All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E09.Home.720p.BluRay.x264-CLUE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,430 --> 00:00:19,515 I've never seen so much nothing. 2 00:00:19,682 --> 00:00:21,934 I've never walked so far to see it. 3 00:00:22,101 --> 00:00:25,980 How was I to know the only structures would be around the Stargate? 4 00:00:26,147 --> 00:00:28,941 There's the gate. Dial it up. 5 00:00:29,108 --> 00:00:32,903 The energy readings here are the same as they were a mile away. 6 00:00:33,070 --> 00:00:35,156 I think we should stay for a while. 7 00:00:35,322 --> 00:00:39,577 - I thought you hated these suits. - I do, but the readings are amazing. 8 00:00:39,744 --> 00:00:41,203 It's all around us. 9 00:00:41,370 --> 00:00:43,914 - Yet you cannot explain it. - Not yet. 10 00:00:44,081 --> 00:00:47,460 - You can't figure out a way we can use it? - Not yet. 11 00:00:49,462 --> 00:00:51,338 Let's call it a mission. 12 00:00:51,505 --> 00:00:55,634 There's such a thing as pure science. Not everything has to be useful. 13 00:00:57,011 --> 00:01:02,933 You said the energy readings indicated the presence of a civilisation. 14 00:01:03,100 --> 00:01:07,646 There are no buildings, no people, no nothing. Just fog. 15 00:01:07,813 --> 00:01:11,901 It's not technically fog. There's no water vapour in the atmosphere. 16 00:01:12,068 --> 00:01:15,738 And I don't think we need to wear the Hazmat gear. 17 00:01:21,827 --> 00:01:24,372 Now you tell me. 18 00:01:24,538 --> 00:01:27,541 Dial the gate. 19 00:01:48,813 --> 00:01:51,941 - Let's move out. - Wait. Hold on. 20 00:01:52,983 --> 00:01:57,238 - You wanted useful? - What are you talking about? 21 00:01:57,405 --> 00:02:00,616 When the wormhole connected there was a wild fluctuation. 22 00:02:00,783 --> 00:02:05,162 It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. 23 00:02:05,329 --> 00:02:09,500 - So? - So this field goes on for miles. 24 00:02:09,667 --> 00:02:12,294 It may envelop the planet. It's a lot of energy. 25 00:02:12,461 --> 00:02:15,423 - How much is a lot? - In terms of joules or ergs? 26 00:02:15,589 --> 00:02:20,219 - In terms of lots. - Well, lots and lots. 27 00:02:20,386 --> 00:02:23,097 Enough to open a wormhole back to Earth. 28 00:03:31,082 --> 00:03:33,793 I thought only the Atlantis gate could dial Earth. 29 00:03:33,959 --> 00:03:38,130 Yes. It has an additional control crystal allowing an eighth chevron to lock. 30 00:03:38,297 --> 00:03:41,050 - Probably a security measure. - It doesn't matter. 31 00:03:41,217 --> 00:03:44,011 With the crystal, I can make the other gate work. 32 00:03:44,178 --> 00:03:49,892 You're suggesting we remove it from our DHD and bring it to M5S-224? 33 00:03:50,059 --> 00:03:51,769 - Yes. - Isn't that risky? 34 00:03:51,936 --> 00:03:55,648 - I'll be fine. - She means in terms of breaking our gate. 35 00:03:55,815 --> 00:03:59,151 The control crystal is useless without enough power. 36 00:03:59,318 --> 00:04:02,029 You said you didn't know where the energy comes from. 37 00:04:02,196 --> 00:04:04,990 I believe it is being generated in the atmosphere. 38 00:04:05,157 --> 00:04:07,368 - The fog? - Yes. 39 00:04:07,535 --> 00:04:10,121 - You said it wasn't fog. - Whatever it is. 40 00:04:10,287 --> 00:04:12,039 - How do you know? - I don't. 41 00:04:12,206 --> 00:04:16,961 But the fog is the only thing around and the energy readings were constant. 42 00:04:17,128 --> 00:04:20,548 OK, even if you can pull this off, 43 00:04:20,715 --> 00:04:23,801 we have to assume the Earth gate lacks a power source 44 00:04:23,968 --> 00:04:26,512 capable of establishing a wormhole to Pegasus. 45 00:04:26,679 --> 00:04:30,850 Whoever went would be taking the risk of it being a one-way trip. 46 00:04:31,016 --> 00:04:33,477 - Someone will volunteer. - You? 47 00:04:33,644 --> 00:04:37,773 I would only go if I knew there was a good chance I could come back. 48 00:04:37,940 --> 00:04:41,569 We can send a message to Stargate Command that we're OK. 49 00:04:42,611 --> 00:04:44,697 We've gathered a lot of intel. 50 00:04:44,864 --> 00:04:47,324 We should send it. 51 00:04:47,491 --> 00:04:51,245 If we can. Even if it's over a radio. 52 00:04:57,251 --> 00:04:59,336 All right. That's it. 53 00:05:00,880 --> 00:05:03,883 How easy is it to put that in the other DHD? 54 00:05:04,050 --> 00:05:07,678 The Atlantis's DHD is unique. There isn't an empty slot waiting. 55 00:05:07,845 --> 00:05:11,807 - Meaning? - It may require some disassembly. 56 00:05:12,975 --> 00:05:16,270 - You wanna take the DHD apart? - I'll put it back together. 57 00:05:16,437 --> 00:05:18,856 Don't you risk disabling the other Stargate? 58 00:05:19,023 --> 00:05:22,651 Only if I screw up, which is extremely unlikely. 59 00:05:22,818 --> 00:05:25,237 - 840 years. - What? 60 00:05:25,404 --> 00:05:28,741 How long it will take us to come get you by puddle jumper. 61 00:05:28,908 --> 00:05:32,036 But you would do that, right? 62 00:05:32,203 --> 00:05:34,288 - Of course. - It won't be necessary. 63 00:05:34,455 --> 00:05:37,333 - However, I may require some assistance. - Major? 