All language subtitles for Jill.2022.WEB.TUBI.720p_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,803 --> 00:00:24,851 WIN (VO): I didn't stop yelling at him. 2 00:00:32,366 --> 00:00:36,627 And at one point, I pulled the trigger. 3 00:00:36,709 --> 00:00:45,728 [♪♪♪] 4 00:00:50,612 --> 00:00:52,950 Dear Jill, 5 00:00:53,075 --> 00:00:56,207 I never had the courage to reach out to you 6 00:00:56,249 --> 00:00:59,338 and I am not asking you to forgive me. 7 00:00:59,380 --> 00:01:02,845 There are no excuses for what I did. 8 00:01:02,970 --> 00:01:07,605 I am only asking you to listen to my story. 9 00:01:09,276 --> 00:01:11,406 Our story. 10 00:01:11,489 --> 00:01:20,507 [♪♪♪] 11 00:01:21,886 --> 00:01:26,269 JILL (VO): I do remember things from our time in the woods. 12 00:01:26,394 --> 00:01:28,650 Fragments only. 13 00:01:29,943 --> 00:01:34,996 Sometimes I see images, hear voices from the past. 14 00:01:37,375 --> 00:01:41,634 Every time I read your letter though things seem closer. 15 00:01:41,761 --> 00:01:44,640 Much closer than they ever were before. 16 00:01:45,517 --> 00:01:49,400 JILL: Ari-- Arizona. 17 00:01:49,525 --> 00:01:52,907 -Arizona. -Arizona. 18 00:01:52,949 --> 00:01:54,661 -JOANN: Arizona. -Arizona. 19 00:01:54,702 --> 00:01:56,414 -Yeah. -JOANN: You know this one? 20 00:01:56,456 --> 00:01:58,671 -JILL: Montana! -JOANN: Montana. 21 00:01:58,712 --> 00:01:59,547 JILL: That's where we are. 22 00:01:59,672 --> 00:02:01,674 Yeah. And we live up here. 23 00:02:01,801 --> 00:02:03,178 Here, by the “R”. 24 00:02:03,221 --> 00:02:04,056 JOANN: You're right. 25 00:02:04,097 --> 00:02:05,308 That's where we are now. 26 00:02:05,434 --> 00:02:06,601 JOANN: It's where we are. 27 00:02:06,685 --> 00:02:08,188 JILL:What's this? 28 00:02:09,442 --> 00:02:11,696 The ocean. 29 00:02:11,740 --> 00:02:13,241 Where is that? 30 00:02:18,670 --> 00:02:21,801 It's-- it's all around us. 31 00:02:25,976 --> 00:02:29,066 JILL (VO): I didn't even call mother after I received your letter. 32 00:02:30,319 --> 00:02:32,822 We rarely talk on the phone. 33 00:02:32,864 --> 00:02:36,497 The only thing she would talk about is your brother anyway. 34 00:02:36,957 --> 00:02:38,753 Once she called me and said that she saw 35 00:02:38,836 --> 00:02:41,508 his picture in the newspaper. 36 00:02:43,471 --> 00:02:45,098 She kept us away from the trials 37 00:02:45,225 --> 00:02:48,397 and said that we should try to no longer think of you. 38 00:02:53,031 --> 00:02:56,122 Whenever we asked questions, she said that from now on 39 00:02:56,163 --> 00:03:00,715 we should focus on what she called "the real world". 40 00:03:00,840 --> 00:03:09,857 [♪♪♪] 41 00:03:28,522 --> 00:03:30,525 Mom? 42 00:03:35,788 --> 00:03:38,417 JILL (VO): There was no such thing as a beginning. 43 00:03:38,458 --> 00:03:42,384 Things just changed and for me it didn't matter 44 00:03:43,762 --> 00:03:45,640 Mom! 45 00:03:47,895 --> 00:03:50,275 JILL (VO): I knew that out father would take care of us. 46 00:03:52,405 --> 00:03:54,409 I remember him saying: 47 00:03:54,533 --> 00:03:57,415 I just want them to all leave us alone. 48 00:04:01,172 --> 00:04:10,190 [♪♪♪] 49 00:04:10,860 --> 00:04:13,447 ♪ All the seas that fall ♪ 50 00:04:13,489 --> 00:04:17,331 ♪ All the love that you had ♪ 51 00:04:17,373 --> 00:04:19,460 ♪ Is gone ♪ 52 00:04:21,173 --> 00:04:23,679 ♪ When you feel the fire ♪ 53 00:04:23,804 --> 00:04:25,179 ♪ All the feels... ♪ 54 00:04:25,221 --> 00:04:29,982 ♪ All the feels my heart ♪ 55 00:04:30,065 --> 00:04:39,085 [♪♪♪] 56 00:04:45,096 --> 00:04:54,116 [♪♪♪] 57 00:04:59,919 --> 00:05:02,549 ♪ And the seas have fallen ♪ 58 00:05:02,632 --> 00:05:08,854 ♪ All the lakes, seas have craved to long ♪ 59 00:05:08,979 --> 00:05:10,230 ♪ And now all the fields ♪ 60 00:05:10,273 --> 00:05:11,735 ♪ All the fields ♪ 61 00:05:11,777 --> 00:05:12,903 ♪ And the fire ♪ 62 00:05:12,987 --> 00:05:14,615 ♪ All the love ♪ 63 00:05:14,657 --> 00:05:19,667 ♪ Is way too long ♪ 64 00:05:27,684 --> 00:05:29,021 BOY: I want to go up there. 65 00:05:29,063 --> 00:05:30,648 -TED: No. -BOY: Yes! 66 00:05:30,775 --> 00:05:33,196 TED: You get down here... 67 00:05:33,280 --> 00:05:35,407 [unclear speech] 68 00:05:36,203 --> 00:05:37,538 Hey! 69 00:05:45,848 --> 00:05:46,807 How did it go? 70 00:05:46,890 --> 00:05:48,811 All in twenties. 71 00:06:07,808 --> 00:06:09,813 JOANN: Nice jacket. 72 00:06:09,938 --> 00:06:12,819 Ah, it's a vest not a jacket. 73 00:06:12,861 --> 00:06:14,823 But look! 74 00:06:14,948 --> 00:06:16,452 Dad got me a toy. 75 00:06:17,955 --> 00:06:20,836 Well, I think I have something you would like. 76 00:06:20,878 --> 00:06:22,340 That's them? 77 00:06:40,208 --> 00:06:42,213 You ready to find out if you're smart enough? 78 00:06:42,338 --> 00:06:42,881 Oh come on! 79 00:06:42,964 --> 00:06:44,260 You know I'm smart enough. 80 00:06:45,637 --> 00:06:47,474 Prove it. 81 00:07:01,378 --> 00:07:10,354 [♪♪♪] 82 00:07:16,368 --> 00:07:25,384 [♪♪♪] 83 00:07:26,555 --> 00:07:27,055 Jesus! 84 00:07:27,139 --> 00:07:28,267 Not again. 85 00:07:28,309 --> 00:07:37,326 [♪♪♪] 86 00:07:38,913 --> 00:07:40,709 JILL: Mom! 87 00:07:40,794 --> 00:07:49,810 [♪♪♪] 88 00:08:00,331 --> 00:08:01,418 RUTH (ON TV): Good evening. 89 00:08:01,543 --> 00:08:02,588 I am Ruth Hinerfeld 90 00:08:02,671 --> 00:08:05,929 of the League of Women Voters Education Fund. 91 00:08:05,971 --> 00:08:08,308 Next Tuesday is election day. 92 00:08:08,350 --> 00:08:10,312 Before going to the polls, 93 00:08:10,353 --> 00:08:13,318 voters want to understand the issues 94 00:08:13,443 --> 00:08:14,612 and know the candidates' position. 95 00:08:14,696 --> 00:08:16,950 Yes Ruth, entertain me. 96 00:08:16,992 --> 00:08:18,120 RUTH (ON TV): Voters will have an opportunity... 97 00:08:18,204 --> 00:08:19,206 Teach me. 98 00:08:19,247 --> 00:08:21,210 RUTH (ON TV): ...to see and hear. 99 00:08:21,335 --> 00:08:23,214 TED: Yeah, right! 100 00:08:23,256 --> 00:08:25,592 I can't fucking see or hear anything! 101 00:08:26,970 --> 00:08:29,352 TV SHOW HOST (ON TV): Back to Mrs. Hinerfeld. 102 00:08:29,477 --> 00:08:31,897 ...is pleased to welcome... 103 00:08:31,940 --> 00:08:34,488 Ah, spell democracy Jimmy! 104 00:08:34,571 --> 00:08:37,743 I bet you can't even fucking spell democracy. 105 00:08:37,826 --> 00:08:40,206 TV SHOW HOST (ON TV): And Governor Ronald Reagan of California, 106 00:08:40,332 --> 00:08:43,463 the Republican Party's candidate for the presidency. 107 00:08:43,588 --> 00:08:45,008 The candidates will debate. 108 00:08:45,091 --> 00:08:47,221 Uh, questions on domestic, economic, 109 00:08:47,346 --> 00:08:49,226 foreign policy and national security issues. 110 00:08:49,268 --> 00:08:50,102 Bed time for Bonzo. 111 00:08:50,227 --> 00:08:51,856 Nice fucking haircut. 112 00:08:51,981 --> 00:08:53,860 TV SHOW HOST (ON TV): The questions are going to be imposed by a panel of-- 113 00:08:53,985 --> 00:08:55,863 I told you there are things they don't want us to see. 114 00:08:55,991 --> 00:08:57,032 Hey. 115 00:08:57,117 --> 00:08:59,037 There are things I don't want you to see. 116 00:08:59,120 --> 00:09:00,497 I'm trying to watch that! 117 00:09:00,539 --> 00:09:02,670 Old men talking bullshit? 118 00:09:02,753 --> 00:09:03,297 Seriously? 119 00:09:03,380 --> 00:09:04,257 Yeah. 120 00:09:04,299 --> 00:09:05,258 They're going to ruin the country. 121 00:09:05,383 --> 00:09:07,553 It's important to know how. 122 00:09:07,638 --> 00:09:08,890 I'll tell you what's important. 123 00:09:09,015 --> 00:09:10,394 TV SHOW HOST (ON TV): Barbara Walters, correspondent. 124 00:09:10,519 --> 00:09:19,496 [♪♪♪] 125 00:09:28,807 --> 00:09:29,434 [Boys laugh] 126 00:10:05,676 --> 00:10:07,344 TV SHOW HOST (ON TV): We asked the convention center audiences... 127 00:10:11,437 --> 00:10:12,063 Nooo. 128 00:10:12,187 --> 00:10:13,191 Ssh. 129 00:10:14,234 --> 00:10:16,072 It's just a commercial, relax! 130 00:10:22,584 --> 00:10:23,086 No! 131 00:10:23,212 --> 00:10:24,965 No stop! 132 00:10:28,348 --> 00:10:30,225 TV (VO): Turbo's full forward thrust. 133 00:10:30,350 --> 00:10:32,146 Where is that? 134 00:10:32,229 --> 00:10:34,233 It's fiction. 135 00:10:34,275 --> 00:10:37,198 But one day we will go to places just like that, right? 136 00:10:37,281 --> 00:10:38,993 I know it. 137 00:10:39,076 --> 00:10:40,372 The moon was just the beginning. 138 00:10:40,455 --> 00:10:43,711 JOHN: Dad said they never went to the moon. 139 00:10:48,513 --> 00:10:50,726 It's Colt's birthday soon. 140 00:10:51,979 --> 00:10:54,484 Summer solstice already? 141 00:10:55,402 --> 00:10:57,866 It's his birthday. 142 00:10:57,908 --> 00:11:00,245 That makes it a special day. 143 00:11:00,370 --> 00:11:02,000 TED: Hm. 144 00:11:05,381 --> 00:11:07,760 Sun do, whatever sun does. 145 00:11:07,886 --> 00:11:10,559 TED: Every birthday is special. 146 00:11:11,395 --> 00:11:13,273 JOANN: He'll be 16. 147 00:11:13,315 --> 00:11:16,906 This one's more special to Colt than you think. 148 00:11:24,378 --> 00:11:27,134 He told me he wants to go to college. 149 00:11:34,651 --> 00:11:36,696 TED: You're kidding, right? 