Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,437 --> 00:00:40,372
I'm alone,
just as we agreed.
2
00:00:40,505 --> 00:00:41,406
Of course you are.
3
00:00:41,772 --> 00:00:43,442
You're very ambitious...
4
00:00:43,475 --> 00:00:46,010
and you know this story is gold.
5
00:00:49,613 --> 00:00:51,183
Did you bring it?
6
00:00:51,283 --> 00:00:53,318
You're no fan of
US intelligence.
7
00:00:54,052 --> 00:00:56,254
You're a little short
on the details.
8
00:00:56,421 --> 00:00:57,988
It's a good thing we met.
9
00:01:11,936 --> 00:01:15,240
-How did you...
-Does it matter? They're real.
10
00:01:17,808 --> 00:01:19,311
No, you can't have them.
11
00:01:20,611 --> 00:01:22,980
Yes, you can take photos.
12
00:01:36,627 --> 00:01:39,297
This type of scandal could
destroy the US.
13
00:01:40,098 --> 00:01:41,066
Yes.
14
00:01:42,534 --> 00:01:44,702
Many will die.
15
00:01:57,182 --> 00:01:59,016
But you called me.
16
00:02:00,552 --> 00:02:02,387
You want this story out there.
17
00:02:02,487 --> 00:02:03,388
I do.
18
00:02:03,854 --> 00:02:05,457
But unfortunately for you...
19
00:02:06,057 --> 00:02:08,426
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:12,631 --> 00:02:14,999
Is the CIA murdering
journalists?
21
00:02:15,167 --> 00:02:19,937
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
22
00:02:20,004 --> 00:02:22,307
Sparking protests across Europe.
23
00:02:22,706 --> 00:02:24,442
The third such murder
in a month.
24
00:02:24,543 --> 00:02:29,347
Miss Becker was an
outspoken critic
of US intelligence
activities abroad.
25
00:02:29,680 --> 00:02:32,284
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
26
00:02:32,517 --> 00:02:36,421
Kostas Leontaris,
pulled no punches
when asked about the incident.
27
00:02:36,887 --> 00:02:40,758
For decades, the United States
has shown zero regard
28
00:02:40,791 --> 00:02:44,129
for the sovereignty
of other nations.
29
00:02:44,262 --> 00:02:49,301
But the days of the
CIA treating Europe
like the Wild West are over.
30
00:03:09,354 --> 00:03:10,288
Hey.
31
00:03:10,355 --> 00:03:11,722
It's nice of you to show up.
32
00:03:11,855 --> 00:03:13,458
I like to work at night.
33
00:03:13,692 --> 00:03:15,560
Because you have no life?
34
00:03:15,726 --> 00:03:17,662
Because it's easier to focus.
35
00:03:17,696 --> 00:03:19,097
What have you got for me?
36
00:03:19,164 --> 00:03:19,997
Jack and shit.
37
00:03:20,298 --> 00:03:23,435
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
38
00:03:23,468 --> 00:03:27,138
so I've scanned the
streets around
and the train station opposite.
39
00:03:27,205 --> 00:03:28,005
Nothing.
40
00:03:28,273 --> 00:03:31,109
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
41
00:03:31,476 --> 00:03:32,843
That was a new one.
42
00:03:34,112 --> 00:03:35,946
Hey, I said I already
checked those.
43
00:03:35,980 --> 00:03:38,882
I know.
But I might see something
you didn't.
44
00:04:19,957 --> 00:04:21,859
Holy shit.
45
00:04:27,332 --> 00:04:29,434
Sir, I've been trying
to reach you.
46
00:04:29,833 --> 00:04:30,934
Check your email.
47
00:04:30,968 --> 00:04:32,570
I'm in the middle of breakfast.
48
00:04:32,637 --> 00:04:33,538
This is urgent.
49
00:04:43,648 --> 00:04:44,783
What am I looking at?
50
00:04:44,848 --> 00:04:45,883
Security footage.
51
00:04:46,051 --> 00:04:48,386
Thessaloniki train station,
two days ago.
52
00:04:48,553 --> 00:04:49,953
Our guys already combed this.
53
00:04:49,987 --> 00:04:51,523
Why are you wasting my time?
54
00:04:51,589 --> 00:04:53,058
Because they missed this.
55
00:04:53,792 --> 00:04:55,293
Victor Radek.
56
00:04:57,529 --> 00:04:58,962
Have you told Thessaloniki?
57
00:04:58,996 --> 00:05:00,332
I haven't told anyone.
58
00:05:00,432 --> 00:05:01,666
What do you know about him?
59
00:05:01,700 --> 00:05:03,201
Most of his files were redacted.
60
00:05:03,234 --> 00:05:05,670
Civilian born in Greece
but grew up all over.
61
00:05:05,704 --> 00:05:08,139
Died eighteen months ago.
62
00:05:08,340 --> 00:05:10,442
But they never did
find his body.
63
00:05:10,575 --> 00:05:12,444
He was a covert CIA operative
64
00:05:12,477 --> 00:05:15,846
working as an intermediary
between
the Russian and Greek Mafias.
65
00:05:16,081 --> 00:05:17,881
Who ran him for us over there?
66
00:05:50,914 --> 00:05:53,284
Yeah, yeah, yeah, yeah.
67
00:05:53,917 --> 00:05:55,353
Yeah, we're on it.
68
00:05:55,453 --> 00:05:56,354
We're on it.
69
00:05:56,920 --> 00:05:59,457
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
70
00:06:00,492 --> 00:06:01,659
Yeah, I...
71
00:06:01,693 --> 00:06:03,294
Yeah, hold on a sec.
72
00:06:04,829 --> 00:06:05,830
Can I help you?
73
00:06:05,996 --> 00:06:07,298
Steve Vail.
74
00:06:07,399 --> 00:06:08,299
So?
75
00:06:09,134 --> 00:06:11,136
I'm the bricklayer.
76
00:06:46,304 --> 00:06:48,373
He'll have
the number five with
77
00:06:48,406 --> 00:06:51,042
provolone and some of
that fancy aioli.
78
00:06:51,075 --> 00:06:54,646
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
79
00:06:55,814 --> 00:06:56,748
What do you want?
80
00:06:57,248 --> 00:06:59,517
Can't an old friend stop
by to say hello?
81
00:07:00,518 --> 00:07:01,619
Is that what we are?
82
00:07:01,985 --> 00:07:03,455
Friends, enemies.
83
00:07:03,488 --> 00:07:06,090
In our business, there's
no distinction.
84
00:07:08,193 --> 00:07:10,462
Someone's trying to
blackmail the CIA.
85
00:07:10,495 --> 00:07:13,097
They're sending messages
with bodies attached.
86
00:07:13,131 --> 00:07:15,867
All journalists who have made
careers going after U.S
87
00:07:15,900 --> 00:07:17,535
intelligence abroad.
88
00:07:17,569 --> 00:07:20,238
They're trying to make it look
like the CIA is doing
the killing.
89
00:07:20,371 --> 00:07:23,575
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:23,608 --> 00:07:26,144
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:26,211 --> 00:07:28,046
We think it's Victor Radek.
92
00:07:29,314 --> 00:07:32,050
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:32,083 --> 00:07:33,651
but he never killed innocents.
94
00:07:33,718 --> 00:07:35,186
I watched him die.
95
00:07:35,687 --> 00:07:37,222
None of this tracks.
96
00:07:39,724 --> 00:07:41,559
Recognize this pretty face?
97
00:07:42,427 --> 00:07:43,294
Boris Popov.
98
00:07:43,661 --> 00:07:45,263
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:45,563 --> 00:07:48,199
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:48,399 --> 00:07:50,835
outside of the port
of Thessaloniki.
101
00:07:50,869 --> 00:07:52,036
Accident.
102
00:07:52,270 --> 00:07:52,971
Right.
103
00:07:53,037 --> 00:07:54,305
Popov was a hit
104
00:07:54,806 --> 00:07:56,107
performed by Radek
105
00:07:56,608 --> 00:07:57,742
commissioned by the CIA.
106
00:08:00,612 --> 00:08:04,649
This photo of Popov was found
at the scene of Greta
Becker's murder.
107
00:08:04,949 --> 00:08:06,784
You know what this
means, don't you?
108
00:08:07,085 --> 00:08:08,520
It means Radek is back...
109
00:08:09,287 --> 00:08:10,688
And he's got secrets to tell.
110
00:08:10,722 --> 00:08:13,191
This is no longer
just a cursory fact-finding.
111
00:08:13,291 --> 00:08:14,859
We need to bring him in.
112
00:08:15,025 --> 00:08:18,263
That's why I want you
to go to Greece with her.
113
00:08:18,363 --> 00:08:19,264
What?
114
00:08:19,330 --> 00:08:20,030
Sir-
115
00:08:20,064 --> 00:08:21,165
You're joking.
116
00:08:21,266 --> 00:08:23,701
You know his habits,
contacts, networks.
117
00:08:23,768 --> 00:08:25,069
I can brief someone else.
118
00:08:25,436 --> 00:08:27,205
Someone with more experience.
119
00:08:27,405 --> 00:08:29,140
We don't know who's compromised.
120
00:08:29,340 --> 00:08:32,443
Right now, only the three of us
know that Radek is alive.
121
00:08:32,477 --> 00:08:33,444
It stays that way.
122
00:08:33,478 --> 00:08:35,780
Look I'm persona non grata
with the agency
123
00:08:35,880 --> 00:08:37,715
I can't even enter
Greece legally.
124
00:08:37,749 --> 00:08:39,117
This isn't sanctioned, Vail.
125
00:08:39,150 --> 00:08:40,952
We're doing it off the books.
126
00:08:41,019 --> 00:08:44,389
You'll be working
around the Greeks
and Interpol as well
as our own people.
127
00:08:44,422 --> 00:08:46,691
Sir, I really think that
you should reconsider
128
00:08:46,724 --> 00:08:49,394
sending someone
a little bit more credentialed.
129
00:08:49,427 --> 00:08:50,194
I agree.
130
00:08:50,528 --> 00:08:53,064
She wouldn't last 24
hours on the ground.
131
00:08:53,131 --> 00:08:54,499
I was talking about you.
132
00:08:54,532 --> 00:08:55,466
Enough.
133
00:08:55,800 --> 00:08:57,635
This is your fuck up Vail
134
00:08:57,769 --> 00:08:58,970
and you need to fix it.
135
00:08:59,003 --> 00:09:01,072
Before he starts coming for you.
136
00:09:04,442 --> 00:09:07,412
Unless, of course,
you want to do it
for your country.
