Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,430 --> 00:00:19,515
I've never seen so much nothing.
2
00:00:19,682 --> 00:00:21,934
I've never walked so far to see it.
3
00:00:22,101 --> 00:00:25,980
How was I to know the only structures
would be around the Stargate?
4
00:00:26,147 --> 00:00:28,941
There's the gate. Dial it up.
5
00:00:29,108 --> 00:00:32,903
The energy readings here
are the same as they were a mile away.
6
00:00:33,070 --> 00:00:35,156
I think we should stay for a while.
7
00:00:35,322 --> 00:00:39,577
- I thought you hated these suits.
- I do, but the readings are amazing.
8
00:00:39,744 --> 00:00:41,203
It's all around us.
9
00:00:41,370 --> 00:00:43,914
- Yet you cannot explain it.
- Not yet.
10
00:00:44,081 --> 00:00:47,460
- You can't figure out a way we can use it?
- Not yet.
11
00:00:49,462 --> 00:00:51,338
Let's call it a mission.
12
00:00:51,505 --> 00:00:55,634
There's such a thing as pure science.
Not everything has to be useful.
13
00:00:57,011 --> 00:01:02,933
You said the energy readings indicated
the presence of a civilisation.
14
00:01:03,100 --> 00:01:07,646
There are no buildings,
no people, no nothing. Just fog.
15
00:01:07,813 --> 00:01:11,901
It's not technically fog. There's
no water vapour in the atmosphere.
16
00:01:12,068 --> 00:01:15,738
And I don't think we need to wear
the Hazmat gear.
17
00:01:21,827 --> 00:01:24,372
Now you tell me.
18
00:01:24,538 --> 00:01:27,541
Dial the gate.
19
00:01:48,813 --> 00:01:51,941
- Let's move out.
- Wait. Hold on.
20
00:01:52,983 --> 00:01:57,238
- You wanted useful?
- What are you talking about?
21
00:01:57,405 --> 00:02:00,616
When the wormhole connected
there was a wild fluctuation.
22
00:02:00,783 --> 00:02:05,162
It looks like the gate is actually
drawing power from the atmosphere.
23
00:02:05,329 --> 00:02:09,500
- So?
- So this field goes on for miles.
24
00:02:09,667 --> 00:02:12,294
It may envelop the planet.
It's a lot of energy.
25
00:02:12,461 --> 00:02:15,423
- How much is a lot?
- In terms of joules or ergs?
26
00:02:15,589 --> 00:02:20,219
- In terms of lots.
- Well, lots and lots.
27
00:02:20,386 --> 00:02:23,097
Enough to open a wormhole
back to Earth.
28
00:03:31,082 --> 00:03:33,793
I thought only the Atlantis gate
could dial Earth.
29
00:03:33,959 --> 00:03:38,130
Yes. It has an additional control crystal
allowing an eighth chevron to lock.
30
00:03:38,297 --> 00:03:41,050
- Probably a security measure.
- It doesn't matter.
31
00:03:41,217 --> 00:03:44,011
With the crystal,
I can make the other gate work.
32
00:03:44,178 --> 00:03:49,892
You're suggesting we remove it
from our DHD and bring it to M5S-224?
33
00:03:50,059 --> 00:03:51,769
- Yes.
- Isn't that risky?
34
00:03:51,936 --> 00:03:55,648
- I'll be fine.
- She means in terms of breaking our gate.
35
00:03:55,815 --> 00:03:59,151
The control crystal is useless
without enough power.
36
00:03:59,318 --> 00:04:02,029
You said you didn't know
where the energy comes from.
37
00:04:02,196 --> 00:04:04,990
I believe it is being generated
in the atmosphere.
38
00:04:05,157 --> 00:04:07,368
- The fog?
- Yes.
39
00:04:07,535 --> 00:04:10,121
- You said it wasn't fog.
- Whatever it is.
40
00:04:10,287 --> 00:04:12,039
- How do you know?
- I don't.
41
00:04:12,206 --> 00:04:16,961
But the fog is the only thing around
and the energy readings were constant.
42
00:04:17,128 --> 00:04:20,548
OK, even if you can pull this off,
43
00:04:20,715 --> 00:04:23,801
we have to assume the Earth gate
lacks a power source
44
00:04:23,968 --> 00:04:26,512
capable of establishing
a wormhole to Pegasus.
45
00:04:26,679 --> 00:04:30,850
Whoever went would be taking the risk
of it being a one-way trip.
46
00:04:31,016 --> 00:04:33,477
- Someone will volunteer.
- You?
47
00:04:33,644 --> 00:04:37,773
I would only go if I knew there was
a good chance I could come back.
48
00:04:37,940 --> 00:04:41,569
We can send a message
to Stargate Command that we're OK.
49
00:04:42,611 --> 00:04:44,697
We've gathered a lot of intel.
50
00:04:44,864 --> 00:04:47,324
We should send it.
51
00:04:47,491 --> 00:04:51,245
If we can. Even if it's over a radio.
52
00:04:57,251 --> 00:04:59,336
All right. That's it.
53
00:05:00,880 --> 00:05:03,883
How easy is it to put that
in the other DHD?
54
00:05:04,050 --> 00:05:07,678
The Atlantis's DHD is unique.
There isn't an empty slot waiting.
55
00:05:07,845 --> 00:05:11,807
- Meaning?
- It may require some disassembly.
56
00:05:12,975 --> 00:05:16,270
- You wanna take the DHD apart?
- I'll put it back together.
57
00:05:16,437 --> 00:05:18,856
Don't you risk
disabling the other Stargate?
58
00:05:19,023 --> 00:05:22,651
Only if I screw up,
which is extremely unlikely.
59
00:05:22,818 --> 00:05:25,237
- 840 years.
- What?
60
00:05:25,404 --> 00:05:28,741
How long it will take us
to come get you by puddle jumper.
61
00:05:28,908 --> 00:05:32,036
But you would do that, right?
62
00:05:32,203 --> 00:05:34,288
- Of course.
- It won't be necessary.
63
00:05:34,455 --> 00:05:37,333
- However, I may require some assistance.
- Major?
64
00:05:37,500 --> 00:05:41,379
- Lieutenant?
- Yes, sir.
65
00:05:59,021 --> 00:06:01,941
- Atlantis, this is McKay.