150 00:11:39,160 --> 00:11:41,205 You're serious? 151 00:11:41,290 --> 00:11:50,307 [♪♪♪] 152 00:11:56,321 --> 00:12:05,297 [♪♪♪] 153 00:12:11,310 --> 00:12:20,328 [♪♪♪] 154 00:12:25,588 --> 00:12:27,509 Can I get a coffee? 155 00:12:36,151 --> 00:12:37,904 JILL: Tell me the story. 156 00:12:37,988 --> 00:12:39,617 What story? 157 00:12:39,659 --> 00:12:42,456 The story that you made. 158 00:12:42,539 --> 00:12:43,668 The one for Colt? 159 00:12:43,709 --> 00:12:45,631 Yeah. 160 00:12:47,258 --> 00:12:50,265 Meru is ten years old. 161 00:12:50,348 --> 00:12:53,272 He's skinny but very funny. 162 00:12:54,022 --> 00:12:55,734 His hair is longer than his arms 163 00:12:55,776 --> 00:12:58,866 and it does get tangled up all the time. 164 00:12:58,991 --> 00:13:00,912 Meru has a brother and a sister 165 00:13:00,995 --> 00:13:03,418 and together with his parents lives in a big city 166 00:13:03,501 --> 00:13:05,004 called Urania. 167 00:13:05,046 --> 00:13:07,883 Meru likes school but his teachers are lame, 168 00:13:08,009 --> 00:13:11,266 and not that smart. 169 00:13:11,391 --> 00:13:14,899 And one day, he met Naru. 170 00:13:15,024 --> 00:13:17,821 [singing] 171 00:13:30,180 --> 00:13:32,268 -Good job. -Happy birthday! 172 00:13:32,310 --> 00:13:34,022 Oh, seriously? 173 00:13:34,147 --> 00:13:36,275 You finished it! 174 00:13:36,317 --> 00:13:38,407 I invented them and I wrote them all down. 175 00:13:38,532 --> 00:13:39,658 It's not finished. 176 00:13:39,783 --> 00:13:43,081 It's only the first book. 177 00:13:43,167 --> 00:13:44,709 -It's gonna be a trilogy. -Easy, easy. 178 00:13:44,793 --> 00:13:46,338 John? 179 00:13:47,675 --> 00:13:48,427 Look at that. 180 00:13:48,552 --> 00:13:49,846 His hair is longer than his arms. 181 00:13:49,929 --> 00:13:52,226 TED: Your brother is going to be an important writer someday. 182 00:13:52,309 --> 00:13:53,438 This is awesome buddy! 183 00:13:53,563 --> 00:13:54,563 Thank you. 184 00:13:54,604 --> 00:13:56,611 In a couple of years he'll even outsmart me. 185 00:13:56,694 --> 00:13:58,824 I think I need to be aware of that. 186 00:13:58,949 --> 00:14:01,119 He's not the only smart guy around here. 187 00:14:07,173 --> 00:14:09,303 Mom thinks I could pass. 188 00:14:09,345 --> 00:14:10,305 And I want to try. 189 00:14:10,431 --> 00:14:12,308 [Ted chuckles] 190 00:14:12,350 --> 00:14:14,355 I want to go to college. 191 00:14:15,733 --> 00:14:17,986 Are you telling me you want us to spend thousands of dollars 192 00:14:18,069 --> 00:14:19,365 so that you can get a piece of paper 193 00:14:19,448 --> 00:14:20,827 that isn't worth a single dime? 194 00:14:20,952 --> 00:14:23,958 It's not just a piece of paper, dad. 195 00:14:24,083 --> 00:14:26,839 I'm gonna tell you something that is very important. 196 00:14:26,881 --> 00:14:29,386 I need you to hear me, okay? 197 00:14:29,469 --> 00:14:33,227 You either buy into their system or you don't. 198 00:14:33,271 --> 00:14:34,647 That diploma... 199 00:14:34,730 --> 00:14:35,734 That piece of paper? 200 00:14:35,775 --> 00:14:36,860 It's not just a piece of paper. 201 00:14:36,902 --> 00:14:40,619 Ted, he's ready. 202 00:14:40,660 --> 00:14:42,620 Can I finish my sentence? 203 00:14:44,125 --> 00:14:46,505 That piece of paper is their way of telling you 204 00:14:46,546 --> 00:14:48,091 what you can not do 205 00:14:48,174 --> 00:14:50,513 You can only do this, you can't do that. 206 00:14:50,597 --> 00:14:52,517 You can only do this. 207 00:14:52,601 --> 00:14:54,353 And that's how they keep you in a box. 208 00:14:54,395 --> 00:14:56,901 You go to their university for five years 209 00:14:56,985 --> 00:14:59,364 and learn to parrot whatever they say. 210 00:14:59,489 --> 00:14:59,991 True or false, 211 00:15:00,116 --> 00:15:01,368 it doesn't matter. 212 00:15:01,410 --> 00:15:03,289 If you parrot it well enough they give you a piece of paper 213 00:15:03,374 --> 00:15:06,253 that says that you think just like every other idiot 214 00:15:06,295 --> 00:15:08,509 who's parents had enough money to send them to university. 215 00:15:08,551 --> 00:15:11,264 It's not like that. 216 00:15:11,306 --> 00:15:12,391 I'm gonna be a student. 217 00:15:12,516 --> 00:15:15,315 I'm gonna study space, I'm gonna explore the world. 218 00:15:15,398 --> 00:15:16,902 What's so wrong with that? 219 00:15:17,027 --> 00:15:19,905 Colt, you were raised like this your whole life. 220 00:15:22,788 --> 00:15:24,457 And now you're telling me that you want to go 221 00:15:24,540 --> 00:15:25,460 to university 222 00:15:25,543 --> 00:15:26,797 to learn how to become like one of them. 223 00:15:26,922 --> 00:15:28,174 But this is-- This is different. 224 00:15:28,299 --> 00:15:29,510 How do you not see that this is-- 225 00:15:29,593 --> 00:15:31,513 TED: This is different. 226 00:15:32,058 --> 00:15:33,436 We made this. 227 00:15:33,520 --> 00:15:34,896 This is not from university. 228 00:15:34,937 --> 00:15:37,651 This doesn't come from a diploma or a piece of paper. 229 00:15:37,776 --> 00:15:39,572 This does not come from listening 230 00:15:39,656 --> 00:15:42,536 to what other people tell you to do. 231 00:15:42,661 --> 00:15:44,707 This comes from us. 232 00:15:44,791 --> 00:15:46,922 We built this with our own hands. 233 00:15:47,839 --> 00:15:50,553 We're living our own dream. 234 00:15:51,430 --> 00:15:55,230 Yeah, maybe. 235 00:15:56,942 --> 00:15:59,447 But maybe not everybody has the same dream. 236 00:16:02,078 --> 00:16:02,828 Okay. 237 00:16:02,953 --> 00:16:05,083 You ever think of that? 238 00:16:07,255 --> 00:16:12,056 This here is a reality. 239 00:16:12,181 --> 00:16:14,311 This is not a dream. 240 00:16:14,436 --> 00:16:17,192 If you want to go, find out about the reality 241 00:16:17,317 --> 00:16:18,570 of your dreams. 242 00:16:18,695 --> 00:16:20,072 Then go. 243 00:16:20,199 --> 00:16:24,123 But do not come back here crying 244 00:16:24,206 --> 00:16:27,588 and do not expect others to pay for it. 245 00:16:28,717 --> 00:16:31,221 Are we clear? 246 00:16:36,397 --> 00:16:38,485 Are we clear? 247 00:16:40,281 --> 00:16:42,493 Yes, sir. 248 00:16:50,511 --> 00:16:52,807 Happy birthday. 249 00:16:55,396 --> 00:17:04,414 [♪♪♪] 250 00:17:10,428 --> 00:17:19,445 [♪♪♪] 251 00:17:20,071 --> 00:17:22,661 Are you going to leave? 252 00:17:24,288 --> 00:17:26,793 I am not going anywhere. 253 00:17:26,835 --> 00:17:28,213 Don't think about it. 254 00:17:28,297 --> 00:17:33,223 Hey, it's fine, okay? 255 00:17:35,395 --> 00:17:37,691 Dad's just different. 256 00:17:39,529 --> 00:17:41,407 That's all. 257 00:17:43,078 --> 00:17:44,164 I wish that mom would've helped. 258 00:17:44,205 --> 00:17:46,292 She just sat there and didn't say a thing. 259 00:17:50,552 --> 00:17:52,473 And it's gonna sparkle everywhere, okay? 260 00:17:52,556 --> 00:17:54,100 There's gonna be lots of sparks flying. 261 00:17:54,184 --> 00:17:56,063 It's gonna go "peng" and shoot out. 262 00:17:56,105 --> 00:17:56,688 It's time. 263 00:17:56,730 --> 00:17:57,232 You ready? 264 00:17:57,316 --> 00:17:58,443 Yeah. 265 00:17:59,945 --> 00:18:01,198 Yeah! 266 00:18:01,323 --> 00:18:03,328 Wow! 267 00:18:03,370 --> 00:18:04,497 JOHN: I'm-- I'm gonna light my own fire. 268 00:18:04,581 --> 00:18:05,708 WIN: Oh yeah. 269 00:18:05,833 --> 00:18:08,840 [Unclear] 270 00:18:09,341 --> 00:18:10,216 NATHAN: Me too. 271 00:18:10,257 --> 00:18:10,844 He would.. 272 00:18:10,969 --> 00:18:12,596 He'll land up in fire, 273 00:18:12,721 --> 00:18:14,642 [Win chuckles] 274 00:18:18,691 --> 00:18:20,447 JOHN: It looks like a dog. 275 00:18:27,378 --> 00:18:29,007 What? 276 00:18:33,097 --> 00:18:34,726 You lead the way. 277 00:18:34,768 --> 00:18:43,787 [♪♪♪] 278 00:18:49,798 --> 00:18:58,819 [♪♪♪] 279 00:19:12,678 --> 00:19:15,687 [Colt howling] 280 00:19:30,089 --> 00:19:32,595 WIN: Colt! 281 00:19:35,183 --> 00:19:35,728 NATHAN: Colt! 282 00:19:35,811 --> 00:19:37,439 Colt! 283 00:19:37,564 --> 00:19:39,568 Colt, where are you?! 284 00:19:41,030 --> 00:19:41,654 Colt! 285 00:19:41,697 --> 00:19:43,159 Colt! 286 00:19:43,284 --> 00:19:44,703 NATHAN: Colt! 287 00:19:48,169 --> 00:19:50,047 Colt? 288 00:19:54,598 --> 00:19:56,228 Colt! 289 00:19:57,314 --> 00:20:06,331 [♪♪♪] 290 00:20:12,344 --> 00:20:21,363 [♪♪♪] 291 00:20:25,078 --> 00:20:25,831 Would you put this on? 292 00:20:25,872 --> 00:20:27,459 Hm. 293 00:20:32,636 --> 00:20:36,227 JOANN: Where do you think he went? 294 00:20:39,233 --> 00:20:41,279 He'll be back soon enough. 295 00:20:41,363 --> 00:20:44,119 I'm not so sure about that. 296 00:20:44,994 --> 00:20:46,248 You put him in a corner. 297 00:20:46,289 --> 00:20:49,629 Don't try and blame me because he ran away. 298 00:20:49,671 --> 00:20:52,009 You're the one that started all that university crap 299 00:20:52,050 --> 00:20:53,011 with him. 300 00:20:53,054 --> 00:20:54,139 He started it, I was just helping him. 301 00:20:54,181 --> 00:20:55,768 Thanks for the help. 302 00:20:55,809 --> 00:20:57,521 JOANN: Right. 303 00:21:05,997 --> 00:21:09,253 TED: He needs to find out about things. 304 00:21:09,379 --> 00:21:12,510 Things we obviously can't teach him anymore. 