137
00:09:09,414 --> 00:09:11,215
I'm done with my country.
138
00:09:12,250 --> 00:09:14,319
Fix your own fucking mess.
139
00:09:44,582 --> 00:09:46,017
Uncle Vail!
140
00:09:46,051 --> 00:09:47,719
Careful, Sylvie!
141
00:09:48,953 --> 00:09:50,521
This is called a trowel.
142
00:09:50,755 --> 00:09:53,891
This is a bricklayer's
most important tool.
143
00:09:54,059 --> 00:09:55,460
She's a natural.
144
00:10:00,031 --> 00:10:02,000
Wait, wait,
let's take a photo.
145
00:10:02,101 --> 00:10:03,201
Alright.
146
00:11:09,233 --> 00:11:10,401
What?
147
00:13:43,222 --> 00:13:44,989
Who do you work for?
148
00:13:45,224 --> 00:13:47,625
Radek sends his regards!
149
00:15:15,080 --> 00:15:16,847
Surprised you changed your mind.
150
00:15:18,417 --> 00:15:19,784
Cut yourself shaving?
151
00:15:20,751 --> 00:15:22,987
Had a visit from some
old friends.
152
00:15:23,821 --> 00:15:25,357
Oh, you brought your tools.
153
00:15:25,390 --> 00:15:27,758
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:27,825 --> 00:15:29,593
I never do a job without
my tools.
155
00:15:29,694 --> 00:15:31,430
That makes zero sense.
156
00:15:31,729 --> 00:15:34,799
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:35,300 --> 00:15:37,601
If you understood
everything I said
158
00:15:38,136 --> 00:15:39,104
you'd be me.
159
00:15:41,306 --> 00:15:42,540
Miles Davis.
160
00:15:45,310 --> 00:15:47,245
Greatest jazz musician
of all time.
161
00:15:48,012 --> 00:15:49,214
I don't listen to music.
162
00:15:49,947 --> 00:15:50,982
You're joking.
163
00:15:51,582 --> 00:15:53,218
It's a big assignment for you.
164
00:15:53,251 --> 00:15:54,785
First time in the field.
165
00:15:55,586 --> 00:15:56,887
No supervisors.
166
00:15:58,457 --> 00:16:00,258
I'm the supervisor.
167
00:16:04,129 --> 00:16:05,029
Listen.
168
00:16:05,330 --> 00:16:08,733
I'm here to find Radek.
I'll give you reports every day.
169
00:16:08,766 --> 00:16:10,501
Just give me space
to do my thing.
170
00:16:10,534 --> 00:16:13,171
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:13,238 --> 00:16:14,373
It's really funny.
172
00:16:14,538 --> 00:16:17,842
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:18,176 --> 00:16:19,311
Why are you here?
174
00:16:19,344 --> 00:16:21,146
Because I believe in
what we're doing.
175
00:16:21,246 --> 00:16:22,347
Of course you do.
176
00:16:22,780 --> 00:16:24,349
Everybody wants to be a spy.
177
00:16:24,582 --> 00:16:26,251
Until they realize the cost.
178
00:16:26,584 --> 00:16:27,452
Lost years.
179
00:16:28,186 --> 00:16:31,156
No time for friends, family,
relationships
180
00:16:31,889 --> 00:16:32,790
pets.
181
00:16:32,990 --> 00:16:34,192
Not an issue for me.
182
00:16:36,560 --> 00:16:38,130
All right.
183
00:16:39,064 --> 00:16:41,866
Let's go over the operations
briefing on our way over.
184
00:16:41,932 --> 00:16:43,768
Looks like we're
landing at 04...
185
00:17:49,267 --> 00:17:50,668
Time to wake up.
186
00:18:13,724 --> 00:18:15,726
Still Miles Davis.
187
00:18:17,728 --> 00:18:18,829
We're landing.
188
00:18:33,278 --> 00:18:34,645
You drive.
189
00:18:49,727 --> 00:18:51,096
Take the next exit.
190
00:18:52,531 --> 00:18:54,665
The GPS says to stay
on this road.
191
00:18:54,698 --> 00:18:56,867
Yeah, well I gotta take a
192
00:18:57,235 --> 00:18:58,869
a gentlemen's break.
193
00:19:06,478 --> 00:19:07,546
Pull inside.
194
00:19:07,678 --> 00:19:09,680
-What?
-Before they shoot us.
195
00:19:11,082 --> 00:19:13,151
Where the fuck are
you taking us?
196
00:19:21,892 --> 00:19:24,162
How do you like my pop-up?
197
00:19:31,169 --> 00:19:32,937
Good to see you kid!
198
00:19:33,305 --> 00:19:34,872
You too, old man.
199
00:19:35,240 --> 00:19:36,874
What is going on here?
200
00:19:37,309 --> 00:19:38,476
You're looking good.
201
00:19:38,510 --> 00:19:40,478
Yeah, lots of hot yoga.
202
00:19:43,582 --> 00:19:45,483
Lovely to
meet you, Kate.
203
00:19:45,517 --> 00:19:47,818
Vail has told me nothing
about you.
204
00:19:48,119 --> 00:19:50,488
He's told me nothing
about you either.
205
00:19:50,522 --> 00:19:52,157
Patricio is my outfitter.
206
00:19:52,524 --> 00:19:53,692
He's with the agency?
207
00:19:53,791 --> 00:19:55,726
He's family. We served together.
208
00:19:55,759 --> 00:19:57,195
So you're American?
209
00:19:57,696 --> 00:19:59,164
Only when I need to be.
210
00:20:00,365 --> 00:20:02,967
Oh, bless you, sweet man.
211
00:20:03,734 --> 00:20:07,606
What is that? Drugs?
You brought drugs on
the CIA transport?
212
00:20:07,672 --> 00:20:09,974
No, you don't understand.
213
00:20:10,108 --> 00:20:12,177
You can't get this
shit in Europe.
214
00:20:13,744 --> 00:20:15,380
New kind of cancer treatment.
215
00:20:16,147 --> 00:20:18,450
Oh, I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:21,686 --> 00:20:22,654
Here we go.
217
00:20:22,753 --> 00:20:24,021
Come on, baby.
218
00:20:24,922 --> 00:20:27,058
Hey, baby, there you are.
219
00:20:27,359 --> 00:20:28,660
How you doing, girl?
220
00:20:29,194 --> 00:20:31,795
She loves to hide
under the office.
221
00:20:32,197 --> 00:20:33,265
Must be the rats.
222
00:20:33,331 --> 00:20:34,099
Here you go.
223
00:20:34,199 --> 00:20:37,469
The dog. The drugs
are for the dog.
224
00:20:37,502 --> 00:20:38,403
Vail?
225
00:20:41,640 --> 00:20:43,174
This wasn't authorized.
226
00:20:43,208 --> 00:20:46,077
-This entire op, isn't
authorized.
-You know what I mean.
227
00:20:46,144 --> 00:20:48,146
You can't just switch it
up on me like this.
228
00:20:48,179 --> 00:20:50,248
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
229
00:20:50,315 --> 00:20:53,652
-You can't make that decision
on your own.
-You wanna find Radek?
230
00:20:53,718 --> 00:20:55,353
We need to do it the right way.
231
00:20:55,387 --> 00:20:56,655
You mean your way.
232
00:20:56,721 --> 00:20:59,190
You called me. This
is how I work.
233
00:20:59,857 --> 00:21:02,360
Can you reset us? Top to bottom?
234
00:21:02,727 --> 00:21:03,961
Let's go.
235
00:21:04,429 --> 00:21:05,463
What is this?
236
00:21:06,398 --> 00:21:07,965
You got a new look.
237
00:21:09,967 --> 00:21:11,969
Am I to sell Louis Vuittons?
238
00:21:12,002 --> 00:21:15,774
This is way too high-end
for middle-class tourists.
239
00:21:15,806 --> 00:21:17,309
We're losing those covers.
240
00:21:17,342 --> 00:21:20,445
My name's Torrance.
I'm a shipping magnate.
You're my wife.
241
00:21:20,478 --> 00:21:22,147
So now we're married?
242
00:21:22,180 --> 00:21:24,616
That's the only way to sell it.
You're too old to
be my girlfriend.
243
00:21:24,649 --> 00:21:28,819
Cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
244
00:21:29,287 --> 00:21:31,822
I even put an iTunes gift
card in there for you.
245
00:21:31,855 --> 00:21:33,824
She doesn't like music.
246
00:21:35,560 --> 00:21:37,796
Very romantic. Thank you.
247
00:21:37,828 --> 00:21:40,465
Glock 45 full size.
248
00:21:40,498 --> 00:21:41,800
Serial numbers wiped.
249
00:21:41,832 --> 00:21:42,866
19 round mags.
250
00:21:43,101 --> 00:21:44,935
I'll take two, please.
251
00:21:45,403 --> 00:21:48,506
How about you?
Or is this not authorized
either?
252
00:21:49,973 --> 00:21:51,842
This one won't bite too hard.
253
00:21:58,450 --> 00:22:00,017
I'll take this one.
254
00:22:13,398 --> 00:22:14,299
Here.
255
00:22:15,300 --> 00:22:18,370
Oh, a little less cologne
next time.
256
00:22:19,604 --> 00:22:20,638
Yes, ma'am.
257
00:22:20,904 --> 00:22:23,074
And for the final touch.
258
00:22:23,874 --> 00:22:25,243
Hey, Rabbit.
259
00:22:26,111 --> 00:22:28,179
Bring in the rosebud.
260
00:22:30,648 --> 00:22:34,885
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
261
00:22:35,286 --> 00:22:40,091
I bored it out to
seven point two
liters, adding 550 horsepower.
262
00:22:40,891 --> 00:22:43,061
Beefed up brakes and
suspension...
263
00:22:43,094 --> 00:22:45,730
reinforced the front
and rear fascia.
264
00:22:45,864 --> 00:22:48,932
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
265
00:22:49,667 --> 00:22:51,269
There's no airbags.
266
00:22:51,469 --> 00:22:52,604
So drive safe.
267
00:22:52,771 --> 00:22:54,339
No promises.
268
00:22:56,474 --> 00:22:57,742
Thank you, Patricio.
269
00:22:57,975 --> 00:22:59,511
Have a great trip.
270
00:22:59,977 --> 00:23:02,147
You know how to reach
me if you need me.
271
00:23:20,565 --> 00:23:22,300
What you don't like dogs either?
272
00:23:25,870 --> 00:23:27,572
Don't wipe your hands
on the car.