- Go ahead.
66
00:06:02,108 --> 00:06:05,778
- We're ready to begin work on the DHD.
- You're sure about this?
67
00:06:05,945 --> 00:06:08,406
Positive. We'll deliver good news.
68
00:06:08,572 --> 00:06:11,784
- Good luck.
- Back in time for supper.
69
00:06:13,244 --> 00:06:15,329
Right.
70
00:06:17,039 --> 00:06:19,125
Let's get started.
71
00:06:20,292 --> 00:06:22,628
Come in.
72
00:06:25,631 --> 00:06:28,217
Hi. Do you have a moment?
73
00:06:28,384 --> 00:06:30,469
Yeah, sure.
74
00:06:31,679 --> 00:06:37,393
War And Peace.
That's some heavy reading.
75
00:06:37,560 --> 00:06:40,771
Back on Earth
when I was getting ready for this mission,
76
00:06:40,938 --> 00:06:43,441
I realised I might be here for a while,
77
00:06:43,607 --> 00:06:48,821
so I figured, "Why not bring along a book
that takes a while to read?"
78
00:06:48,988 --> 00:06:51,574
- Page 17?
- I'm right on schedule.
79
00:06:52,491 --> 00:06:56,579
Hm. It's kind of what I wanted
to talk to you about.
80
00:06:56,746 --> 00:06:59,457
Home. Going home.
81
00:06:59,623 --> 00:07:03,085
- Oh.
- McKay's right.
82
00:07:03,252 --> 00:07:07,089
If this works and we establish
a wormhole back to Earth...
83
00:07:07,256 --> 00:07:11,427
If this conversation is going where I think,
you can put your mind at rest.
84
00:07:11,594 --> 00:07:14,805
I'm not going anywhere.
I haven't read my book.
85
00:07:17,058 --> 00:07:23,189
Look, all I'm saying is that
you are the person who is best qualified
86
00:07:23,355 --> 00:07:27,109
to brief General Hammond and the others
about the Wraith threat.
87
00:07:27,276 --> 00:07:31,155
Well, maybe so,
but I think I'm needed here.
88
00:07:32,573 --> 00:07:35,201
- Good.
- But if you wanna go, I understand.
89
00:07:35,368 --> 00:07:38,871
- Are you saying I'm not needed here?
- I said I'd understand.
90
00:07:39,038 --> 00:07:41,999
Well, thank you, but I made a commitment.
91
00:07:42,166 --> 00:07:46,504
Of course, in all fairness, life-sucking
aliens weren't part of the brochure.
92
00:07:48,255 --> 00:07:52,593
- Regardless, I'm staying.
- Good.
93
00:07:52,760 --> 00:07:55,763
Wouldn't be the same without you.
94
00:08:03,562 --> 00:08:07,233
- Would you want to go back?
- It doesn't matter what I want.
95
00:08:07,400 --> 00:08:10,736
- Why not?
- Atlantis can't afford to lose me.
96
00:08:10,903 --> 00:08:17,159
I'm their expert in gate theory, wormhole
physics and a myriad of other sciences.
97
00:08:17,326 --> 00:08:20,705
I'd love to see my grandma.
She thinks I'm in Afghanistan.
98
00:08:20,871 --> 00:08:23,666
Whoever goes should command
the respect of the SGC,
99
00:08:23,833 --> 00:08:27,044
have the patience and knowledge
to bring them up to speed
100
00:08:27,211 --> 00:08:29,463
and find a way to bring the cavalry back.
101
00:08:29,630 --> 00:08:32,466
You're saying
you're invaluable everywhere.
102
00:08:32,633 --> 00:08:34,719
It would create a void if I went,
103
00:08:34,885 --> 00:08:38,472
but you'll know that
I'll be spearheading the effort to return
104
00:08:38,639 --> 00:08:41,934
with reinforcements, fresh supplies
and Big Macs for all.
105
00:08:42,101 --> 00:08:44,854
- I feel better already.
- Yeah. Good.
106
00:08:45,020 --> 00:08:47,189
Good.
107
00:08:50,401 --> 00:08:53,988
Major Sheppard,
have we heard back from Dr McKay?
108
00:08:54,155 --> 00:08:57,700
- Not yet.
- Word of the discovery has spread.
109
00:08:57,867 --> 00:09:00,786
- I've noticed.
- It is to be expected,
110
00:09:00,953 --> 00:09:05,499
faced with the prospect of being reunited
with loved ones, returning home.
111
00:09:05,666 --> 00:09:08,377
Yeah, I'd love to go back.
112
00:09:08,544 --> 00:09:11,422
You would consider leaving Atlantis?
113
00:09:11,589 --> 00:09:14,759
If I knew I could gate back here,
I'd go in a heartbeat.
114
00:09:14,925 --> 00:09:18,888
- It would be good to see your world.
- You could help with the briefing.
115
00:09:20,181 --> 00:09:24,477
- I would like that.
- You know about the Pegasus galaxy.
116
00:09:24,643 --> 00:09:28,105
Then there's those cool Earth things -
football, Ferris wheels.
117
00:09:28,272 --> 00:09:32,443
Oh. Do you remember
the last of the popcorn we ate?
118
00:09:33,778 --> 00:09:38,366
- We could get more.
- If we knew we could return.
119
00:09:38,532 --> 00:09:40,743
Unscheduled activation.
120
00:09:44,080 --> 00:09:47,083
It's a radio transmission
from Dr McKay.
121
00:09:47,249 --> 00:09:50,336
- Rodney?
- Elizabeth. I'm done.
122
00:09:50,503 --> 00:09:53,923
- The component's installed in the DHD...
- Well done.
123
00:09:54,090 --> 00:09:57,259
- What about the energy readings?
- Same as before.
124
00:09:57,426 --> 00:10:02,014
The gate's drawing power
from the atmosphere.
125
00:10:02,181 --> 00:10:05,935
- OK, you stay put. We're on our way.
- Right.
126
00:10:10,523 --> 00:10:12,650
So, are we ready?
127
00:10:12,817 --> 00:10:15,069
What's there to be ready for?
128
00:10:15,236 --> 00:10:19,073
It's a big moment and we haven't
been in contact for some time...
