All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E07.Vases.Volcanoes.&.the.Green-Eyed.Monster.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track5_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,295
[rock music playing]
2
00:00:04,379 --> 00:00:07,924
Come on! Whoo!
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,428
Get back in there,
you stupid thing!
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,138
Oh!
5
00:00:13,221 --> 00:00:14,556
Retract!
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,266
Retract!
7
00:00:17,475 --> 00:00:19,853
[groans] Oh, that's it.
8
00:00:19,936 --> 00:00:22,147
There is no plumber
that can save you now.
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,024
[grunts]
10
00:00:25,233 --> 00:00:26,276
[sighs]
11
00:00:26,359 --> 00:00:27,694
Mrs. Madden...
12
00:00:28,987 --> 00:00:30,613
Are you okay?
13
00:00:31,781 --> 00:00:33,158
I am now.
14
00:00:34,242 --> 00:00:36,494
Are you sure? 'Cause
this is the third sprayer hose
15
00:00:36,578 --> 00:00:37,954
you've destroyed this week.
16
00:00:39,122 --> 00:00:40,707
Unless this is how
we get a dishwasher.
17
00:00:40,790 --> 00:00:41,875
If so, have at it.
18
00:00:44,335 --> 00:00:47,547
I'm just having trouble suppressing
my villain rage lately.
19
00:00:47,630 --> 00:00:49,841
What happened to letting it out
by zapping Dad?
20
00:00:49,924 --> 00:00:51,801
You know, that's fun
for the whole family.
21
00:00:52,969 --> 00:00:54,679
Yeah, but now he sees it coming,
22
00:00:54,763 --> 00:00:56,347
so he started wearing
rubber underwear.
23
00:00:57,515 --> 00:01:00,769
[sighs] Which is why I need
another outlet for my anger.
24
00:01:00,852 --> 00:01:03,271
Uh, maybe a hobby would help.
25
00:01:03,354 --> 00:01:05,565
When I get angry,
I like to knit. [chuckles]
26
00:01:05,648 --> 00:01:08,693
When I get angry, you don't
want me holding giant needles.
27
00:01:10,487 --> 00:01:13,281
Okay, then, something
without sharp objects.
28
00:01:13,364 --> 00:01:15,492
Uh... [chuckles]
How about salsa dancing?
29
00:01:15,575 --> 00:01:17,202
Uh... you obviously
don't know the damage
30
00:01:17,285 --> 00:01:19,454
my mother can cause
with a pair of stilettos.
31
00:01:21,873 --> 00:01:25,460
No, I-I think this hobby thing could work.
32
00:01:25,543 --> 00:01:29,839
I just need to find something soon,
or I'm gonna blow!
33
00:01:29,923 --> 00:01:33,301
- Hi, Mom!
- Leave me alone!
34
00:01:33,384 --> 00:01:36,179
[energy crackling]
35
00:01:36,262 --> 00:01:37,138
Bye, Mom!
36
00:01:40,266 --> 00:01:42,811
[theme music playing]
37
00:01:42,894 --> 00:01:45,814
[energy crackling]
38
00:01:53,238 --> 00:01:55,657
[rock music plays]
39
00:01:57,742 --> 00:02:01,412
{\an8}Well, if it isn't my two favorite girls!
40
00:02:01,496 --> 00:02:05,500
{\an8}Wow, Mrs. Madden,
you seem less... rage-y.
41
00:02:06,876 --> 00:02:10,797
{\an8}It's a trap! She ran out of faucets,
so she's gonna melt us! Run!
42
00:02:12,215 --> 00:02:15,969
{\an8}Actually, it's because I found
a way to channel my rage.
43
00:02:16,052 --> 00:02:17,387
{\an8}Pottery class!
44
00:02:17,470 --> 00:02:19,597
{\an8}Pottery class?
45
00:02:19,681 --> 00:02:22,851
{\an8}Well, it's official.
The suburbs have broken you.
46
00:02:23,685 --> 00:02:25,562
{\an8}No, it's perfect!
47
00:02:25,645 --> 00:02:28,857
{\an8}I can pretend I'm choking someone,
and end up with a cup!
48
00:02:31,151 --> 00:02:34,904
{\an8}I even found a two-for-one coupon online
so you can come with me, Amy.
49
00:02:34,988 --> 00:02:37,532
{\an8}Tempting.
Except for the pottery part,
50
00:02:37,615 --> 00:02:40,952
{\an8}and the class part,
so... hard pass.
51
00:02:42,078 --> 00:02:44,205
{\an8}And here I thought
my daughter might enjoy
52
00:02:44,289 --> 00:02:45,748
spending some time with her mother.
53
00:02:45,832 --> 00:02:48,293
Amy, you should be
supporting your mom.
54
00:02:48,376 --> 00:02:51,796
{\an8}I do support her! I just support her
doing something less boring.
55
00:02:51,880 --> 00:02:54,799
{\an8}You know like... staring at a wall.
56
00:02:56,968 --> 00:02:59,053
{\an8}I'll go with you to the pottery class,
Mrs. Madden.
57
00:02:59,137 --> 00:03:00,680
{\an8}I think it sounds like fun.