305 00:21:21,529 --> 00:21:23,824 What did we do when we were 16? 306 00:21:26,164 --> 00:21:28,794 We ran away, smoked dope, 307 00:21:28,835 --> 00:21:30,087 dropped out of college 308 00:21:30,170 --> 00:21:31,299 and whenever we needed something 309 00:21:31,341 --> 00:21:33,845 we ran right back home to get it. 310 00:21:36,309 --> 00:21:38,105 JOANN: You dropped out of college 311 00:21:38,189 --> 00:21:40,693 and I never went back to my parents. 312 00:21:40,735 --> 00:21:49,711 [♪♪♪] 313 00:21:55,723 --> 00:22:04,743 [♪♪♪] 314 00:22:10,755 --> 00:22:19,773 [♪♪♪] 315 00:22:25,785 --> 00:22:34,764 [♪♪♪] 316 00:22:55,013 --> 00:22:59,522 VOICE ON RADIO: The motto of the United States is ' E Pluribus Unum'. 317 00:22:59,564 --> 00:23:01,652 From many, one. 318 00:23:01,777 --> 00:23:04,198 More than other institution, 319 00:23:04,281 --> 00:23:08,166 our schools built that one from many. 320 00:23:08,291 --> 00:23:10,503 Today our children need good schools, 321 00:23:10,546 --> 00:23:12,006 more than ever. 322 00:23:12,131 --> 00:23:14,512 We stand at a verge of a new age. 323 00:23:14,554 --> 00:23:16,058 The computer age when medical... 324 00:23:16,141 --> 00:23:19,689 Why can't John tell such pretty stories and I can't? 325 00:23:19,772 --> 00:23:22,696 TED: Because of a lot of practice, I guess. 326 00:23:24,657 --> 00:23:26,912 He's got a talent for it too. 327 00:23:27,037 --> 00:23:29,417 What's my talent? 328 00:23:29,542 --> 00:23:32,047 I don't know, honey. 329 00:23:33,468 --> 00:23:34,679 What do you think it could be? 330 00:23:34,804 --> 00:23:36,307 VOICE ON RADIO: For our children. 331 00:23:36,432 --> 00:23:39,439 How to take their places as tomorrow's leaders, 332 00:23:39,564 --> 00:23:42,861 we must teach them the skills they need. 333 00:23:42,946 --> 00:23:46,203 If America is to offer greater economic opportunity 334 00:23:46,328 --> 00:23:47,328 to its citizens, 335 00:23:47,370 --> 00:23:49,584 if she's to defend our freedom, democracy, 336 00:23:49,709 --> 00:23:51,171 and keep the peace. 337 00:23:51,296 --> 00:23:53,425 Then our children will need wisdom, courage 338 00:23:53,550 --> 00:23:54,929 and strength. 339 00:23:54,970 --> 00:23:59,062 Virtues beyond their reach without education. 340 00:23:59,104 --> 00:24:04,072 Why don't you altogether shut the fuck up! 341 00:24:04,114 --> 00:24:05,992 Do you hear me? 342 00:24:06,076 --> 00:24:15,095 [♪♪♪] 343 00:24:26,744 --> 00:24:28,874 I'm sorry. 344 00:24:30,042 --> 00:24:33,091 I only want them to leave us alone, right? 345 00:24:33,216 --> 00:24:34,595 Hm-mm. 346 00:24:34,637 --> 00:24:43,654 [♪♪♪] 347 00:24:47,120 --> 00:24:49,917 Bibs, Bibs I'm sorry. 348 00:24:50,000 --> 00:24:59,019 [♪♪♪] 349 00:25:08,456 --> 00:25:10,459 You don't need worms to fly fish. 350 00:25:13,674 --> 00:25:15,260 Nathan... 351 00:25:19,519 --> 00:25:21,022 John, move your arm. 352 00:25:24,029 --> 00:25:25,156 I don't kill animals. 353 00:25:25,281 --> 00:25:26,285 Listen buddy. 354 00:25:26,327 --> 00:25:28,539 You can't survive on thin air out here. 355 00:25:28,665 --> 00:25:29,455 You're going to starve 356 00:25:29,539 --> 00:25:30,917 if you don't learn responsibility. 357 00:25:31,043 --> 00:25:31,795 We've been over this. 358 00:25:31,920 --> 00:25:34,175 Get your stuff, let's go. 359 00:25:34,300 --> 00:25:35,552 Bibs!? 360 00:25:35,594 --> 00:25:37,681 Hey, Nate, get your coat. 361 00:25:37,723 --> 00:25:40,480 Bibs, let's go! 362 00:25:42,816 --> 00:25:44,571 Jo, you're gonna have some company. 363 00:25:44,612 --> 00:25:45,699 Ted! 364 00:25:45,741 --> 00:25:47,243 She's not coming. 365 00:25:47,326 --> 00:25:49,456 For God's sake, Ted. 366 00:25:50,584 --> 00:25:51,084 TED: Where you going? 367 00:25:51,209 --> 00:25:52,755 JOANN: What is it? 368 00:25:52,838 --> 00:25:53,882 JILL: I don't wanna go. 369 00:25:53,966 --> 00:25:55,135 Go with dad. 370 00:25:55,218 --> 00:25:56,930 JILL: No. 371 00:25:59,812 --> 00:26:01,482 Right. 372 00:26:02,191 --> 00:26:04,195 Let's get to work. 373 00:26:19,728 --> 00:26:21,899 What are you spelling? 374 00:26:27,868 --> 00:26:29,874 Why do weeds come back? 375 00:26:29,999 --> 00:26:31,877 Because they are weeds. 376 00:26:32,002 --> 00:26:34,926 Why are they weeds? 377 00:26:35,010 --> 00:26:38,056 They are only weeds because we call them that. 378 00:26:38,099 --> 00:26:41,773 Actually, they're just plants that grow wherever they can. 379 00:26:42,984 --> 00:26:44,361 You can't get rid of them. 380 00:26:44,486 --> 00:26:47,283 You can rip them out, and they grow right back. 381 00:26:54,883 --> 00:27:03,902 [♪♪♪] 382 00:27:11,042 --> 00:27:14,423 Can you go take care of the chickens for me? 383 00:27:16,094 --> 00:27:18,349 Please? 384 00:27:18,432 --> 00:27:20,479 Okay. 385 00:27:23,025 --> 00:27:26,030 And wait for me there, I'll come get you. 386 00:27:27,158 --> 00:27:28,663 Don't go anywhere, do you hear me? 387 00:27:28,704 --> 00:27:30,289 Hm-mm. 388 00:27:30,414 --> 00:27:39,434 [♪♪♪] 389 00:27:48,328 --> 00:27:50,248 Joann! 390 00:27:50,331 --> 00:27:53,086 JOANN: I'm glad you came. 391 00:27:53,211 --> 00:27:54,839 Roads are terrible. 392 00:27:55,884 --> 00:27:58,349 You know I'm a good driver. 393 00:27:58,474 --> 00:28:00,894 It's beautiful. 394 00:28:01,938 --> 00:28:03,693 Where is everybody? 395 00:28:03,818 --> 00:28:06,322 Hunting. 396 00:28:06,363 --> 00:28:08,328 Come. 397 00:28:15,468 --> 00:28:17,261 Oh. 398 00:28:18,096 --> 00:28:20,227 Unbelievable. 399 00:28:21,269 --> 00:28:23,608 I mean I know I keep sending you a lot of them 400 00:28:23,733 --> 00:28:25,529 but this is... 401 00:28:25,613 --> 00:28:26,907 Where do they all come from? 402 00:28:26,990 --> 00:28:29,744 A library that closed down. 403 00:28:29,870 --> 00:28:33,252 Ted said, he didn't want me to miss a thing. 404 00:28:33,379 --> 00:28:35,382 It's a beginning. 405 00:28:36,550 --> 00:28:38,765 JILL: Cecelia is gone. 406 00:28:41,644 --> 00:28:46,238 Jill, this is Mary. 407 00:28:46,280 --> 00:28:50,748 Mary and I used to work at a library many years ago. 408 00:28:50,790 --> 00:28:53,378 You have a beautiful feather. 409 00:28:53,420 --> 00:28:55,675 You want to show it to me? 410 00:29:01,519 --> 00:29:04,275 Cecelia is fine, right? 411 00:29:05,653 --> 00:29:07,073 Now, go. 412 00:29:09,953 --> 00:29:12,667 You never told me. 413 00:29:12,708 --> 00:29:14,170 How many are there? 414 00:29:14,296 --> 00:29:16,928 Oh, Cecelia is one of the hens. 415 00:29:16,968 --> 00:29:19,931 It's the four boys and Jill. 416 00:29:23,314 --> 00:29:25,277 MARY: She's sweet. 417 00:29:25,945 --> 00:29:27,907 Ted must be really happy. 418 00:29:27,950 --> 00:29:36,968 [♪♪♪] 419 00:29:43,314 --> 00:29:44,858 Aww, you didn't. 420 00:29:44,942 --> 00:29:47,865 I never wrote it for the money, you know that. 421 00:29:49,077 --> 00:29:53,126 Joann, I never thought you would go for it. 422 00:29:53,209 --> 00:29:55,129 You should have asked me. 423 00:29:55,214 --> 00:29:57,511 Before you gave my manuscript away. 424 00:29:57,594 --> 00:29:59,388 This is your opportunity to become 425 00:29:59,472 --> 00:30:00,850 who you've always wanted to be. 426 00:30:00,892 --> 00:30:04,233 We are who we always wanted to be. 427 00:30:04,358 --> 00:30:06,695 We always wanted to live different life 428 00:30:06,778 --> 00:30:09,827 and Ted is very happy here. 429 00:30:11,080 --> 00:30:14,212 He has changed a lot since we've been here. 430 00:30:14,254 --> 00:30:16,466 But? 431 00:30:18,971 --> 00:30:21,017 Colt left. 432 00:30:21,101 --> 00:30:25,108 He's been gone for over a month now. 433 00:30:25,235 --> 00:30:27,113 And we don't know where he is. 434 00:30:28,992 --> 00:30:31,122 What happened? 435 00:30:38,386 --> 00:30:39,931 You're still playing this game? 436 00:30:40,014 --> 00:30:42,519 No, it's not a game. 437 00:30:42,644 --> 00:30:45,276 I need your help with this Mary. 438 00:30:49,117 --> 00:30:50,117 Listen. 439 00:30:51,038 --> 00:30:54,544 I want you to publish this in your name. 440 00:30:54,627 --> 00:30:57,384 I want you to hold on to the money. 441 00:30:57,510 --> 00:30:59,262 For Colt. 442 00:30:59,930 --> 00:31:02,811 I want him to have the money. 443 00:31:02,895 --> 00:31:05,902 It could get him through college. 444 00:31:05,944 --> 00:31:09,534 Or through whatever. 445 00:31:09,576 --> 00:31:12,540 I need your help with this, Mary. 446 00:31:12,581 --> 00:31:15,840 Please understand that this is only between you and me. 447 00:31:21,809 --> 00:31:24,439 I need your word, Mary. 448 00:31:24,564 --> 00:31:26,611 No one can know you've been here. 449 00:31:26,694 --> 00:31:29,074 Not even Jack. 450 00:31:31,912 --> 00:31:36,422 We've worked really hard for this. 451 00:31:39,345 --> 00:31:42,560 And I don't want anything to change. 452 00:32:35,251 --> 00:32:35,795 Mom! 453 00:32:35,880 --> 00:32:37,882 Please, open the door. 454 00:32:44,689 --> 00:32:47,319 Can you promise me something? 455 00:32:48,821 --> 00:32:51,662 Let's just keep Mary our little secret. 