64 00:05:37,500 --> 00:05:41,379 - Lieutenant? - Yes, sir. 65 00:05:59,021 --> 00:06:01,941 - Atlantis, this is McKay. - Go ahead. 66 00:06:02,108 --> 00:06:05,778 - We're ready to begin work on the DHD. - You're sure about this? 67 00:06:05,945 --> 00:06:08,406 Positive. We'll deliver good news. 68 00:06:08,572 --> 00:06:11,784 - Good luck. - Back in time for supper. 69 00:06:13,244 --> 00:06:15,329 Right. 70 00:06:17,039 --> 00:06:19,125 Let's get started. 71 00:06:20,292 --> 00:06:22,628 Come in. 72 00:06:25,631 --> 00:06:28,217 Hi. Do you have a moment? 73 00:06:28,384 --> 00:06:30,469 Yeah, sure. 74 00:06:31,679 --> 00:06:37,393 War And Peace. That's some heavy reading. 75 00:06:37,560 --> 00:06:40,771 Back on Earth when I was getting ready for this mission, 76 00:06:40,938 --> 00:06:43,441 I realised I might be here for a while, 77 00:06:43,607 --> 00:06:48,821 so I figured, "Why not bring along a book that takes a while to read?" 78 00:06:48,988 --> 00:06:51,574 - Page 17? - I'm right on schedule. 79 00:06:52,491 --> 00:06:56,579 Hm. It's kind of what I wanted to talk to you about. 80 00:06:56,746 --> 00:06:59,457 Home. Going home. 81 00:06:59,623 --> 00:07:03,085 - Oh. - McKay's right. 82 00:07:03,252 --> 00:07:07,089 If this works and we establish a wormhole back to Earth... 83 00:07:07,256 --> 00:07:11,427 If this conversation is going where I think, you can put your mind at rest. 84 00:07:11,594 --> 00:07:14,805 I'm not going anywhere. I haven't read my book. 85 00:07:17,058 --> 00:07:23,189 Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified 86 00:07:23,355 --> 00:07:27,109 to brief General Hammond and the others about the Wraith threat. 87 00:07:27,276 --> 00:07:31,155 Well, maybe so, but I think I'm needed here. 88 00:07:32,573 --> 00:07:35,201 - Good. - But if you wanna go, I understand. 89 00:07:35,368 --> 00:07:38,871 - Are you saying I'm not needed here? - I said I'd understand. 90 00:07:39,038 --> 00:07:41,999 Well, thank you, but I made a commitment. 91 00:07:42,166 --> 00:07:46,504 Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure. 92 00:07:48,255 --> 00:07:52,593 - Regardless, I'm staying. - Good. 93 00:07:52,760 --> 00:07:55,763 Wouldn't be the same without you. 94 00:08:03,562 --> 00:08:07,233 - Would you want to go back? - It doesn't matter what I want. 95 00:08:07,400 --> 00:08:10,736 - Why not? - Atlantis can't afford to lose me. 96 00:08:10,903 --> 00:08:17,159 I'm their expert in gate theory, wormhole physics and a myriad of other sciences. 97 00:08:17,326 --> 00:08:20,705 I'd love to see my grandma. She thinks I'm in Afghanistan. 98 00:08:20,871 --> 00:08:23,666 Whoever goes should command the respect of the SGC, 99 00:08:23,833 --> 00:08:27,044 have the patience and knowledge to bring them up to speed 100 00:08:27,211 --> 00:08:29,463 and find a way to bring the cavalry back. 101 00:08:29,630 --> 00:08:32,466 You're saying you're invaluable everywhere. 102 00:08:32,633 --> 00:08:34,719 It would create a void if I went, 103 00:08:34,885 --> 00:08:38,472 but you'll know that I'll be spearheading the effort to return 104 00:08:38,639 --> 00:08:41,934 with reinforcements, fresh supplies and Big Macs for all. 105 00:08:42,101 --> 00:08:44,854 - I feel better already. - Yeah. Good. 106 00:08:45,020 --> 00:08:47,189 Good. 107 00:08:50,401 --> 00:08:53,988 Major Sheppard, have we heard back from Dr McKay? 108 00:08:54,155 --> 00:08:57,700 - Not yet. - Word of the discovery has spread. 109 00:08:57,867 --> 00:09:00,786 - I've noticed. - It is to be expected, 110 00:09:00,953 --> 00:09:05,499 faced with the prospect of being reunited with loved ones, returning home. 111 00:09:05,666 --> 00:09:08,377 Yeah, I'd love to go back. 112 00:09:08,544 --> 00:09:11,422 You would consider leaving Atlantis? 113 00:09:11,589 --> 00:09:14,759 If I knew I could gate back here, I'd go in a heartbeat. 114 00:09:14,925 --> 00:09:18,888 - It would be good to see your world. - You could help with the briefing. 115 00:09:20,181 --> 00:09:24,477 - I would like that. - You know about the Pegasus galaxy. 116 00:09:24,643 --> 00:09:28,105 Then there's those cool Earth things - football, Ferris wheels. 117 00:09:28,272 --> 00:09:32,443 Oh. Do you remember the last of the popcorn we ate? 118 00:09:33,778 --> 00:09:38,366 - We could get more. - If we knew we could return. 119 00:09:38,532 --> 00:09:40,743 Unscheduled activation. 120 00:09:44,080 --> 00:09:47,083 It's a radio transmission from Dr McKay. 121 00:09:47,249 --> 00:09:50,336 - Rodney? - Elizabeth. I'm done. 122 00:09:50,503 --> 00:09:53,923 - The component's installed in the DHD... - Well done. 123 00:09:54,090 --> 00:09:57,259 - What about the energy readings? - Same as before. 124 00:09:57,426 --> 00:10:02,014 The gate's drawing power from the atmosphere. 125 00:10:02,181 --> 00:10:05,935 - OK, you stay put. We're on our way. - Right. 126 00:10:10,523 --> 00:10:12,650 So, are we ready? 127 00:10:12,817 --> 00:10:15,069 What's there to be ready for? 128 00:10:15,236 --> 00:10:19,073 It's a big moment and we haven't been in contact for some time... 129 00:10:19,240 --> 00:10:21,659 - Hooray. - Go ahead. 