All language subtitles for ITV.Great.Art.Series.2.4of5.Edouard.Manet.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,880 Great Art'a hoş geldiniz. Geçmiş için birkaç yıldır filme çekiyoruz 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,040 dünyanın en büyük sergileri 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,040 en büyük sanatçılardan bazıları hakkında ve tarihte sanat. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,440 Sadece kaydetmiyoruz bu dönüm noktası gösterileri, 5 00:00:11,440 --> 00:00:14,680 ancak ayrıcalıklı erişimi de güvence altına alıyoruz kamera ARKASI 6 00:00:14,680 --> 00:00:17,040 galerilerin ve ilgili müzeler. 7 00:00:17,040 --> 00:00:19,200 Daha sonra sergiyi kullanıyoruz sıçrama tahtası olarak 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,160 daha geniş bir bakış için. 9 00:00:21,160 --> 00:00:24,280 Bu filmde odaklanıyoruz ilk sergide 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,680 portrelere adanmış üstün 11 00:00:26,680 --> 00:00:29,800 19. yüzyıl Fransız ressamı ve öncü empresyonist 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,880 Edouard Manet. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,240 Manet Adında: Hayatı Tasvir Etmek, 14 00:00:34,240 --> 00:00:38,120 burada Kraliyet Akademisi'nde yapıldı Londra'da Sanat Bölümü. 15 00:00:38,120 --> 00:00:41,160 Empresyonist zaman zaman çok iyi tanıdığımız ressamlar - 16 00:00:41,160 --> 00:00:44,240 Renoir, Monet, Degas, Pissarro ve benzeri - 17 00:00:44,240 --> 00:00:46,680 olmaktan biraz acı çekmek hepsi birlikte gruplandı 18 00:00:46,680 --> 00:00:50,600 sanki birbirinin yerine geçebilirmiş gibi tüm boyama kütlesi. 19 00:00:50,600 --> 00:00:55,600 Gerçek şu ki hepsi çok farklı kişilikler ve çok farklı ressamlar. 20 00:00:55,600 --> 00:00:58,800 Ama paylaştıkları şeylerden biri çok büyük bir saygıydı 21 00:00:58,800 --> 00:01:02,080 yaratıcılık ve yenilik için Edouard Manet 22 00:01:02,080 --> 00:01:06,560 şimdi birçok kişi tarafından kabul edilen bir ressam modern sanatın babası olmak. 23 00:01:06,560 --> 00:01:10,280 Bu ilgi çekici gösteri Kraliyet Akademisi nedenini gösterdi 24 00:01:10,280 --> 00:01:13,320 ve bize izin verdi bu harika sanatçıya yeniden bakmak için. 25 00:02:12,200 --> 00:02:14,680 Keşfedeceğiz serginin tüm yönleri, 26 00:02:14,680 --> 00:02:18,360 bir analiz ve tartışmayı birleştirmek özel davetli misafirlerle, 27 00:02:18,360 --> 00:02:20,840 özel bir perde arkası bakışı 28 00:02:20,840 --> 00:02:23,120 serginin nasıl bir araya geldiğine. 29 00:02:23,120 --> 00:02:25,680 Manet'nin hayatını da keşfedeceğiz 30 00:02:25,680 --> 00:02:28,640 ve kendisinin nasıl olduğuna bakıyor işine baktı. 31 00:02:31,880 --> 00:02:34,120 Manet, birçok yönden yanlış anlaşıldı. 