456 00:32:51,787 --> 00:33:00,764 [♪♪♪] 457 00:33:09,782 --> 00:33:10,577 What's going on? 458 00:33:10,661 --> 00:33:12,036 What are you... 459 00:33:12,078 --> 00:33:14,041 What are you doing here? 460 00:33:21,056 --> 00:33:23,810 I didn't know that you are in town. 461 00:33:26,442 --> 00:33:28,071 Someone called. 462 00:33:28,112 --> 00:33:29,447 He didn't say a thing. 463 00:33:29,572 --> 00:33:31,869 Yeah, because it was me. 464 00:33:31,952 --> 00:33:40,930 [♪♪♪] 465 00:33:57,339 --> 00:34:00,010 Bedtime soon, right? 466 00:34:00,094 --> 00:34:01,889 Hmm. 467 00:34:03,477 --> 00:34:06,732 A lot of happy passengers you've got there. 468 00:34:06,774 --> 00:34:08,028 They are smiley faces. 469 00:34:08,111 --> 00:34:11,742 They belonged to the woman that sounds funny. 470 00:34:11,784 --> 00:34:14,124 The woman that sounds funny? 471 00:34:14,165 --> 00:34:17,212 Yeah, the woman with the car. 472 00:34:17,337 --> 00:34:19,343 But that's a secret. 473 00:34:23,725 --> 00:34:24,853 Secret. 474 00:34:24,895 --> 00:34:26,774 TED: Secret. 475 00:34:26,858 --> 00:34:30,031 -Ready? -JILL: Good. 476 00:34:30,114 --> 00:34:31,368 Good. 477 00:34:31,409 --> 00:34:32,243 Hold out your toothbrush. 478 00:34:32,285 --> 00:34:34,874 Tell me a story then. 479 00:34:38,632 --> 00:34:40,260 "The Rabbit and The Porcupine"? 480 00:34:40,386 --> 00:34:43,767 -No. -TED: No? 481 00:34:43,809 --> 00:34:45,270 "Rooster and The Pearl"? 482 00:34:45,312 --> 00:34:47,190 No. 483 00:34:47,274 --> 00:34:49,530 The story of 484 00:34:49,655 --> 00:34:51,576 "The Woman with the Funny Voice"? 485 00:34:51,660 --> 00:34:55,040 -Yes! -TED: Yes?! 486 00:35:00,051 --> 00:35:01,263 Is that her name? 487 00:35:01,388 --> 00:35:03,058 "The Woman with the Funny Voice"? 488 00:35:03,142 --> 00:35:05,898 No, it's Mary. 489 00:35:06,023 --> 00:35:15,040 [♪♪♪] 490 00:35:22,430 --> 00:35:25,729 So. why are you here? 491 00:35:25,812 --> 00:35:34,831 [♪♪♪] 492 00:35:36,835 --> 00:35:39,592 You could have told me you were coming. 493 00:35:45,186 --> 00:35:46,731 I guess we need to talk. 494 00:35:46,814 --> 00:35:48,943 I came down here to tell you. 495 00:35:49,068 --> 00:35:51,116 Right. 496 00:35:51,199 --> 00:35:52,576 You fucking lied to me. 497 00:35:52,618 --> 00:35:54,831 I didn't lie to you. 498 00:35:54,956 --> 00:35:56,710 Then why the fuck do I need to hear about it 499 00:35:56,835 --> 00:35:58,089 from a fucking six year old? 500 00:35:58,131 --> 00:35:59,466 It was never the right moment. 501 00:35:59,507 --> 00:36:02,723 What fucking moment do you need to tell me the truth? 502 00:36:02,765 --> 00:36:04,393 You don't want to know the truth. 503 00:36:04,477 --> 00:36:05,478 TED: Isn't about the truth! 504 00:36:05,519 --> 00:36:07,356 Is he mad at me? 505 00:36:07,398 --> 00:36:09,487 They're mad at each other. 506 00:36:10,780 --> 00:36:12,660 Go to sleep now. 507 00:36:12,743 --> 00:36:13,370 How many... 508 00:36:13,495 --> 00:36:14,539 Why would I not trust her? 509 00:36:14,623 --> 00:36:16,168 How many times do you need to learn 510 00:36:16,251 --> 00:36:17,670 that they are all the same! 511 00:36:17,753 --> 00:36:18,672 Who? Who is they? 512 00:36:18,755 --> 00:36:23,098 They're waiting for one fucking mistake! 513 00:36:23,223 --> 00:36:24,601 One! 514 00:36:31,366 --> 00:36:33,286 This is pointless. 515 00:36:33,745 --> 00:36:35,623 No, it isn't. 516 00:36:35,748 --> 00:36:36,876 The topography does the rest. 517 00:36:37,001 --> 00:36:38,004 All we need is the gate. 518 00:36:38,129 --> 00:36:39,550 What about the back side? 519 00:36:39,633 --> 00:36:41,302 What's it all good for if people can just walk in 520 00:36:41,386 --> 00:36:42,262 from the north? 521 00:36:42,303 --> 00:36:43,307 It's a two day hike from the border. 522 00:36:43,390 --> 00:36:44,685 And there's no road. 523 00:36:47,147 --> 00:36:48,275 Still. 524 00:36:52,784 --> 00:36:54,830 Take this package up to your mother. 525 00:36:56,334 --> 00:36:57,293 Why? 526 00:36:57,334 --> 00:36:58,463 TED: What? 527 00:36:58,545 --> 00:37:01,219 -Why? -Because I said so! 528 00:37:01,303 --> 00:37:02,219 But you could drive it up! 529 00:37:02,303 --> 00:37:04,224 I don't have to carry it all this way! 530 00:37:04,266 --> 00:37:06,271 I'm not gonna argue with you, John. 531 00:37:14,036 --> 00:37:15,414 Hey. 532 00:37:15,540 --> 00:37:17,417 You don't want to help, fine. 533 00:37:17,542 --> 00:37:18,962 You do something useful. 534 00:37:42,136 --> 00:37:46,061 There is Win, and Colt. 535 00:37:47,062 --> 00:37:49,569 And this is Mary. 536 00:37:56,958 --> 00:37:58,379 John? 537 00:38:02,889 --> 00:38:04,725 What's going on? 538 00:38:04,850 --> 00:38:06,728 How would you care? 539 00:38:07,857 --> 00:38:09,986 John! 540 00:38:13,743 --> 00:38:14,662 You're a coward! 541 00:38:14,746 --> 00:38:16,999 I'll never talk to you again! 542 00:38:17,124 --> 00:38:26,143 [♪♪♪] 543 00:38:32,114 --> 00:38:41,132 [♪♪♪] 544 00:38:51,405 --> 00:38:52,907 Where is your father? 545 00:38:57,542 --> 00:38:59,838 Still at the gate. 546 00:39:07,187 --> 00:39:09,901 He opened Mary's package. 547 00:39:13,950 --> 00:39:16,539 WIN: What about it? 548 00:39:18,585 --> 00:39:21,048 Well he took her letter from it. 549 00:39:25,683 --> 00:39:28,355 How would you know? 550 00:39:29,816 --> 00:39:33,075 There's no letter and there's always a letter. 551 00:39:37,081 --> 00:39:40,213 Well, maybe she didn't write one this time. 552 00:39:40,339 --> 00:39:42,592 You told her to leave us alone, didn't you? 553 00:39:43,095 --> 00:39:43,846 Yeah, even so. 554 00:39:43,887 --> 00:39:45,349 WIN: Even what? 555 00:39:47,727 --> 00:39:51,319 You need to stop being so paranoid about him. 556 00:39:52,238 --> 00:39:55,620 You're the one who lied to him in the first place. 557 00:39:55,704 --> 00:40:04,720 [♪♪♪] 558 00:40:11,653 --> 00:40:13,115 It's kind of hard to concentrate, 559 00:40:13,158 --> 00:40:14,492 with you being down here. 560 00:40:14,534 --> 00:40:15,536 Whatever. Yeah, whatever. 561 00:40:15,621 --> 00:40:16,914 So unless you have a reason to be down her, 562 00:40:16,997 --> 00:40:18,793 I'd appreciate it. Thank you. 563 00:40:18,876 --> 00:40:27,895 [♪♪♪] 564 00:40:33,199 --> 00:40:35,369 It's from Win. 565 00:40:35,411 --> 00:40:44,429 [♪♪♪] 566 00:40:56,830 --> 00:40:59,834 He didn't talk to me for 20 years. 567 00:41:01,088 --> 00:41:02,550 He never responded. 568 00:41:02,591 --> 00:41:04,427 Not to a single letter. 569 00:41:04,469 --> 00:41:06,934 And I sent many, believe me. 570 00:41:09,063 --> 00:41:11,442 I don't even want to know what he has to say. 571 00:41:11,569 --> 00:41:20,546 [♪♪♪] 572 00:41:47,475 --> 00:41:49,521 NATHAN: Are you sleeping in here? 573 00:41:49,605 --> 00:41:51,736 Yeah. 574 00:41:51,861 --> 00:41:54,365 NATHAN: There is not even real light in here! 575 00:41:54,406 --> 00:41:56,077 Aah. Go to bed. 576 00:41:56,954 --> 00:41:59,375 [Sighs] 577 00:42:01,756 --> 00:42:03,343 If you are just gonna have a flash light 578 00:42:03,468 --> 00:42:05,347 and just look at my stuff and mess it up. 579 00:42:05,388 --> 00:42:07,392 I don't want you here while I go to sleep. 580 00:42:07,475 --> 00:42:09,354 NATHAN: I'm not messing it up. 581 00:42:09,396 --> 00:42:10,983 Well, you might. 582 00:42:12,485 --> 00:42:15,283 Will it fly like a real plane? 583 00:42:15,368 --> 00:42:17,287 It will. 584 00:42:27,141 --> 00:42:28,519 WIN: Hey John! 585 00:42:34,280 --> 00:42:35,700 Come on! 586 00:42:35,784 --> 00:42:37,287 We need your help. 587 00:42:37,329 --> 00:42:39,124 JOHN: I have my own project. 588 00:42:48,686 --> 00:42:50,147 John? 589 00:42:51,692 --> 00:42:53,529 John? 590 00:42:58,163 --> 00:43:00,041 John? 591 00:43:10,188 --> 00:43:13,236 Keep an eye on Jill, will you? 592 00:43:30,564 --> 00:43:31,984 Hey! 593 00:43:32,067 --> 00:43:33,444 Come on. 594 00:43:33,486 --> 00:43:35,449 What are you doing over here? 595 00:43:35,574 --> 00:43:37,453 No. 596 00:43:37,578 --> 00:43:38,748 You know how to do this. 597 00:43:38,832 --> 00:43:40,208 Be careful. 598 00:43:40,334 --> 00:43:41,752 Why do I have to help? 599 00:43:41,835 --> 00:43:43,967 John can do whatever he wants. 600 00:43:44,092 --> 00:43:46,846 Because John is a little twat. 601 00:43:46,890 --> 00:43:48,893 And you are like a grown up 602 00:43:48,977 --> 00:43:50,144 who actually listens to people 603 00:43:50,229 --> 00:43:51,857 when they're talking to you. 604 00:43:53,862 --> 00:43:55,533 John is not a twat. 605 00:43:55,616 --> 00:43:57,369 He's just not like you. 606 00:43:57,494 --> 00:43:59,998 John just needs time. 607 00:44:00,040 --> 00:44:02,296 WIN: Time for what? 608 00:44:02,337 --> 00:44:03,884 TED: Time to adjust. 609 00:44:03,967 --> 00:44:06,471 Colt was very important to him. 610 00:44:06,512 --> 00:44:08,977 He works different than you do. 611 00:44:11,647 --> 00:44:13,862 Maybe you can help him. 612 00:44:13,904 --> 00:44:16,366 Motivate him. 613 00:44:16,407 --> 00:44:19,665 John is very much like your mother. 614 00:44:21,878 --> 00:44:24,925 They don't mean to be the way that they are. 615 00:44:25,008 --> 00:44:27,306 But they're both very insecure. 616 00:44:33,068 --> 00:44:36,949 When people are insecure, 617 00:44:37,034 --> 00:44:40,164 they do things that they don't really mean to do. 618 00:44:44,508 --> 00:44:46,053 And at the moment, 619 00:44:46,136 --> 00:44:49,268 your mother is very scared. 