All language subtitles for Just Spoil You episode 18 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:45,550 --> 00:00:51,920 [Just Spoil You] 3 00:00:52,850 --> 00:00:55,420 [Episode 18] 4 00:00:56,210 --> 00:00:58,170 Ibu, aku sudah selesai mandi. 5 00:00:58,250 --> 00:00:59,810 Apakah aku sudah boleh tidur bersama 6 00:00:59,830 --> 00:01:02,170 Ibu dan Paman Han sekarang? 7 00:01:02,640 --> 00:01:04,890 Tidak boleh, luka Paman Han belum sembuh. 8 00:01:05,099 --> 00:01:06,300 Ayo, kita tidur. 9 00:01:06,710 --> 00:01:07,110 Ayo. 10 00:01:10,450 --> 00:01:10,870 Oh iya. 11 00:01:11,410 --> 00:01:12,270 Kamu juga istirahat lebih awal. 12 00:01:12,520 --> 00:01:14,160 Alat mandi ada di dalam toilet. 13 00:01:14,470 --> 00:01:14,810 Baik. 14 00:01:17,150 --> 00:01:17,690 Ayo jalan. 15 00:01:27,460 --> 00:01:27,980 Zhong Ling. 16 00:01:31,100 --> 00:01:31,820 Apakah sudah tidur? 17 00:01:33,320 --> 00:01:33,850 Ada apa? 18 00:01:36,229 --> 00:01:37,090 Bisakah kamu 19 00:01:37,720 --> 00:01:38,410 membantuku 20 00:01:39,110 --> 00:01:40,240 mengganti perban? 21 00:01:43,690 --> 00:01:44,320 Baik. 22 00:01:46,110 --> 00:01:46,620 Silakan masuk. 23 00:01:58,030 --> 00:01:58,630 Apakah sakit? 24 00:01:59,330 --> 00:01:59,890 Tidak masalah. 25 00:02:01,490 --> 00:02:02,150 Aku akan cepat. 26 00:02:16,460 --> 00:02:17,760 Mengapa jantungmu berdetak begitu kencang? 27 00:02:20,829 --> 00:02:22,260 Apakah sakit? 28 00:02:48,500 --> 00:02:49,140 Ke Le. 29 00:02:50,150 --> 00:02:50,730 Ke Le. 30 00:02:50,730 --> 00:02:51,440 Buka pintunya. 31 00:02:51,620 --> 00:02:52,280 Baik. 32 00:02:56,870 --> 00:02:57,670 Nenek jahat. 33 00:02:57,910 --> 00:02:59,140 Nenek jahat, pergi kamu! 34 00:02:59,160 --> 00:02:59,640 Ke Le. 35 00:02:59,850 --> 00:03:00,530 - Ke Le. - Pergi kamu. 36 00:03:01,570 --> 00:03:02,570 Maaf, Bibi Han. 37 00:03:02,570 --> 00:03:03,050 Silakan masuk. 38 00:03:05,310 --> 00:03:05,860 Ke Le. 39 00:03:05,890 --> 00:03:06,480 Tidak boleh seperti ini. 40 00:03:06,570 --> 00:03:07,080 Cepat masuk. 41 00:03:16,120 --> 00:03:17,190 Ibu sudah datang? 42 00:03:18,390 --> 00:03:19,320 Bibi, maaf. 43 00:03:19,470 --> 00:03:20,500 Ke Le tidak pengertian. 44 00:03:20,740 --> 00:03:21,540 Tidak masalah. 45 00:03:22,190 --> 00:03:22,829 Ke Le. 46 00:03:22,870 --> 00:03:24,460 Lihat, apa yang Nenek bawa untukmu? 47 00:03:24,940 --> 00:03:25,920 Iron man. 48 00:03:26,860 --> 00:03:28,540 Aku tidak mau barang dari Nenek jahat. 49 00:03:28,570 --> 00:03:29,160 Ke Le. 50 00:03:29,340 --> 00:03:30,329 Bagaimana boleh seperti ini? 51 00:03:30,670 --> 00:03:32,130 Dia adalah Ibu dari Paman Han. 52 00:03:32,150 --> 00:03:33,579 Dia adalah Nenek jahat. 53 00:03:33,650 --> 00:03:35,480 Dia mengataiku anak haram. 