273
00:24:12,217 --> 00:24:13,952
Who's paying for all this?
274
00:24:15,986 --> 00:24:18,089
Your favorite uncle, Sam.
275
00:24:19,624 --> 00:24:21,192
I'm not going to even ask.
276
00:24:21,226 --> 00:24:22,827
That's probably best.
277
00:24:23,561 --> 00:24:26,464
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
278
00:24:27,030 --> 00:24:28,166
Clean up?
279
00:24:28,867 --> 00:24:30,635
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
280
00:24:30,668 --> 00:24:33,404
And we need to look our
best for where we're heading.
281
00:24:33,438 --> 00:24:35,707
Thought you might want
to take a shower.
282
00:24:36,808 --> 00:24:38,276
I was being considerate.
283
00:24:40,445 --> 00:24:41,679
Thanks.
284
00:24:44,782 --> 00:24:46,618
I guess I could use a shower.
285
00:24:49,287 --> 00:24:50,989
I'll order some food.
286
00:24:51,021 --> 00:24:52,390
Make it quick.
287
00:25:04,702 --> 00:25:06,804
Yes, you got fries.
288
00:25:11,876 --> 00:25:13,044
Vail?
289
00:25:15,880 --> 00:25:17,549
Vail?
290
00:26:26,718 --> 00:26:30,221
This came today, and
its a good package.
291
00:26:38,529 --> 00:26:42,900
For your collection.
It's my favorite.
I listen to it all the time.
292
00:26:44,202 --> 00:26:46,738
I brought you something, too.
293
00:26:50,075 --> 00:26:52,044
Grizzly Pines, Montana.
294
00:26:52,310 --> 00:26:54,612
Possible resettlement location.
295
00:26:55,114 --> 00:26:56,414
Is it oceanfront?
296
00:26:56,748 --> 00:26:57,715
Adjacent.
297
00:27:57,008 --> 00:27:58,209
Sorry to interrupt.
298
00:27:58,810 --> 00:28:02,547
There is a Hellenistic
Revival piece
over here you absolutely
must see.
299
00:28:04,149 --> 00:28:06,517
The world thinks
the CIA is killing journalists.
300
00:28:06,584 --> 00:28:09,687
You're out hobnobbing.
Damn irresponsible,
don't you think?
301
00:28:09,754 --> 00:28:11,789
Its called networking.
302
00:28:13,224 --> 00:28:14,859
What are you doing here?
303
00:28:14,892 --> 00:28:16,294
I miss Greece.
304
00:28:16,627 --> 00:28:18,896
You don't look happy
to see me, Tye.
305
00:28:19,164 --> 00:28:21,066
The police are still
looking for you.
306
00:28:21,100 --> 00:28:24,502
Oh I don't think I'm
in any danger
of being outed in this crowd.
307
00:28:24,635 --> 00:28:26,171
Unless you want to turn me in.
308
00:28:26,205 --> 00:28:29,440
You know, Kostas
already suspects
the US is running among here.
309
00:28:29,474 --> 00:28:32,044
One call to him, they'd
name an island after me.
310
00:28:32,077 --> 00:28:34,946
Wow. Foreign minister
on speed dial.
311
00:28:35,780 --> 00:28:38,716
You've certainly moved up
in the world since
I last saw you.
312
00:28:38,816 --> 00:28:42,820
I'm sure the agency
would be interested
to know you're back in town.
313
00:28:43,387 --> 00:28:46,290
Well, I got a bigger
trophy for them.
314
00:28:47,658 --> 00:28:48,960
Victor Radek.
315
00:28:49,660 --> 00:28:50,762
Radek is dead.
316
00:28:51,362 --> 00:28:55,833
Not anymore. The agency
believes he's
the one behind its current
PR problem.
317
00:28:55,867 --> 00:28:57,169
O'Malley sent you.
318
00:28:57,202 --> 00:28:58,803
Mhm.
319
00:28:58,836 --> 00:29:01,339
-Why aren't they sharing
their intel?
-They think there's a mole.
320
00:29:01,873 --> 00:29:05,343
Radek's supposedly
in possession of some
doomsday intel.
321
00:29:06,511 --> 00:29:08,080
You know what it is?
322
00:29:08,213 --> 00:29:10,182
Well, you seem to know
a lot more than I do.
323
00:29:10,249 --> 00:29:14,052
Which is pretty frustrating,
considering I'm head
of fucking station.
324
00:29:14,452 --> 00:29:17,989
I heard. Congrats.
325
00:29:22,127 --> 00:29:24,163
Look, I'm here because
need your help.
326
00:29:24,462 --> 00:29:27,065
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
327
00:29:27,099 --> 00:29:28,800
when we needed dirty work done.
328
00:29:28,966 --> 00:29:30,868
We dealt with a guy called Sten.
329
00:29:31,069 --> 00:29:32,603
You've been gone too long.
330
00:29:33,105 --> 00:29:34,906
Sten is now Denis Stefanopoulos.
331
00:29:34,939 --> 00:29:35,773
He got clean?
332
00:29:36,307 --> 00:29:40,478
No, he got smart.
He runs the Boheme Club
out on the beach.
333
00:29:42,313 --> 00:29:44,382
That's quite the jump
for him, too.
334
00:29:44,982 --> 00:29:48,287
Seems I should have
stuck around.
I might be president.
335
00:29:48,719 --> 00:29:49,954
So long Tye.
336
00:29:51,322 --> 00:29:52,490
Wait.
337
00:29:54,725 --> 00:29:58,197
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
338
00:29:58,462 --> 00:30:02,767
He's running his own
investigation,
just wait until I get
his next brief.
339
00:30:03,968 --> 00:30:05,636
We can crack this together.
340
00:30:06,904 --> 00:30:09,640
You don't get to ask
me to wait anymore.
341
00:30:10,708 --> 00:30:12,110
I did it once.
342
00:30:55,987 --> 00:30:56,888
Torrance.
343
00:30:58,589 --> 00:31:00,259
Look at you, Sten.
344
00:31:00,325 --> 00:31:03,628
Hey, got yourself one of these.
345
00:31:03,661 --> 00:31:06,064
It's Mr. Stefanopoulos now.
346
00:31:07,398 --> 00:31:10,068
And yes, I've been
very fortunate.
347
00:31:10,668 --> 00:31:12,770
Some gambles have paid off.
348
00:31:12,803 --> 00:31:14,972
A lot has changed since
you disappeared.
349
00:31:15,006 --> 00:31:16,308
Oh, I didn't disappear.
350
00:31:16,407 --> 00:31:18,709
I just had other appointments
to keep.
351
00:31:18,943 --> 00:31:19,911
Where'd you go?
352
00:31:20,212 --> 00:31:21,712
Didn't you hear I got married?
353
00:31:21,946 --> 00:31:24,182
Spent the last six months
on honeymoon.
354
00:31:24,216 --> 00:31:26,184
First Malaysia, then
the Galapagos.
355
00:31:26,684 --> 00:31:28,986
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
356
00:31:33,758 --> 00:31:36,661
Well, congratulations
are in order then.
357
00:31:37,028 --> 00:31:40,665
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
358
00:31:45,670 --> 00:31:47,471
I'm looking for Radek.
359
00:31:50,042 --> 00:31:52,677
Radek's dead. You know that.
360
00:31:52,710 --> 00:31:56,013
Sure. You know what
they say about Balkan men.
361
00:31:56,181 --> 00:31:59,051
They never really die,
they just smell that way.
362
00:32:01,420 --> 00:32:06,091
Business looks good. Too good
for you to be doing
this all alone.
363
00:32:06,124 --> 00:32:09,493
There's gotta be a partner
somewhere behind those
velour ropes.
364
00:32:09,894 --> 00:32:11,963
Just want to talk to
him, that's all.
365
00:32:12,663 --> 00:32:14,932
I told you what you
already know.
366
00:32:15,866 --> 00:32:16,901
He's dead.
367
00:32:17,135 --> 00:32:18,602
Stick with that, then.
368
00:32:18,669 --> 00:32:22,374
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
369
00:32:22,807 --> 00:32:25,543
I'm a respected businessman.
370
00:32:26,044 --> 00:32:27,478
My word means something.
371
00:32:27,511 --> 00:32:29,114
Yeah, you look the part.
372
00:32:29,814 --> 00:32:32,583
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
373
00:32:33,118 --> 00:32:35,886
And I still see prison ink
on half your boys here.
374
00:32:37,456 --> 00:32:38,622
Here's a tip, guys.
375
00:32:39,391 --> 00:32:43,228
You don't leave the top
four buttons open
you might as well not
wear the shirt.
376
00:32:43,261 --> 00:32:47,165
Judging by the cigar
smoke, you still
don't know a Cohiba
from a Don Tomas.
377
00:32:47,232 --> 00:32:48,899
You know what all that tells me?
378
00:32:50,534 --> 00:32:52,803
You're nothing more than
an up-jumped thug
379
00:32:53,305 --> 00:32:54,805
playing dress-up.
380
00:32:55,307 --> 00:32:56,774
While daddy's at work.
381
00:32:56,907 --> 00:32:59,510
You should have stayed
where you were.
382
00:32:59,777 --> 00:33:01,712
Cause now that you're back
383
00:33:02,780 --> 00:33:05,283
it's gonna be hard for
you to leave again.
384
00:33:15,693 --> 00:33:18,029
You might as well have
that drink now.
385
00:33:20,531 --> 00:33:22,566
Since I have no choice.
386
00:34:43,614 --> 00:34:44,882
Shit.
387
00:34:56,261 --> 00:34:57,262
You're dead!
388
00:34:57,596 --> 00:34:59,131
You're fucking dead!
389
00:34:59,231 --> 00:35:00,132
Get him!
390
00:35:09,441 --> 00:35:10,342
Get in!
391
00:35:19,717 --> 00:35:21,086
What the hell, Vail?
392
00:35:21,119 --> 00:35:22,120
This is a rental!
393
00:35:22,154 --> 00:35:24,422
You couldn't have splurged
for a mid-size?
394
00:35:24,456 --> 00:35:25,624
Who was that back there?
395
00:35:25,656 --> 00:35:26,690
Some local thugs.
396
00:35:27,024 --> 00:35:29,161
You are the worst spy ever.
397
00:35:29,227 --> 00:35:32,497
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
398
00:35:32,531 --> 00:35:34,566
Trust me, it's for your
own protection.
399
00:35:34,633 --> 00:35:36,468
Oh, please. You're lucky
that I was there.
400
00:35:36,501 --> 00:35:38,836
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
401
00:35:38,869 --> 00:35:41,239
-Why?