620 00:44:52,901 --> 00:44:57,451 And that makes it difficult to deal with her. 621 00:45:01,293 --> 00:45:04,924 You know, insecurity, is like a cancer. 622 00:45:04,966 --> 00:45:07,347 It makes you weak. 623 00:45:07,431 --> 00:45:10,562 It feeds on you from the inside. 624 00:45:13,443 --> 00:45:17,367 Before you know it, it's bigger than you are. 625 00:45:20,080 --> 00:45:20,834 Before you know it, 626 00:45:20,959 --> 00:45:23,964 that insecurity is taking control. 627 00:45:44,716 --> 00:45:46,718 Hey Nathan! 628 00:45:46,844 --> 00:45:49,267 Why is he always running? 629 00:45:56,364 --> 00:45:58,160 TED: Looks like he got somewhere to be. 630 00:46:04,797 --> 00:46:07,346 I did make mistakes 631 00:46:07,430 --> 00:46:11,270 and I am here to make up for them. 632 00:46:11,354 --> 00:46:12,606 And I brought you a plate. 633 00:46:12,648 --> 00:46:14,736 No meat. 634 00:46:14,861 --> 00:46:23,880 [♪♪♪] 635 00:46:29,891 --> 00:46:38,912 [♪♪♪] 636 00:46:42,083 --> 00:46:43,587 He's building a fucking wall around us 637 00:46:43,670 --> 00:46:46,301 and you are just watching him do it. 638 00:46:54,776 --> 00:46:59,536 A lot of things have been going wrong lately 639 00:47:00,538 --> 00:47:03,671 and I'm to blame just as much as your father. 640 00:47:04,421 --> 00:47:06,676 I hate him. 641 00:47:06,718 --> 00:47:08,430 I hate him so much. 642 00:47:08,472 --> 00:47:10,936 Oh, he loves you so much. 643 00:47:12,187 --> 00:47:15,486 He just-- He has a different way of showing it. 644 00:47:22,835 --> 00:47:24,338 I miss Colt too. 645 00:47:26,843 --> 00:47:30,559 But Colt is old enough to make his own choices. 646 00:47:32,815 --> 00:47:35,068 And he did make a choice. 647 00:47:35,109 --> 00:47:36,238 I know that. 648 00:47:36,321 --> 00:47:37,699 Hm. 649 00:47:37,741 --> 00:47:41,206 But you didn't help him. 650 00:47:42,332 --> 00:47:44,088 I did. 651 00:47:44,129 --> 00:47:46,091 Mary was here for a reason 652 00:47:46,216 --> 00:47:49,098 and I should have told him about her. 653 00:47:49,139 --> 00:47:51,269 I just thought it didn't matter. 654 00:47:51,352 --> 00:47:54,734 Or the right time to tell him would come. 655 00:47:57,615 --> 00:47:59,910 But not talking to one another 656 00:47:59,994 --> 00:48:03,502 isn't gonna solve the problems we have, right? 657 00:48:05,005 --> 00:48:07,301 Come back to the house. 658 00:48:09,013 --> 00:48:13,481 Your brothers and your sister need you. 659 00:48:13,606 --> 00:48:15,485 Hm? 660 00:48:36,529 --> 00:48:45,547 [♪♪♪] 661 00:48:48,303 --> 00:48:50,600 I made this for you. 662 00:48:53,063 --> 00:48:55,526 I made one for everybody. 663 00:48:55,651 --> 00:48:58,282 They are all the same size. 664 00:48:58,323 --> 00:49:00,786 But I like yours the best. 665 00:49:03,793 --> 00:49:05,087 Ah! 666 00:49:05,170 --> 00:49:14,189 [♪♪♪] 667 00:49:20,201 --> 00:49:29,220 [♪♪♪] 668 00:49:43,709 --> 00:49:44,962 Do you really think they care about 669 00:49:45,087 --> 00:49:46,506 what we do out here? 670 00:49:48,469 --> 00:49:52,142 Well, we should be prepared. 671 00:49:54,230 --> 00:49:56,110 Prepared for what? 672 00:49:56,152 --> 00:49:59,240 Nobody gives a damn about us. 673 00:49:59,282 --> 00:50:01,371 What is it with you? 674 00:50:01,413 --> 00:50:05,795 It's illegal not to send your kids to school. 675 00:50:05,879 --> 00:50:08,177 It's illegal not to pay taxes. 676 00:50:09,804 --> 00:50:13,771 And, it's a crime to grow weed. 677 00:50:15,566 --> 00:50:17,988 I mean, what do you think they're gonna do? 678 00:50:18,072 --> 00:50:19,992 Say hi? 679 00:50:20,117 --> 00:50:21,746 Shake hands? 680 00:50:21,787 --> 00:50:24,250 Ask us over for dinner? 681 00:50:26,507 --> 00:50:28,801 No. 682 00:50:28,884 --> 00:50:32,183 Mom and Dad will go to jail. 683 00:50:32,267 --> 00:50:35,816 And you, and your brother and your sister 684 00:50:35,899 --> 00:50:39,533 will be separated and put into foster homes. 685 00:50:42,037 --> 00:50:44,333 I mean it's like math, okay. 686 00:50:44,418 --> 00:50:46,713 It's dad-math. 687 00:50:51,724 --> 00:50:54,104 They have rules out there, John. 688 00:50:54,187 --> 00:50:56,985 And they enforce them. 689 00:50:57,069 --> 00:50:58,488 If you ever actually about these things 690 00:50:58,530 --> 00:51:01,537 every once in a while, you wouldn't talk like this. 691 00:51:05,211 --> 00:51:06,672 You talk just like him. 692 00:51:06,714 --> 00:51:08,677 It's not him. 693 00:51:08,718 --> 00:51:09,553 Okay? 694 00:51:09,677 --> 00:51:11,182 That's what you don't understand. 695 00:51:11,224 --> 00:51:13,186 It's the truth. 696 00:51:14,814 --> 00:51:16,859 Mom doesn't talk that way. 697 00:51:18,947 --> 00:51:21,076 Does she disagree? 698 00:51:24,249 --> 00:51:25,961 Right. 699 00:51:27,464 --> 00:51:32,768 Her not saying anything is just her way of saying it. 700 00:51:45,836 --> 00:51:47,505 You know, you were right 701 00:51:47,588 --> 00:51:50,095 what you said about the north side. 702 00:51:50,136 --> 00:51:59,155 [♪♪♪] 703 00:52:07,505 --> 00:52:10,553 He can't "explain" things in a letter. 704 00:52:13,644 --> 00:52:15,523 He never talked to me. 705 00:52:15,647 --> 00:52:17,650 Not once. 706 00:52:18,654 --> 00:52:22,119 I asked him what happened over and over 707 00:52:22,202 --> 00:52:24,373 and he just sat there. 708 00:52:25,293 --> 00:52:27,171 He didn't even look at me. 709 00:52:28,549 --> 00:52:31,681 I begged him to talk. 710 00:52:33,518 --> 00:52:35,647 He was wearing one of those humiliating overalls. 711 00:52:35,689 --> 00:52:38,779 And I just kept asking over and over what happened. 712 00:52:38,821 --> 00:52:43,038 And, he just sat there. 713 00:52:44,834 --> 00:52:45,793 Then he yelled at me. 714 00:52:45,835 --> 00:52:47,337 He said that everything was my fault. 715 00:52:47,421 --> 00:52:50,177 That's the only thing he ever said. 716 00:52:50,220 --> 00:52:51,931 He got the punishment he wanted. 717 00:52:51,972 --> 00:52:53,434 He wanted it that way! 718 00:52:53,476 --> 00:53:02,493 [♪♪♪] 719 00:53:17,316 --> 00:53:19,864 WIN (VO): I admired our father. 720 00:53:19,947 --> 00:53:22,576 Protecting us was what I learned from him. 721 00:53:22,618 --> 00:53:24,999 And I tried to take responsibility. 722 00:53:27,504 --> 00:53:29,591 It made me feel important. 723 00:53:29,716 --> 00:53:31,847 Like a grown up. 724 00:53:31,972 --> 00:53:34,351 Like I was doing the right thing. 725 00:53:34,392 --> 00:53:43,413 [♪♪♪] 726 00:53:49,383 --> 00:53:58,402 [♪♪♪] 727 00:54:09,049 --> 00:54:10,175 Wooo! 728 00:54:11,804 --> 00:54:14,392 You got to be quiet. 729 00:54:14,517 --> 00:54:16,647 Ssh. 730 00:55:07,461 --> 00:55:09,672 It's done. 731 00:55:12,680 --> 00:55:16,813 I made her come over so I could sign a contract, 732 00:55:16,855 --> 00:55:22,491 have it published in her name and keep the money for Colt. 733 00:55:35,269 --> 00:55:37,481 Only you could make a decision like that. 734 00:55:37,606 --> 00:55:39,985 And I respect that. 735 00:55:44,871 --> 00:55:47,543 Did you read our letters? 736 00:55:47,626 --> 00:55:49,422 I saw them. 737 00:55:49,506 --> 00:55:51,969 I never touched them though. 738 00:55:57,646 --> 00:55:59,984 No more secrets? 739 00:56:02,240 --> 00:56:04,494 No more secrets. 740 00:56:13,890 --> 00:56:22,907 [♪♪♪] 741 00:56:24,536 --> 00:56:25,790 [Nathan chuckles] 742 00:56:25,831 --> 00:56:27,167 It's obvious. 743 00:56:27,292 --> 00:56:29,296 [Chuckles] 744 00:56:29,338 --> 00:56:31,216 If you keep going his eye is going to become 745 00:56:31,300 --> 00:56:32,552 part of his mouth. 746 00:56:32,637 --> 00:56:34,264 Oh! Hey, hey, hey, hey. 747 00:56:34,389 --> 00:56:35,560 You haven't finished. 748 00:56:35,643 --> 00:56:44,661 [♪♪♪] 749 00:56:45,289 --> 00:56:46,206 Done! 750 00:56:46,289 --> 00:56:47,292 Wow! 751 00:56:47,333 --> 00:56:56,352 [♪♪♪] 752 00:57:02,198 --> 00:57:02,825 Oh yeah! 753 00:57:02,950 --> 00:57:04,576 There it is! 754 00:57:04,701 --> 00:57:05,955 Come back. 755 00:57:06,080 --> 00:57:06,581 Oh. 756 00:57:06,706 --> 00:57:07,333 [Chuckles] 757 00:57:07,459 --> 00:57:08,335 Try the pitch. 758 00:57:08,460 --> 00:57:09,962 Up. 759 00:57:10,087 --> 00:57:10,882 Right. 760 00:57:10,965 --> 00:57:12,594 -WIN: Try the other. -JOHN: It works. 761 00:57:19,442 --> 00:57:20,945 You ready? 762 00:57:21,070 --> 00:57:22,740 Yeah. 763 00:57:22,823 --> 00:57:24,702 3...! 764 00:57:24,743 --> 00:57:26,497 2...! 765 00:57:26,580 --> 00:57:28,501 1...! 766 00:57:28,586 --> 00:57:30,340 Go! 767 00:57:32,720 --> 00:57:33,596 Whoo! 768 00:57:37,103 --> 00:57:40,108 [Laughs] 769 00:57:41,528 --> 00:57:42,531 Yeah! 770 00:57:46,621 --> 00:57:48,543 I am a genius. 771 00:57:48,628 --> 00:57:49,795 It really works. 772 00:57:55,434 --> 00:57:56,935 -Give me that. -No! 773 00:57:56,978 --> 00:57:58,354 -Yes! -No! 774 00:57:58,396 --> 00:58:00,486 Hey, you got to turn! 775 00:58:03,489 --> 00:58:03,992 Okay. 776 00:58:04,034 --> 00:58:04,909 Hey, hey! 777 00:58:04,992 --> 00:58:06,247 You got to make it turn now. 778 00:58:06,372 --> 00:58:08,000 -JOHN: What did you do? -Nothing. 