129
00:10:19,240 --> 00:10:21,659
- Hooray.
- Go ahead.
130
00:10:30,209 --> 00:10:32,503
Please work.
131
00:10:39,802 --> 00:10:44,390
Stargate Command, this is Dr Elizabeth
Weir of the Atlantis expedition.
132
00:10:44,557 --> 00:10:47,476
Do you read?
133
00:10:49,979 --> 00:10:53,566
I repeat, this is Dr Weir. Come in, please.
134
00:10:54,483 --> 00:10:57,153
This is Sergeant Harriman
of Stargate Command.
135
00:10:57,319 --> 00:10:59,905
Whoever you are,
this better not be a joke.
136
00:11:00,072 --> 00:11:05,369
No joke, Sergeant. I'm sending
my personal IDC for confirmation.
137
00:11:07,121 --> 00:11:10,458
Sorry. We're just a little surprised
to be hearing from you.
138
00:11:10,624 --> 00:11:14,170
- Understandable.
- The iris is open. Clear to come through.
139
00:11:14,336 --> 00:11:18,132
Thanks, but we're not ready
to risk a one-way trip.
140
00:11:19,759 --> 00:11:22,428
Doctor, things have changed
around here.
141
00:11:22,595 --> 00:11:28,017
The Asgard are fitting Prometheus with
engines that can reach other galaxies.
142
00:11:28,184 --> 00:11:31,562
We were manning a mission
to find out what happened to you.
143
00:11:31,729 --> 00:11:33,981
Is he serious?
144
00:11:34,148 --> 00:11:37,068
- Are you serious?
- Yes, ma'am.
145
00:11:37,234 --> 00:11:41,364
Come through now and you could be
back in Pegasus inside of a month.
146
00:11:46,035 --> 00:11:49,830
Well... who's going?
147
00:11:57,630 --> 00:12:00,091
Welcome back to Earth.
148
00:12:11,769 --> 00:12:14,730
While the Pegasus galaxy
does hold many dangers,
149
00:12:14,897 --> 00:12:17,942
I feel its potential rewards
justify the risk
150
00:12:18,109 --> 00:12:21,195
of maintaining a continued presence
on the Atlantis base.
151
00:12:21,362 --> 00:12:26,367
Your preliminary report has given
the Pentagon cause for concern.
152
00:12:26,534 --> 00:12:29,453
If the Wraith are as powerful as you say,
153
00:12:29,620 --> 00:12:33,082
they are an enemy
even more dangerous than the Goa'uld.
154
00:12:33,249 --> 00:12:39,714
Some say it would be prudent to cut our
losses and abandon the Pegasus galaxy.
155
00:12:39,880 --> 00:12:43,467
- You can't...
- This is a race that defeated the Ancients.
156
00:12:44,719 --> 00:12:49,515
Over the years, Stargate Command
has encountered a number of threats
157
00:12:49,682 --> 00:12:52,268
that could well have destroyed
this world.
158
00:12:52,435 --> 00:12:56,814
That never stopped you from continuing
to send teams through the gate.
159
00:12:56,981 --> 00:13:02,820
By the time SG-1 had returned from their
first mission, the damage had been done.
160
00:13:02,987 --> 00:13:07,700
We'd already alerted the Goa'uld
to our presence.
161
00:13:07,867 --> 00:13:11,245
In the case of the Wraith, however,
we have a choice.
162
00:13:11,412 --> 00:13:14,415
So we're just going to turn tail and run?
163
00:13:14,582 --> 00:13:18,252
The Pentagon would prefer to call it
a strategic withdrawal.
164
00:13:18,419 --> 00:13:21,505
How can we be sure
they won't come after us?
165
00:13:21,672 --> 00:13:25,593
They feed on human life forms.
They know there's a smorgasbord here.
166
00:13:26,886 --> 00:13:28,971
I don't think we have a choice.
167
00:13:29,138 --> 00:13:34,351
We need to explore the opportunities for
technological advancement in Pegasus.
168
00:13:34,518 --> 00:13:38,481
Not to mention our responsibility
to the other humans who live there.
169
00:13:39,690 --> 00:13:43,069
- Responsibility?
- We did wake up the Wraith.
170
00:13:43,235 --> 00:13:46,906
While that would have happened
eventually without our interference,
171
00:13:47,073 --> 00:13:51,994
our access to Ancient technology puts us
in a unique position to help those people.
172
00:13:52,161 --> 00:13:55,331
We can't just walk away.
173
00:13:59,877 --> 00:14:04,215
Rest assured your recommendation
will be considered at the highest level.
174
00:14:12,014 --> 00:14:14,183
General, sir.
175
00:14:15,309 --> 00:14:17,395
Thank you, sir.
176
00:14:17,561 --> 00:14:19,772
Major Sheppard.
177
00:14:22,942 --> 00:14:25,277
I'm surprised the briefing went so quickly.
178
00:14:25,444 --> 00:14:28,698
- You were very thorough, Major.
- Thank you, sir.
179
00:14:28,864 --> 00:14:31,867
I thought you'd be enjoying
some well-deserved R & R.
180
00:14:32,034 --> 00:14:34,954
I was going to arrange
some transportation.
181
00:14:35,121 --> 00:14:37,331
Consider it done. Anywhere you like.
182
00:14:37,498 --> 00:14:40,000
That's very generous.
183
00:14:40,167 --> 00:14:43,212
You've done your country a great service.
You deserve it.
184
00:14:45,339 --> 00:14:47,758
Thank you, sir.
185
00:15:00,438 --> 00:15:02,606
Well, how's our patient doing?
186
00:15:02,773 --> 00:15:05,651
We're all done, Major. She's free to go.
187
00:15:07,111 --> 00:15:09,196
I was afraid you had abandoned me.
188
00:15:09,363 --> 00:15:11,866
Just setting up our ride.
189
00:15:13,617 --> 00:15:16,037
So, where are we going?
190
00:15:16,203 --> 00:15:21,042
We should start
by getting you a new outfit.
191
00:15:56,786 --> 00:15:59,038
Hello, Simon.
192
00:15:59,205 --> 00:16:03,084
My God. When did you...
193
00:16:14,178 --> 00:16:16,514
I missed you.
194
00:16:32,738 --> 00:16:35,616
You have no new messages.