58
00:03:00,763 --> 00:03:02,807
Oh! Not my first choice,
59
00:03:02,891 --> 00:03:04,976
but I suppose
a distant second will do.
60
00:03:06,477 --> 00:03:09,189
Thank you, Hartley.
I'd love to have you join me.
61
00:03:09,272 --> 00:03:12,317
Great! Ooh, maybe
we can make matching
62
00:03:12,400 --> 00:03:13,985
"spread a little sunshine" saucers!
63
00:03:14,068 --> 00:03:15,361
[nervous chuckle]
64
00:03:15,445 --> 00:03:17,322
Are you sure you don't want to go?
65
00:03:18,990 --> 00:03:21,659
[rock music plays]
66
00:03:24,329 --> 00:03:25,580
Dad, no one's gonna
wanna eat lunch with me
67
00:03:25,663 --> 00:03:26,664
if you're hanging around the table.
68
00:03:26,748 --> 00:03:29,876
Oh, please. You've been alone here
25 minutes. No one's coming.
69
00:03:31,878 --> 00:03:33,087
Dad, guess what?
70
00:03:33,171 --> 00:03:35,840
Please say a free chair
opened up in the teacher's lounge.
71
00:03:36,674 --> 00:03:38,218
I entered the science fair!
72
00:03:38,301 --> 00:03:41,012
- I'm gonna build a volcano!
- A volcano?
73
00:03:41,095 --> 00:03:43,056
What is this,
Baby's First Science Kit?
74
00:03:44,682 --> 00:03:46,768
Think we can come up
with something better than that.
75
00:03:46,851 --> 00:03:48,811
"We"? No.
I wanna do this on my own.
76
00:03:48,895 --> 00:03:51,022
And what's wrong with volcanoes?
They're cool!
77
00:03:51,105 --> 00:03:54,692
Well, sure, to throw people
into, not build.
78
00:03:54,776 --> 00:03:56,236
Look, any amateur can do that.
79
00:03:56,319 --> 00:03:59,239
But you're the son of the school's
most brilliant science teacher.
80
00:03:59,322 --> 00:04:01,032
Sounds like you're afraid
Colby's gonna embarrass you.
81
00:04:01,115 --> 00:04:02,325
Sounds like you're right!
82
00:04:03,952 --> 00:04:05,703
Listen. Don't worry,
83
00:04:05,787 --> 00:04:08,790
I've already come up with
a surefire way for us to win this thing:
84
00:04:08,873 --> 00:04:10,917
a robot that responds
to human emotions.
85
00:04:11,000 --> 00:04:13,336
Built by a father who doesn't.
86
00:04:14,921 --> 00:04:17,090
Come on! If you cry, he'll hug you.
87
00:04:17,173 --> 00:04:19,133
If you're down, he'll tell you a joke.
88
00:04:19,217 --> 00:04:20,760
If you're, uh...
89
00:04:22,929 --> 00:04:24,806
You can't think of any other
human emotion, can you?
90
00:04:24,889 --> 00:04:26,099
I'm struggling.
91
00:04:27,976 --> 00:04:29,519
Don't fall for it, Colby.
92
00:04:29,602 --> 00:04:32,522
The only reason he wants to "help"
is so he can take over your project,
93
00:04:32,605 --> 00:04:34,148
because that's what he always does.
94
00:04:34,232 --> 00:04:35,608
I've never done that in my life!
95
00:04:35,692 --> 00:04:38,027
During my first villain battle,
you put on a strength-boosting exo-suit
96
00:04:38,111 --> 00:04:39,362
and fought the heroes for me.
97
00:04:39,445 --> 00:04:41,489
I've only done that once in my life!
98
00:04:41,572 --> 00:04:43,241
All the superheroes mocked me,
99
00:04:43,324 --> 00:04:45,410
saying I needed my daddy
to fight my battles.
100
00:04:45,493 --> 00:04:47,662
Which isn't true! I can fight
my own battles like a big boy!
101
00:04:54,752 --> 00:04:58,006
Not wanting whatever that was
to happen to me...
102
00:04:59,424 --> 00:05:00,967
I'm gonna build
the volcano on my own.
103
00:05:01,050 --> 00:05:02,385
Okay.
104
00:05:02,468 --> 00:05:04,012
But if you come to your senses
105
00:05:04,095 --> 00:05:05,805
and realize you can't
win this thing without my help,
106
00:05:05,888 --> 00:05:07,473
I'll be waiting.
107
00:05:07,557 --> 00:05:12,103
Milo! Well, if it isn't the second
smartest person in the school.
108
00:05:12,186 --> 00:05:14,355
- You see, I'm--
- The smartest person in the school.
109
00:05:14,439 --> 00:05:16,357
We know.
It's on your parking space.
110
00:05:19,110 --> 00:05:20,737
Hello, Colby.
111
00:05:21,904 --> 00:05:23,781
I hear you're entering the science fair.
112
00:05:23,865 --> 00:05:25,783
Don't bother,
I got that thing on lock.
113
00:05:25,867 --> 00:05:27,827
Yeah, well, this year,
Colby's gonna win.
114
00:05:27,910 --> 00:05:30,246
So, you better call a locksmith.