-That's how you're tracking
me, right?
402
00:35:41,273 --> 00:35:42,873
-No.
-I found your bug.
403
00:35:42,907 --> 00:35:45,510
In my shirt collar. Alright,
give it to me
404
00:35:45,709 --> 00:35:48,280
I put it on someone who
could lead us to Radek.
405
00:35:50,282 --> 00:35:51,283
Nice.
406
00:35:52,484 --> 00:35:53,385
Hey.
407
00:35:53,451 --> 00:35:55,487
Look, if I'm gonna help you...
408
00:35:55,520 --> 00:35:57,522
you're gonna need
to help me too.
409
00:35:57,821 --> 00:35:59,157
Fill in the blanks.
410
00:35:59,491 --> 00:36:01,326
The file says that
Radek went rogue.
411
00:36:01,359 --> 00:36:02,826
What happened?
412
00:36:02,860 --> 00:36:05,197
Radek was a go-between
with the Greek and
Russian mafias.
413
00:36:05,263 --> 00:36:07,299
But in reality, he was...
414
00:36:07,332 --> 00:36:09,767
he was performing assignments.
415
00:36:10,435 --> 00:36:11,336
For us.
416
00:36:11,636 --> 00:36:13,505
Assignments? Like...
417
00:36:13,704 --> 00:36:15,473
like that hit on Boris Popov?
418
00:36:15,507 --> 00:36:17,275
The guy from the picture?
419
00:36:17,309 --> 00:36:20,145
That's right. He joined
the CIA to
get asylum for his
wife and daughter
420
00:36:20,178 --> 00:36:23,415
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
421
00:36:23,914 --> 00:36:25,283
I saw the photos.
422
00:36:25,317 --> 00:36:26,685
Radek became unhinged.
423
00:36:26,717 --> 00:36:28,386
He went on revenge tour...
424
00:36:28,420 --> 00:36:31,289
slaughtering Russians
all over Greece,
anyone he thought was involved.
425
00:36:31,323 --> 00:36:33,924
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
426
00:36:33,958 --> 00:36:36,760
I was asked to track
him down and neutralize him.
427
00:36:37,095 --> 00:36:38,296
I thought I did.
428
00:36:40,565 --> 00:36:41,999
Anything else?
429
00:36:42,933 --> 00:36:43,635
No.
430
00:36:44,735 --> 00:36:49,507
Actually, yes. How the fuck
did you know that I was
allergic to dogs?
431
00:36:49,541 --> 00:36:51,976
Single woman, your age, no pets.
432
00:36:52,510 --> 00:36:54,145
How did you know I was single?
433
00:36:54,346 --> 00:36:55,779
Lucky guess.
434
00:37:12,564 --> 00:37:13,598
Oh my...
435
00:37:15,200 --> 00:37:17,335
Torture, genocide.
436
00:37:17,602 --> 00:37:19,537
Civilians murdered.
437
00:37:19,803 --> 00:37:22,674
Governments toppled through
violent insurrection.
438
00:37:22,806 --> 00:37:25,443
Crimes committed not
by your enemies,
439
00:37:25,543 --> 00:37:27,778
but by the US itself.
440
00:37:29,780 --> 00:37:34,219
For decades the world has turned
a blind eye out of
fear and profit.
441
00:37:34,653 --> 00:37:38,757
but what happens when
your allies learn
that you've been doing
the same to them?
442
00:37:38,789 --> 00:37:44,828
To prevent this I
demand payment of
one hundred million US
dollars in Bitcoin.
443
00:37:44,995 --> 00:37:46,964
Hard wallet delivery.
444
00:37:47,931 --> 00:37:50,235
Stand by for instructions.
445
00:37:57,142 --> 00:37:58,043
He's going.
446
00:37:59,577 --> 00:38:01,011
And there's our bug.
447
00:38:04,049 --> 00:38:06,685
You're sure this guy
is working with Radek?
448
00:38:07,185 --> 00:38:09,254
He can't be doing
this all alone.
449
00:38:18,896 --> 00:38:20,298
Shouldn't we be following him?
450
00:38:20,565 --> 00:38:23,668
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
451
00:38:24,202 --> 00:38:27,105
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
452
00:38:27,172 --> 00:38:31,476
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
453
00:38:35,780 --> 00:38:37,248
I'll take the office.
454
00:38:51,730 --> 00:38:52,963
Anything?
455
00:38:55,467 --> 00:38:59,371
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
456
00:39:23,828 --> 00:39:25,063
How's the workmanship?
457
00:39:25,096 --> 00:39:29,067
It's sloppy. But recent.
458
00:40:00,131 --> 00:40:01,766
This is Greta Becker's phone.
459
00:40:02,066 --> 00:40:04,636
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
460
00:40:05,570 --> 00:40:07,205
Alekos Melas.
461
00:40:07,705 --> 00:40:10,208
"Why the US should
just go home."
462
00:40:13,812 --> 00:40:15,213
The next target.
463
00:40:18,216 --> 00:40:19,150
Come on!
464
00:41:47,906 --> 00:41:49,107
Hey, asshole.
465
00:41:49,707 --> 00:41:50,675
On the ground.
466
00:41:50,775 --> 00:41:51,709
Now.
467
00:41:57,715 --> 00:41:59,083
We just talk.
468
00:42:42,427 --> 00:42:43,361
Ha!
469
00:43:07,785 --> 00:43:08,720
Fuck!
470
00:43:42,954 --> 00:43:43,755
Kate?
471
00:43:44,622 --> 00:43:47,592
Kate? You okay?
472
00:43:55,833 --> 00:43:57,402
Did you take your medicine?
473
00:44:06,411 --> 00:44:10,348
Three hundred hours
of field training.
474
00:44:11,382 --> 00:44:13,284
It's never happened
to me before.
475
00:44:13,785 --> 00:44:14,752
What, the sneeze?
476
00:44:15,087 --> 00:44:19,957
What? No. That wasn't
my fault. He must
have had a dog.
477
00:44:21,259 --> 00:44:22,694
I didn't see one.
478
00:44:24,796 --> 00:44:26,431
I froze.
479
00:44:28,566 --> 00:44:31,269
Vail, you... you could
have been killed.
480
00:44:32,804 --> 00:44:34,472
Wouldn't be the first time.
481
00:44:36,974 --> 00:44:38,676
Don't beat yourself up about it.
482
00:44:38,810 --> 00:44:39,811
It happens.
483
00:44:46,350 --> 00:44:50,722
Do you ever get desensitized
by it all?
484
00:44:52,457 --> 00:44:53,491
Yes.
485
00:45:06,071 --> 00:45:07,538
It's Patricio.
486
00:45:08,473 --> 00:45:11,210
He found out where
Alekos Melas will be later.
487
00:45:11,375 --> 00:45:12,744
The next target.
488
00:45:13,212 --> 00:45:14,312
Where?
489
00:45:15,080 --> 00:45:16,681
I'll give you one guess.
490
00:45:45,009 --> 00:45:46,477
Did a quick perimeter check.
491
00:45:46,878 --> 00:45:50,115
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
492
00:45:50,281 --> 00:45:51,849
No sign of Radek.
493
00:45:53,518 --> 00:45:55,254
Shouldn't we warn Melas?
494
00:45:55,353 --> 00:45:56,754
He could be in danger.
495
00:45:57,522 --> 00:46:00,658
Kate, no. We don't want
to spook Radek.
496
00:46:01,659 --> 00:46:03,461
Patricio, you got him, yeah?
497
00:46:05,696 --> 00:46:08,966
So close I can smell
his indigestion.
498
00:46:09,567 --> 00:46:11,335
Four espressos already.
499
00:46:11,469 --> 00:46:13,304
Seems a bit nervous.
500
00:46:30,955 --> 00:46:34,193
Twelve Apostle Church
always was your favorite
drop spot.
501
00:46:34,259 --> 00:46:36,327
I love the frescoes.
502
00:46:36,594 --> 00:46:39,198
Even had dinner with
some of the monks
503
00:46:39,463 --> 00:46:41,432
we made Clams Kokkinisto.
504
00:46:41,666 --> 00:46:43,367
That goes against protocol.
505
00:46:43,768 --> 00:46:46,205
Something we were always
very good at.
506
00:46:46,404 --> 00:46:48,240
I meant for the monks.
507
00:46:48,307 --> 00:46:49,208
Oh.
508
00:46:49,407 --> 00:46:51,576
They shouldn't be eating
past midday.
509
00:46:51,943 --> 00:46:53,312
You must be surprised
510
00:46:53,477 --> 00:46:55,780
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
511
00:46:56,414 --> 00:46:58,616
Surprised isn't the
word I'd use.
512
00:46:59,151 --> 00:47:00,052
Angry.
513
00:47:00,551 --> 00:47:01,786
More like confused, Victor.
514
00:47:01,819 --> 00:47:05,590
We had a deal. I let
you go, you disappear.
515
00:47:05,923 --> 00:47:06,958
Forever.
516
00:47:25,244 --> 00:47:27,445
Vail, I'm blind.
What do you see?
517
00:47:31,983 --> 00:47:32,950
Vail?
518
00:47:34,385 --> 00:47:35,486
Vail!
519
00:47:39,023 --> 00:47:40,458
I did go away.
520
00:47:41,759 --> 00:47:43,661
But I couldn't help but feel
521
00:47:44,196 --> 00:47:45,630
what's the word you used?
522
00:47:46,397 --> 00:47:50,235
Confused. You see,
we never did find out
523
00:47:50,269 --> 00:47:52,204
who blew my cover.
524
00:47:52,337 --> 00:47:54,039
And I hate mysteries.
525
00:47:55,240 --> 00:47:58,176
It's an itch I've needed
to scratch.
526
00:47:58,377 --> 00:48:01,812
They say old wounds
are best left unscratched.
527
00:48:02,747 --> 00:48:04,882
These don't feel old to me.
528
00:48:08,019 --> 00:48:09,420
Patricio!
529
00:48:15,193 --> 00:48:17,262
You know how efficient I can be.
530
00:48:17,895 --> 00:48:21,632
It didn't take long before
all fingers pointed
in one direction.
531
00:48:21,666 --> 00:48:22,700
Putin?
532
00:48:22,767 --> 00:48:24,136
The agency.
533
00:48:25,436 --> 00:48:27,272
That's not possible.
534
00:48:27,406 --> 00:48:29,006
I would have known about it.
535
00:48:29,041 --> 00:48:30,608
Maybe you did.
536
00:48:30,675 --> 00:48:33,711
Maybe that's why I
sent some friends
to come and see you
in Philadelphia.