130 00:10:30,209 --> 00:10:32,503 Please work. 131 00:10:39,802 --> 00:10:44,390 Stargate Command, this is Dr Elizabeth Weir of the Atlantis expedition. 132 00:10:44,557 --> 00:10:47,476 Do you read? 133 00:10:49,979 --> 00:10:53,566 I repeat, this is Dr Weir. Come in, please. 134 00:10:54,483 --> 00:10:57,153 This is Sergeant Harriman of Stargate Command. 135 00:10:57,319 --> 00:10:59,905 Whoever you are, this better not be a joke. 136 00:11:00,072 --> 00:11:05,369 No joke, Sergeant. I'm sending my personal IDC for confirmation. 137 00:11:07,121 --> 00:11:10,458 Sorry. We're just a little surprised to be hearing from you. 138 00:11:10,624 --> 00:11:14,170 - Understandable. - The iris is open. Clear to come through. 139 00:11:14,336 --> 00:11:18,132 Thanks, but we're not ready to risk a one-way trip. 140 00:11:19,759 --> 00:11:22,428 Doctor, things have changed around here. 141 00:11:22,595 --> 00:11:28,017 The Asgard are fitting Prometheus with engines that can reach other galaxies. 142 00:11:28,184 --> 00:11:31,562 We were manning a mission to find out what happened to you. 143 00:11:31,729 --> 00:11:33,981 Is he serious? 144 00:11:34,148 --> 00:11:37,068 - Are you serious? - Yes, ma'am. 145 00:11:37,234 --> 00:11:41,364 Come through now and you could be back in Pegasus inside of a month. 146 00:11:46,035 --> 00:11:49,830 Well... who's going? 147 00:11:57,630 --> 00:12:00,091 Welcome back to Earth. 148 00:12:11,769 --> 00:12:14,730 While the Pegasus galaxy does hold many dangers, 149 00:12:14,897 --> 00:12:17,942 I feel its potential rewards justify the risk 150 00:12:18,109 --> 00:12:21,195 of maintaining a continued presence on the Atlantis base. 151 00:12:21,362 --> 00:12:26,367 Your preliminary report has given the Pentagon cause for concern. 152 00:12:26,534 --> 00:12:29,453 If the Wraith are as powerful as you say, 153 00:12:29,620 --> 00:12:33,082 they are an enemy even more dangerous than the Goa'uld. 154 00:12:33,249 --> 00:12:39,714 Some say it would be prudent to cut our losses and abandon the Pegasus galaxy. 155 00:12:39,880 --> 00:12:43,467 - You can't... - This is a race that defeated the Ancients. 156 00:12:44,719 --> 00:12:49,515 Over the years, Stargate Command has encountered a number of threats 157 00:12:49,682 --> 00:12:52,268 that could well have destroyed this world. 158 00:12:52,435 --> 00:12:56,814 That never stopped you from continuing to send teams through the gate. 159 00:12:56,981 --> 00:13:02,820 By the time SG-1 had returned from their first mission, the damage had been done. 160 00:13:02,987 --> 00:13:07,700 We'd already alerted the Goa'uld to our presence. 161 00:13:07,867 --> 00:13:11,245 In the case of the Wraith, however, we have a choice. 162 00:13:11,412 --> 00:13:14,415 So we're just going to turn tail and run? 163 00:13:14,582 --> 00:13:18,252 The Pentagon would prefer to call it a strategic withdrawal. 164 00:13:18,419 --> 00:13:21,505 How can we be sure they won't come after us? 165 00:13:21,672 --> 00:13:25,593 They feed on human life forms. They know there's a smorgasbord here. 166 00:13:26,886 --> 00:13:28,971 I don't think we have a choice. 167 00:13:29,138 --> 00:13:34,351 We need to explore the opportunities for technological advancement in Pegasus. 168 00:13:34,518 --> 00:13:38,481 Not to mention our responsibility to the other humans who live there. 169 00:13:39,690 --> 00:13:43,069 - Responsibility? - We did wake up the Wraith. 170 00:13:43,235 --> 00:13:46,906 While that would have happened eventually without our interference, 171 00:13:47,073 --> 00:13:51,994 our access to Ancient technology puts us in a unique position to help those people. 172 00:13:52,161 --> 00:13:55,331 We can't just walk away. 173 00:13:59,877 --> 00:14:04,215 Rest assured your recommendation will be considered at the highest level. 174 00:14:12,014 --> 00:14:14,183 General, sir. 175 00:14:15,309 --> 00:14:17,395 Thank you, sir. 176 00:14:17,561 --> 00:14:19,772 Major Sheppard. 177 00:14:22,942 --> 00:14:25,277 I'm surprised the briefing went so quickly. 178 00:14:25,444 --> 00:14:28,698 - You were very thorough, Major. - Thank you, sir. 179 00:14:28,864 --> 00:14:31,867 I thought you'd be enjoying some well-deserved R & R. 180 00:14:32,034 --> 00:14:34,954 I was going to arrange some transportation. 181 00:14:35,121 --> 00:14:37,331 Consider it done. Anywhere you like. 182 00:14:37,498 --> 00:14:40,000 That's very generous. 183 00:14:40,167 --> 00:14:43,212 You've done your country a great service. You deserve it. 184 00:14:45,339 --> 00:14:47,758 Thank you, sir. 185 00:15:00,438 --> 00:15:02,606 Well, how's our patient doing? 186 00:15:02,773 --> 00:15:05,651 We're all done, Major. She's free to go. 187 00:15:07,111 --> 00:15:09,196 I was afraid you had abandoned me. 188 00:15:09,363 --> 00:15:11,866 Just setting up our ride. 189 00:15:13,617 --> 00:15:16,037 So, where are we going? 190 00:15:16,203 --> 00:15:21,042 We should start by getting you a new outfit. 191 00:15:56,786 --> 00:15:59,038 Hello, Simon. 192 00:15:59,205 --> 00:16:03,084 My God. When did you... 193 00:16:14,178 --> 00:16:16,514 I missed you. 194 00:16:32,738 --> 00:16:35,616 You have no new messages. 195 00:16:35,783 --> 00:16:39,203 Huh. Must have been a power failure or something. 