32 00:02:34,120 --> 00:02:36,280 Sık sık Empresyonist olarak etiketlenen, 33 00:02:36,280 --> 00:02:38,800 kendini asla düşünmedi grubun parçası. 34 00:02:38,800 --> 00:02:42,040 O her şeyden önce modern dünyanın bir ressamı, 35 00:02:42,040 --> 00:02:45,000 hızla gelişen şehrin 19. yüzyıl Paris'i 36 00:02:45,000 --> 00:02:47,080 ve içinde tanıdığı insanlar. 37 00:02:47,080 --> 00:02:49,520 Ailesi, arkadaşları ve tanıdıklar. 38 00:02:52,320 --> 00:02:55,000 Bu sergi neyi kutluyor Manet nasıl başardı 39 00:02:55,000 --> 00:02:58,680 portreyi dönüştürmek için daha derine inmek için 40 00:02:58,680 --> 00:03:00,680 yaşadığı dünyaya. 41 00:03:16,120 --> 00:03:20,000 Tüm kariyerini kapsayan çalışma ile, Manet: Hayatı Tasvir Etmek 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,880 adanmış ilk sergi Edouard Manet'nin portresine. 43 00:03:25,680 --> 00:03:28,480 Sergi bir işbirliğidir Kraliyet Akademisi arasında 44 00:03:28,480 --> 00:03:31,840 Londra ve Toledo'da Sanat Bölümü Ohio Sanat Müzesi, 45 00:03:31,840 --> 00:03:33,840 ve yapımında beş yıldı. 46 00:03:36,280 --> 00:03:38,840 50'den fazla resimden oluşur 47 00:03:38,840 --> 00:03:41,200 bir dizi üzerinde düzenlenmiş temalı odaların ... 48 00:03:42,520 --> 00:03:46,480 ..ve yolları belirlemeye başlar Manet'in portreyi birleştirdiği 49 00:03:46,480 --> 00:03:49,880 tasvir eden resimlerle Modern Dünya, 50 00:03:49,880 --> 00:03:53,680 bakıcılarını oyunculara çevirmek çağdaş yaşamdan sahnelerde. 51 00:05:16,240 --> 00:05:18,440 Aklımda hiç şüphem yok 52 00:05:18,440 --> 00:05:22,760 bu Manet büyük Batı geleneğinin sanatçıları ... 53 00:05:24,600 --> 00:05:27,960 .. hem bir görüntü yapımcısı olarak 54 00:05:27,960 --> 00:05:30,840 ve bir uygulayıcı olarak - 55 00:05:30,840 --> 00:05:33,880 sanatın gerçek yapımı - 56 00:05:33,880 --> 00:05:36,680 ve ayrıca bence radikal bir düşünür olarak. 57 00:05:36,680 --> 00:05:42,000 Gerçekten geri dönüyor ve yeniden düşünür ve sorular 58 00:05:42,000 --> 00:05:45,880 sanatı ne yapabilir ve neye katkıda bulunabileceği. 59 00:05:56,440 --> 00:05:58,400 O bir dahiydi. 60 00:05:59,240 --> 00:06:04,560 Ve bu kelimeyi gevşek bir şekilde kullanmıyorum. Kesinlikle kendine güveni vardı 61 00:06:04,560 --> 00:06:08,080 ve devam etmek için cesaret 62 00:06:08,080 --> 00:06:11,120 büyük eleştiri karşısında. 63 00:06:11,120 --> 00:06:13,440 Para kazanmak zorunda değildi resim yapmak 64 00:06:13,440 --> 00:06:15,800 araçları olan bir ailedendi, 65 00:06:15,800 --> 00:06:18,640 ama Kandinsky'nin dediği gibi, 66 00:06:20,560 --> 00:06:22,840 içsel yaratma dürtüsü. 67 00:06:31,400 --> 00:06:33,440 Edouard Manet en çok 68 00:06:33,440 --> 00:06:36,480 esrarengiz rakamlar sanat tarihinde. 