115
00:05:31,914 --> 00:05:33,583
Please stop being my hype man.
116
00:05:35,168 --> 00:05:36,377
I'm gonna crush you.
117
00:05:36,461 --> 00:05:39,422
What I lack in stature,
I make up for in mental ingenuity.
118
00:05:39,505 --> 00:05:41,966
Doesn't sound as cool out
loud... but it is!
119
00:05:42,050 --> 00:05:43,134
[chuckles]
120
00:05:45,386 --> 00:05:46,471
Wow, Dad.
121
00:05:46,554 --> 00:05:47,513
You really think I'm gonna win?
122
00:05:47,597 --> 00:05:50,350
Course not.
Please let me help you!
123
00:05:55,646 --> 00:05:57,148
[giggling]
124
00:05:57,231 --> 00:05:58,900
There you are.
Where have you been?
125
00:05:58,983 --> 00:06:00,902
Oh, sorry. Pottery class.
126
00:06:00,985 --> 00:06:02,612
It's our fourth one this week!
127
00:06:02,695 --> 00:06:04,322
I know!
What is wrong with you people?
128
00:06:04,405 --> 00:06:06,032
It's pottery!
129
00:06:06,115 --> 00:06:07,825
It's actually pretty fun.
130
00:06:07,909 --> 00:06:11,162
Hey. Today... we made bowls!
131
00:06:12,830 --> 00:06:15,458
I'm sorry. I was waiting
for you to get to the fun part.
132
00:06:17,251 --> 00:06:19,337
It does seem to be
solving my rage problem.
133
00:06:19,420 --> 00:06:21,839
I haven't felt the desire
to mangle anyone all week.
134
00:06:21,923 --> 00:06:23,383
- [clears throat]
- All day.
135
00:06:24,884 --> 00:06:27,637
Sergio says we're
his perfect pottery pair!
136
00:06:27,720 --> 00:06:28,679
Sergio?
137
00:06:28,763 --> 00:06:32,058
Our instructor. Very supportive.
138
00:06:32,141 --> 00:06:34,894
His mantra is "one clay at a time."
139
00:06:34,977 --> 00:06:36,312
[giggling]
140
00:06:36,396 --> 00:06:40,316
Okay, hold up one of those bowls,
I think I'm gonna puke.
141
00:06:40,400 --> 00:06:41,984
Hey. What's wrong, sweetie?
142
00:06:42,068 --> 00:06:43,236
- What's wrong?!
- Yeah.
143
00:06:43,319 --> 00:06:44,904
We had plans, remember?
144
00:06:44,987 --> 00:06:46,572
We were gonna sonic-blast
the carousel
145
00:06:46,656 --> 00:06:48,699
and turn it into
a not-so-merry-go-round.
146
00:06:50,326 --> 00:06:51,953
[groans] I'm sorry.
147
00:06:52,036 --> 00:06:55,206
I've been having such a great time
with Hartley, I guess I forgot.
148
00:06:55,289 --> 00:06:58,918
Hey. You always say she's
a "fun killer," but I disagree!
149
00:07:00,253 --> 00:07:01,921
You called me a fun killer?
150
00:07:02,004 --> 00:07:04,006
Oh, please. Like I've never
said it to your face.
151
00:07:05,883 --> 00:07:08,803
Okay, Hartley, we should hurry up and eat
before we head back to the studio.
152
00:07:08,886 --> 00:07:10,471
As Sergio likes to say,
153
00:07:10,555 --> 00:07:13,057
"Lunch is the most important
meal of the clay."
154
00:07:17,186 --> 00:07:19,814
I can't believe she's ditching me
to hang out with Hartley.
155
00:07:20,982 --> 00:07:22,567
Well, two can play at that game.
156
00:07:23,568 --> 00:07:25,236
This better be good.
157
00:07:25,319 --> 00:07:27,447
I was feng-shui-ing my she-shed.
158
00:07:27,530 --> 00:07:31,033
And by feng-shui-ing,
I mean bathing it in pesticides.
159
00:07:32,785 --> 00:07:35,204
Celia, you're coming to pottery class.
160
00:07:35,288 --> 00:07:36,622
No, I am not.
161
00:07:36,706 --> 00:07:38,082
You can make weapons.
162
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
Looks like those cockroaches
will live another day.
163
00:07:41,002 --> 00:07:42,670
♪
164
00:07:44,505 --> 00:07:47,383
[rock music plays]
165
00:07:48,593 --> 00:07:52,930
Will you calm down?
Anywhere can be a parking spot.
166
00:07:53,014 --> 00:07:55,266
Uh, what are you two doing here?
167
00:07:55,349 --> 00:07:56,893
Oh, hey, Hartley!
168
00:07:56,976 --> 00:07:59,562
You know, I'm just making
some pottery with my bestie.
169
00:07:59,645 --> 00:08:02,148
"Bestie"?
This girl needs a check-up.
170
00:08:04,609 --> 00:08:06,110
I thought you said pottery was boring.
171
00:08:06,194 --> 00:08:07,403
What are you really doing here?
172
00:08:07,487 --> 00:08:11,115
Well, you've been having such
a good time with Hartley and not me,
173
00:08:11,199 --> 00:08:12,617
I didn't want to miss out on the fun.