195
00:16:35,783 --> 00:16:39,203
Huh. Must have been
a power failure or something.
196
00:16:39,370 --> 00:16:41,455
Anyways...
197
00:16:48,629 --> 00:16:51,549
There is nothing wrong
with your television set.
198
00:16:51,716 --> 00:16:56,512
Do not attempt to adjust the picture.
We are controlling the transmission.
199
00:16:56,679 --> 00:17:03,894
We will bring up the volume or whisper.
200
00:17:05,604 --> 00:17:08,858
- Hi.
- Hi.
201
00:17:12,570 --> 00:17:15,448
- Thank you, Major.
- You're welcome.
202
00:17:15,614 --> 00:17:18,826
I have traded in many market-places
on many worlds...
203
00:17:18,993 --> 00:17:23,664
- Countries. Countries.
- Yes, of course. Countries.
204
00:17:23,831 --> 00:17:28,127
But here there are so many
different items to choose from.
205
00:17:28,294 --> 00:17:33,049
You seemed like you were having fun.
Hours and hours of fun.
206
00:17:34,050 --> 00:17:36,302
But you have picked out a nice outfit.
207
00:17:36,469 --> 00:17:38,554
Thank you.
208
00:17:39,930 --> 00:17:43,684
I wonder... if we had never
suffered the Wraith,
209
00:17:43,851 --> 00:17:48,481
would my people have created
a civilisation such as this?
210
00:17:48,647 --> 00:17:51,984
I'm starting to wonder
about a few things myself.
211
00:17:52,943 --> 00:17:55,488
- What?
- Nothing feels wrong to you?
212
00:17:55,654 --> 00:18:00,618
I don't mean one thing,
I mean... everything.
213
00:18:00,785 --> 00:18:03,371
I do not understand.
214
00:18:03,537 --> 00:18:08,376
Excuse me, could you take us
to the Green Moss Park area?
215
00:18:08,542 --> 00:18:11,253
- Sure thing.
- Thank you.
216
00:18:12,463 --> 00:18:17,468
I think I'll have a better idea
of what's bothering me once we get there.
217
00:18:20,846 --> 00:18:25,101
Hey, Sedge! Did you miss me?
Did you miss me?
218
00:18:25,267 --> 00:18:27,770
More than you can imagine.
219
00:18:36,237 --> 00:18:41,033
I don't know how many times
I watched that damn tape you left me.
220
00:18:42,410 --> 00:18:46,330
- I wanted to tell you in person.
- No, you didn't.
221
00:18:46,497 --> 00:18:50,668
- You were afraid I'd talk you out of it.
- I was afraid you'd try.
222
00:18:50,835 --> 00:18:55,548
When you said you couldn't say where
you were going, my first guess was Korea.
223
00:18:55,715 --> 00:18:57,967
My second guess was Israel.
224
00:18:59,343 --> 00:19:03,013
To be honest,
the Pegasus galaxy didn't make my list.
225
00:19:04,598 --> 00:19:06,851
I am sorry.
226
00:19:08,185 --> 00:19:09,854
I know.
227
00:19:13,232 --> 00:19:17,153
I imagine my security clearance
doesn't let you tell me what you did.
228
00:19:20,364 --> 00:19:23,117
- No.
- Or when you'll be leaving again?
229
00:19:23,284 --> 00:19:25,077
No.
230
00:19:26,579 --> 00:19:31,709
At the very least
you could promise me that...
231
00:19:32,877 --> 00:19:36,088
...you'll take this with you.
232
00:19:36,255 --> 00:19:38,340
Simon.
233
00:19:42,970 --> 00:19:45,056
It's beautiful.
234
00:19:53,606 --> 00:19:55,691
Looks nice.
235
00:19:55,858 --> 00:19:57,985
Thank you.
236
00:20:10,289 --> 00:20:12,792
Is something wrong?
237
00:20:14,752 --> 00:20:17,713
No, I'm sorry. Just when you kissed me...
238
00:20:19,215 --> 00:20:21,884
What are you talking about, Elizabeth?
239
00:20:26,555 --> 00:20:28,641
Hello.
240
00:20:28,808 --> 00:20:31,060
General. What...
241
00:20:34,688 --> 00:20:38,359
Yes, I understand. Thank you.
242
00:21:00,548 --> 00:21:03,092
Hang on.
243
00:21:11,142 --> 00:21:16,731
Oh, hey. I was in the middle of a
power nap and I'm not wearing any pants.
244
00:21:19,025 --> 00:21:21,485
I didn't think you knew where I lived.
245
00:21:21,652 --> 00:21:23,738
- Air force.
- Right.
246
00:21:23,904 --> 00:21:25,990
Look, I can't really...
247
00:21:26,157 --> 00:21:28,534
I have a date with a girl in 302.
248
00:21:28,701 --> 00:21:31,996
She's been taking care of the cat
while I was away.
249
00:21:32,163 --> 00:21:34,707
- Apparently she... misses me.
- Rodney.
250
00:21:34,874 --> 00:21:38,836
I know, trying to pawn my cat off
on a neighbour and I end up with...
251
00:21:39,003 --> 00:21:41,756
- What?
- I got a call from General Hammond.
252
00:21:41,922 --> 00:21:44,925
There was an accident on the Prometheus.
253
00:21:45,092 --> 00:21:47,803
We can't go back to Atlantis.
254
00:21:52,391 --> 00:21:56,270
I was just gonna come home, unwind,
then start work on a solution.
255
00:21:56,437 --> 00:21:59,190
An hour ago it hit me,
like Archimedes in the bath.
256
00:21:59,356 --> 00:22:02,735
Except I wasn't in the bath.
I was on the couch watching...
257
00:22:02,902 --> 00:22:04,779
- Dr McKay.
- Forget Prometheus.
258
00:22:04,945 --> 00:22:08,991
I have figured out how to establish
a wormhole connection back to Pegasus.
259
00:22:09,158 --> 00:22:12,203
- I'm gonna need the ZPM.
- It's been depleted.
260
00:22:12,370 --> 00:22:16,916
No. Last time it had to establish and
maintain a wormhole back to Atlantis.
261
00:22:17,083 --> 00:22:21,170
This time it just needs enough energy
to establish a brief connection.