196 00:16:39,370 --> 00:16:41,455 Anyways... 197 00:16:48,629 --> 00:16:51,549 There is nothing wrong with your television set. 198 00:16:51,716 --> 00:16:56,512 Do not attempt to adjust the picture. We are controlling the transmission. 199 00:16:56,679 --> 00:17:03,894 We will bring up the volume or whisper. 200 00:17:05,604 --> 00:17:08,858 - Hi. - Hi. 201 00:17:12,570 --> 00:17:15,448 - Thank you, Major. - You're welcome. 202 00:17:15,614 --> 00:17:18,826 I have traded in many market-places on many worlds... 203 00:17:18,993 --> 00:17:23,664 - Countries. Countries. - Yes, of course. Countries. 204 00:17:23,831 --> 00:17:28,127 But here there are so many different items to choose from. 205 00:17:28,294 --> 00:17:33,049 You seemed like you were having fun. Hours and hours of fun. 206 00:17:34,050 --> 00:17:36,302 But you have picked out a nice outfit. 207 00:17:36,469 --> 00:17:38,554 Thank you. 208 00:17:39,930 --> 00:17:43,684 I wonder... if we had never suffered the Wraith, 209 00:17:43,851 --> 00:17:48,481 would my people have created a civilisation such as this? 210 00:17:48,647 --> 00:17:51,984 I'm starting to wonder about a few things myself. 211 00:17:52,943 --> 00:17:55,488 - What? - Nothing feels wrong to you? 212 00:17:55,654 --> 00:18:00,618 I don't mean one thing, I mean... everything. 213 00:18:00,785 --> 00:18:03,371 I do not understand. 214 00:18:03,537 --> 00:18:08,376 Excuse me, could you take us to the Green Moss Park area? 215 00:18:08,542 --> 00:18:11,253 - Sure thing. - Thank you. 216 00:18:12,463 --> 00:18:17,468 I think I'll have a better idea of what's bothering me once we get there. 217 00:18:20,846 --> 00:18:25,101 Hey, Sedge! Did you miss me? Did you miss me? 218 00:18:25,267 --> 00:18:27,770 More than you can imagine. 219 00:18:36,237 --> 00:18:41,033 I don't know how many times I watched that damn tape you left me. 220 00:18:42,410 --> 00:18:46,330 - I wanted to tell you in person. - No, you didn't. 221 00:18:46,497 --> 00:18:50,668 - You were afraid I'd talk you out of it. - I was afraid you'd try. 222 00:18:50,835 --> 00:18:55,548 When you said you couldn't say where you were going, my first guess was Korea. 223 00:18:55,715 --> 00:18:57,967 My second guess was Israel. 224 00:18:59,343 --> 00:19:03,013 To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list. 225 00:19:04,598 --> 00:19:06,851 I am sorry. 226 00:19:08,185 --> 00:19:09,854 I know. 227 00:19:13,232 --> 00:19:17,153 I imagine my security clearance doesn't let you tell me what you did. 228 00:19:20,364 --> 00:19:23,117 - No. - Or when you'll be leaving again? 229 00:19:23,284 --> 00:19:25,077 No. 230 00:19:26,579 --> 00:19:31,709 At the very least you could promise me that... 231 00:19:32,877 --> 00:19:36,088 ...you'll take this with you. 232 00:19:36,255 --> 00:19:38,340 Simon. 233 00:19:42,970 --> 00:19:45,056 It's beautiful. 234 00:19:53,606 --> 00:19:55,691 Looks nice. 235 00:19:55,858 --> 00:19:57,985 Thank you. 236 00:20:10,289 --> 00:20:12,792 Is something wrong? 237 00:20:14,752 --> 00:20:17,713 No, I'm sorry. Just when you kissed me... 238 00:20:19,215 --> 00:20:21,884 What are you talking about, Elizabeth? 239 00:20:26,555 --> 00:20:28,641 Hello. 240 00:20:28,808 --> 00:20:31,060 General. What... 241 00:20:34,688 --> 00:20:38,359 Yes, I understand. Thank you. 242 00:21:00,548 --> 00:21:03,092 Hang on. 243 00:21:11,142 --> 00:21:16,731 Oh, hey. I was in the middle of a power nap and I'm not wearing any pants. 244 00:21:19,025 --> 00:21:21,485 I didn't think you knew where I lived. 245 00:21:21,652 --> 00:21:23,738 - Air force. - Right. 246 00:21:23,904 --> 00:21:25,990 Look, I can't really... 247 00:21:26,157 --> 00:21:28,534 I have a date with a girl in 302. 248 00:21:28,701 --> 00:21:31,996 She's been taking care of the cat while I was away. 249 00:21:32,163 --> 00:21:34,707 - Apparently she... misses me. - Rodney. 250 00:21:34,874 --> 00:21:38,836 I know, trying to pawn my cat off on a neighbour and I end up with... 251 00:21:39,003 --> 00:21:41,756 - What? - I got a call from General Hammond. 252 00:21:41,922 --> 00:21:44,925 There was an accident on the Prometheus. 253 00:21:45,092 --> 00:21:47,803 We can't go back to Atlantis. 254 00:21:52,391 --> 00:21:56,270 I was just gonna come home, unwind, then start work on a solution. 255 00:21:56,437 --> 00:21:59,190 An hour ago it hit me, like Archimedes in the bath. 256 00:21:59,356 --> 00:22:02,735 Except I wasn't in the bath. I was on the couch watching... 257 00:22:02,902 --> 00:22:04,779 - Dr McKay. - Forget Prometheus. 258 00:22:04,945 --> 00:22:08,991 I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. 259 00:22:09,158 --> 00:22:12,203 - I'm gonna need the ZPM. - It's been depleted. 260 00:22:12,370 --> 00:22:16,916 No. Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. 261 00:22:17,083 --> 00:22:21,170 This time it just needs enough energy to establish a brief connection. 262 00:22:21,337 --> 00:22:24,799 My calculation is approximately 3.5 microseconds. 263 00:22:24,965 --> 00:22:26,634 That hardly seems enough... 264 00:22:26,801 --> 00:22:29,845 When we set foot on M5S-224 before the wormhole shut down, 265 00:22:30,012 --> 00:22:31,806 I picked up energy fluctuations. 