174
00:08:12,700 --> 00:08:15,077
And you got my grandma to come?
175
00:08:15,161 --> 00:08:16,370
It didn't take much convincing.
176
00:08:16,454 --> 00:08:18,456
We've actually gotten very close
over the last 40 minutes.
177
00:08:18,539 --> 00:08:19,540
Right, Grandma?
178
00:08:20,750 --> 00:08:23,419
Only two people
get to call me Grandma:
179
00:08:23,503 --> 00:08:27,131
Hartley and somebody
I'm not at liberty to talk about.
180
00:08:28,883 --> 00:08:32,720
Amy, are you jealous that
I'm here with Hartley and not you?
181
00:08:32,803 --> 00:08:36,224
No! I think you're both jealous
182
00:08:36,307 --> 00:08:39,810
because I am here with Celia,
and we are gonna put you to shame.
183
00:08:41,729 --> 00:08:43,397
All right, people!
184
00:08:43,481 --> 00:08:46,776
The time has come
for our partner project!
185
00:08:46,859 --> 00:08:49,862
Remember,
all the world's a lump of clay,
186
00:08:49,946 --> 00:08:52,949
and all the men and women
merely potters!
187
00:08:54,450 --> 00:08:56,494
All right, let's make some shelf candy!
188
00:08:58,120 --> 00:09:00,456
Ooh, guys, just so you know,
the wheel can be a little tricky.
189
00:09:00,540 --> 00:09:01,541
I got it, Mom!
190
00:09:01,624 --> 00:09:03,334
I've got Celia to help me.
191
00:09:03,417 --> 00:09:06,003
We're a perfect pair.
[chuckles]
192
00:09:07,964 --> 00:09:09,298
You know
how to work this thing, right?
193
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
Does it have a trigger?
194
00:09:10,466 --> 00:09:12,218
- No.
- Then I do not.
195
00:09:13,844 --> 00:09:16,847
[rock music plays]
196
00:09:20,893 --> 00:09:22,812
Yes! I think I got it!
197
00:09:24,021 --> 00:09:26,482
Three, two, one...
198
00:09:26,566 --> 00:09:28,442
[gurgling]
199
00:09:32,446 --> 00:09:35,199
Hey. Need my help
with your volcano yet?
200
00:09:35,283 --> 00:09:37,577
Nope. Got it all under control.
201
00:09:37,660 --> 00:09:40,246
You don't, but it's cute
that you think you do.
202
00:09:42,206 --> 00:09:45,293
How's it going with
Mount St. Daddy Issues?
203
00:09:47,503 --> 00:09:49,922
It's not. I can't even get this
stupid thing to erupt.
204
00:09:50,006 --> 00:09:53,050
Which means I'm going to lose to Milo
and Dad's gonna think I'm a total failure.
205
00:09:53,134 --> 00:09:54,969
Okay, okay, stop begging.
I'll help you.
206
00:09:56,345 --> 00:09:58,931
What? No, I--I wanna
figure this out myself.
207
00:09:59,015 --> 00:10:01,267
Aw, no need to thank me.
I'm a giver.
208
00:10:02,685 --> 00:10:04,270
Okay, who are you
having a conversation with?
209
00:10:04,353 --> 00:10:05,938
'Cause it's definitely not me.
210
00:10:06,772 --> 00:10:08,899
I'm just sayin', two brains
are better than one.
211
00:10:08,983 --> 00:10:10,484
Not when one of them's yours.
212
00:10:11,611 --> 00:10:13,904
Besides, you're just trying
to get even with Dad
213
00:10:13,988 --> 00:10:16,365
for making you look like a chump
in front of the superheroes.
214
00:10:17,992 --> 00:10:19,076
Yeah, pretty much.
215
00:10:20,369 --> 00:10:21,996
What's, uh, going on here?
216
00:10:22,079 --> 00:10:24,915
Oh, nothing. Just Colby wanting
my help with the volcano.
217
00:10:24,999 --> 00:10:28,085
- What?!
- What's the matter? Jealous?
218
00:10:29,795 --> 00:10:31,380
I have no idea what he's talking about.
219
00:10:31,464 --> 00:10:33,132
- I never asked him for--
- Quiet, Colby!
220
00:10:33,215 --> 00:10:34,967
I'm trying to prevent your
project from being taken over
221
00:10:35,051 --> 00:10:36,469
by an oblivious egomaniac.
222
00:10:39,472 --> 00:10:42,099
Wow, betrayed by my own blood!
223
00:10:42,183 --> 00:10:44,060
You know,
if I wasn't already a supervillain,
224
00:10:44,143 --> 00:10:46,812
this would totally be my origin story.
225
00:10:48,522 --> 00:10:49,899
Scoot, scoot, scoot, scoot.
226
00:10:51,400 --> 00:10:54,612
[rock music plays]
227
00:10:54,695 --> 00:10:58,199
Today, we are creating
the pièce de résistance...
228
00:10:58,282 --> 00:11:01,494
of the ceramics world, the vase.
229
00:11:02,495 --> 00:11:04,538
- The what?
- The vase.