262
00:22:21,337 --> 00:22:24,799
My calculation is approximately
3.5 microseconds.
263
00:22:24,965 --> 00:22:26,634
That hardly seems enough...
264
00:22:26,801 --> 00:22:29,845
When we set foot on M5S-224
before the wormhole shut down,
265
00:22:30,012 --> 00:22:31,806
I picked up energy fluctuations.
266
00:22:31,972 --> 00:22:35,643
I assumed it was an effect
of the gate's residual energy signature.
267
00:22:35,810 --> 00:22:38,104
But that can't account for the variances.
268
00:22:38,270 --> 00:22:42,274
There's one explanation. The gate
must have been energised on our arrival.
269
00:22:42,441 --> 00:22:46,404
It doesn't just drop power on outgoing
wormholes, but incoming ones.
270
00:22:46,570 --> 00:22:49,448
We just have to make a connection.
3.5 microseconds.
271
00:22:49,615 --> 00:22:55,204
The minimum amount of time
to confirm a lock before the gate kicks in.
272
00:22:55,371 --> 00:22:59,166
You'll forgive me, Doctor.
This all seems a little far-fetched.
273
00:22:59,333 --> 00:23:02,837
Think of it like calling someone
who will accept the charges.
274
00:23:03,003 --> 00:23:05,673
- All you have to do is dial.
- I'm sorry, Doctor.
275
00:23:05,840 --> 00:23:11,220
You won't lose anything by letting me try.
I just want to run a couple of tests.
276
00:23:11,387 --> 00:23:15,307
All right. I'll have the ZPM
delivered to the lab.
277
00:23:15,474 --> 00:23:17,685
Thank you.
278
00:23:35,911 --> 00:23:38,414
Dr Weir, I wasn't expecting to see you.
279
00:23:38,581 --> 00:23:41,792
I've been thinking about what happened.
Thank you.
280
00:23:43,544 --> 00:23:46,964
I know it's a setback,
but I don't think we should give up yet.
281
00:23:47,131 --> 00:23:50,718
- If we get the Prometheus repaired...
- She was severely damaged.
282
00:23:50,885 --> 00:23:54,597
We lost 20 crew members.
She won't be flying again any time soon.
283
00:23:54,764 --> 00:23:57,641
So we ask the Asgard
for one of their ships.
284
00:23:57,808 --> 00:24:02,188
I'm sure that when the Asgard
are in a position to help, they will.
285
00:24:03,147 --> 00:24:07,943
General, I only came to Earth because
I was assured I'd be able to get back.
286
00:24:08,110 --> 00:24:10,905
I am not about to abandon
my expedition team.
287
00:24:12,323 --> 00:24:15,534
I'll see what I can do,
but I'm not making any promises.
288
00:24:20,873 --> 00:24:23,376
You gotta talk to somebody about this
for me.
289
00:24:23,542 --> 00:24:27,129
Sorry. If those are the orders you received,
it's out of my hands.
290
00:24:27,296 --> 00:24:29,757
I can't abide sloppy work.
291
00:24:29,924 --> 00:24:32,968
Your people
must double-check their results.
292
00:24:33,135 --> 00:24:34,804
- Dr McKay.
- Yes, Lieutenant.
293
00:24:34,970 --> 00:24:37,390
- I'm being transferred.
- Congratulations.
294
00:24:37,556 --> 00:24:42,645
I was with my parents and a sergeant
shows up with new orders for me.
295
00:24:42,812 --> 00:24:45,147
They wanna ship me back to Antarctica.
296
00:24:45,314 --> 00:24:47,483
Do you know something that I don't?
297
00:24:47,650 --> 00:24:50,194
Last time I checked,
the Prometheus was damaged
298
00:24:50,361 --> 00:24:52,988
and our only ZPM
couldn't even run a car stereo.
299
00:24:53,155 --> 00:24:56,742
- I thought you'd find another way.
- There is no other way.
300
00:24:56,909 --> 00:24:59,829
You're gonna have to deal with it.
301
00:25:27,231 --> 00:25:29,567
Thank you.
302
00:25:34,613 --> 00:25:38,159
Would it be so bad if you had to stay?
303
00:25:38,325 --> 00:25:42,246
I'm sorry, Simon.
I know none of this is fair to you.
304
00:25:42,413 --> 00:25:46,667
It is tough to compete with
the greatest adventure in human history.
305
00:25:49,920 --> 00:25:52,798
I don't blame you for going.
306
00:25:54,592 --> 00:25:56,177
Thank you.
307
00:25:57,553 --> 00:26:03,434
But I still feel guilty.
And now I feel guilty about being back.
308
00:26:03,601 --> 00:26:06,562
Because of the people you left behind?
309
00:26:06,729 --> 00:26:09,523
No. I should have stayed at Atlantis.
310
00:26:09,690 --> 00:26:13,736
Major Sheppard should have been
the one to go.
311
00:26:19,408 --> 00:26:21,494
Oh, yeah.
312
00:26:21,660 --> 00:26:23,829
Just like I left it.
313
00:26:25,414 --> 00:26:29,460
So much space for just one person.
314
00:26:30,419 --> 00:26:34,173
Well, a guy's gotta have a lot of space.
315
00:26:37,802 --> 00:26:41,222
I bet there's still...
316
00:26:45,559 --> 00:26:47,728
Perfect.
317
00:26:56,570 --> 00:27:00,199
- Nice and cold.
- And this is...
318
00:27:00,366 --> 00:27:02,868
It's called beer.
319
00:27:13,295 --> 00:27:16,424
Is all this... for recreation?
320
00:27:17,466 --> 00:27:22,054
Yeah. I got pretty much
everything you can imagine, don't I?
321
00:27:26,851 --> 00:27:29,478
What is it?
322
00:27:29,645 --> 00:27:32,732
I was just thinking again...
323
00:27:32,898 --> 00:27:37,778
...about Dr Weir
and everyone else on Atlantis.
324
00:27:37,945 --> 00:27:41,699
Of course. I am sure she is fine.
325
00:27:43,909 --> 00:27:47,246
As I am sure they are all fine.
326
00:27:48,581 --> 00:27:52,001
Yeah. I'm sure.
327
00:28:04,096 --> 00:28:07,725
- You have those test results for me yet?
- We need more time.
