea mult. S� fie ceva spontan. 450 00:55:35,013 --> 00:55:36,181 Hai. 451 00:55:47,609 --> 00:55:50,361 Doi pe�ti�ori de aur sunt �ntr-un tanc... 452 00:55:50,445 --> 00:55:52,238 �i... 453 00:55:52,780 --> 00:55:55,533 unul se �ntoarce spre cel�lalt �i �i spune... 454 00:55:56,034 --> 00:55:58,620 "Tu conduci, �i eu trag." 455 00:56:04,584 --> 00:56:06,544 Bine. 456 00:56:07,754 --> 00:56:09,881 Bine, ce? 457 00:56:10,340 --> 00:56:12,425 La naiba cu asta. 458 00:56:15,553 --> 00:56:17,555 Shane, te rog! 459 00:57:19,283 --> 00:57:20,785 Nu! 460 00:57:21,119 --> 00:57:23,996 Trebuie s� plec�m acum. Repede. 461 00:57:26,124 --> 00:57:28,584 Stai, opre�te-te. 462 00:57:36,676 --> 00:57:38,845 Vino aici. 463 00:57:52,984 --> 00:57:54,527 Sunt speriat. 464 00:57:58,114 --> 00:58:01,075 Am f�cut lucruri de care nu sunt m�ndru. 465 00:58:07,748 --> 00:58:10,042 G�nde�te-te la oamenii pe care �i iube�ti. 466 00:58:13,546 --> 00:58:15,506 Haide. 467 00:58:23,014 --> 00:58:25,516 - Am �n�eles. - Ce tot vorbe�ti? 468 00:58:25,600 --> 00:58:28,394 Domnule poli�ist, v� rug�m s� ne ajuta�i! Ajutor! El este sus, �i e... 469 00:58:28,519 --> 00:58:30,271 Sunt la etaj! 470 00:58:31,314 --> 00:58:34,442 La p�m�nt! Fa�a �n jos! Nu te uita la mine! 471 00:58:34,525 --> 00:58:37,612 - Nu, nu, nu... - Ia naibii asta... 472 00:58:37,737 --> 00:58:39,197 Nu, nu! 473 00:58:44,452 --> 00:58:47,622 Idiotul naibii. E �ncuiat �n pod. 474 00:58:47,705 --> 00:58:49,415 Cine l-a �ncuiat? 475 00:58:49,540 --> 00:58:52,126 - Taci! - La naiba. 476 00:58:52,210 --> 00:58:56,088 Spune c� este o fat� aici. �i c� i-a v�zut fa�a. 477 00:58:56,881 --> 00:59:00,635 �i �tie �i numele. La naiba! 478 00:59:00,760 --> 00:59:02,303 Taci din gur�! 479 00:59:02,386 --> 00:59:04,430 Stai jos! 480 00:59:07,642 --> 00:59:09,769 Ce facem? 481 00:59:10,937 --> 00:59:15,524 G�nde�te-te pu�in. Dac� idiotul este prins, ne va turna cu siguran��. 482 00:59:15,608 --> 00:59:19,612 Las�-l acolo pentru moment. Mai �nt�i ne ocup�m de fat�. 483 00:59:22,657 --> 00:59:25,534 - E doar o fat�. - Nici mie nu-mi place. 484 00:59:25,618 --> 00:59:27,828 Este o fat�... 485 00:59:27,954 --> 00:59:30,081 O caut eu. 486 00:59:30,206 --> 00:59:32,375 Tu ai grij� de ei doi. 487 00:59:33,376 --> 00:59:35,002 Hei... 488 00:59:35,711 --> 00:59:37,922 To�i murim odat�... 489 01:01:00,379 --> 01:01:02,673 Ar��i ca naiba. 490 01:01:05,718 --> 01:01:07,970 Am luat to�i banii. 491 01:01:08,053 --> 01:01:11,474 Poli�ia nu �tie cine a fost. �i nu vor afla nimic foarte cur�nd. 492 01:01:11,557 --> 01:01:14,185 Toate astea datorit� �ie. 493 01:01:14,268 --> 01:01:16,270 Astea sunt ve�ti bune. 494 01:01:18,230 --> 01:01:22,943 Este o fat� despre care nu �tiam, care se ascunde �n cas�.. 495 01:01:23,569 --> 01:01:25,863 �tie prea multe. 496 01:01:26,363 --> 01:01:31,827 De ce mai stai aici? Ia banii �i... pleac�. 497 01:01:34,663 --> 01:01:39,376 Este o femeie, o femeie. Vreau s� ai grij� de ea. 498 01:01:39,919 --> 01:01:41,712 O cheam� Lucille. 499 01:01:41,795 --> 01:01:43,714 Nu �l omor� pe Callum... 