230
00:11:05,122 --> 00:11:08,459
- The what?
- Vase. We're making a vase.
231
00:11:09,460 --> 00:11:11,879
Oh. Well, why is he saying it like that?
232
00:11:11,962 --> 00:11:13,631
You're not better than me!
233
00:11:15,049 --> 00:11:17,635
This vase will serve as inspiration.
234
00:11:17,718 --> 00:11:20,054
It was my grandmother's
prize possession
235
00:11:20,137 --> 00:11:21,972
and the one thing
she left me in her will.
236
00:11:23,099 --> 00:11:26,143
Far more valuable than
the actual cash she left my siblings.
237
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
Ten bucks says
his grandma's in that thing.
238
00:11:29,438 --> 00:11:31,273
Twenty, and I'll take that action.
239
00:11:32,692 --> 00:11:35,653
All right, time to get those
wheels a-spinning.
240
00:11:35,736 --> 00:11:37,279
[exclaiming]
241
00:11:39,031 --> 00:11:41,742
Uh, you sure you don't
want to swap partners?
242
00:11:41,826 --> 00:11:44,120
Might be better to work
with someone more experienced.
243
00:11:44,203 --> 00:11:45,538
Nope! We're good!
244
00:11:47,373 --> 00:11:48,374
Amy!
245
00:11:49,542 --> 00:11:52,837
Are you sure you're okay
with me and Hartley hanging out?
246
00:11:52,920 --> 00:11:56,924
[scoffs] Yes! I have my
own person to hang out with now.
247
00:11:57,007 --> 00:11:58,217
Right, Mee-maw?
248
00:12:00,094 --> 00:12:01,178
Granny?
249
00:12:01,262 --> 00:12:02,304
Bubby?
250
00:12:03,764 --> 00:12:06,767
You can try it a hundred different
ways, it's still not happening.
251
00:12:06,851 --> 00:12:10,688
[rock music plays]
252
00:12:10,771 --> 00:12:11,856
- [sputtering]
- Ow!
253
00:12:11,939 --> 00:12:13,774
Jake, we're running out of time!
254
00:12:13,858 --> 00:12:15,401
You should've let me
do this on my own
255
00:12:15,484 --> 00:12:17,153
- instead of taking over.
- I don't see you helping.
256
00:12:17,236 --> 00:12:20,114
Yeah, because every time I tried,
you were like, "Colby, get away.
257
00:12:20,197 --> 00:12:23,492
Your tiny baby hands go against
everything science stands for!"
258
00:12:25,119 --> 00:12:26,245
Well, they do.
259
00:12:27,580 --> 00:12:30,499
Well, lookie here.
You made a volcano.
260
00:12:30,583 --> 00:12:33,169
Or should I say,
you made a vol-ca-don't?
261
00:12:33,252 --> 00:12:34,587
[laughs]
262
00:12:35,171 --> 00:12:36,589
Good one, Milo!
263
00:12:39,049 --> 00:12:40,676
"Vol-ca-don't?"
264
00:12:40,760 --> 00:12:43,220
Seriously? I mean,
"vol-ca-nope" was right there.
265
00:12:44,346 --> 00:12:46,682
Either way, it's never gonna win.
266
00:12:46,766 --> 00:12:48,851
Not when it has
to go against my robot
267
00:12:48,934 --> 00:12:50,519
that responds to human emotions.
268
00:12:50,603 --> 00:12:53,731
I think you mean our robot.
269
00:12:55,858 --> 00:12:58,319
- Dad?
- How great is this thing?
270
00:12:58,402 --> 00:13:00,237
He's like the dog I never had.
271
00:13:01,822 --> 00:13:04,200
[Emototron]
Emoting happiness.
272
00:13:04,283 --> 00:13:06,744
Aww. Okay,
enough with the emoting.
273
00:13:08,954 --> 00:13:09,955
I don't get it, Milo.
274
00:13:10,039 --> 00:13:11,916
If you always have
the science fair on "lock,"
275
00:13:11,999 --> 00:13:13,292
then why'd you ask my dad for help?
276
00:13:13,375 --> 00:13:15,503
I didn't. He begged me
to let him help.
277
00:13:15,586 --> 00:13:18,589
Guess he wanted
a piece of the "Milo Magic."
278
00:13:19,757 --> 00:13:21,258
And you just said yes?
279
00:13:21,342 --> 00:13:22,635
Of course not!
280
00:13:22,718 --> 00:13:25,763
But then he offered me free access
to the teachers' lounge.
281
00:13:25,846 --> 00:13:28,682
And I'm not turning down
VIP status like that.
282
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
They have cashew milk.
283
00:13:31,936 --> 00:13:33,562
Come on, Emototron.
284
00:13:33,646 --> 00:13:36,106
Let's go give the judges
some razzle-dazzle.
285
00:13:38,901 --> 00:13:41,529
You know, I-I can't believe
you'd betray me like this.
286
00:13:41,612 --> 00:13:44,907
You mean like how you betrayed me
by going to Jake for help?
287
00:13:44,990 --> 00:13:47,952
You should've stuck with me.
But the Dad train has left the station.
288
00:13:48,035 --> 00:13:50,871
And you're the little engine
that couldn't.