328
00:28:07,892 --> 00:28:11,145
What are you talking about?
Let's see what you got.
329
00:28:12,480 --> 00:28:16,025
Wait a minute.
What is this, some kind of a joke?
330
00:28:16,192 --> 00:28:20,529
- I told you we need more time.
- These don't make any sense.
331
00:28:21,614 --> 00:28:24,075
We don't think the ZPM
can open the wormhole.
332
00:28:24,241 --> 00:28:29,288
You wouldn't know that from this.
It's complete gibberish.
333
00:28:29,455 --> 00:28:31,874
Get outta here. I'll do it.
334
00:28:32,041 --> 00:28:34,126
Go.
335
00:28:35,378 --> 00:28:38,089
You've got to be kidding me.
336
00:28:39,090 --> 00:28:41,175
Thank you for coming in again.
337
00:28:41,342 --> 00:28:47,098
- Was there a response to my request?
- We won't need help from the Asgard.
338
00:28:47,264 --> 00:28:53,562
It turns out Dr McKay has discovered
how to open a wormhole back to Pegasus.
339
00:28:53,729 --> 00:28:56,899
He has? Why wasn't I informed?
340
00:28:58,567 --> 00:29:01,904
Doctor, the Atlantis mission
has been reassessed.
341
00:29:02,071 --> 00:29:04,198
What does that mean?
342
00:29:05,408 --> 00:29:08,577
In light of your intelligence
concerning the Wraith,
343
00:29:08,744 --> 00:29:12,748
it's been decided that the Atlantis presence
should be military.
344
00:29:13,874 --> 00:29:17,336
- Our allies have agreed to this?
- They did.
345
00:29:17,503 --> 00:29:20,464
As soon as Dr McKay
can establish a wormhole,
346
00:29:20,631 --> 00:29:25,678
we intend to send reinforcements
along with a new commanding officer.
347
00:29:25,845 --> 00:29:29,640
I'm sorry, Doctor,
but you've been relieved of your duties.
348
00:29:29,807 --> 00:29:34,979
OK, wait. I am not saying there shouldn't
be an increased military presence,
349
00:29:35,146 --> 00:29:39,400
but the mission must remain the same,
and if Major Sheppard were here...
350
00:29:39,567 --> 00:29:44,655
We've spoken to Major Sheppard.
He dialled in to check on your progress.
351
00:29:44,822 --> 00:29:48,117
We informed him of the situation
and he agrees with us.
352
00:29:49,035 --> 00:29:52,747
He wouldn't do that, General.
I know John Sheppard.
353
00:29:52,913 --> 00:29:55,833
Apparently you don't know him
as well as you thought.
354
00:29:56,000 --> 00:30:02,131
He stated categorically it's the only way
to ensure the security of the project.
355
00:30:04,925 --> 00:30:07,178
- Let's get outta here.
- Why?
356
00:30:07,344 --> 00:30:09,430
You wanna see Earth? It's out there.
357
00:30:09,597 --> 00:30:14,602
I thought you'd want to spend time
in your home. Visit with friends.
358
00:30:14,769 --> 00:30:17,271
There is an idea.
359
00:30:19,774 --> 00:30:22,693
Hey!
360
00:30:22,860 --> 00:30:26,322
Mitch. Dex.
361
00:30:26,489 --> 00:30:30,284
You didn't think you could
pass through town without seeing us?
362
00:30:31,410 --> 00:30:34,205
You gonna invite us in or what?
363
00:30:34,372 --> 00:30:36,457
Yeah, sure. What the hell.
364
00:30:37,750 --> 00:30:40,378
All right! Hi, I'm Dex.
365
00:30:56,185 --> 00:30:59,313
- What is this?
- Is there a problem?
366
00:30:59,480 --> 00:31:03,067
- Elizabeth.
- Rodney, I need to talk to you.
367
00:31:03,234 --> 00:31:06,445
- Can it wait?
- No. Something is very wrong here.
368
00:31:07,321 --> 00:31:11,409
I ran a diagnostic on the ZPM.
These are the results I keep getting back.
369
00:31:11,575 --> 00:31:14,954
- I'm not a scientist.
- Neither's anyone else here.
370
00:31:15,121 --> 00:31:17,707
The laws of physics
have flown out the window.
371
00:31:17,873 --> 00:31:21,627
- Problem with your equipment?
- I checked. It's fine.
372
00:31:21,794 --> 00:31:26,006
If your solution doesn't work,
it's not your fault.
373
00:31:26,173 --> 00:31:30,136
We'll have to accept the fact
that we can't go back.
374
00:31:30,302 --> 00:31:32,555
What?
375
00:31:37,852 --> 00:31:43,107
Our boys were pinned down. Hotshot here
takes his chopper right over this bridge.
376
00:31:43,274 --> 00:31:48,612
- We're supposed to follow him.
- I'm not flying over enemy tanks.
377
00:31:48,779 --> 00:31:50,406
- Over what?
- Tanks.
378
00:31:50,573 --> 00:31:52,908
- You're welcome.
- Ha-ha!
379
00:31:54,535 --> 00:31:57,371
I still love that, man!
380
00:31:59,457 --> 00:32:02,418
Yeah, that was... priceless.
381
00:32:02,585 --> 00:32:06,922
But we got that Special Ops team
out of there, didn't we, Shep?
382
00:32:07,089 --> 00:32:11,218
- Yes, we did.
- That was some flying, Shep.
383
00:32:16,724 --> 00:32:21,979
- Look who's in the pizza business.
- No, sir. I caught the guy on the way up.
384
00:32:22,146 --> 00:32:25,316
I was thinking about you. Come in.
385
00:32:26,484 --> 00:32:30,780
Looks like we are having a party.
386
00:32:30,946 --> 00:32:33,866
- Yes.
- I got pizza.
387
00:32:34,033 --> 00:32:36,118
All right!
388
00:32:38,704 --> 00:32:42,792
- I've been relieved of my command.
- Oh. I'm sorry.
389
00:32:42,958 --> 00:32:45,503
They're gonna militarise Atlantis.
390
00:32:46,796 --> 00:32:49,673
Interesting. It was bound
to happen sooner or later.
391
00:32:49,840 --> 00:32:52,093
So, you're OK with this?