54 00:03:35,570 --> 00:03:36,630 Tidak punya Ayah. 55 00:03:39,800 --> 00:03:41,329 Ibu, mengapa kamu bicara seperti ini? 56 00:03:44,230 --> 00:03:44,930 Ke Le. 57 00:03:45,750 --> 00:03:46,300 Ke Le. 58 00:03:47,030 --> 00:03:47,770 Sayangku. 59 00:03:48,030 --> 00:03:49,030 Nenek sudah salah. 60 00:03:49,820 --> 00:03:51,260 Ke Le anak paling baik. 61 00:03:51,930 --> 00:03:53,079 Maafkan Nenek, bagaimana? 62 00:03:53,670 --> 00:03:54,360 Tidak mau. 63 00:03:58,450 --> 00:03:59,150 Ke Le. 64 00:03:59,770 --> 00:04:02,400 Bukankah kamu ingin Paman Han menjadi Ayahmu? 65 00:04:03,280 --> 00:04:05,510 Nenek akan menjemput kalian pulang hari ini. 66 00:04:05,760 --> 00:04:07,820 Ada banyak mainan di rumah Nenek. 67 00:04:08,350 --> 00:04:08,870 Bibi. 68 00:04:09,590 --> 00:04:10,480 Anda... 69 00:04:10,960 --> 00:04:11,740 Tidak mau. 70 00:04:12,020 --> 00:04:14,520 Aku akan ikut dengan Ibu. 71 00:04:14,620 --> 00:04:15,100 Tapi... 72 00:04:15,920 --> 00:04:17,180 Nenek juga merindukan Ke Le. 73 00:04:17,950 --> 00:04:18,370 Ibu. 74 00:04:18,829 --> 00:04:19,500 Ada apa denganmu? 75 00:04:19,990 --> 00:04:20,529 Aku... 76 00:04:20,890 --> 00:04:22,060 Dia mendadak bersikap seperti ini pada Ke Le. 77 00:04:22,510 --> 00:04:23,430 - Apakah sudah tahu... - Sudahlah. 78 00:04:23,530 --> 00:04:24,170 Ayo kita pergi dulu. 79 00:04:24,680 --> 00:04:26,020 Ke Le, Paman pergi dulu. 80 00:04:26,590 --> 00:04:28,380 Sampai jumpa, Paman Han. 81 00:04:28,960 --> 00:04:29,800 Sampai jumpa. 82 00:04:30,190 --> 00:04:30,870 Ke Le. 83 00:04:31,090 --> 00:04:32,020 Ucapkan sampai jumpa pada Nenek. 84 00:04:34,130 --> 00:04:34,590 Ayo pergi. 85 00:04:43,590 --> 00:04:44,610 Ingat kencan hari Sabtu. 86 00:04:45,200 --> 00:04:45,870 Sampai jumpa. 87 00:04:47,610 --> 00:04:48,320 Sampai jumpa. 88 00:04:54,150 --> 00:04:54,810 Ke Le. 89 00:04:55,050 --> 00:04:56,960 Apakah Nenek tadi masih mengatakan hal lain padamu? 90 00:04:57,750 --> 00:04:59,670 Dia menjemputku di sekolah. 91 00:04:59,790 --> 00:05:01,440 Aku mengusirnya. 92 00:05:03,020 --> 00:05:03,910 Tidak mengatakan hal lain lagi? 93 00:05:17,610 --> 00:05:18,300 Donglai. 94 00:05:19,810 --> 00:05:21,570 Sebenarnya, Ke Le... 95 00:05:22,300 --> 00:05:23,310 Eh, berhenti. 96 00:05:25,040 --> 00:05:25,870 Ibu, tunggu aku sebentar. 97 00:05:26,570 --> 00:05:27,470 Kamu mau ke mana? 98 00:05:28,130 --> 00:05:28,780 Donglai. 99 00:05:30,500 --> 00:05:32,750 Halo, selamat datang di DR pemberian sekali seumur hidup. 100 00:05:33,280 --> 00:05:35,360 Tuan, Anda ingin membeli cincin lamaran? 101 00:05:35,760 --> 00:05:36,130 Ya. 102 00:05:36,320 --> 00:05:39,020 Cincin lamaran klasik seri MY HEART ini, 103 00:05:39,130 --> 00:05:40,240 dirancang berbentuk hati. 104 00:05:40,360 --> 00:05:42,520 Mengandung arti ketulusan hanya untukmu seorang. 105 00:05:42,610 --> 00:05:43,890 Memakai ketulusanmu 106 00:05:44,120 --> 00:05:46,450 untuk memulai komitmen mencintaimu seumur hidup. 