289
00:13:53,958 --> 00:13:57,461
Greetings, esteemed judges,
meet Emototron,
290
00:13:57,545 --> 00:13:59,839
a robot that responds
to human emotion.
291
00:13:59,922 --> 00:14:01,882
Go ahead, wave to it.
292
00:14:02,550 --> 00:14:05,678
[Emototron]
Emoting friendliness.
293
00:14:05,761 --> 00:14:08,055
If you're happy,
Emototron is happy.
294
00:14:08,138 --> 00:14:10,724
- Who wants a hug?
- I'll take a hug.
295
00:14:14,937 --> 00:14:17,481
Okay, that's longer than I needed.
296
00:14:17,565 --> 00:14:19,400
Uh, just part of the demo.
297
00:14:19,483 --> 00:14:21,151
[[chuckles] You know
what they say about hugs...
298
00:14:21,235 --> 00:14:22,653
That they're a sign of weakness?
299
00:14:24,113 --> 00:14:25,239
[grunts]
300
00:14:25,322 --> 00:14:27,366
He's not letting go.
301
00:14:27,449 --> 00:14:29,326
[grunting continues]
302
00:14:29,910 --> 00:14:31,620
Bad, Emototron, bad!
303
00:14:32,955 --> 00:14:34,582
Don't pull him!
304
00:14:34,665 --> 00:14:36,667
Emototron doesn't like
being manhandled!
305
00:14:36,750 --> 00:14:39,169
[Emototron]
Emoting anger.
306
00:14:39,253 --> 00:14:40,337
What?
307
00:14:43,090 --> 00:14:45,134
[crowd gasps]
308
00:14:46,594 --> 00:14:48,804
Emototron, stop!
309
00:14:52,308 --> 00:14:54,310
You think you're tougher than me?
310
00:14:56,186 --> 00:14:57,897
[shrieks]
311
00:14:57,980 --> 00:15:00,608
[whimpers]
312
00:15:00,691 --> 00:15:04,153
Don't worry! It will all be worth it
once you taste that cashew milk!
313
00:15:04,236 --> 00:15:05,696
[whimpers]
314
00:15:05,779 --> 00:15:07,990
[rock music plays]
315
00:15:11,702 --> 00:15:15,539
I sense your conversation
with the clay is not going well.
316
00:15:17,166 --> 00:15:20,252
Yeah well, art is
in the eye of the beholder.
317
00:15:20,336 --> 00:15:23,797
Looks like there's also some clay
in the eye of the beholder.
318
00:15:25,507 --> 00:15:28,177
Keep bugging us,
and you'll "be holding" your eye.
319
00:15:29,929 --> 00:15:31,096
[sharp gasp]
320
00:15:32,431 --> 00:15:34,099
¡Que bonito!
321
00:15:34,183 --> 00:15:36,727
Another masterpiece
from our perfect pair!
322
00:15:39,146 --> 00:15:43,275
Yeah, but we all know nothing
beautiful lasts forever!
323
00:15:51,492 --> 00:15:53,160
[gasps] No!
324
00:15:53,243 --> 00:15:54,495
Amy!
325
00:15:55,746 --> 00:15:58,165
Don't worry, I think we can save it.
326
00:15:58,248 --> 00:16:00,084
We can't let them finish
before we do.
327
00:16:00,167 --> 00:16:03,170
I don't know what your beef is,
but I'm always ready for a throwdown!
328
00:16:05,589 --> 00:16:07,091
[Amy]
Let's crank this baby up.
329
00:16:08,592 --> 00:16:10,552
Amy, I don't think that's a good idea.
330
00:16:13,597 --> 00:16:15,724
Finally! Weapons!
331
00:16:15,808 --> 00:16:17,476
Fire in the hole!
332
00:16:17,559 --> 00:16:19,186
[yelping]
333
00:16:20,229 --> 00:16:22,648
[rock music plays]
334
00:16:25,859 --> 00:16:28,153
[rock music plays]
335
00:16:28,237 --> 00:16:30,489
- Woo-hoo!
- [laughter]
336
00:16:30,572 --> 00:16:32,825
[Celia] Been a long time
since I've had a clay fight!
337
00:16:32,908 --> 00:16:35,744
Yeah! Who's the perfect pair now?
338
00:16:40,290 --> 00:16:41,834
[gasps] Hartley!
339
00:16:41,917 --> 00:16:44,420
Ahh! You gotta shut the thing off.
340
00:16:44,503 --> 00:16:46,171
- Why me?!
- Um...
341
00:16:46,255 --> 00:16:49,008
You're young.
You'll heal faster.
342
00:16:53,971 --> 00:16:56,932
Ow! Ow!
343
00:16:59,143 --> 00:17:02,229
[jaunty music]
344
00:17:10,362 --> 00:17:13,323
[suspenseful music]
345
00:17:23,000 --> 00:17:24,585
Nana!
346
00:17:26,587 --> 00:17:28,756
Told you she was in there. Pay up.
347
00:17:28,839 --> 00:17:32,051
Double or nothing,
Grandpa's in that vase over there.
348
00:17:34,178 --> 00:17:35,929
What were you thinking, Amy?