500 01:01:44,757 --> 01:01:46,550 Lucille. O s� am grij� de ea. 501 01:01:46,634 --> 01:01:49,511 - S� o g�se�ti. - A�a o s� fac. 502 01:01:52,306 --> 01:01:55,809 Dac� vezi fa�a, omoar-o. 503 01:01:56,227 --> 01:01:58,729 Bine? F�-o pentru noi. 504 01:01:58,854 --> 01:02:01,023 Pentru lovitura noastr�. 505 01:02:01,649 --> 01:02:06,737 - Pentru Lucille. - Acum pleac�. Du-te. 506 01:02:11,617 --> 01:02:13,327 Am avut c�teva momente bune �mpreun�, nu? 507 01:02:39,436 --> 01:02:43,107 Tu verific� la etaj. Eu caut afar�. 508 01:02:52,032 --> 01:02:54,994 G�nde�te! Haide. 509 01:02:57,037 --> 01:02:58,789 Cine este acolo? 510 01:02:58,872 --> 01:03:00,708 Deschide trapa! 511 01:03:02,960 --> 01:03:06,255 Deschide trapa! Deschide naibii trapa! 512 01:03:06,338 --> 01:03:08,549 Cine este acolo? 513 01:03:08,966 --> 01:03:11,176 Shane, deschide trapa! 514 01:03:13,262 --> 01:03:17,099 - Deschide naibii! - Imediat, omule. 515 01:03:18,142 --> 01:03:20,477 La naiba! D�-mi drumul de aici! 516 01:03:23,313 --> 01:03:26,567 - Ce dracu faci acolo? - A�teapt� pu�in. 517 01:03:26,984 --> 01:03:29,236 - Scoate-m� de aici! - Calmeaz�-te naibii, Callum. 518 01:03:29,361 --> 01:03:31,405 D�-mi drumul! 519 01:03:32,072 --> 01:03:34,241 Pentru numele lui Dumnezeu! 520 01:03:34,867 --> 01:03:36,744 Hai odat�! 521 01:03:41,999 --> 01:03:44,126 Deschide asta! 522 01:03:45,878 --> 01:03:48,630 Taci naibii din gur�... 523 01:03:57,181 --> 01:04:00,309 - Ai ucis fata? - Se ascunde pe aici pe undeva. 524 01:04:00,392 --> 01:04:02,561 �i atunci ce naiba mai cau�i aici? G�se�te-o. 525 01:04:02,686 --> 01:04:03,937 E �narmat�? 526 01:04:04,021 --> 01:04:06,690 - Da, suntem to�i �narma�i. - Lui Shane nu-i va place asta. 527 01:04:06,815 --> 01:04:10,611 - Uit� de Shane, este terminat. - Lui Shane nu-i va place! 528 01:04:18,035 --> 01:04:19,912 Nu ai curaj s� faci asta, nu? 529 01:04:19,995 --> 01:04:22,372 �i tu ai? 530 01:04:24,458 --> 01:04:26,793 D�-mi arma, m� ocup eu. 531 01:04:34,885 --> 01:04:37,012 F�-te util. 532 01:04:37,095 --> 01:04:38,514 Ocup�-te de foc. 533 01:04:40,098 --> 01:04:42,309 O s� o oblig�m s� ias� din cas�. 534 01:04:43,101 --> 01:04:44,811 C�t de mult a�i luat? 535 01:04:45,229 --> 01:04:48,857 A trebuit s� folosim un stivuitor ca s� c�ram banii la ma�in�. Sunt o gr�mad�. 536 01:04:52,236 --> 01:04:54,154 Bun� treab�. 537 01:07:28,350 --> 01:07:30,435 La naiba! 538 01:10:47,757 --> 01:10:50,969 Ajutor! Ajutor! 539 01:10:52,053 --> 01:10:53,221 Ajutor! 540 01:10:59,561 --> 01:11:02,021 Te rog, te rog, nu-mi face r�u. 541 01:11:04,357 --> 01:11:06,067 Cine e�ti? 542 01:11:06,192 --> 01:11:08,486 Vor s� te omoare. Fugi! 543 01:12:44,165 --> 01:12:46,334 Ce mizerie! 544 01:12:51,547 --> 01:12:54,675 Planul a fost perfect! �i tu ai distrus tot. 545 01:12:54,759 --> 01:12:58,179 Trebuia s� fii tu. M-am g�ndit c� o s� ne faci probleme �i am avut dreptate. 546 01:12:58,262 --> 01:13:00,473 Am preluat controlul. 547 01:13:00,640 --> 01:13:02,725 Am fost nevoit. 