537
00:48:33,844 --> 00:48:36,013
Why would the agency
blow your cover?
538
00:48:36,248 --> 00:48:37,481
You know why.
539
00:48:37,715 --> 00:48:41,018
One little assignment
left incomplete.
540
00:48:41,053 --> 00:48:42,887
Even if that's true, Victor
541
00:48:43,121 --> 00:48:44,822
what you're doing isn't right.
542
00:48:44,855 --> 00:48:48,526
Blackmail. Killing journalists.
543
00:48:49,227 --> 00:48:51,829
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
544
00:48:51,862 --> 00:48:53,698
I'm only going to warn you once.
545
00:48:53,731 --> 00:48:59,037
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
546
00:48:59,237 --> 00:49:00,172
Who her?
547
00:49:01,239 --> 00:49:02,374
Your partner.
548
00:49:02,873 --> 00:49:05,310
You weren't able to
protect my family.
549
00:49:05,943 --> 00:49:08,713
You really think you'll be
able to protect her?
550
00:50:21,219 --> 00:50:22,553
Anything?
551
00:50:24,588 --> 00:50:26,023
It's a tablet.
552
00:50:26,158 --> 00:50:27,725
The screen is cracked.
553
00:50:28,826 --> 00:50:31,962
We should still be able to
access the hard drive.
554
00:50:42,174 --> 00:50:43,175
What?
555
00:50:43,208 --> 00:50:44,209
I warned you.
556
00:50:44,575 --> 00:50:46,944
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
557
00:50:46,977 --> 00:50:48,579
This is why we have protocols.
558
00:50:48,612 --> 00:50:50,781
This is why you got
fired once already.
559
00:50:50,815 --> 00:50:52,284
I didn't get fired, I quit.
560
00:50:52,350 --> 00:50:54,219
A man is dead, Vale.
561
00:50:54,652 --> 00:50:56,088
A civilian!
562
00:50:56,555 --> 00:50:58,856
The agency is going to
get heat for this.
563
00:50:58,923 --> 00:51:01,093
Okay, so which one
are we sad about?
564
00:51:01,393 --> 00:51:03,228
The civilian or the agency?
565
00:51:04,929 --> 00:51:05,896
Tell me.
566
00:51:07,731 --> 00:51:10,368
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
567
00:51:10,402 --> 00:51:11,635
Who was it?
568
00:51:12,537 --> 00:51:16,308
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
569
00:51:16,674 --> 00:51:18,176
Del Gato? But he's...
570
00:51:18,243 --> 00:51:22,114
Alive. Which means Radek
doesn't just have a list
of past CIA hits
571
00:51:22,180 --> 00:51:26,218
-he has a list of active
targets as well.
-We need to call this
into O'Malley.
572
00:51:26,251 --> 00:51:29,019
Kate, don't you get it?
573
00:51:30,388 --> 00:51:31,856
O'Malley already knows.
574
00:51:32,224 --> 00:51:34,226
Then why is it just us here?
575
00:51:34,392 --> 00:51:35,659
If this list gets out
576
00:51:35,693 --> 00:51:38,196
it's going to unite the
entire world against us.
577
00:51:38,230 --> 00:51:40,698
Now you're starting to
ask the right questions.
578
00:51:40,764 --> 00:51:42,534
I can think of two reasons.
579
00:51:42,601 --> 00:51:45,070
One: O'Malley is covering
his own ass.
580
00:51:45,669 --> 00:51:47,671
He was station chief
when I was here.
581
00:51:47,705 --> 00:51:49,341
Radek happened under his watch.
582
00:51:49,441 --> 00:51:50,841
Okay, and two?
583
00:51:50,875 --> 00:51:52,110
Think about it, Kate.
584
00:51:52,144 --> 00:51:55,147
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
585
00:51:57,482 --> 00:52:00,252
You think O'Malley is the mole?
586
00:52:02,920 --> 00:52:05,123
I don't trust anybody
at the agency.
587
00:52:05,390 --> 00:52:06,857
And you shouldn't either.
588
00:52:07,658 --> 00:52:09,660
But you trust Tye Delson.
589
00:52:09,727 --> 00:52:11,429
You read her in, didn't you?
590
00:52:11,496 --> 00:52:12,897
At the art gallery.
591
00:52:13,697 --> 00:52:15,433
Don't look so surprised.
592
00:52:15,467 --> 00:52:16,934
You knew that I was
tracking you.
593
00:52:17,001 --> 00:52:19,237
You didn't think
I would check the guest list.
594
00:52:19,271 --> 00:52:21,473
See, you do have
the necessary trust issues.
595
00:52:21,506 --> 00:52:24,242
So why won't you direct
them toward the right people?
596
00:52:24,276 --> 00:52:29,581
Because I'm trying to make two
and two equal four
with you, Vail.
597
00:52:30,014 --> 00:52:32,317
You keep saying that
we can't trust the agency...
598
00:52:32,350 --> 00:52:34,852
and then you go and read
in the head of station.
599
00:52:34,885 --> 00:52:36,354
None of this makes sense.
600
00:52:36,421 --> 00:52:37,888
Tye is...
601
00:52:40,458 --> 00:52:42,194
She's an old friend.
602
00:52:43,295 --> 00:52:45,063
You're a hypocrite.
603
00:52:47,065 --> 00:52:48,066
Don't answer it.
604
00:52:48,766 --> 00:52:50,135
Fuck you.
605
00:52:50,302 --> 00:52:51,169
Yes, sir.
606
00:52:51,436 --> 00:52:53,704
Kate. Don't tell them.
607
00:52:53,904 --> 00:52:55,973
You really are paranoid,
aren't you?
608
00:52:57,342 --> 00:52:59,411
Yes, sir. Go ahead.
609
00:53:01,912 --> 00:53:04,882
If the CIA is responsible
for these murders
610
00:53:04,915 --> 00:53:07,485
the whole United States
will be held accountable.
611
00:53:07,519 --> 00:53:11,356
Mr. Melas paid the
ultimate price,
but his death
612
00:53:11,722 --> 00:53:13,525
his sacrifice
613
00:53:13,558 --> 00:53:16,026
won't be in vain. Thank you.
614
00:53:27,539 --> 00:53:29,140
Christ, Vail.
615
00:53:29,541 --> 00:53:31,142
I'm here for my records.
616
00:53:49,494 --> 00:53:51,429
To my paid vacation.
617
00:53:53,764 --> 00:53:55,300
Kostas suspended all US
618
00:53:55,533 --> 00:53:59,903
intelligence activity in Greece.
He's holding a big press
conference Friday
619
00:53:59,937 --> 00:54:02,340
to announce the findings
of his investigation.
620
00:54:02,374 --> 00:54:03,541
Does he have anything?
621
00:54:03,575 --> 00:54:04,942
O'Malley doesn't think so.
622
00:54:05,243 --> 00:54:08,812
But after the hit today
at the market,
it doesn't look good for us.
623
00:54:09,648 --> 00:54:11,082
Did you see what happened?
624
00:54:11,815 --> 00:54:13,017
Front and center.
625
00:54:13,451 --> 00:54:14,452
You were there?
626
00:54:15,754 --> 00:54:17,855
I saw Radek. Spoke to him.
627
00:54:18,256 --> 00:54:19,291
And?
628
00:54:22,793 --> 00:54:24,862
Did you know that the agency
629
00:54:25,196 --> 00:54:26,464
blew his cover?
630
00:54:28,266 --> 00:54:31,102
I was briefed when I took
over as head of station.
631
00:54:31,770 --> 00:54:33,338
They said it was a
necessary evil.
632
00:54:33,405 --> 00:54:36,408
It was a crime, committed by
the CIA against one
of their own.
633
00:54:36,474 --> 00:54:39,009
From what I understand,
the Russians
were responsible
for the killing.
634
00:54:39,044 --> 00:54:42,280
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
635
00:54:42,347 --> 00:54:43,881
Look,
636
00:54:44,115 --> 00:54:47,485
Radek made a deal. And
then one day, he
refused to hold up his
end of the bargain.
637
00:54:47,552 --> 00:54:51,690
You know damn well
what they asked us
to do, and you know why
we couldn't do it.
638
00:54:51,756 --> 00:54:53,591
I'm not defending them, Vale.
639
00:54:53,625 --> 00:54:55,393
I'm just telling it like it is.
640
00:54:55,427 --> 00:54:56,927
The agency felt betrayed.
641
00:54:58,028 --> 00:54:59,863
Well, I know how that feels.
642
00:55:02,900 --> 00:55:04,336
I waited for you.
643
00:55:05,637 --> 00:55:06,604
I know.
644
00:55:06,638 --> 00:55:07,706
Trains came and went.
645
00:55:07,739 --> 00:55:09,474
I sat on my suitcase
and I waited.
646
00:55:09,507 --> 00:55:11,008
Vail.
647
00:55:11,042 --> 00:55:13,078
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
648
00:55:13,111 --> 00:55:15,113
Oh, here she comes.
There she is.
649
00:55:15,447 --> 00:55:16,914
That must be her.
650
00:55:16,980 --> 00:55:18,049
They never were.
651
00:55:18,083 --> 00:55:18,849
Stop.
652
00:55:19,317 --> 00:55:21,319
You and I were supposed
to get out.
653
00:55:21,386 --> 00:55:23,020
I just... Please.
654
00:55:24,422 --> 00:55:25,623
Why didn't you come?
655
00:55:28,493 --> 00:55:29,960
I... I just
656
00:55:31,429 --> 00:55:32,530
I was scared.
657
00:55:34,432 --> 00:55:37,102
Twenty years I've been
working at this.
658
00:55:37,635 --> 00:55:40,739
This life and all the death
that comes with it.
659
00:55:41,239 --> 00:55:46,344
And it is shitty and
lonely and dreary.
660
00:55:46,444 --> 00:55:47,878
But it's all I know.
661
00:55:49,848 --> 00:55:52,550
When O'Malley called
and offered me the job
662
00:55:53,718 --> 00:55:55,886
it may have been the
wrong choice...
663
00:55:58,189 --> 00:56:00,325
but I have to live with it.
664
00:56:22,347 --> 00:56:24,382
You know, sometimes
the easiest choices
665
00:56:24,449 --> 00:56:27,152
are the ones you don't
have to make by yourself.
666
00:57:13,898 --> 00:57:15,966
When is your meeting
with O'Malley?
667
00:57:17,302 --> 00:57:18,001
Tomorrow.
668
00:57:18,403 --> 00:57:20,538
He's gonna want to know
about the job.