392
00:32:52,259 --> 00:32:55,179
How did you expect them to react
about the Wraith?
393
00:32:55,346 --> 00:32:57,890
I thought I'd be kept in the loop.
394
00:32:58,057 --> 00:33:00,935
Why don't you go home,
spend some time with Simon?
395
00:33:01,102 --> 00:33:04,647
- Simon?
- He's important to you, isn't he?
396
00:33:04,814 --> 00:33:08,901
Yes. I just don't remember
ever telling you that.
397
00:33:12,154 --> 00:33:14,865
Well, how else would I have known?
398
00:33:16,659 --> 00:33:18,661
We didn't know what to think.
399
00:33:18,828 --> 00:33:23,416
This guy was supposedly one of
the most ruthless warlords in Afghanistan
400
00:33:23,582 --> 00:33:25,251
and he sits at our table.
401
00:33:25,418 --> 00:33:27,878
- Sir, you gotta hear this.
- I was there.
402
00:33:28,045 --> 00:33:32,216
Yeah, you remember. Turns out
he wants to practise his English on us.
403
00:33:32,383 --> 00:33:36,512
- Shep spent half the night talking to him.
- Yeah, that was funny.
404
00:33:36,679 --> 00:33:40,349
He wouldn't even let you
go to the bathroom.
405
00:33:43,602 --> 00:33:48,399
Then two days later
you guys were killed outside Kabul.
406
00:33:52,820 --> 00:33:58,868
These results say this reality
isn't governed by any natural laws.
407
00:33:59,035 --> 00:34:03,372
It's like looking at a cell culture
and seeing a thousand dancing hamsters.
408
00:34:03,539 --> 00:34:07,084
- Rodney, you need to calm down.
- No, I need to get agitated.
409
00:34:07,251 --> 00:34:13,007
I'm realising all of this is a lie.
This and this and this!
410
00:34:17,303 --> 00:34:21,515
- What are you saying?
- Your chopper took an RPG.
411
00:34:22,892 --> 00:34:26,395
There was barely enough left
to bring back for a funeral.
412
00:34:26,562 --> 00:34:29,899
- What?
- You guys have been dead for years.
413
00:34:30,691 --> 00:34:34,653
Don't get me wrong,
it's really nice seeing you.
414
00:34:34,820 --> 00:34:37,365
- You too, Miss Watson.
- Sir...
415
00:34:37,531 --> 00:34:40,159
She was my sixth-grade teacher.
416
00:34:40,326 --> 00:34:44,080
I don't remember your name
but I remember you wouldn't date me.
417
00:34:44,246 --> 00:34:46,874
Shep, I think you should see a doctor.
418
00:34:47,041 --> 00:34:50,544
- Oh, really?
- You're acting pretty strange.
419
00:34:52,505 --> 00:34:55,216
I'm acting strange, huh?
420
00:35:03,224 --> 00:35:05,393
Major!
421
00:35:10,940 --> 00:35:13,818
Now you see what I mean?
422
00:35:13,984 --> 00:35:20,616
The McKay I know would never accept
the militarisation of Atlantis without a fight.
423
00:35:20,783 --> 00:35:25,121
I don't think Major Sheppard would
agree to it without speaking to me.
424
00:35:25,287 --> 00:35:28,624
You shouldn't take it personally.
Think of it like a blessing.
425
00:35:28,791 --> 00:35:32,211
You have a life.
You can get back to it now.
426
00:35:32,378 --> 00:35:36,215
No. I'm not buying this any more.
Who are you really?
427
00:35:37,299 --> 00:35:39,385
Who am I? What do you mean?
428
00:35:40,219 --> 00:35:43,389
- You shot me!
- You're already dead!
429
00:35:43,556 --> 00:35:46,058
Sir, give me...
430
00:35:46,225 --> 00:35:50,563
I'm beginning to have my doubts
about you. I wouldn't put them to a test.
431
00:35:57,486 --> 00:36:03,200
Now, somebody explain to me
what the hell is going on here.
432
00:36:06,037 --> 00:36:08,122
Dr Weir.
433
00:36:11,250 --> 00:36:14,378
OK, no more lies. What is this?
What's happening to me?
434
00:36:14,545 --> 00:36:19,133
There's no point in deluding you
any longer.
435
00:36:25,056 --> 00:36:27,683
Now you know.
436
00:36:38,819 --> 00:36:40,279
Where's Rodney?
437
00:36:40,446 --> 00:36:45,201
The real Dr McKay and his team
reside in their own illusory worlds.
438
00:36:46,327 --> 00:36:48,579
I wanna see them. Please.
439
00:36:59,799 --> 00:37:01,467
What happened?
440
00:37:01,634 --> 00:37:04,720
I drew you together
from your fractured realities.
441
00:37:04,887 --> 00:37:09,475
- I'm talking about the beer I had.
- Sheppard discovered the truth first.
442
00:37:09,642 --> 00:37:13,896
- He did?
- Home was a research base in Antarctica.
443
00:37:15,231 --> 00:37:19,235
Although I did dream
about a bachelor pad like that.
444
00:37:19,402 --> 00:37:24,073
He seemed uniquely capable
of manipulating his own fabricated reality.
445
00:37:24,240 --> 00:37:26,742
The scenarios I could have cooked up!
446
00:37:26,909 --> 00:37:30,621
The realities you experienced
were fabrications of your own minds.
447
00:37:30,788 --> 00:37:36,419
Since you had no memories of Earth,
you shared in Major Sheppard's illusion.
448
00:37:37,336 --> 00:37:39,213
I thought that was you.
449
00:37:39,380 --> 00:37:42,299
It's unfortunate
you all became aware so quickly.
450
00:37:42,466 --> 00:37:46,387
However, you may now create
a fabricated reality of your own choosing
451
00:37:46,554 --> 00:37:48,806
for the remainder of your lives.
452
00:37:48,973 --> 00:37:52,101
- What?
- That's not gonna work for us.
453
00:37:52,268 --> 00:37:56,230
I'm afraid
the matter's beyond your control.
454
00:37:56,981 --> 00:38:02,111
- Well, we'll find a way to fight you.
- That would be quite impossible, Major.
455
00:38:02,278 --> 00:38:06,073
Even now you are simply experiencing
a shared fabrication.