779 00:58:08,125 --> 00:58:10,296 John, you got to turn right now. 780 00:58:10,381 --> 00:58:12,133 Or we're gonna lose the connection. 781 00:58:12,259 --> 00:58:14,013 JOHN: Yeah, but it's not doing anything. 782 00:58:14,138 --> 00:58:14,764 WIN: Okay, okay. 783 00:58:14,889 --> 00:58:15,766 Wait, wait, wait. 784 00:58:15,808 --> 00:58:17,186 Do something, please. 785 00:58:19,023 --> 00:58:20,402 I'll get it. 786 00:58:24,534 --> 00:58:25,327 JOHN: Turn off and on. 787 00:58:25,413 --> 00:58:26,664 Yes, I'm trying. 788 00:58:27,665 --> 00:58:28,291 Hey, Nathan! 789 00:58:28,918 --> 00:58:29,669 Nathan, stop! 790 00:58:29,711 --> 00:58:30,673 Right there! 791 00:58:30,798 --> 00:58:32,050 Nathan! 792 00:58:35,055 --> 00:58:37,060 Nathan! 793 00:58:37,185 --> 00:58:46,162 [♪♪♪] 794 00:58:55,808 --> 00:58:58,437 Nathan? 795 00:58:58,478 --> 00:59:00,693 Nathan? 796 00:59:05,453 --> 00:59:07,079 -No. -Nathan! 797 00:59:07,206 --> 00:59:08,458 Nathan, look at me. 798 00:59:14,470 --> 00:59:16,016 I don't want to go to the hospital! 799 00:59:16,099 --> 00:59:18,103 John, get the keys! 800 00:59:18,229 --> 00:59:19,690 You're hurting him, Joann! 801 00:59:20,274 --> 00:59:22,570 He needs to fucking breathe! 802 00:59:22,696 --> 00:59:23,572 [Nathan screams] 803 00:59:23,697 --> 00:59:24,366 -Dad, I don't wanna go! -It scares him. 804 00:59:24,450 --> 00:59:25,828 Look, you're making it worse. 805 00:59:25,953 --> 00:59:26,704 Dad! 806 00:59:26,829 --> 00:59:28,124 TED: He's bleeding from the nose. 807 00:59:29,460 --> 00:59:30,588 NATHAN: I don't wanna go! 808 00:59:30,713 --> 00:59:31,839 TED: Joann! 809 00:59:31,881 --> 00:59:33,759 -NATHAN: I don't wanna go! -TED: Joann! 810 00:59:33,845 --> 00:59:36,349 -Stop panicking! -Get out of here! 811 00:59:38,603 --> 00:59:39,521 Hey! 812 00:59:39,605 --> 00:59:41,276 Get the fuck away from the car. 813 00:59:43,405 --> 00:59:44,658 TED: Joann! 814 00:59:45,242 --> 00:59:47,120 Hey, stop the car. 815 00:59:51,421 --> 00:59:52,549 Mom! 816 00:59:52,633 --> 00:59:54,262 -It's okay. -JOHN: Mom! 817 00:59:55,263 --> 00:59:57,267 [Joann shouts] 818 00:59:57,309 --> 00:59:59,272 Don't you fucking dare! 819 01:00:00,650 --> 01:00:02,236 Fuck you! 820 01:00:03,737 --> 01:00:05,159 TED: Never do this again. 821 01:00:05,242 --> 01:00:06,119 Aaah! 822 01:00:06,160 --> 01:00:07,623 TED: Never! 823 01:00:07,665 --> 01:00:10,629 [Joann cries] 824 01:00:10,670 --> 01:00:19,689 [♪♪♪] 825 01:00:25,702 --> 01:00:34,719 [♪♪♪] 826 01:00:40,732 --> 01:00:49,709 [♪♪♪] 827 01:00:52,548 --> 01:00:54,469 Here you go. 828 01:01:00,314 --> 01:01:01,316 It's okay. 829 01:01:06,201 --> 01:01:08,122 Okay. 830 01:01:08,206 --> 01:01:11,003 Look daddy in the eyes. 831 01:01:11,087 --> 01:01:11,629 Look at me. 832 01:01:11,712 --> 01:01:12,757 Look at dad. 833 01:01:12,841 --> 01:01:14,008 Open your eyes. 834 01:01:14,093 --> 01:01:15,972 Bigger. 835 01:01:16,722 --> 01:01:18,142 Good boy. 836 01:01:18,226 --> 01:01:19,771 My leg hurts. 837 01:01:19,854 --> 01:01:20,858 I know. 838 01:01:20,900 --> 01:01:23,027 I know, but you got lucky. 839 01:01:23,112 --> 01:01:24,739 Because it's not broken. 840 01:01:24,781 --> 01:01:27,495 You just have a really bad bruise. 841 01:01:27,578 --> 01:01:29,333 Win warned me. 842 01:01:29,374 --> 01:01:32,004 And I didn't listen. 843 01:01:32,087 --> 01:01:34,008 It is nobody's fault. 844 01:01:37,517 --> 01:01:39,728 Accidents just happen. 845 01:01:40,898 --> 01:01:43,779 You need to rest, okay? 846 01:02:12,379 --> 01:02:15,009 What the fuck do you think you are doing? 847 01:02:16,638 --> 01:02:18,016 What's this? 848 01:02:18,141 --> 01:02:18,892 It's uh... 849 01:02:18,934 --> 01:02:20,814 What is this? 850 01:02:20,899 --> 01:02:22,776 It's a map. 851 01:02:22,901 --> 01:02:25,406 Dad, John was right. 852 01:02:25,532 --> 01:02:28,412 Why are we building a gate and a fence 853 01:02:28,454 --> 01:02:31,044 when from the north anybody can just walk... 854 01:02:31,169 --> 01:02:31,961 Stop, stop, stop. 855 01:02:32,045 --> 01:02:32,798 Right to the fields. 856 01:02:32,840 --> 01:02:33,923 Stop! 857 01:02:34,048 --> 01:02:35,719 You don't make decisions like this. 858 01:02:35,802 --> 01:02:37,055 I do. 859 01:02:37,180 --> 01:02:38,058 Collect them. 860 01:02:38,183 --> 01:02:40,312 All of them. 861 01:02:41,481 --> 01:02:44,194 Win, think. 862 01:02:44,321 --> 01:02:46,075 Think! 863 01:03:06,867 --> 01:03:09,497 This has to stop. 864 01:03:12,755 --> 01:03:15,217 Blood was running from his nose. 865 01:03:15,259 --> 01:03:17,974 He could have a concussion, internal bleeding. 866 01:03:18,099 --> 01:03:19,100 He's fine. 867 01:03:19,225 --> 01:03:20,854 You didn't see him when they brought him in. 868 01:03:20,896 --> 01:03:22,106 His eyes rolled back. 869 01:03:22,148 --> 01:03:23,235 He didn't answer me. 870 01:03:23,276 --> 01:03:24,404 It was a mistake. 871 01:03:24,487 --> 01:03:27,869 Planting explosives isn't just a mistake. 872 01:03:27,995 --> 01:03:28,870 It's not his fault. 873 01:03:28,995 --> 01:03:30,541 Because we can't have people stumbling around 874 01:03:30,583 --> 01:03:31,585 in our fucking fields. 875 01:03:31,669 --> 01:03:33,213 This isn't about people stumbling around. 876 01:03:33,338 --> 01:03:35,343 This is not about them! 877 01:03:35,384 --> 01:03:36,470 Okay, okay. 878 01:03:36,512 --> 01:03:37,345 So, I am crazy. 879 01:03:37,470 --> 01:03:39,851 I am the crazy one? 880 01:03:39,977 --> 01:03:41,230 Okay. 881 01:03:41,272 --> 01:03:43,109 I think the crazy ones are the fucking hypocrites 882 01:03:43,151 --> 01:03:44,612 out there. 883 01:03:46,532 --> 01:03:49,623 You know how the world works out there. 884 01:03:49,748 --> 01:03:52,251 Just don't fucking lie to yourself about it. 885 01:03:54,508 --> 01:03:57,806 Ever since she came here you have been so fucking... 886 01:04:00,185 --> 01:04:02,439 ...insecure. 887 01:04:02,522 --> 01:04:05,405 Like you can't even fucking think straight anymore. 888 01:04:07,032 --> 01:04:10,415 You were the problem then 889 01:04:10,456 --> 01:04:12,377 and you are the fucking problem now. 890 01:04:12,502 --> 01:04:14,047 We made a fucking agreement. 891 01:04:14,130 --> 01:04:15,508 Together, you and me. 892 01:04:15,550 --> 01:04:17,931 We decided that we wanted something different. 893 01:04:18,014 --> 01:04:21,646 For ourselves and for our children. 894 01:04:21,687 --> 01:04:23,400 I was the fucking problem... 895 01:04:23,525 --> 01:04:25,279 You're telling me I'm fucking crazy 896 01:04:25,404 --> 01:04:26,407 for trying to protect that? 897 01:04:26,532 --> 01:04:28,035 This is not protecting us. 898 01:04:28,077 --> 01:04:30,540 This has nothing to do with protection. 899 01:04:30,665 --> 01:04:31,709 We made the decision together. 900 01:04:31,793 --> 01:04:35,217 You made this decision with me. 901 01:04:35,300 --> 01:04:37,931 We've always been on the same page about that. 902 01:04:38,056 --> 01:04:39,934 Now you come, you take their side. 903 01:04:39,976 --> 01:04:41,813 This is not taking sides. 904 01:04:41,938 --> 01:04:43,942 TED: It is about taking sides. 905 01:04:44,067 --> 01:04:47,951 This falls apart if we're not all on the same side. 906 01:04:52,125 --> 01:04:54,380 I am taking him to the hospital, 907 01:04:54,422 --> 01:04:57,344 even if I have to fucking carry him. 908 01:05:02,063 --> 01:05:04,693 You're not taking my children anywhere. 909 01:05:10,622 --> 01:05:13,253 You hear me? 910 01:05:13,337 --> 01:05:14,839 -I don't care what you do. -Calm down. 911 01:05:14,881 --> 01:05:16,718 I am calm! 912 01:05:16,760 --> 01:05:19,725 You want to go, go! 913 01:05:20,101 --> 01:05:23,858 You are not taking my children anywhere. 914 01:05:23,983 --> 01:05:26,864 You or anyone else. 915 01:05:30,747 --> 01:05:33,503 Do you fucking hear me? 916 01:05:33,544 --> 01:05:42,521 [♪♪♪] 917 01:05:44,776 --> 01:05:45,861 JOHN: Go to sleep. 918 01:05:45,987 --> 01:05:48,493 I can't. 919 01:05:48,535 --> 01:05:50,748 Go try. 920 01:05:50,788 --> 01:05:52,625 Okay. 921 01:05:52,667 --> 01:06:01,687 [♪♪♪] 922 01:06:07,699 --> 01:06:16,717 [♪♪♪] 923 01:06:22,687 --> 01:06:31,707 [♪♪♪] 924 01:06:37,719 --> 01:06:46,737 [♪♪♪] 925 01:07:04,565 --> 01:07:06,863 Hey, I'm leaving. 926 01:07:07,823 --> 01:07:10,370 Where are you going? 927 01:07:13,210 --> 01:07:15,630 You know where I am going. 928 01:07:21,224 --> 01:07:23,147 I am sorry. 929 01:07:24,398 --> 01:07:28,991 I should have never taken you out there in the first place. 930 01:07:30,244 --> 01:07:32,749 I had no choice. 931 01:07:32,791 --> 01:07:36,633 Your father started yelling at people. 932 01:07:36,675 --> 01:07:39,637 Just random people, even friends. 933 01:07:39,678 --> 01:07:43,480 He cursed at Win and Colt's teachers. 934 01:07:43,522 --> 01:07:46,360 He accused the mail man. 935 01:07:46,485 --> 01:07:49,033 He was convinced someone was opening his letters 936 01:07:49,116 --> 01:07:52,414 and he became violent. 937 01:08:06,778 --> 01:08:08,407 [Shushing] 938 01:08:25,150 --> 01:08:26,526 What are you doing? 