548 01:13:03,309 --> 01:13:05,520 A�teapt�. E ceva ce trebuie s� �tii... 549 01:13:05,937 --> 01:13:09,607 Sunt camere peste tot prin casa asta. Este una chiar deasupra ta. 550 01:13:10,775 --> 01:13:13,820 Au �nregistrat tot ce a�i vorbit. 551 01:13:13,903 --> 01:13:16,322 Acum pune arma aia jos! 552 01:13:19,325 --> 01:13:21,202 Bine. 553 01:13:22,245 --> 01:13:24,288 Facem cum am stabilit. 554 01:13:24,914 --> 01:13:27,416 Tu du-te �i f� pe victima, iar eu plec de aici. 555 01:13:27,625 --> 01:13:30,962 Nu uita, �tiu exact c��i bani au fost �n seif. 556 01:13:31,087 --> 01:13:34,465 �i vreau partea mea cum am stabilit, altfel... 557 01:13:34,549 --> 01:13:36,342 S-a f�cut! 558 01:13:39,345 --> 01:13:43,349 Din fericire pentru tine, focul va distruge toate gre�elile tale. 559 01:13:43,558 --> 01:13:45,309 Dar mai �nt�i... 560 01:13:47,645 --> 01:13:49,730 Trebuie s� te ocupi de ea. 561 01:14:09,917 --> 01:14:11,794 Stai pe loc! 562 01:14:11,878 --> 01:14:16,382 - Te rog, calmeaz�-te! - Nu te mi�ca! Stai acolo! 563 01:14:17,758 --> 01:14:20,052 Oh, la naiba! 564 01:14:20,720 --> 01:14:23,389 Uit�-te ce dezastru e aici. 565 01:14:23,472 --> 01:14:25,641 Ar fi trebuit s� fie at�t de u�or. 566 01:14:25,725 --> 01:14:27,810 Nimeni nu trebuia s� fie r�nit. 567 01:14:27,893 --> 01:14:31,647 Am vrut doar s�-mi tr�iesc restul zilelor pe o barc� frumoas�. 568 01:14:31,731 --> 01:14:34,150 F�r� datorii, f�r� ipoteci... 569 01:14:34,233 --> 01:14:37,862 �i departe de c��eaua aia psihopat�, �i de nebunul de fiu al ei. 570 01:14:37,987 --> 01:14:40,615 Este numai vina ta. 571 01:14:45,411 --> 01:14:46,495 Ascult�, Lynn... 572 01:15:03,012 --> 01:15:05,973 Nu este nevoie s� �ii chestia aia �ndreptat� spre mine. 573 01:15:08,017 --> 01:15:10,519 Po�i s� ai �ncredere �n mine. 574 01:15:16,609 --> 01:15:19,445 Nu �tiu �n cine s� mai am �ncredere. 575 01:15:27,286 --> 01:15:29,455 Trebuie s� plec�m de aici. 576 01:15:33,042 --> 01:15:35,294 Kelly, haide! 577 01:16:12,623 --> 01:16:14,959 Nu mai �ncap aici. 578 01:16:17,628 --> 01:16:21,215 Pot s� vin cu tine. Am putea s� mergem la Rio. 579 01:16:22,091 --> 01:16:23,801 Asta vrei cu adev�rat? 580 01:16:24,927 --> 01:16:26,637 Nu �tiu. 581 01:16:26,720 --> 01:16:28,264 Ai avut dreptate. 582 01:16:29,473 --> 01:16:31,934 Ai un viitor �naintea ta. 583 01:16:32,977 --> 01:16:36,063 Iar... iar acum, am �i eu unul. 584 01:16:36,230 --> 01:16:38,524 Haide, trebuie s� plec�m! 585 01:16:38,649 --> 01:16:41,068 - Bine. Spune-mi povestea. - Am fost lega�i, 586 01:16:41,193 --> 01:16:44,947 nu am v�zut nimic, s-au �mpu�cat �ntre ei. 587 01:16:45,030 --> 01:16:49,201 A izbucnit un incendiu, dar am reu�it s� ie�im din cas�, iar tu nu ai fost aici. 588 01:16:49,827 --> 01:16:52,913 Dar... cum r�m�ne cu... 589 01:16:53,247 --> 01:16:56,792 Mark, Kelly �tie ce face. 590 01:16:58,002 --> 01:17:00,045 Vom fi bine. 591 01:17:00,379 --> 01:17:02,464 Promit. 592 01:17:12,683 --> 01:17:14,435 La revedere... 593 01:17:14,459 --> 01:17:16,459 44706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.