107 00:05:59,100 --> 00:05:59,610 Oh iya, Ibu. 108 00:06:00,050 --> 00:06:01,520 Apa yang ingin Anda katakan padaku di mobil tadi? 109 00:06:04,940 --> 00:06:05,780 Aku bilang, 110 00:06:08,210 --> 00:06:10,220 Ke Le adalah putramu, adalah cucuku. 111 00:06:12,700 --> 00:06:13,440 Apa katamu? 112 00:06:14,550 --> 00:06:15,800 Ke Le adalah putraku? 113 00:06:17,400 --> 00:06:18,550 Aku juga tidak menduga 114 00:06:19,230 --> 00:06:20,690 hasil tes DNA-nya 115 00:06:21,370 --> 00:06:22,880 akan ditukar oleh Lin Xiaxi. 116 00:06:26,790 --> 00:06:27,710 Sekarang, Ke Le bersikap 117 00:06:27,760 --> 00:06:28,770 seperti ini padaku, 118 00:06:29,680 --> 00:06:31,710 apakah karena Zhong Ling yang mengajarinya? 119 00:06:35,100 --> 00:06:35,940 Zhong Ling, 120 00:06:36,280 --> 00:06:37,770 jika dia terus menghadang seperti ini, 121 00:06:38,420 --> 00:06:39,690 tidak membiarkan Ke Le mengakui kita, 122 00:06:40,000 --> 00:06:40,950 akan bagaimana? 123 00:06:43,400 --> 00:06:43,930 Tidak bisa. 124 00:06:45,370 --> 00:06:46,100 Aku tidak peduli 125 00:06:46,350 --> 00:06:47,960 bagaimana perkembangan kalian kelak, 126 00:06:48,800 --> 00:06:49,830 cucuku ini 127 00:06:49,909 --> 00:06:50,930 harus aku dapatkan kembali. 128 00:06:51,570 --> 00:06:53,050 Dia adalah keturunan Keluarga Han. 129 00:06:53,730 --> 00:06:55,020 Atas dasar apa Zhong Ling 130 00:06:55,390 --> 00:06:56,470 tidak membiarkan kita mengakuinya? 131 00:06:58,370 --> 00:07:00,130 Meski kita sudah salah paham padanya dulu, 132 00:07:00,710 --> 00:07:02,170 itu karena kesalahan Lin Xiaxi. 133 00:07:02,330 --> 00:07:03,410 Apa kaitannya dengan kita? 134 00:07:04,900 --> 00:07:06,100 Sudah bertahun-tahun. 135 00:07:06,340 --> 00:07:08,090 Aku bahkan tidak tahu aku punya seorang cucu. 136 00:07:08,430 --> 00:07:09,200 Sudah, Ibu. 137 00:07:10,810 --> 00:07:12,030 Aku akan mengurus hal ini. 138 00:07:12,560 --> 00:07:13,650 Kamu jangan mengurus masalah Ke Le. 139 00:07:24,460 --> 00:07:25,640 Nona, apakah perlu memesan sesuatu? 140 00:07:26,230 --> 00:07:26,940 Aku sedang menunggu orang. 141 00:07:27,050 --> 00:07:27,780 Aku pesan nanti saja. 142 00:07:28,080 --> 00:07:28,430 Baik. 143 00:07:28,940 --> 00:07:29,490 Terima kasih. 144 00:07:34,630 --> 00:07:35,690 Sudah pukul 12. 145 00:07:36,210 --> 00:07:37,360 Mengapa Donglai belum datang? 146 00:07:42,650 --> 00:07:43,780 Bodoh. 147 00:07:44,020 --> 00:07:45,230 Apakah kamu lupa 148 00:07:45,260 --> 00:07:46,870 jadwal kencan? 149 00:07:53,780 --> 00:07:54,470 Mari kita lanjutkan. 150 00:07:54,810 --> 00:07:58,550 ♫ Membuka mata dan bermimpi ♫ 151 00:07:55,430 --> 00:07:56,430 Akuisisi kali ini 152 00:07:55,820 --> 00:07:58,810 [Grup Dongsheng] 153 00:07:57,030 --> 00:07:59,380 mungkin bisa menyelamatkan situasi saham Grup Dongsheng 154 00:07:58,970 --> 00:08:01,730 ♫ Seperti tidak pernah kenal ♫ 155 00:07:59,480 --> 00:08:01,030 yang terus-menerus anjlok. 