266 00:22:31,972 --> 00:22:35,643 I assumed it was an effect of the gate's residual energy signature. 267 00:22:35,810 --> 00:22:38,104 But that can't account for the variances. 268 00:22:38,270 --> 00:22:42,274 There's one explanation. The gate must have been energised on our arrival. 269 00:22:42,441 --> 00:22:46,404 It doesn't just drop power on outgoing wormholes, but incoming ones. 270 00:22:46,570 --> 00:22:49,448 We just have to make a connection. 3.5 microseconds. 271 00:22:49,615 --> 00:22:55,204 The minimum amount of time to confirm a lock before the gate kicks in. 272 00:22:55,371 --> 00:22:59,166 You'll forgive me, Doctor. This all seems a little far-fetched. 273 00:22:59,333 --> 00:23:02,837 Think of it like calling someone who will accept the charges. 274 00:23:03,003 --> 00:23:05,673 - All you have to do is dial. - I'm sorry, Doctor. 275 00:23:05,840 --> 00:23:11,220 You won't lose anything by letting me try. I just want to run a couple of tests. 276 00:23:11,387 --> 00:23:15,307 All right. I'll have the ZPM delivered to the lab. 277 00:23:15,474 --> 00:23:17,685 Thank you. 278 00:23:35,911 --> 00:23:38,414 Dr Weir, I wasn't expecting to see you. 279 00:23:38,581 --> 00:23:41,792 I've been thinking about what happened. Thank you. 280 00:23:43,544 --> 00:23:46,964 I know it's a setback, but I don't think we should give up yet. 281 00:23:47,131 --> 00:23:50,718 - If we get the Prometheus repaired... - She was severely damaged. 282 00:23:50,885 --> 00:23:54,597 We lost 20 crew members. She won't be flying again any time soon. 283 00:23:54,764 --> 00:23:57,641 So we ask the Asgard for one of their ships. 284 00:23:57,808 --> 00:24:02,188 I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. 285 00:24:03,147 --> 00:24:07,943 General, I only came to Earth because I was assured I'd be able to get back. 286 00:24:08,110 --> 00:24:10,905 I am not about to abandon my expedition team. 287 00:24:12,323 --> 00:24:15,534 I'll see what I can do, but I'm not making any promises. 288 00:24:20,873 --> 00:24:23,376 You gotta talk to somebody about this for me. 289 00:24:23,542 --> 00:24:27,129 Sorry. If those are the orders you received, it's out of my hands. 290 00:24:27,296 --> 00:24:29,757 I can't abide sloppy work. 291 00:24:29,924 --> 00:24:32,968 Your people must double-check their results. 292 00:24:33,135 --> 00:24:34,804 - Dr McKay. - Yes, Lieutenant. 293 00:24:34,970 --> 00:24:37,390 - I'm being transferred. - Congratulations. 294 00:24:37,556 --> 00:24:42,645 I was with my parents and a sergeant shows up with new orders for me. 295 00:24:42,812 --> 00:24:45,147 They wanna ship me back to Antarctica. 296 00:24:45,314 --> 00:24:47,483 Do you know something that I don't? 297 00:24:47,650 --> 00:24:50,194 Last time I checked, the Prometheus was damaged 298 00:24:50,361 --> 00:24:52,988 and our only ZPM couldn't even run a car stereo. 299 00:24:53,155 --> 00:24:56,742 - I thought you'd find another way. - There is no other way. 300 00:24:56,909 --> 00:24:59,829 You're gonna have to deal with it. 301 00:25:27,231 --> 00:25:29,567 Thank you. 302 00:25:34,613 --> 00:25:38,159 Would it be so bad if you had to stay? 303 00:25:38,325 --> 00:25:42,246 I'm sorry, Simon. I know none of this is fair to you. 304 00:25:42,413 --> 00:25:46,667 It is tough to compete with the greatest adventure in human history. 305 00:25:49,920 --> 00:25:52,798 I don't blame you for going. 306 00:25:54,592 --> 00:25:56,177 Thank you. 307 00:25:57,553 --> 00:26:03,434 But I still feel guilty. And now I feel guilty about being back. 308 00:26:03,601 --> 00:26:06,562 Because of the people you left behind? 309 00:26:06,729 --> 00:26:09,523 No. I should have stayed at Atlantis. 310 00:26:09,690 --> 00:26:13,736 Major Sheppard should have been the one to go. 311 00:26:19,408 --> 00:26:21,494 Oh, yeah. 312 00:26:21,660 --> 00:26:23,829 Just like I left it. 313 00:26:25,414 --> 00:26:29,460 So much space for just one person. 314 00:26:30,419 --> 00:26:34,173 Well, a guy's gotta have a lot of space. 315 00:26:37,802 --> 00:26:41,222 I bet there's still... 316 00:26:45,559 --> 00:26:47,728 Perfect. 317 00:26:56,570 --> 00:27:00,199 - Nice and cold. - And this is... 318 00:27:00,366 --> 00:27:02,868 It's called beer. 319 00:27:13,295 --> 00:27:16,424 Is all this... for recreation? 320 00:27:17,466 --> 00:27:22,054 Yeah. I got pretty much everything you can imagine, don't I? 321 00:27:26,851 --> 00:27:29,478 What is it? 322 00:27:29,645 --> 00:27:32,732 I was just thinking again... 323 00:27:32,898 --> 00:27:37,778 ...about Dr Weir and everyone else on Atlantis. 324 00:27:37,945 --> 00:27:41,699 Of course. I am sure she is fine. 325 00:27:43,909 --> 00:27:47,246 As I am sure they are all fine. 326 00:27:48,581 --> 00:27:52,001 Yeah. I'm sure. 327 00:28:04,096 --> 00:28:07,725 - You have those test results for me yet? - We need more time. 328 00:28:07,892 --> 00:28:11,145 What are you talking about? Let's see what you got. 329 00:28:12,480 --> 00:28:16,025 Wait a minute. What is this, some kind of a joke? 330 00:28:16,192 --> 00:28:20,529 - I told you we need more time. - These don't make any sense. 