669
00:57:21,506 --> 00:57:22,474
He will.
670
00:57:23,441 --> 00:57:24,642
I can't do it.
671
00:57:25,443 --> 00:57:27,946
The gangsters and the
business freaks, that's
672
00:57:27,978 --> 00:57:30,181
that's one thing, but
the politicians?
673
00:57:30,215 --> 00:57:31,649
I didn't even sign up for this.
674
00:57:32,015 --> 00:57:37,155
I hear you, Victor.
But you have an agreement
with the agency.
675
00:57:38,423 --> 00:57:40,225
If you refuse
676
00:57:41,426 --> 00:57:43,094
you're a dead man.
677
00:57:45,597 --> 00:57:48,466
They can rescind
their offer to relocate
your family.
678
00:57:48,967 --> 00:57:50,768
We've been here for six months.
679
00:57:51,169 --> 00:57:54,372
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
680
00:57:59,777 --> 00:58:01,179
This puts me in a tough spot.
681
00:58:01,212 --> 00:58:03,448
Not necessarily. This
682
00:58:04,682 --> 00:58:07,118
This could be the out
you've been looking for.
683
00:58:07,185 --> 00:58:08,786
I can't just walk away.
684
00:58:09,053 --> 00:58:11,256
What if you didn't have
to do this alone?
685
00:58:11,656 --> 00:58:12,857
I mean, think about it.
686
00:58:13,091 --> 00:58:15,460
You, me, the girls.
687
00:58:19,597 --> 00:58:21,199
I'll get them out.
688
00:58:21,666 --> 00:58:23,401
No matter what it takes.
689
00:58:26,671 --> 00:58:28,473
I'll see you in Grizzly Pines.
690
00:58:29,173 --> 00:58:30,608
Grizzly Pines.
691
00:58:50,328 --> 00:58:51,963
Yep, I just received it.
692
00:58:52,030 --> 00:58:53,698
I'll be going through them now.
693
00:58:53,898 --> 00:58:54,832
Okay.
694
00:58:54,866 --> 00:58:55,833
Thank you.
695
00:58:57,468 --> 00:58:58,269
Sleeping in?
696
00:58:58,570 --> 00:59:03,841
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
697
00:59:03,875 --> 00:59:05,310
Body needed a reset.
698
00:59:05,877 --> 00:59:07,111
Aren't you on vacation?
699
00:59:07,345 --> 00:59:09,113
I like to think of it
as work from home.
700
00:59:09,147 --> 00:59:12,650
My team was able to trace
the IP address from
the ransom video.
701
00:59:12,684 --> 00:59:13,818
Oh wow.
702
00:59:13,885 --> 00:59:16,154
Sent from an abandoned
rail yard rig outside the city.
703
00:59:16,220 --> 00:59:17,689
-I
-What, what?
704
00:59:17,722 --> 00:59:20,291
Forgot to tell you.
Patricio has Radek's
tablet computer.
705
00:59:20,325 --> 00:59:21,993
-Vale...
-He's going through it.
706
00:59:22,061 --> 00:59:23,695
He'll let us know if
he finds anything
707
00:59:23,728 --> 00:59:26,531
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
708
00:59:26,698 --> 00:59:27,932
I need that tablet.
709
00:59:27,966 --> 00:59:30,935
Could have critical information
about Radek's next moves.
710
00:59:30,969 --> 00:59:32,170
My career is on the line.
711
00:59:32,236 --> 00:59:33,571
Oh, your career?
712
00:59:33,871 --> 00:59:35,206
Changes everything.
713
00:59:37,508 --> 00:59:38,476
Vail.
714
00:59:40,345 --> 00:59:42,013
Maybe you should just go home.
715
00:59:42,714 --> 00:59:45,084
Look, if Kostas finds
out you're here...
716
00:59:45,116 --> 00:59:46,951
it'll just prove he was right.
717
00:59:47,318 --> 00:59:48,987
There's too much at stake, I...
718
00:59:49,520 --> 00:59:51,556
Let me send some people
down there.
719
00:59:51,789 --> 00:59:53,291
How are you going to do that?
720
00:59:53,324 --> 00:59:55,360
Your station is suspended,
remember?
721
00:59:56,928 --> 00:59:57,895
Look.
722
00:59:58,262 --> 01:00:00,365
This is something I have to do.
723
01:00:01,933 --> 01:00:03,601
Radek was my friend.
724
01:00:04,103 --> 01:00:06,738
I wasn't able to save his family
725
01:00:07,739 --> 01:00:09,374
maybe I can still save him.
726
01:00:11,009 --> 01:00:12,343
Be careful.
727
01:00:39,203 --> 01:00:40,139
Let me guess.
728
01:00:40,738 --> 01:00:43,341
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
729
01:00:43,608 --> 01:00:46,611
I didn't tell him what
happened at the market.
730
01:00:48,579 --> 01:00:50,648
Might not be good
for your career.
731
01:00:51,050 --> 01:00:54,752
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this
for the money.
732
01:00:55,453 --> 01:00:57,789
Killing journalists,
the frame jobs.
733
01:00:57,822 --> 01:00:59,557
He wants to punish the CIA.
734
01:00:59,824 --> 01:01:03,861
The money must be
for someone else.
But then, then I started
to think.
735
01:01:06,597 --> 01:01:08,666
If O'Malley's working
with Radek,
736
01:01:09,867 --> 01:01:11,269
why would he send you?
737
01:01:13,172 --> 01:01:14,872
And that's when I realized.
738
01:01:18,609 --> 01:01:19,777
He wouldn't.
739
01:01:21,579 --> 01:01:25,483
So I went through your
bag and I found
a receipt for two burner phones.
740
01:01:35,827 --> 01:01:37,261
One incoming call.
741
01:01:38,097 --> 01:01:39,831
I'm gonna guess that's Radek.
742
01:01:42,266 --> 01:01:43,701
I killed Radek.
743
01:01:45,204 --> 01:01:47,106
Why would I work with him now?
744
01:01:47,805 --> 01:01:50,708
For all I know, you
never killed him.
745
01:01:52,009 --> 01:01:53,711
Maybe you let him go.
746
01:01:58,816 --> 01:01:59,917
Not bad at all.
747
01:02:16,601 --> 01:02:19,303
Come on. We've got to get going.
748
01:02:23,108 --> 01:02:25,043
I am in contact with Radek.
749
01:02:26,410 --> 01:02:28,379
But not for the reasons
you think.
750
01:02:30,615 --> 01:02:32,683
I'll explain all on the way.
751
01:02:38,257 --> 01:02:41,325
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
752
01:02:48,566 --> 01:02:50,735
Patricio doesn't miss calls.
753
01:02:55,640 --> 01:02:56,541
Come on.
754
01:04:14,719 --> 01:04:15,620
Stop!
755
01:04:17,189 --> 01:04:18,357
He's bait.
756
01:04:20,391 --> 01:04:22,026
It's a trap.
757
01:04:23,427 --> 01:04:25,163
You de-rig the platform.
758
01:05:08,506 --> 01:05:11,076
Spread yourselves.
No one gets out.
759
01:05:14,112 --> 01:05:15,613
Come on, come on!
760
01:05:16,447 --> 01:05:17,949
We have to get out of here!
761
01:05:20,218 --> 01:05:21,086
Vail!
762
01:05:21,519 --> 01:05:23,288
We need to get out of here.
763
01:05:23,454 --> 01:05:24,722
They're inside.
764
01:05:34,132 --> 01:05:35,866
Kate, get down.
765
01:05:48,080 --> 01:05:49,081
Wait!
766
01:05:49,348 --> 01:05:50,514
Get back! Back!
767
01:05:59,091 --> 01:06:00,058
Kate, back up!
768
01:08:20,298 --> 01:08:21,665
Game over, Torrance.
769
01:08:23,301 --> 01:08:24,702
I give you two options.
770
01:08:25,570 --> 01:08:29,074
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
771
01:08:30,242 --> 01:08:32,077
Two, drop dead right now.
772
01:08:32,410 --> 01:08:34,146
I'll take number two,
773
01:08:34,246 --> 01:08:35,413
with you any day.
774
01:08:37,582 --> 01:08:39,050
I knew you'd say that.
775
01:08:40,118 --> 01:08:41,052
Come on.
776
01:08:43,488 --> 01:08:46,258
Release the girl, then
I'll walk over.
777
01:08:46,424 --> 01:08:47,292
No, Vail!
778
01:08:49,693 --> 01:08:51,862
You got ten seconds to come out.
779
01:09:07,312 --> 01:09:09,114
She meets me halfway!
780
01:09:13,518 --> 01:09:14,653
The girl can go,
781
01:09:15,120 --> 01:09:18,756
say your goodbyes, and then
you and I can have
a little talk.
782
01:09:19,324 --> 01:09:20,891
I'm sorry, Vail.
783
01:09:20,925 --> 01:09:21,992
Hey,
784
01:09:22,627 --> 01:09:24,329
crying is dying, kid.
785
01:09:24,762 --> 01:09:26,331
We ain't dead yet.
786
01:09:27,566 --> 01:09:29,167
I'm not leaving!
787
01:09:29,234 --> 01:09:30,569
Shut up and listen.
788
01:09:30,635 --> 01:09:32,870
Take the rear door, get
the car and leave.
789
01:09:32,903 --> 01:09:35,739
-No, I'm not leaving you.
-I will meet you at the hotel.
790
01:09:35,773 --> 01:09:37,676
-Don't do this, Vail, please.
-Kate,
791
01:09:37,708 --> 01:09:40,811
go now, or we're both dead.
792
01:10:02,267 --> 01:10:03,368
I tried to tell you.
793
01:10:04,269 --> 01:10:05,303
I'm somebody now.
794
01:10:05,537 --> 01:10:08,973
Yeah. Enjoy it. While it lasts!
795
01:10:43,541 --> 01:10:45,477
I told you to meet
me at the hotel.
796
01:11:03,361 --> 01:11:04,828
I knew Radek was unwell.
797
01:11:06,131 --> 01:11:08,799
I knew the deaths of his family
would be hard on him,
798
01:11:08,832 --> 01:11:10,702
but I never thought
he'd go this far.
799
01:11:11,136 --> 01:11:13,871
What happened to Radek
and the CIA?
800
01:11:14,838 --> 01:11:16,441
How did it get to this?
801
01:11:17,042 --> 01:11:19,210
Radek was too good at his job.
802
01:11:20,811 --> 01:11:22,614
The agency wanted
to promote him.