156 00:08:03,630 --> 00:08:07,200 ♫ Kamu menggandengnya dan berambut panjang ♫ 157 00:08:07,840 --> 00:08:10,550 ♫ Lebih suka tersenyum dibanding dulu ♫ 158 00:08:12,240 --> 00:08:16,280 ♫ Keindahan itu jatuh di sudut jalan ♫ 159 00:08:16,590 --> 00:08:19,040 ♫ Semuanya dikembalikan kepada angin ♫ 160 00:08:19,860 --> 00:08:23,780 ♫ Menyisakan kesombongan kosong yang tidak lebih dan tidak kurang ♫ 161 00:08:21,380 --> 00:08:21,910 Halo. 162 00:08:22,830 --> 00:08:23,420 Terima kasih. 163 00:08:23,810 --> 00:08:26,070 ♫ Cukup untuk mengikuti dirinya dan dirimu ♫ 164 00:08:27,370 --> 00:08:30,210 ♫ Mencair sembari berjalan ♫ 165 00:08:30,660 --> 00:08:34,580 ♫ Kembang api yang mendadak dilepas saat itu ♫ 166 00:08:35,039 --> 00:08:39,030 ♫ Menghasilkan senja yang menerangi kota ♫ 167 00:08:36,900 --> 00:08:37,500 Dia 168 00:08:39,120 --> 00:08:39,940 tidak akan datang lagi. 169 00:08:39,520 --> 00:08:46,070 ♫ Ia begitu indah, seolah menasehatiku, cukup sampai di sini saja ♫ 170 00:08:46,590 --> 00:08:52,250 ♫ Namun, salju tidak turun di khatulistiwa, awan tidak berpulang ♫ 171 00:08:52,270 --> 00:08:54,930 ♫ Aku juga bukan dia ♫ 172 00:08:55,320 --> 00:08:58,910 ♫ Dunia ini terlalu besar, aku yang kecil ini ♫ 173 00:08:58,940 --> 00:09:04,000 ♫ Tidak bisa menyelesaikan jalan dan berputar sendirian ♫ 174 00:09:04,180 --> 00:09:09,910 ♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju, ombak yang menantikan pasir ♫ 175 00:09:10,140 --> 00:09:12,830 ♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫ 176 00:09:14,630 --> 00:09:20,090 ♫ Apakah kita akan bertemu lagi setelah mengucapkan sampai jumpa ♫ 177 00:09:18,570 --> 00:09:19,160 Donglai. 178 00:09:20,590 --> 00:09:22,000 Bukankah kita sudah ada janji hari ini? 179 00:09:22,290 --> 00:09:23,370 Aku sudah menunggumu seharian. 180 00:09:23,720 --> 00:09:24,800 Mengapa tidak membalas pesan? 181 00:09:24,820 --> 00:09:25,270 Aku lupa. 182 00:09:25,840 --> 00:09:26,300 Sedang sibuk. 183 00:09:27,490 --> 00:09:29,200 Apakah tidak bisa menjelaskan masalah secara langsung? 184 00:09:29,600 --> 00:09:30,980 Kamu jangan kekanak-kanakan, oke? 185 00:09:31,330 --> 00:09:32,390 Sebenarnya apa yang sudah terjadi? 186 00:09:33,360 --> 00:09:33,890 Tuan Muda. 187 00:09:40,840 --> 00:09:42,470 Apakah kamu tidak tahu apa yang sudah terjadi? 188 00:09:41,580 --> 00:09:45,160 ♫ Setelah berapa lama berpisah baru berani menerima? ♫ 189 00:09:45,640 --> 00:09:48,380 ♫ Tidak merasakan hal yang sama ♫ 190 00:09:45,730 --> 00:09:46,530 Kamu sudah tahu 191 00:09:46,590 --> 00:09:47,830 Ke Le adalah putramu? 192 00:09:48,600 --> 00:09:52,660 ♫ Kamu seperti korek api yang menyinariku ♫ 11496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.