331 00:28:21,614 --> 00:28:24,075 We don't think the ZPM can open the wormhole. 332 00:28:24,241 --> 00:28:29,288 You wouldn't know that from this. It's complete gibberish. 333 00:28:29,455 --> 00:28:31,874 Get outta here. I'll do it. 334 00:28:32,041 --> 00:28:34,126 Go. 335 00:28:35,378 --> 00:28:38,089 You've got to be kidding me. 336 00:28:39,090 --> 00:28:41,175 Thank you for coming in again. 337 00:28:41,342 --> 00:28:47,098 - Was there a response to my request? - We won't need help from the Asgard. 338 00:28:47,264 --> 00:28:53,562 It turns out Dr McKay has discovered how to open a wormhole back to Pegasus. 339 00:28:53,729 --> 00:28:56,899 He has? Why wasn't I informed? 340 00:28:58,567 --> 00:29:01,904 Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. 341 00:29:02,071 --> 00:29:04,198 What does that mean? 342 00:29:05,408 --> 00:29:08,577 In light of your intelligence concerning the Wraith, 343 00:29:08,744 --> 00:29:12,748 it's been decided that the Atlantis presence should be military. 344 00:29:13,874 --> 00:29:17,336 - Our allies have agreed to this? - They did. 345 00:29:17,503 --> 00:29:20,464 As soon as Dr McKay can establish a wormhole, 346 00:29:20,631 --> 00:29:25,678 we intend to send reinforcements along with a new commanding officer. 347 00:29:25,845 --> 00:29:29,640 I'm sorry, Doctor, but you've been relieved of your duties. 348 00:29:29,807 --> 00:29:34,979 OK, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, 349 00:29:35,146 --> 00:29:39,400 but the mission must remain the same, and if Major Sheppard were here... 350 00:29:39,567 --> 00:29:44,655 We've spoken to Major Sheppard. He dialled in to check on your progress. 351 00:29:44,822 --> 00:29:48,117 We informed him of the situation and he agrees with us. 352 00:29:49,035 --> 00:29:52,747 He wouldn't do that, General. I know John Sheppard. 353 00:29:52,913 --> 00:29:55,833 Apparently you don't know him as well as you thought. 354 00:29:56,000 --> 00:30:02,131 He stated categorically it's the only way to ensure the security of the project. 355 00:30:04,925 --> 00:30:07,178 - Let's get outta here. - Why? 356 00:30:07,344 --> 00:30:09,430 You wanna see Earth? It's out there. 357 00:30:09,597 --> 00:30:14,602 I thought you'd want to spend time in your home. Visit with friends. 358 00:30:14,769 --> 00:30:17,271 There is an idea. 359 00:30:19,774 --> 00:30:22,693 Hey! 360 00:30:22,860 --> 00:30:26,322 Mitch. Dex. 361 00:30:26,489 --> 00:30:30,284 You didn't think you could pass through town without seeing us? 362 00:30:31,410 --> 00:30:34,205 You gonna invite us in or what? 363 00:30:34,372 --> 00:30:36,457 Yeah, sure. What the hell. 364 00:30:37,750 --> 00:30:40,378 All right! Hi, I'm Dex. 365 00:30:56,185 --> 00:30:59,313 - What is this? - Is there a problem? 366 00:30:59,480 --> 00:31:03,067 - Elizabeth. - Rodney, I need to talk to you. 367 00:31:03,234 --> 00:31:06,445 - Can it wait? - No. Something is very wrong here. 368 00:31:07,321 --> 00:31:11,409 I ran a diagnostic on the ZPM. These are the results I keep getting back. 369 00:31:11,575 --> 00:31:14,954 - I'm not a scientist. - Neither's anyone else here. 370 00:31:15,121 --> 00:31:17,707 The laws of physics have flown out the window. 371 00:31:17,873 --> 00:31:21,627 - Problem with your equipment? - I checked. It's fine. 372 00:31:21,794 --> 00:31:26,006 If your solution doesn't work, it's not your fault. 373 00:31:26,173 --> 00:31:30,136 We'll have to accept the fact that we can't go back. 374 00:31:30,302 --> 00:31:32,555 What? 375 00:31:37,852 --> 00:31:43,107 Our boys were pinned down. Hotshot here takes his chopper right over this bridge. 376 00:31:43,274 --> 00:31:48,612 - We're supposed to follow him. - I'm not flying over enemy tanks. 377 00:31:48,779 --> 00:31:50,406 - Over what? - Tanks. 378 00:31:50,573 --> 00:31:52,908 - You're welcome. - Ha-ha! 379 00:31:54,535 --> 00:31:57,371 I still love that, man! 380 00:31:59,457 --> 00:32:02,418 Yeah, that was... priceless. 381 00:32:02,585 --> 00:32:06,922 But we got that Special Ops team out of there, didn't we, Shep? 382 00:32:07,089 --> 00:32:11,218 - Yes, we did. - That was some flying, Shep. 383 00:32:16,724 --> 00:32:21,979 - Look who's in the pizza business. - No, sir. I caught the guy on the way up. 384 00:32:22,146 --> 00:32:25,316 I was thinking about you. Come in. 385 00:32:26,484 --> 00:32:30,780 Looks like we are having a party. 386 00:32:30,946 --> 00:32:33,866 - Yes. - I got pizza. 387 00:32:34,033 --> 00:32:36,118 All right! 388 00:32:38,704 --> 00:32:42,792 - I've been relieved of my command. - Oh. I'm sorry. 389 00:32:42,958 --> 00:32:45,503 They're gonna militarise Atlantis. 390 00:32:46,796 --> 00:32:49,673 Interesting. It was bound to happen sooner or later. 391 00:32:49,840 --> 00:32:52,093 So, you're OK with this? 392 00:32:52,259 --> 00:32:55,179 How did you expect them to react about the Wraith? 393 00:32:55,346 --> 00:32:57,890 I thought I'd be kept in the loop. 394 00:32:58,057 --> 00:33:00,935 Why don't you go home, spend some time with Simon? 