349
00:17:36,013 --> 00:17:38,348
Yeah, you ruined the class.
350
00:17:38,432 --> 00:17:40,267
Then maybe I should just leave.
351
00:17:40,350 --> 00:17:41,977
There wasn't space for me here anyway.
352
00:17:43,020 --> 00:17:45,064
I guess three's a crowd
in a perfect pair.
353
00:17:46,440 --> 00:17:47,983
Amy, wait!
354
00:17:49,401 --> 00:17:51,987
[rock music plays]
355
00:17:53,947 --> 00:17:56,366
Help! I'm too young and smart
356
00:17:56,450 --> 00:17:59,036
and handsome and charming to die!
357
00:18:00,996 --> 00:18:02,873
Could use some muscle, Jake.
358
00:18:02,956 --> 00:18:05,751
Oh, look who needs me
to fight their battle.
359
00:18:05,834 --> 00:18:08,128
Okay, playtime's over, big guy.
360
00:18:08,212 --> 00:18:09,880
[grunts]
361
00:18:12,216 --> 00:18:13,634
[groans]
362
00:18:13,717 --> 00:18:15,260
[grunts]
363
00:18:15,344 --> 00:18:18,514
Why does an emotion robot
need that kind of destructive power?
364
00:18:18,597 --> 00:18:21,016
Because I repurposed
one of my old destruction bots.
365
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
What? I had to do something for me!
366
00:18:26,438 --> 00:18:27,773
[grunts]
367
00:18:27,856 --> 00:18:29,191
[groans]
368
00:18:29,274 --> 00:18:31,360
Colby, buddy, any chance
you could give me a hand?
369
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
'Cause it's pretty clear
Dad's not gonna do anything.
370
00:18:33,320 --> 00:18:34,822
[grunts]
371
00:18:34,905 --> 00:18:36,532
Just need one more second.
372
00:18:36,615 --> 00:18:38,408
Oh, by all means, take your time.
373
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
Got it! Okay! Send him my way!
374
00:18:42,955 --> 00:18:44,498
[grunts]
375
00:18:49,461 --> 00:18:51,380
[Emototron]
I am Emototron...
376
00:18:51,463 --> 00:18:52,756
[distorted sounds]
377
00:18:52,840 --> 00:18:57,469
[powering down]
I am Emototron...
378
00:18:57,553 --> 00:18:59,429
- Yes!
- No!
379
00:18:59,513 --> 00:19:00,848
My robot!
380
00:19:02,015 --> 00:19:03,600
His. His robot.
381
00:19:04,893 --> 00:19:07,729
So much for the "Milo Magic."
382
00:19:07,813 --> 00:19:09,314
Come on, Emototron.
383
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
Let's hit the showers.
384
00:19:14,361 --> 00:19:16,363
You know, Colby,
none of this would've happened
385
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
if you had just accepted my help.
386
00:19:18,198 --> 00:19:20,325
- I told you, I didn't want your help.
- Yeah, he wanted mine!
387
00:19:20,409 --> 00:19:21,743
No, I didn't want anyone's help!
388
00:19:22,703 --> 00:19:25,414
I entered the science fair
because I always wanted to be like Dad.
389
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
And I wanted to prove that
I could follow in your footsteps.
390
00:19:29,960 --> 00:19:31,712
Wow, I had no idea.
391
00:19:31,795 --> 00:19:34,047
Doesn't matter anyways, 'cause...
392
00:19:34,131 --> 00:19:35,757
it's obvious
I don't know what I'm doing.
393
00:19:35,841 --> 00:19:38,135
Well, who fixed the volcano?
You did!
394
00:19:38,218 --> 00:19:40,721
Actually, the internet did.
395
00:19:40,804 --> 00:19:42,890
I just watched a video on my phone,
and it told me what to do.
396
00:19:42,973 --> 00:19:46,727
Okay, well, who knew how
to look up that video? You did!
397
00:19:48,812 --> 00:19:51,273
It's pretty clear science isn't my thing.
398
00:19:51,356 --> 00:19:52,816
I'm sorry I let you down, Dad.
399
00:19:55,944 --> 00:19:58,697
You didn't let me down!
Colby...
400
00:19:58,780 --> 00:20:00,199
if you're not good at science,
401
00:20:00,282 --> 00:20:02,618
it just means you're destined
to be better at something else.
402
00:20:02,701 --> 00:20:04,328
After all, you're the, uh...
403
00:20:05,329 --> 00:20:06,455
"Chosen One."
404
00:20:08,749 --> 00:20:11,376
Wow, your forehead vein
didn't pop out when you said that.
405
00:20:11,460 --> 00:20:12,836
That's progress.
406
00:20:14,504 --> 00:20:16,089
I'm sorry, too, Colby.
407
00:20:16,173 --> 00:20:18,133
I was so busy trying to show Dad up,
I didn't realize I was doing
408
00:20:18,217 --> 00:20:20,552
the exact same thing to you
that he did to me.
409
00:20:20,636 --> 00:20:24,348
Look, I only take over
because I don't want you to fail.
410
00:20:24,431 --> 00:20:27,643
I guess I should let you
learn from your mistakes.