939 01:08:26,652 --> 01:08:27,278 Stop! 940 01:08:27,319 --> 01:08:28,698 Stop doing this! 941 01:08:31,536 --> 01:08:32,164 Stop it! 942 01:08:32,205 --> 01:08:33,541 Why are you doing this to her? 943 01:08:33,583 --> 01:08:34,667 She's not coming back. 944 01:08:34,792 --> 01:08:35,588 What are you saying? 945 01:08:35,671 --> 01:08:36,674 Why are you saying that? 946 01:08:36,799 --> 01:08:38,718 Because it's the fucking truth. 947 01:08:38,802 --> 01:08:40,931 You don't understand. 948 01:08:41,056 --> 01:08:44,438 No, you don't understand! 949 01:08:44,480 --> 01:08:45,191 She promised! 950 01:08:45,233 --> 01:08:47,946 She said she would come back! 951 01:08:47,987 --> 01:08:51,119 The only reason she's not coming back is because of you! 952 01:08:53,122 --> 01:08:55,462 John... 953 01:09:00,097 --> 01:09:09,073 [♪♪♪] 954 01:09:23,604 --> 01:09:25,983 Please come with me. 955 01:09:26,025 --> 01:09:28,237 I can't. 956 01:09:35,127 --> 01:09:37,131 It's not your fault. 957 01:09:38,510 --> 01:09:40,263 It doesn't even matter who's right or wrong. 958 01:09:40,305 --> 01:09:42,058 It's not your fault, mom. 959 01:09:43,687 --> 01:09:49,406 I wanted us to stay together as a family. 960 01:09:49,489 --> 01:09:58,509 [♪♪♪] 961 01:10:03,142 --> 01:10:05,524 I will come back. 962 01:10:05,565 --> 01:10:14,582 [♪♪♪] 963 01:10:20,595 --> 01:10:29,572 [♪♪♪] 964 01:10:35,586 --> 01:10:44,602 [♪♪♪] 965 01:10:50,616 --> 01:10:59,634 [♪♪♪] 966 01:11:22,849 --> 01:11:25,731 Hey, hey, Nathan, don't play with the food. 967 01:11:42,516 --> 01:11:44,019 Stop playing with the food. 968 01:11:44,144 --> 01:11:45,813 Don't tell me what to do! 969 01:11:45,896 --> 01:11:47,693 Someone has to. 970 01:11:47,776 --> 01:11:49,780 NATHAN: You're stupid. 971 01:11:49,821 --> 01:11:52,619 When's mom coming back? 972 01:11:52,744 --> 01:11:53,914 Oh, stop it! 973 01:11:53,997 --> 01:11:54,998 Give me my knife back. 974 01:11:55,041 --> 01:11:56,751 Eat with your hands! 975 01:11:56,793 --> 01:11:58,630 Give him his knife back. 976 01:12:18,088 --> 01:12:20,844 She said to listen to our father. 977 01:12:20,928 --> 01:12:22,931 And do as he tells us. 978 01:12:36,960 --> 01:12:39,090 It was quiet all day. 979 01:12:39,173 --> 01:12:41,303 Good. 980 01:12:45,812 --> 01:12:49,069 There's dinner. 981 01:12:49,111 --> 01:12:51,115 Go eat. 982 01:12:51,198 --> 01:12:54,079 Get something warm. 983 01:13:03,139 --> 01:13:05,646 What is she gonna do? 984 01:13:14,246 --> 01:13:17,587 TED: Didn't we agree not to talk about her? 985 01:13:18,630 --> 01:13:20,843 Sure. 986 01:13:48,650 --> 01:13:57,627 [♪♪♪] 987 01:14:03,638 --> 01:14:12,659 [♪♪♪] 988 01:14:18,670 --> 01:14:27,689 [♪♪♪] 989 01:14:38,544 --> 01:14:41,175 John, you've got to run! 990 01:14:41,301 --> 01:14:42,846 Why? 991 01:14:43,806 --> 01:14:45,683 WIN: It's them. 992 01:14:45,727 --> 01:14:54,745 [♪♪♪] 993 01:14:58,461 --> 01:15:00,381 No. 994 01:15:00,465 --> 01:15:02,217 We do it just like dad said. 995 01:15:02,342 --> 01:15:04,012 No flares, no noise, 996 01:15:04,098 --> 01:15:05,517 no attractions. 997 01:15:05,600 --> 01:15:07,481 Until they start to fuck with the gate. 998 01:15:07,606 --> 01:15:08,356 Go! 999 01:15:08,397 --> 01:15:09,525 Run! 1000 01:15:09,608 --> 01:15:18,628 [♪♪♪] 1001 01:15:26,351 --> 01:15:28,022 Dad! 1002 01:15:29,775 --> 01:15:30,987 Dad! 1003 01:15:32,113 --> 01:15:33,533 They're coming! 1004 01:15:34,995 --> 01:15:36,623 They're coming! 1005 01:15:36,665 --> 01:15:38,127 It's a police car! 1006 01:15:38,169 --> 01:15:38,668 They're coming! 1007 01:15:38,751 --> 01:15:39,879 Get up now! 1008 01:15:39,920 --> 01:15:40,672 They're coming, come on! 1009 01:15:40,756 --> 01:15:41,383 Let's go, now! 1010 01:15:41,508 --> 01:15:42,887 Get up, come on! 1011 01:15:43,012 --> 01:15:44,138 We've got to go! 1012 01:15:44,180 --> 01:15:45,266 Come on! 1013 01:15:45,391 --> 01:15:54,410 [♪♪♪] 1014 01:16:00,422 --> 01:16:09,399 [♪♪♪] 1015 01:16:14,534 --> 01:16:15,036 JILL: Is it mom? 1016 01:16:15,161 --> 01:16:15,954 WIN: Come on! 1017 01:16:16,038 --> 01:16:16,789 No, it's the police. 1018 01:16:16,914 --> 01:16:18,460 Put them downstairs, now! 1019 01:16:18,543 --> 01:16:19,545 -But.. -Go! 1020 01:16:19,671 --> 01:16:20,171 WIN: Dad! 1021 01:16:20,296 --> 01:16:21,674 They just say there. 1022 01:16:21,799 --> 01:16:22,677 There was two of them. 1023 01:16:22,802 --> 01:16:25,557 They smoked, one of them had a moustache. 1024 01:16:25,599 --> 01:16:28,813 And they tried to put a key in the lock on the gate. 1025 01:16:28,855 --> 01:16:30,442 But it didn't work. 1026 01:16:30,568 --> 01:16:33,448 And one of them took a piss. 1027 01:16:33,573 --> 01:16:34,199 They talked. 1028 01:16:34,326 --> 01:16:35,703 And that was it. 1029 01:16:35,745 --> 01:16:37,625 It was like they were normal people. 1030 01:16:38,333 --> 01:16:39,586 Nothing normal about these people. 1031 01:16:39,711 --> 01:16:41,090 I want you back out there. 1032 01:16:41,131 --> 01:16:42,844 Kids, get in the basement now. 1033 01:16:42,969 --> 01:16:45,348 And I don't want to see anyone when I get back. 1034 01:16:54,074 --> 01:16:56,704 It's safe down here. 1035 01:16:56,746 --> 01:16:58,250 I'll be right back. 1036 01:17:06,851 --> 01:17:08,645 It's a test. 1037 01:17:08,729 --> 01:17:10,275 Just wait. 1038 01:17:10,358 --> 01:17:12,361 It's only a test. 1039 01:17:39,918 --> 01:17:42,131 Why do only Jill and I have to be down here? 1040 01:17:42,173 --> 01:17:43,678 Because. 1041 01:17:59,166 --> 01:18:00,796 What's all the hammering? 1042 01:18:00,837 --> 01:18:02,297 Dad's working. 1043 01:18:05,556 --> 01:18:06,892 You're a liar. 1044 01:18:07,017 --> 01:18:08,269 I'm not. 1045 01:18:08,394 --> 01:18:09,437 Yes, you are. 1046 01:18:09,522 --> 01:18:10,816 Just like you lied about mom. 1047 01:18:10,899 --> 01:18:13,655 She's not coming back and you know that. 1048 01:18:15,409 --> 01:18:17,915 She promised. 1049 01:18:18,040 --> 01:18:20,836 She said she will come back. 1050 01:18:20,920 --> 01:18:22,967 Why are you being so difficult? 1051 01:18:43,217 --> 01:18:45,263 Are we hiding? 1052 01:18:45,346 --> 01:18:47,099 NATHAN: Yeah. 1053 01:18:47,140 --> 01:18:50,689 But we are really safe down here. 1054 01:18:50,731 --> 01:18:52,318 We will be okay. 1055 01:19:55,158 --> 01:19:57,327 WIN: What if she does get a court order? 1056 01:20:00,084 --> 01:20:02,170 TED: How would she? 1057 01:20:07,432 --> 01:20:07,932 Straight. 1058 01:20:07,974 --> 01:20:09,812 Hold that straight. 1059 01:20:09,938 --> 01:20:12,735 WIN: But if she does? 1060 01:20:12,777 --> 01:20:14,695 Will you go to jail? 1061 01:20:18,413 --> 01:20:20,292 TED: No one is going to jail. 1062 01:20:20,334 --> 01:20:21,461 Trust me. 1063 01:20:29,352 --> 01:20:31,106 Are you okay? 1064 01:20:31,189 --> 01:20:33,569 Yeah. 1065 01:20:41,712 --> 01:20:42,589 What happened? 1066 01:20:42,714 --> 01:20:45,011 He puked and his nose started to bleed. 1067 01:20:53,403 --> 01:20:55,990 Do you feel sick? 1068 01:21:04,842 --> 01:21:06,344 Tell me what happened. 1069 01:21:06,386 --> 01:21:07,473 Nothing. 1070 01:21:07,515 --> 01:21:12,107 It's just my headache and then I had to puke. 1071 01:21:12,149 --> 01:21:14,486 I'm okay. 1072 01:21:27,138 --> 01:21:36,115 [♪♪♪] 1073 01:21:42,127 --> 01:21:51,146 [♪♪♪] 1074 01:21:57,158 --> 01:22:06,177 [♪♪♪] 1075 01:22:12,189 --> 01:22:21,166 [♪♪♪] 1076 01:22:33,484 --> 01:22:34,860 3... 1077 01:22:34,944 --> 01:22:36,197 2... 1078 01:22:36,322 --> 01:22:37,826 1. 1079 01:22:37,867 --> 01:22:46,886 [♪♪♪] 1080 01:22:55,363 --> 01:22:57,408 What are they doing up here? 1081 01:22:57,492 --> 01:22:59,412 Nathan didn't feel good. 1082 01:23:15,027 --> 01:23:17,784 Do you feel okay? 1083 01:23:20,122 --> 01:23:22,752 I want you to stay inside, okay. 1084 01:23:22,877 --> 01:23:25,800 Win's gonna be here tonight, do whatever he says. 1085 01:23:25,883 --> 01:23:29,056 If you hear the alarm or you see the flare, 1086 01:23:29,140 --> 01:23:32,647 you hide down in the basement, right? 1087 01:23:35,904 --> 01:23:38,535 Do you understand? 1088 01:23:52,439 --> 01:23:55,445 Are you even listening to what I am saying? 1089 01:23:55,529 --> 01:23:56,654 Yes. 1090 01:23:56,695 --> 01:23:59,578 We have to do what Win tells us to do. 1091 01:23:59,661 --> 01:24:02,417 And we can't go away from the house. 1092 01:24:02,542 --> 01:24:05,299 If we see a sign, we have to take shelter. 1093 01:24:05,340 --> 01:24:07,094 We can eat all the chicken we want, 1094 01:24:07,177 --> 01:24:09,431 but we have to save some for Win. 1095 01:24:09,473 --> 01:24:18,491 [♪♪♪] 1096 01:24:24,462 --> 01:24:33,480 [♪♪♪] 1097 01:24:38,115 --> 01:24:40,077 [Nathan chuckles] 1098 01:24:40,119 --> 01:24:49,139 [♪♪♪] 1099 01:24:55,151 --> 01:25:04,169 [♪♪♪] 1100 01:25:10,139 --> 01:25:19,159 [♪♪♪] 1101 01:25:25,171 --> 01:25:34,190 [♪♪♪] 1102 01:25:40,202 --> 01:25:49,180 [♪♪♪] 1103 01:25:55,192 --> 01:26:04,211 [♪♪♪] 1104 01:26:10,223 --> 01:26:19,242 [♪♪♪] 1105 01:26:33,062 --> 01:26:33,562 Get up! 1106 01:26:33,687 --> 01:26:34,564 Everyone up! 1107 01:26:34,689 --> 01:26:35,860 -What was that? -TED: Downstairs! 1108 01:26:35,943 --> 01:26:36,443 Up! 1109 01:26:36,485 --> 01:26:37,237 Get downstairs! 