395 00:33:01,102 --> 00:33:04,647 - Simon? - He's important to you, isn't he? 396 00:33:04,814 --> 00:33:08,901 Yes. I just don't remember ever telling you that. 397 00:33:12,154 --> 00:33:14,865 Well, how else would I have known? 398 00:33:16,659 --> 00:33:18,661 We didn't know what to think. 399 00:33:18,828 --> 00:33:23,416 This guy was supposedly one of the most ruthless warlords in Afghanistan 400 00:33:23,582 --> 00:33:25,251 and he sits at our table. 401 00:33:25,418 --> 00:33:27,878 - Sir, you gotta hear this. - I was there. 402 00:33:28,045 --> 00:33:32,216 Yeah, you remember. Turns out he wants to practise his English on us. 403 00:33:32,383 --> 00:33:36,512 - Shep spent half the night talking to him. - Yeah, that was funny. 404 00:33:36,679 --> 00:33:40,349 He wouldn't even let you go to the bathroom. 405 00:33:43,602 --> 00:33:48,399 Then two days later you guys were killed outside Kabul. 406 00:33:52,820 --> 00:33:58,868 These results say this reality isn't governed by any natural laws. 407 00:33:59,035 --> 00:34:03,372 It's like looking at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters. 408 00:34:03,539 --> 00:34:07,084 - Rodney, you need to calm down. - No, I need to get agitated. 409 00:34:07,251 --> 00:34:13,007 I'm realising all of this is a lie. This and this and this! 410 00:34:17,303 --> 00:34:21,515 - What are you saying? - Your chopper took an RPG. 411 00:34:22,892 --> 00:34:26,395 There was barely enough left to bring back for a funeral. 412 00:34:26,562 --> 00:34:29,899 - What? - You guys have been dead for years. 413 00:34:30,691 --> 00:34:34,653 Don't get me wrong, it's really nice seeing you. 414 00:34:34,820 --> 00:34:37,365 - You too, Miss Watson. - Sir... 415 00:34:37,531 --> 00:34:40,159 She was my sixth-grade teacher. 416 00:34:40,326 --> 00:34:44,080 I don't remember your name but I remember you wouldn't date me. 417 00:34:44,246 --> 00:34:46,874 Shep, I think you should see a doctor. 418 00:34:47,041 --> 00:34:50,544 - Oh, really? - You're acting pretty strange. 419 00:34:52,505 --> 00:34:55,216 I'm acting strange, huh? 420 00:35:03,224 --> 00:35:05,393 Major! 421 00:35:10,940 --> 00:35:13,818 Now you see what I mean? 422 00:35:13,984 --> 00:35:20,616 The McKay I know would never accept the militarisation of Atlantis without a fight. 423 00:35:20,783 --> 00:35:25,121 I don't think Major Sheppard would agree to it without speaking to me. 424 00:35:25,287 --> 00:35:28,624 You shouldn't take it personally. Think of it like a blessing. 425 00:35:28,791 --> 00:35:32,211 You have a life. You can get back to it now. 426 00:35:32,378 --> 00:35:36,215 No. I'm not buying this any more. Who are you really? 427 00:35:37,299 --> 00:35:39,385 Who am I? What do you mean? 428 00:35:40,219 --> 00:35:43,389 - You shot me! - You're already dead! 429 00:35:43,556 --> 00:35:46,058 Sir, give me... 430 00:35:46,225 --> 00:35:50,563 I'm beginning to have my doubts about you. I wouldn't put them to a test. 431 00:35:57,486 --> 00:36:03,200 Now, somebody explain to me what the hell is going on here. 432 00:36:06,037 --> 00:36:08,122 Dr Weir. 433 00:36:11,250 --> 00:36:14,378 OK, no more lies. What is this? What's happening to me? 434 00:36:14,545 --> 00:36:19,133 There's no point in deluding you any longer. 435 00:36:25,056 --> 00:36:27,683 Now you know. 436 00:36:38,819 --> 00:36:40,279 Where's Rodney? 437 00:36:40,446 --> 00:36:45,201 The real Dr McKay and his team reside in their own illusory worlds. 438 00:36:46,327 --> 00:36:48,579 I wanna see them. Please. 439 00:36:59,799 --> 00:37:01,467 What happened? 440 00:37:01,634 --> 00:37:04,720 I drew you together from your fractured realities. 441 00:37:04,887 --> 00:37:09,475 - I'm talking about the beer I had. - Sheppard discovered the truth first. 442 00:37:09,642 --> 00:37:13,896 - He did? - Home was a research base in Antarctica. 443 00:37:15,231 --> 00:37:19,235 Although I did dream about a bachelor pad like that. 444 00:37:19,402 --> 00:37:24,073 He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. 445 00:37:24,240 --> 00:37:26,742 The scenarios I could have cooked up! 446 00:37:26,909 --> 00:37:30,621 The realities you experienced were fabrications of your own minds. 447 00:37:30,788 --> 00:37:36,419 Since you had no memories of Earth, you shared in Major Sheppard's illusion. 448 00:37:37,336 --> 00:37:39,213 I thought that was you. 449 00:37:39,380 --> 00:37:42,299 It's unfortunate you all became aware so quickly. 450 00:37:42,466 --> 00:37:46,387 However, you may now create a fabricated reality of your own choosing 451 00:37:46,554 --> 00:37:48,806 for the remainder of your lives. 452 00:37:48,973 --> 00:37:52,101 - What? - That's not gonna work for us. 453 00:37:52,268 --> 00:37:56,230 I'm afraid the matter's beyond your control. 454 00:37:56,981 --> 00:38:02,111 - Well, we'll find a way to fight you. - That would be quite impossible, Major. 455 00:38:02,278 --> 00:38:06,073 Even now you are simply experiencing a shared fabrication. 456 00:38:06,907 --> 00:38:09,827 It's best if you try to make a life for yourselves. 457 00:38:09,994 --> 00:38:13,539 This isn't life. What do you want us to do, just pretend? 458 00:38:13,706 --> 00:38:16,417 I'm sorry, but that's all I can offer you. 459 00:38:16,584 --> 00:38:19,003 Wait. 460 00:38:19,545 --> 00:38:22,548 - Why would you do this? - To protect ourselves. 