803
01:11:23,214 --> 01:11:25,617
No more small-timers,
punks, gangsters.
804
01:11:25,949 --> 01:11:28,286
They wanted him to kill
a political rival.
805
01:11:28,653 --> 01:11:29,587
Who?
806
01:11:30,088 --> 01:11:34,892
Kostas. Neither of us
could go through with it,
807
01:11:34,958 --> 01:11:37,529
so we agreed to walk away.
808
01:11:37,595 --> 01:11:42,600
We underestimated how vindictive
the agency could be.
809
01:11:45,869 --> 01:11:47,238
I'm sorry.
810
01:11:48,606 --> 01:11:50,275
I'm sorry about Patricio.
811
01:11:52,976 --> 01:11:57,014
My fault. I never
should have gotten him involved.
812
01:11:59,484 --> 01:12:01,252
So what now?
813
01:12:02,853 --> 01:12:04,322
What's our next move?
814
01:12:04,389 --> 01:12:05,290
Radek's gone.
815
01:12:06,524 --> 01:12:07,858
He's beyond saving.
816
01:12:09,127 --> 01:12:10,695
No one is beyond saving.
817
01:12:10,795 --> 01:12:12,364
You saw what he did.
818
01:12:15,899 --> 01:12:18,169
I have to find him and end this,
819
01:12:19,471 --> 01:12:20,638
once and for all.
820
01:12:31,549 --> 01:12:32,784
It's O'Malley.
821
01:12:32,950 --> 01:12:35,320
They've agreed to pay
the hundred million.
822
01:12:36,688 --> 01:12:41,292
Good. Radek won't be
able to resist.
823
01:12:55,573 --> 01:13:01,346
US embassies across
Europe have begun
evacuating due to
safety concerns,
824
01:13:01,780 --> 01:13:06,151
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
825
01:13:06,184 --> 01:13:09,953
is able to prove a link
between the CIA and
these killings.
826
01:13:10,588 --> 01:13:15,293
Tune in here for the
live coverage
of the press conference
later today.
827
01:13:29,808 --> 01:13:30,909
Vail?
828
01:13:31,476 --> 01:13:34,945
Oh, cut the crap. I was born
on a Tuesday, but
not last Tuesday.
829
01:13:34,978 --> 01:13:36,581
I knew you'd run right to her.
830
01:13:37,081 --> 01:13:39,117
You must enjoy this
part of your job.
831
01:13:39,150 --> 01:13:40,752
Secret meetings in back rooms?
832
01:13:40,919 --> 01:13:42,153
Anything for my country.
833
01:13:43,121 --> 01:13:48,526
All right, listen up.
Radek has asked
for somebody by name
to make the drop.
834
01:13:48,793 --> 01:13:50,595
Anyone else and it's off.
835
01:13:51,329 --> 01:13:52,564
Our rising star,
836
01:13:53,531 --> 01:13:54,399
Bannon.
837
01:13:54,566 --> 01:13:56,601
What?! You can't go.
838
01:13:56,901 --> 01:13:58,470
We have no choice.
839
01:13:58,536 --> 01:14:01,139
Come on, O'Malley.
You know Radek
only asked for her to get to me.
840
01:14:01,172 --> 01:14:04,042
You're done, Vail.
Thank you for your service.
841
01:14:04,342 --> 01:14:05,443
Excuse me?
842
01:14:05,810 --> 01:14:09,347
I think it's safe to
say you've done
enough damage across this city.
843
01:14:09,380 --> 01:14:10,281
You're out.
844
01:14:22,760 --> 01:14:23,928
O'Malley,
845
01:14:24,562 --> 01:14:28,500
you might be the dumbest
son of a bitch
to ever cash a government
paycheck
846
01:14:29,067 --> 01:14:30,635
and that's saying something.
847
01:14:46,985 --> 01:14:48,052
Bannon.
848
01:14:50,488 --> 01:14:51,422
You got this?
849
01:14:52,056 --> 01:14:53,525
That's what I'm here for.
850
01:14:53,825 --> 01:14:54,859
He knows our faces.
851
01:14:55,393 --> 01:14:57,195
So, we can't get too
close to you,
852
01:14:57,228 --> 01:14:59,797
but we'll be tracking you
every step of the way.
853
01:14:59,831 --> 01:15:00,899
We've got your back.
854
01:15:00,965 --> 01:15:02,467
Remind me how that usually goes?
855
01:15:02,767 --> 01:15:06,237
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
856
01:15:08,573 --> 01:15:09,841
I know who I am, sir.
857
01:15:10,008 --> 01:15:12,110
The bitcoin is loaded
onto the flash drive.
858
01:15:12,277 --> 01:15:16,347
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
859
01:15:45,109 --> 01:15:46,844
Three stops, correct?
860
01:15:47,412 --> 01:15:48,313
Affirmative.
861
01:15:49,847 --> 01:15:51,149
Copy that.
862
01:16:18,643 --> 01:16:19,877
I have the package.
863
01:16:29,687 --> 01:16:30,755
Bingo.
864
01:16:36,961 --> 01:16:38,429
I found the tavern.
865
01:18:46,257 --> 01:18:49,161
This is why nobody does
business with the CIA.
866
01:18:49,460 --> 01:18:51,096
They cannot follow directions.
867
01:18:51,629 --> 01:18:53,631
That was a low blow, Victor.
868
01:18:53,731 --> 01:18:54,832
Asking for Bannon?
869
01:18:55,266 --> 01:18:56,968
I thought it was kind of funny.
870
01:18:57,034 --> 01:18:59,637
No. Killing my friend.
871
01:18:59,670 --> 01:19:02,373
I warned you to not
get involved.
872
01:19:03,075 --> 01:19:06,911
Seems like anyone who gets
close to you ends
up in the dirt.
873
01:19:07,079 --> 01:19:09,047
So why don't you come down,
874
01:19:09,081 --> 01:19:10,548
collect your money?
875
01:19:10,615 --> 01:19:12,583
You and I can get real close.
876
01:19:13,085 --> 01:19:14,585
Even as we speak.
877
01:19:16,121 --> 01:19:17,922
You can't hide from me, Victor.
878
01:19:18,523 --> 01:19:21,160
I'll never, ever stop coming.
879
01:19:21,492 --> 01:19:23,494
I'm not going anywhere.
880
01:19:23,961 --> 01:19:25,463
I'm tired, Vail.
881
01:19:26,231 --> 01:19:27,865
And I want to make peace.
882
01:19:28,699 --> 01:19:31,103
This sure is a fucked
up way of showing it
883
01:19:31,136 --> 01:19:33,004
There's only one
final hit to do.
884
01:19:33,938 --> 01:19:34,939
One assignment.
885
01:19:36,874 --> 01:19:37,775
Kostas?
886
01:19:37,909 --> 01:19:38,810
That's right.
887
01:19:39,077 --> 01:19:40,578
A list is nothing.
888
01:19:40,978 --> 01:19:43,014
They're just words on paper.
889
01:19:43,481 --> 01:19:46,218
But seeing, that is believing.
890
01:19:46,484 --> 01:19:48,753
I'm going to broadcast
to the whole world
891
01:19:49,320 --> 01:19:51,956
what the CIA has been
doing in the shadows
892
01:19:52,124 --> 01:19:53,024
Victor,
893
01:19:54,358 --> 01:19:55,726
you kill him,
894
01:19:56,494 --> 01:19:58,396
countries will go to war,
895
01:19:59,131 --> 01:20:01,399
millions of lives will be lost.
896
01:20:02,333 --> 01:20:05,336
Sadly, as it must be,
897
01:20:06,737 --> 01:20:09,107
I cannot suffer alone
any longer.
898
01:20:12,343 --> 01:20:13,511
Goodbye, Vail.
899
01:20:14,146 --> 01:20:19,951
Please, please tell
the girls I'll be
seeing them soon.
900
01:21:00,192 --> 01:21:05,029
Kate, Radek is close by.
He got the payoff
he's going to assassinate
Kostas.
901
01:21:05,396 --> 01:21:09,500
Get to the back alley.
This place
is rigged to blow in
about three seconds.
902
01:21:46,837 --> 01:21:47,705
Move over.
903
01:22:43,761 --> 01:22:44,729
Fuck.
904
01:22:57,442 --> 01:22:58,743
We're gonna lose him!
905
01:23:00,479 --> 01:23:01,912
-Brace yourself.
-What?
906
01:23:01,946 --> 01:23:02,880
Brace!
907
01:23:05,450 --> 01:23:06,318
Oh shit!
908
01:23:06,351 --> 01:23:07,285
Come on!
909
01:23:34,812 --> 01:23:37,581
Kate, hey, you alright?
910
01:24:11,349 --> 01:24:12,683
Radek!
911
01:24:38,376 --> 01:24:39,777
As many of you know,
912
01:24:40,145 --> 01:24:46,951
my office has been aggressively
investigating the murders
of Greta Becker
913
01:24:47,552 --> 01:24:49,254
and Alekos Melas,
914
01:24:49,620 --> 01:24:53,191
journalists slain on Greek soil.
915
01:25:01,399 --> 01:25:07,872
Many more innocent
civilians gunned
down mere weeks after
publishing articles
916
01:25:07,972 --> 01:25:14,246
condemning the United
States and its
foreign intelligence
activities abroad.
917
01:25:16,981 --> 01:25:23,288
Based on our findings,
I can confidently conclude
918
01:25:25,856 --> 01:25:29,060
the Central Intelligence Agency
919
01:25:50,848 --> 01:25:52,083
It's over, Victor.
920
01:25:53,485 --> 01:25:55,253
Do you hear me? It's over.
921
01:25:56,687 --> 01:25:58,756
Maybe for me,
922
01:26:00,258 --> 01:26:01,759
not for you.
923
01:26:04,862 --> 01:26:07,199
You have to relive
this nightmare
924
01:26:08,166 --> 01:26:09,134
forever.
925
01:26:10,734 --> 01:26:12,870
I'm sorry I couldn't
protect them.
926
01:26:17,708 --> 01:26:18,876
Me too, Vail.
927
01:26:23,682 --> 01:26:26,284
I'll see you in Grizzly Pines.
928
01:27:18,203 --> 01:27:19,237
Tye.
929
01:27:21,839 --> 01:27:26,411
No. It's Kate.
930
01:27:32,584 --> 01:27:34,419
Someone shot me.
931
01:27:34,785 --> 01:27:36,554
That would be the Greeks.
932
01:27:36,588 --> 01:27:40,791
But given all the trouble you've
caused them, I'd call
you guys square.