411
00:20:27,726 --> 00:20:32,272
But I'll always be proud of you
no matter what.
412
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
Thanks, Dad.
413
00:20:33,565 --> 00:20:34,691
Unless you really embarrass me,
414
00:20:34,775 --> 00:20:36,944
and then I'll just tell people
you're not my sons.
415
00:20:39,613 --> 00:20:41,698
[rock music plays]
416
00:20:44,534 --> 00:20:46,328
Hm. Hope you didn't leave
417
00:20:46,411 --> 00:20:48,580
your precious pottery class
on my account.
418
00:20:48,664 --> 00:20:51,124
Well, that and Sergio threw us out
419
00:20:51,208 --> 00:20:53,794
after Celia scattered his grandpa.
420
00:20:55,087 --> 00:20:57,464
Oh, by the way, she said
you owe her 40 bucks.
421
00:20:59,299 --> 00:21:03,929
Look, Amy, it's obvious Hartley and I
doing pottery class bothers you.
422
00:21:04,012 --> 00:21:05,472
No.
423
00:21:05,555 --> 00:21:08,016
if pottery makes you happy,
for whatever...
424
00:21:08,100 --> 00:21:11,436
strange reason that might be,
I shouldn't stand in your way.
425
00:21:11,520 --> 00:21:14,273
Actually, I'm fine taking a break.
426
00:21:14,356 --> 00:21:16,608
After being pelted with balls of clay,
427
00:21:16,692 --> 00:21:21,071
I'm gonna go home
and ice my many, many welts.
428
00:21:26,076 --> 00:21:28,120
- [door closes]
- [groans] Amy,
429
00:21:28,203 --> 00:21:31,206
why didn't you just admit
you were feeling jealous?
430
00:21:31,290 --> 00:21:34,543
We're villains.
We don't talk about our feelings.
431
00:21:34,626 --> 00:21:38,088
Well, maybe it's okay to
once in a while.
432
00:21:38,171 --> 00:21:40,048
I mean, if I hadn't been
open about my rage,
433
00:21:40,132 --> 00:21:41,758
I never would have found a hobby.
434
00:21:41,842 --> 00:21:46,805
I guess when I saw how much fun
you and Hartley were having,
435
00:21:46,888 --> 00:21:48,307
I felt left out.
436
00:21:48,390 --> 00:21:49,975
But I invited you first.
437
00:21:50,058 --> 00:21:51,977
I know.
I guess I just couldn't get past
438
00:21:52,060 --> 00:21:54,313
my deep-seated hatred
for all things pottery.
439
00:21:56,690 --> 00:21:59,526
Okay, well, just so we're clear,
440
00:21:59,609 --> 00:22:02,487
I didn't do that class
because I love making pottery.
441
00:22:02,571 --> 00:22:04,948
- You didn't?
- No!
442
00:22:05,032 --> 00:22:07,534
The whole point was to find
an outlet for my villain rage.
443
00:22:07,617 --> 00:22:11,580
And that's exactly what I did!
444
00:22:14,124 --> 00:22:16,877
[both shouting]
445
00:22:16,960 --> 00:22:18,211
[cackling]
446
00:22:19,338 --> 00:22:20,714
Feels good, doesn't it?
447
00:22:20,797 --> 00:22:22,049
It feels great!
448
00:22:22,132 --> 00:22:25,802
And now I get my quality time
with my daughter.
449
00:22:27,054 --> 00:22:28,764
- Mom!
- Ooh!
450
00:22:28,847 --> 00:22:30,724
That was one of Dad's inventions.
451
00:22:31,850 --> 00:22:33,560
Well...
452
00:22:33,643 --> 00:22:36,146
everything's fair game
when I have a hammer in my hand.
453
00:22:36,313 --> 00:22:38,774
[shouting]
454
00:22:38,857 --> 00:22:41,651
[rock music plays]
455
00:22:41,735 --> 00:22:44,196
So, I sacrificed my science fair
winning streak
456
00:22:44,279 --> 00:22:47,616
just so you could use me
as a pawn against your sons?
457
00:22:47,699 --> 00:22:49,493
That's why I like talking to you,
smart kid.
458
00:22:49,576 --> 00:22:51,411
You know what pawns are.
459
00:22:52,287 --> 00:22:54,748
Well, you've underestimated me
at your peril.
460
00:22:54,831 --> 00:22:56,833
I was able to fix your robot--
461
00:22:56,917 --> 00:22:59,252
or should I say, my robot--
462
00:22:59,336 --> 00:23:01,046
and now it works better than ever!
463
00:23:03,673 --> 00:23:04,925
Uh-oh.
464
00:23:05,050 --> 00:23:06,968
Don't worry.
He just wants a hug!
465
00:23:07,052 --> 00:23:09,888
[Emototron]
Emoting vengeance.
466
00:23:09,971 --> 00:23:12,516
Ahhhh!
467
00:23:13,350 --> 00:23:15,102
- Nope.
- [Vic yelps]
468
00:23:15,185 --> 00:23:16,478
He's crushin' him.
469
00:23:17,562 --> 00:23:18,688
[rock music plays]
470
00:23:19,439 --> 00:23:22,317
[theme music playing]
35137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.