461 00:38:23,549 --> 00:38:25,634 From us? 462 00:38:25,801 --> 00:38:28,429 We did not intend to harm anyone. 463 00:38:28,596 --> 00:38:31,265 Unlike you, we exist in a non-corporeal form 464 00:38:31,432 --> 00:38:35,686 susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. 465 00:38:35,853 --> 00:38:37,396 What destructive effects? 466 00:38:37,563 --> 00:38:41,108 The energy readings we had were life signs. You were in the mist. 467 00:38:41,275 --> 00:38:45,571 We are the mist. Every time the gate is activated, lives are lost. 468 00:38:45,738 --> 00:38:50,951 Over time, explorers have come and gone, completely unaware of our existence. 469 00:38:51,118 --> 00:38:54,372 Sacrifices are made to ensure our secrecy. 470 00:38:54,538 --> 00:38:56,707 When you came back, we grew concerned. 471 00:38:56,874 --> 00:39:01,128 To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. 472 00:39:01,295 --> 00:39:05,758 When we discovered what you'd do, we were forced to take preventive measures. 473 00:39:06,384 --> 00:39:09,136 You said you'd let others come and go. 474 00:39:09,303 --> 00:39:11,389 Why not allow us to do the same? 475 00:39:11,555 --> 00:39:14,975 Your desire to return to your home world was too strong. 476 00:39:15,142 --> 00:39:19,939 The energy required to gate to another galaxy would have killed millions of us. 477 00:39:23,776 --> 00:39:26,529 So when we dialled the gate... 478 00:39:26,696 --> 00:39:30,741 You never dialled the gate. You just imagined you did. 479 00:39:30,908 --> 00:39:33,953 You are unconscious even now on the planet's surface. 480 00:39:34,120 --> 00:39:36,205 So none of this is real? 481 00:39:38,249 --> 00:39:40,334 The cute brunette. Of course. 482 00:39:40,501 --> 00:39:44,672 How do you go from "You're a pig but I like your cat" to "I missed you"? 483 00:39:44,839 --> 00:39:48,676 We lacked a sophisticated understanding of your world. 484 00:39:48,843 --> 00:39:53,514 As a result, the illusions we created from your thoughts were ultimately flawed. 485 00:39:53,681 --> 00:39:57,101 The dead people were... a dead giveaway. 486 00:39:57,268 --> 00:39:59,437 Dead people? What were you doing? 487 00:39:59,603 --> 00:40:03,649 - If you had just told us... - Wait. I just realised something. 488 00:40:03,816 --> 00:40:06,652 Our unconscious bodies are still on the planet? 489 00:40:06,819 --> 00:40:10,698 - Yes. - So we need food, we need water, food. 490 00:40:10,865 --> 00:40:12,992 We won't live long in this state. 491 00:40:13,159 --> 00:40:15,786 Make the most of the time you have left. 492 00:40:16,704 --> 00:40:18,914 You're killing us to save yourselves. 493 00:40:19,081 --> 00:40:23,377 In order to save millions of our kind. I believe you would do the same. 494 00:40:23,544 --> 00:40:27,381 If we do not go back, our friends will come looking for us. 495 00:40:27,548 --> 00:40:30,176 - Others of your kind? - They'll show up. 496 00:40:30,342 --> 00:40:33,971 What you gonna do, kill them too? 497 00:40:34,138 --> 00:40:37,600 - More will come. - They'll work out how to access the gate. 498 00:40:37,767 --> 00:40:40,227 Then millions of your kind will die. 499 00:40:44,899 --> 00:40:46,984 We don't leave people behind, 500 00:40:47,151 --> 00:40:50,654 and if you were really General Hammond, you'd know that. 501 00:40:53,949 --> 00:40:59,288 But if you allow us to leave here, we promise we will never return, ever. 502 00:41:00,122 --> 00:41:04,752 You will not have to fear us ever again. I give you my word. 503 00:41:06,045 --> 00:41:09,673 How can you make such a promise when you so desire to return home? 504 00:41:10,925 --> 00:41:13,677 Sure, we'd like to go home. 505 00:41:13,844 --> 00:41:17,014 We're not willing to kill millions of your kind to do it. 506 00:41:18,140 --> 00:41:21,852 You've been in our heads. You're in our heads right now. 507 00:41:22,019 --> 00:41:24,855 You should know we mean that. 508 00:41:36,701 --> 00:41:38,369 I understand. 509 00:42:06,689 --> 00:42:10,401 I don't mean to sound negative because that would be so not me, 510 00:42:10,568 --> 00:42:14,155 but how do we know this isn't a double fake-out? How do we know... 511 00:42:14,321 --> 00:42:18,784 This is your reality. You have my word. 512 00:42:21,746 --> 00:42:26,250 - I'm starving. He's gotta be right. - I wonder how long we've been out. 513 00:42:26,417 --> 00:42:30,838 I need to get the control crystal out of the DHD. Shouldn't take long. 514 00:42:31,005 --> 00:42:33,090 I'll give you a hand. 515 00:42:34,800 --> 00:42:37,803 Thank you for trusting us. 516 00:42:40,514 --> 00:42:44,560 Rodney, be careful with that. I wanna make sure we can get back home. 517 00:42:44,727 --> 00:42:47,897 - You mean Atlantis. - I think that's what she meant. 518 00:42:48,064 --> 00:42:51,525 She could have meant we pull a double fake-out and dial Earth. 519 00:42:51,692 --> 00:42:56,280 Forget the double fake-out and get the damn crystal. I'll do the dial-out. 520 00:42:57,000 --> 00:43:07,000 corrections and synchro by THU22 44614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.