1110 01:26:37,321 --> 01:26:39,116 -What? -TED: Downstairs! 1111 01:26:41,579 --> 01:26:42,498 -Come here. -No. 1112 01:26:42,582 --> 01:26:43,374 Yup. Come on. 1113 01:26:43,458 --> 01:26:44,376 We got to go. 1114 01:26:44,459 --> 01:26:45,755 Let's go you guys, downstairs, now! 1115 01:26:45,838 --> 01:26:46,881 Come on! 1116 01:26:48,009 --> 01:26:49,511 Come on. 1117 01:26:54,480 --> 01:26:54,982 [Shushing] 1118 01:26:55,024 --> 01:26:56,026 Stay down here. 1119 01:26:56,109 --> 01:26:57,278 [Shushing] 1120 01:26:59,115 --> 01:27:01,120 Stay back, stay back. 1121 01:27:01,245 --> 01:27:10,222 [♪♪♪] 1122 01:27:10,598 --> 01:27:11,516 JACK: Anybody home? 1123 01:27:11,599 --> 01:27:13,519 Who is he? 1124 01:27:15,983 --> 01:27:17,362 Does he have a gun? 1125 01:27:25,670 --> 01:27:27,004 Everything will be okay. 1126 01:28:36,316 --> 01:28:38,570 What? 1127 01:28:44,875 --> 01:28:47,757 He's dead. 1128 01:28:51,847 --> 01:28:55,604 Go get a tarp and some shovels. 1129 01:29:10,052 --> 01:29:11,430 Alright. 1130 01:29:11,514 --> 01:29:13,767 That's enough. 1131 01:29:20,531 --> 01:29:22,117 Hey, John! 1132 01:29:22,159 --> 01:29:24,374 I said it's enough. 1133 01:29:31,762 --> 01:29:32,891 Hey. 1134 01:29:32,933 --> 01:29:33,892 Don't you touch me. 1135 01:29:34,017 --> 01:29:36,273 Don't you ever touch me again! 1136 01:29:36,315 --> 01:29:45,333 [♪♪♪] 1137 01:29:51,346 --> 01:30:00,323 [♪♪♪] 1138 01:30:06,419 --> 01:30:09,926 I want you to read a story to your sister. 1139 01:30:10,051 --> 01:30:13,432 And I want you to hold on to this. 1140 01:30:18,193 --> 01:30:20,864 Don't stop reading no matter what. 1141 01:30:20,947 --> 01:30:22,828 Okay? 1142 01:30:25,332 --> 01:30:27,211 Where are you going? 1143 01:30:31,971 --> 01:30:33,474 NATHAN: Meru and Naru. 1144 01:30:33,516 --> 01:30:35,020 Meru walked through the forest. 1145 01:30:35,103 --> 01:30:36,857 All by himself. 1146 01:30:36,898 --> 01:30:39,069 If he could only find Naru again. 1147 01:30:39,194 --> 01:30:40,697 Together with Naru 1148 01:30:40,739 --> 01:30:44,580 he wouldn't mind being in the dark forest. 1149 01:30:44,622 --> 01:30:48,089 Meru was looking for him all day long. 1150 01:30:50,592 --> 01:30:58,985 Dad? Dad. 1151 01:31:02,869 --> 01:31:07,502 We have to leave now, right? 1152 01:31:07,544 --> 01:31:16,564 [♪♪♪] 1153 01:31:23,537 --> 01:31:32,554 [♪♪♪] 1154 01:31:38,567 --> 01:31:47,586 [♪♪♪] 1155 01:32:02,408 --> 01:32:04,663 Dad! 1156 01:32:09,798 --> 01:32:12,178 No. 1157 01:32:20,195 --> 01:32:23,451 What did you do? 1158 01:32:23,494 --> 01:32:25,956 Why did you do this? 1159 01:32:26,081 --> 01:32:30,466 Say something! 1160 01:32:30,591 --> 01:32:32,971 Put the fucking gun down. 1161 01:32:33,013 --> 01:32:34,976 Answer me. 1162 01:32:35,101 --> 01:32:37,021 Open your fucking mouth John! 1163 01:32:37,105 --> 01:32:41,112 [John cries] 1164 01:32:41,154 --> 01:32:45,079 John, you put the fucking gun down and open your mouth! 1165 01:32:52,218 --> 01:32:57,229 The sun was already high up in the sky. 1166 01:32:57,355 --> 01:33:01,613 And he felt refreshed and he knew that today 1167 01:33:01,738 --> 01:33:05,163 would be the day that he will find Naru again. 1168 01:33:05,246 --> 01:33:14,264 [♪♪♪] 1169 01:33:26,122 --> 01:33:28,000 WIN (VO): I took food. 1170 01:33:28,127 --> 01:33:29,671 Everything I needed. 1171 01:33:29,756 --> 01:33:32,635 Canada was about a two hour hike. 1172 01:33:34,180 --> 01:33:37,144 I felt guilt, but at the same time 1173 01:33:37,269 --> 01:33:39,776 I felt nothing at all. 1174 01:33:43,533 --> 01:33:46,915 My anger, my grief, 1175 01:33:46,957 --> 01:33:50,048 everything was bigger than me. 1176 01:33:52,344 --> 01:33:56,059 And the only thing I felt was fear. 1177 01:33:56,184 --> 01:34:05,204 [♪♪♪] 1178 01:34:11,173 --> 01:34:20,193 [♪♪♪] 1179 01:34:27,333 --> 01:34:30,256 [Cries] 1180 01:34:30,339 --> 01:34:39,356 [♪♪♪] 1181 01:34:53,971 --> 01:34:55,473 I didn't talk. 1182 01:34:58,103 --> 01:35:02,488 Not to the officers, not to my lawyer, 1183 01:35:02,530 --> 01:35:04,367 not even to mother. 1184 01:35:05,286 --> 01:35:08,041 I didn't want to talk to her. 1185 01:35:13,134 --> 01:35:15,432 When the judge asked me if I would plead guilty 1186 01:35:15,515 --> 01:35:17,519 to all three murders, 1187 01:35:17,562 --> 01:35:20,025 I said yes. 1188 01:35:20,150 --> 01:35:24,033 It was the only word I said through out the entire trial. 1189 01:35:27,332 --> 01:35:29,418 Mother cried. 1190 01:35:29,544 --> 01:35:32,758 She kept yelling that this wasn't true. 1191 01:35:32,800 --> 01:35:36,516 And the officials had to remove her from court. 1192 01:35:38,646 --> 01:35:41,527 I kept the truth to myself. 1193 01:35:41,568 --> 01:35:45,536 I wanted it to disappear forever, together with me. 1194 01:35:49,042 --> 01:35:51,588 I thought I would take responsibility 1195 01:35:51,673 --> 01:35:54,930 and do something right, for once. 1196 01:35:55,056 --> 01:36:04,073 [♪♪♪] 1197 01:36:12,257 --> 01:36:17,059 ♪ There are two of us on the run ♪ 1198 01:36:17,936 --> 01:36:19,062 ♪ Going so fast ♪ 1199 01:36:19,187 --> 01:36:23,823 ♪ Every doubt we had is coming undone ♪ 1200 01:36:23,865 --> 01:36:28,500 ♪ And falling behind with everything we left there ♪ 1201 01:36:28,583 --> 01:36:34,469 ♪ We held on far too long ♪ 1202 01:36:34,594 --> 01:36:39,020 ♪ And now we pass so many people on the road ♪ 1203 01:36:41,902 --> 01:36:43,530 ♪ They could come along ♪ 1204 01:36:43,613 --> 01:36:47,748 ♪ I wish they'd been told ♪ 1205 01:36:47,789 --> 01:36:51,045 ♪ They may call it a shot in the dark ♪ 1206 01:36:52,172 --> 01:36:54,719 ♪ From what we know ♪ 1207 01:36:54,846 --> 01:36:58,101 ♪ It's not unheard of ♪ 1208 01:36:58,226 --> 01:37:07,788 ♪ And we'll one day tell our story ♪ 1209 01:37:07,871 --> 01:37:26,284 ♪ Of how we made something of ourselves now ♪ 1210 01:37:26,326 --> 01:37:35,346 [♪♪♪] 1211 01:37:35,429 --> 01:37:36,639 ♪ There's no race ♪ 1212 01:37:36,722 --> 01:37:38,267 ♪ There's only a runner ♪ 1213 01:37:38,392 --> 01:37:41,315 ♪ Just keep one foot in front of the other ♪ 1214 01:37:41,399 --> 01:37:42,652 ♪ There's no race ♪ 1215 01:37:42,778 --> 01:37:44,405 ♪ There's only a runner ♪ 1216 01:37:44,447 --> 01:37:47,412 ♪ Oh ♪ 1217 01:37:47,537 --> 01:37:48,707 ♪ 1, 2, 3 ♪ 1218 01:37:48,791 --> 01:37:50,335 ♪ Even when you get tired ♪ 1219 01:37:50,419 --> 01:37:53,340 ♪ Just keep one foot in front of the other ♪ 1220 01:37:53,423 --> 01:37:56,430 ♪ There's no race, no ending in sight ♪ 1221 01:37:56,471 --> 01:37:57,808 ♪ No second too short ♪ 1222 01:37:57,850 --> 01:37:59,478 ♪ No window too tight ♪ 1223 01:37:59,562 --> 01:38:03,821 ♪ Just turn off the lights when you leave ♪ 1224 01:38:04,697 --> 01:38:09,582 ♪ 'Cause we've got everything we're gonna need ♪ 1225 01:38:10,752 --> 01:38:13,883 ♪ We're on the run, we're on the run ♪ 1226 01:38:13,967 --> 01:38:16,763 ♪ We're on the run child ♪ 1227 01:38:16,847 --> 01:38:19,477 ♪ We gotta run, we gotta run ♪ 1228 01:38:19,560 --> 01:38:22,444 ♪ We gotta run child ♪ 1229 01:38:23,696 --> 01:38:32,839 ♪ One day tell our story ♪ 1230 01:38:32,880 --> 01:38:34,341 ♪ Something we made ♪ 1231 01:38:34,384 --> 01:38:37,474 ♪ Something of ourselves ♪ 1232 01:38:43,610 --> 01:38:52,631 [♪♪♪] 1233 01:38:58,307 --> 01:39:01,605 ♪ When the holy lands stay silent ♪ 1234 01:39:01,647 --> 01:39:04,989 ♪ All we've hoped for is lost and gone ♪ 1235 01:39:05,030 --> 01:39:06,116 ♪ There's a light ♪ 1236 01:39:06,158 --> 01:39:08,370 ♪ A tiny sparkle ♪ 1237 01:39:08,495 --> 01:39:12,880 ♪ It's enough to lead you home ♪ 1238 01:39:12,922 --> 01:39:16,303 ♪ Is it enough to lead you home ♪ 1239 01:39:18,516 --> 01:39:21,772 ♪ I have loved that star too deeply ♪ 1240 01:39:21,814 --> 01:39:25,071 ♪ To be fearful of that light ♪ 1241 01:39:25,155 --> 01:39:28,662 ♪ Though my soul is sad in darkness ♪ 1242 01:39:28,789 --> 01:39:33,046 ♪ It'll be rising in perfect light ♪ 1243 01:39:33,088 --> 01:39:37,306 ♪ Would it rise in perfect light ♪ 1244 01:39:38,557 --> 01:39:45,698 ♪ Hmmmmmm ♪ 1245 01:39:45,782 --> 01:39:52,169 ♪ Mmmmmmm ♪ 1246 01:39:52,211 --> 01:39:58,851 ♪ Mmmmmm ♪ 1247 01:39:58,934 --> 01:40:04,361 ♪ Mmmmmm ♪ 1248 01:40:05,573 --> 01:40:08,954 ♪ When the holy lands stay silent ♪ 1249 01:40:08,996 --> 01:40:12,462 ♪ All we've hoped for is lost and gone ♪ 1250 01:40:12,504 --> 01:40:13,337 ♪ There's a light ♪ 1251 01:40:13,462 --> 01:40:15,719 ♪ A tiny sparkle ♪ 1252 01:40:15,760 --> 01:40:20,102 ♪ It's enough to lead you home ♪ 1253 01:40:20,227 --> 01:40:23,442 ♪ Is it enough to lead you home ♪ 1254 01:40:25,697 --> 01:40:29,079 ♪ I have loved that star too deeply ♪ 1255 01:40:29,204 --> 01:40:32,503 ♪ To be fearful of that light ♪ 1256 01:40:32,587 --> 01:40:35,844 ♪ Though my soul is dark in darkness ♪ 1257 01:40:35,886 --> 01:40:40,351 ♪ It'll be rising in perfect light ♪ 1258 01:40:40,477 --> 01:40:44,485 ♪ Will it rise in perfect light ♪ 1259 01:40:46,407 --> 01:40:53,004 ♪ Hmmmmm ♪ 1260 01:40:53,129 --> 01:40:59,433 ♪ Mmmmmm ♪ 1261 01:40:59,516 --> 01:41:04,862 ♪ Hmmmmm ♪ 80954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.