456
00:38:06,907 --> 00:38:09,827
It's best if you try
to make a life for yourselves.
457
00:38:09,994 --> 00:38:13,539
This isn't life.
What do you want us to do, just pretend?
458
00:38:13,706 --> 00:38:16,417
I'm sorry, but that's all I can offer you.
459
00:38:16,584 --> 00:38:19,003
Wait.
460
00:38:19,545 --> 00:38:22,548
- Why would you do this?
- To protect ourselves.
461
00:38:23,549 --> 00:38:25,634
From us?
462
00:38:25,801 --> 00:38:28,429
We did not intend to harm anyone.
463
00:38:28,596 --> 00:38:31,265
Unlike you,
we exist in a non-corporeal form
464
00:38:31,432 --> 00:38:35,686
susceptible to the destructive effects
of the Stargate on our home world.
465
00:38:35,853 --> 00:38:37,396
What destructive effects?
466
00:38:37,563 --> 00:38:41,108
The energy readings we had
were life signs. You were in the mist.
467
00:38:41,275 --> 00:38:45,571
We are the mist. Every time
the gate is activated, lives are lost.
468
00:38:45,738 --> 00:38:50,951
Over time, explorers have come and gone,
completely unaware of our existence.
469
00:38:51,118 --> 00:38:54,372
Sacrifices are made to ensure our secrecy.
470
00:38:54,538 --> 00:38:56,707
When you came back,
we grew concerned.
471
00:38:56,874 --> 00:39:01,128
To learn your intentions,
we had no choice but to enter your minds.
472
00:39:01,295 --> 00:39:05,758
When we discovered what you'd do, we
were forced to take preventive measures.
473
00:39:06,384 --> 00:39:09,136
You said you'd let others come and go.
474
00:39:09,303 --> 00:39:11,389
Why not allow us to do the same?
475
00:39:11,555 --> 00:39:14,975
Your desire to return to your home world
was too strong.
476
00:39:15,142 --> 00:39:19,939
The energy required to gate to another
galaxy would have killed millions of us.
477
00:39:23,776 --> 00:39:26,529
So when we dialled the gate...
478
00:39:26,696 --> 00:39:30,741
You never dialled the gate.
You just imagined you did.
479
00:39:30,908 --> 00:39:33,953
You are unconscious even now
on the planet's surface.
480
00:39:34,120 --> 00:39:36,205
So none of this is real?
481
00:39:38,249 --> 00:39:40,334
The cute brunette. Of course.
482
00:39:40,501 --> 00:39:44,672
How do you go from "You're a pig
but I like your cat" to "I missed you"?
483
00:39:44,839 --> 00:39:48,676
We lacked a sophisticated understanding
of your world.
484
00:39:48,843 --> 00:39:53,514
As a result, the illusions we created
from your thoughts were ultimately flawed.
485
00:39:53,681 --> 00:39:57,101
The dead people were... a dead giveaway.
486
00:39:57,268 --> 00:39:59,437
Dead people? What were you doing?
487
00:39:59,603 --> 00:40:03,649
- If you had just told us...
- Wait. I just realised something.
488
00:40:03,816 --> 00:40:06,652
Our unconscious bodies
are still on the planet?
489
00:40:06,819 --> 00:40:10,698
- Yes.
- So we need food, we need water, food.
490
00:40:10,865 --> 00:40:12,992
We won't live long in this state.
491
00:40:13,159 --> 00:40:15,786
Make the most of the time you have left.
492
00:40:16,704 --> 00:40:18,914
You're killing us to save yourselves.
493
00:40:19,081 --> 00:40:23,377
In order to save millions of our kind.
I believe you would do the same.
494
00:40:23,544 --> 00:40:27,381
If we do not go back,
our friends will come looking for us.
495
00:40:27,548 --> 00:40:30,176
- Others of your kind?
- They'll show up.
496
00:40:30,342 --> 00:40:33,971
What you gonna do, kill them too?
497
00:40:34,138 --> 00:40:37,600
- More will come.
- They'll work out how to access the gate.
498
00:40:37,767 --> 00:40:40,227
Then millions of your kind will die.
499
00:40:44,899 --> 00:40:46,984
We don't leave people behind,
500
00:40:47,151 --> 00:40:50,654
and if you were really General Hammond,
you'd know that.
501
00:40:53,949 --> 00:40:59,288
But if you allow us to leave here,
we promise we will never return, ever.
502
00:41:00,122 --> 00:41:04,752
You will not have to fear us ever again.
I give you my word.
503
00:41:06,045 --> 00:41:09,673
How can you make such a promise
when you so desire to return home?
504
00:41:10,925 --> 00:41:13,677
Sure, we'd like to go home.
505
00:41:13,844 --> 00:41:17,014
We're not willing to kill millions
of your kind to do it.
506
00:41:18,140 --> 00:41:21,852
You've been in our heads.
You're in our heads right now.
507
00:41:22,019 --> 00:41:24,855
You should know we mean that.
508
00:41:36,701 --> 00:41:38,369
I understand.
509
00:42:06,689 --> 00:42:10,401
I don't mean to sound negative
because that would be so not me,
510
00:42:10,568 --> 00:42:14,155
but how do we know this isn't
a double fake-out? How do we know...
511
00:42:14,321 --> 00:42:18,784
This is your reality.
You have my word.
512
00:42:21,746 --> 00:42:26,250
- I'm starving. He's gotta be right.
- I wonder how long we've been out.
513
00:42:26,417 --> 00:42:30,838
I need to get the control crystal
out of the DHD. Shouldn't take long.
514
00:42:31,005 --> 00:42:33,090
I'll give you a hand.
515
00:42:34,800 --> 00:42:37,803
Thank you for trusting us.
516
00:42:40,514 --> 00:42:44,560
Rodney, be careful with that.
I wanna make sure we can get back home.
517
00:42:44,727 --> 00:42:47,897
- You mean Atlantis.
- I think that's what she meant.
518
00:42:48,064 --> 00:42:51,525
She could have meant we pull
a double fake-out and dial Earth.
519
00:42:51,692 --> 00:42:56,280
Forget the double fake-out and get
the damn crystal. I'll do the dial-out.
520
00:42:57,000 --> 00:43:07,000
corrections and synchro by THU22
44614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.