933
01:27:44,729 --> 01:27:45,996
You okay?
934
01:27:49,167 --> 01:27:51,503
We found Radek's laptop
in the van.
935
01:27:51,869 --> 01:27:53,571
The Bitcoin wallet wasn't there.
936
01:27:54,972 --> 01:27:56,974
Sounds like there's one
last mystery to solve.
937
01:27:57,007 --> 01:28:01,112
We don't care about the money.
That's what it's there
for, to plug holes.
938
01:28:01,613 --> 01:28:04,882
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
939
01:28:05,015 --> 01:28:07,918
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
940
01:28:08,253 --> 01:28:10,854
We took the liberty of
claiming you as our own.
941
01:28:10,988 --> 01:28:12,090
That must have hurt.
942
01:28:12,223 --> 01:28:15,360
We found Radek's
manifesto inside of his van,
943
01:28:15,493 --> 01:28:18,630
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
944
01:28:19,097 --> 01:28:22,467
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
945
01:28:22,634 --> 01:28:24,336
So just the truth then, huh?
946
01:28:24,602 --> 01:28:26,104
Truth is subjective.
947
01:28:26,870 --> 01:28:29,407
Thankfully, we found
it before anyone else.
948
01:28:29,774 --> 01:28:32,544
Radek is dead. The
list is secure.
949
01:28:33,244 --> 01:28:37,716
But you did interfere
after we told you
to take a hike.
950
01:28:37,782 --> 01:28:39,950
So, all in all,
951
01:28:40,452 --> 01:28:43,488
a job done.
952
01:28:45,457 --> 01:28:47,058
I do have one question.
953
01:28:47,826 --> 01:28:49,227
Why bricklaying?
954
01:28:50,295 --> 01:28:52,297
It's what I know.
955
01:28:53,665 --> 01:28:54,833
Paid for college.
956
01:28:54,865 --> 01:28:56,735
Oh, come on.
957
01:28:56,867 --> 01:29:00,171
You could be making
a killing out there
consulting, but you're
laying brick. Why?
958
01:29:00,405 --> 01:29:03,074
Because when I hold
a brick in my hand,
959
01:29:03,675 --> 01:29:05,543
I know exactly what it is
960
01:29:06,044 --> 01:29:07,312
and what it will do.
961
01:29:07,878 --> 01:29:09,247
Every single time.
962
01:29:10,048 --> 01:29:12,650
Its form is its function.
963
01:29:13,852 --> 01:29:15,120
That gives me peace.
964
01:29:15,687 --> 01:29:20,525
I don't know what
the fuck any of
that means, but it sounds good.
965
01:29:21,059 --> 01:29:22,893
I didn't expect you would.
966
01:29:31,503 --> 01:29:33,138
The money. I mean,
967
01:29:33,171 --> 01:29:36,207
we can't just let him
get away with it.
968
01:29:36,875 --> 01:29:37,941
O'Malley must have it.
969
01:29:37,975 --> 01:29:39,677
He needs to be held accountable.
970
01:29:39,711 --> 01:29:41,979
O'Malley will get what's
coming to him.
971
01:29:43,481 --> 01:29:45,116
Not from us.
972
01:29:45,316 --> 01:29:46,351
So that's it?
973
01:29:46,584 --> 01:29:47,519
We just...
974
01:29:49,387 --> 01:29:50,488
We just let it go?
975
01:29:50,522 --> 01:29:51,489
Kate,
976
01:29:53,525 --> 01:29:54,992
Radek was a complicated man.
977
01:29:55,093 --> 01:29:56,494
But I knew what drove him.
978
01:29:56,528 --> 01:29:58,296
I knew his weaknesses.
979
01:29:58,530 --> 01:29:59,898
Guys like O'Malley,
980
01:29:59,930 --> 01:30:01,399
they live for the politics.
981
01:30:01,766 --> 01:30:05,703
They'll sign a death sentence
as casually as signing
a lunch bill.
982
01:30:06,304 --> 01:30:09,006
That's something I'll
never understand.
983
01:30:09,340 --> 01:30:10,508
Kate,
984
01:30:10,742 --> 01:30:12,410
I can't fight an enemy,
985
01:30:13,144 --> 01:30:15,246
I don't understand.
986
01:30:31,763 --> 01:30:34,332
Well, so long, bricklayer.
987
01:30:35,633 --> 01:30:37,435
See you around, kid.
988
01:30:58,823 --> 01:30:59,791
Oh.
989
01:31:00,391 --> 01:31:03,561
What are you doing here?
You're supposed to be
at the hospital.
990
01:31:03,595 --> 01:31:04,863
Checked out early.
991
01:31:05,363 --> 01:31:08,031
I was just coming
to see you right before I...
992
01:31:10,134 --> 01:31:12,070
It's been a rough
couple of weeks.
993
01:31:12,437 --> 01:31:15,073
I thought I'd get out
of town for a while.
994
01:31:15,773 --> 01:31:17,509
Why don't I get you a drink?
995
01:31:17,976 --> 01:31:21,779
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
996
01:31:22,947 --> 01:31:25,283
Should be a good combination.
997
01:31:27,151 --> 01:31:28,453
Where are you going?
998
01:31:29,019 --> 01:31:30,188
Maldives.
999
01:31:31,021 --> 01:31:35,193
Maldives, sounds exotic.
1000
01:31:37,862 --> 01:31:39,197
Never been.
1001
01:31:50,241 --> 01:31:53,211
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1002
01:32:26,678 --> 01:32:27,679
Great record.
1003
01:32:28,947 --> 01:32:31,082
Well, it is your collection.
1004
01:32:32,650 --> 01:32:33,384
Yeah.
1005
01:32:36,821 --> 01:32:40,525
That's why I'm here, actually.
I'd like to start
boxing them up.
1006
01:32:42,393 --> 01:32:46,464
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1007
01:32:50,435 --> 01:32:52,337
Why don't you come with me?
1008
01:32:53,838 --> 01:32:55,406
You want me to go with you?
1009
01:32:55,640 --> 01:32:56,608
Yeah.
1010
01:32:57,042 --> 01:32:58,676
Get out for good this time.
1011
01:32:58,943 --> 01:33:00,945
Like we always planned.
1012
01:33:04,682 --> 01:33:06,384
That sounds good, Tye, but
1013
01:33:08,920 --> 01:33:10,488
you sent me to die.
1014
01:33:13,191 --> 01:33:15,326
It's kind of a deal
breaker for me.
1015
01:33:34,946 --> 01:33:36,848
I think your uber is here.
1016
01:33:38,816 --> 01:33:40,652
They're not here for me.
1017
01:33:41,686 --> 01:33:43,154
Really?
1018
01:33:44,155 --> 01:33:45,757
So you
1019
01:33:47,558 --> 01:33:48,793
and Radek,
1020
01:33:48,993 --> 01:33:50,328
you gave him the list.
1021
01:33:50,395 --> 01:33:52,997
He came to me. He knew about us.
1022
01:33:53,031 --> 01:33:54,532
I didn't have a choice.
1023
01:33:58,536 --> 01:34:01,539
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1024
01:34:01,939 --> 01:34:03,341
You've already donated it to,
1025
01:34:03,374 --> 01:34:05,543
what's that charity you like?
1026
01:34:05,910 --> 01:34:07,245
Childhood obesity?
1027
01:34:08,179 --> 01:34:10,214
I should have left with you.
1028
01:34:10,815 --> 01:34:11,749
But I didn't.
1029
01:34:12,784 --> 01:34:14,385
And now...
1030
01:34:15,253 --> 01:34:17,789
I'm not the same person anymore.
1031
01:34:18,790 --> 01:34:20,358
Clearly.
1032
01:34:21,559 --> 01:34:23,428
Goodbye, Vail.
1033
01:37:36,721 --> 01:37:38,422
You okay?
1034
01:37:38,789 --> 01:37:40,491
You're welcome.
1035
01:37:58,009 --> 01:38:00,578
I can't believe you thought
I was dirty.
1036
01:38:00,845 --> 01:38:01,779
I may be a prick,
1037
01:38:02,080 --> 01:38:05,350
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1038
01:38:05,616 --> 01:38:07,818
How did you know Delson
was dirty?
1039
01:38:08,019 --> 01:38:09,820
Something Vail said to me.
1040
01:38:10,155 --> 01:38:12,124
About knowing your enemy.
1041
01:38:12,190 --> 01:38:14,059
I knew Tye. She...
1042
01:38:14,393 --> 01:38:15,526
She was me.
1043
01:38:15,593 --> 01:38:18,930
Still the hell of a clean
up we had to do.
1044
01:38:19,630 --> 01:38:21,933
Your persona non grata
in Greece now.
1045
01:38:22,833 --> 01:38:27,638
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome
in this division.
1046
01:38:27,672 --> 01:38:30,409
-Sir, I...
-I don't want to hear
anything else.
1047
01:38:30,441 --> 01:38:31,742
Pack your things.
1048
01:38:32,576 --> 01:38:34,212
I'm moving you upstairs.
1049
01:38:35,513 --> 01:38:36,914
You're not dismissing me?
1050
01:38:37,215 --> 01:38:38,449
You're moving up a floor.
1051
01:38:38,482 --> 01:38:40,017
I'm promoting you.
1052
01:38:40,584 --> 01:38:43,121
You think I don't know
what a prick Vail is?
1053
01:38:43,188 --> 01:38:44,655
You did a great job over there.
1054
01:38:44,689 --> 01:38:47,125
You're going to be running
your own cases now.
1055
01:38:48,459 --> 01:38:50,761
I'm sorry, but I...
1056
01:38:51,529 --> 01:38:52,730
can't accept.
1057
01:38:53,432 --> 01:38:54,498
You're kidding me.
1058
01:38:54,532 --> 01:38:56,168
I appreciate that, sir, I do.
1059
01:38:56,500 --> 01:38:58,703
And I do want to serve
my country, just...
1060
01:38:59,503 --> 01:39:00,838
not here.
1061
01:39:01,806 --> 01:39:02,974
Thank you.
1062
01:39:24,129 --> 01:39:25,496
Hey
1063
01:39:26,365 --> 01:39:29,700
Come on. Come on.
1064
01:39:30,668 --> 01:39:32,536
Alright, let's go.
1065
01:39:33,438 --> 01:39:36,475
I thought you said
you were allergic to dogs.
1066
01:39:36,640 --> 01:39:39,478
If you understood everything
I said,
1067
01:39:39,510 --> 01:39:40,911
you'd be me.
1068
01:39:42,114 --> 01:39:43,014
Bye.
74648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.