69 00:06:36,480 --> 00:06:40,600 Onu tanıdığımızı düşünebiliriz - radikal görüntülerin ressamı, 70 00:06:40,600 --> 00:06:45,280 dünyasını şok eden çıplakların Empresyonizmin babası olarak, 71 00:06:45,280 --> 00:06:48,240 ilk kesinlikle modern sanatçı - 72 00:06:48,240 --> 00:06:50,880 ama gerçek çok daha karmaşık. 73 00:06:54,800 --> 00:06:56,840 Şüphesiz ki Manet 74 00:06:56,840 --> 00:06:59,360 en büyük sanatçılardan biriydi şimdiye kadar yaşamış 75 00:06:59,360 --> 00:07:02,200 sınırları zorlayan biri sanatın neler yapabileceğinin. 76 00:07:08,720 --> 00:07:10,800 Ne yapmaya karar verdi - 77 00:07:10,800 --> 00:07:14,040 radikal bir yeniden düşünme açısından teknik hakkında 78 00:07:14,040 --> 00:07:17,600 türlerin bulanıklaşması, 79 00:07:17,600 --> 00:07:21,040 yeni arayış, 80 00:07:21,040 --> 00:07:24,720 bazı açılardan, konuyu tasvir etmenin yolları - 81 00:07:24,720 --> 00:07:29,080 onu çok yaptı modern sanatın babası. 82 00:07:43,520 --> 00:07:45,920 Şimdi, yardımcı küratör bana katıldı serginin 83 00:07:45,920 --> 00:07:47,960 MaryAnne Stevens Kraliyet Akademisi'nden. 84 00:07:47,960 --> 00:07:51,920 Bir geç saatin önünde duruyorum adamın kendi portresi. 85 00:07:51,920 --> 00:07:55,880 MaryAnne, Manet neden modern bir sanatçı? 86 00:07:55,880 --> 00:07:58,720 Onu baba yapan nedir modern sanatın, sence? 87 00:07:58,720 --> 00:08:01,920 Bence sen bakarken bunun gibi bir şeyde bile 88 00:08:01,920 --> 00:08:04,040 kendini düşünürken buluyorsun 89 00:08:04,040 --> 00:08:09,600 Hiçbir önyargı olmadan başladı. 90 00:08:09,600 --> 00:08:12,840 Kendisi başladığını söyledi her konu 91 00:08:12,840 --> 00:08:16,960 sanki hiç görmemiş gibi daha önce o belirli konu. 92 00:08:16,960 --> 00:08:19,920 Ve o kesinlikle gidiyor silbaştan 93 00:08:19,920 --> 00:08:23,000 ve resmi oluşturuyor taleplere göre 94 00:08:23,000 --> 00:08:26,360 onun arasındaki ilişkinin konu ve yol 95 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 boya yüzeye çıkıyor tuvalin. 96 00:08:28,480 --> 00:08:30,800 Şimdi, benim bakış açıma göre, 97 00:08:30,800 --> 00:08:34,800 bu inanılmaz derecede riskli almak için yaklaşım. 98 00:08:34,800 --> 00:08:37,840 Ama büyüleyici olan ne risk orada mı 99 00:08:37,840 --> 00:08:41,640 ve her resimde hissediyorsun sınıra kadar zorluyor, 100 00:08:41,640 --> 00:08:44,440 ama o pek değil uçurumdan düşmek. 101 00:08:44,440 --> 00:08:46,760 Bir şey onu geri çekiyor. 102 00:08:46,760 --> 00:08:50,320 Bu bizi tezine getiriyor göster - Manet ve portre. 103 00:08:50,320 --> 00:08:53,320 Portreyi tedavi ettiğini söylüyorsun tamamen farklı bir şekilde. 104 00:08:53,320 --> 00:08:55,440 Ayrımı bulanıklaştırır portre arasında 105 00:08:55,440 --> 00:08:57,600 ve genel olarak ne tür boyama denir. 106 00:08:57,600 --> 00:09:00,560 Evet. Demek istediğim, gerçek argüman şovun her şeyden önce, 107 00:09:00,560 --> 00:09:02,920 fikirle başladı kimsenin yapmadığı 108 00:09:02,920 --> 00:09:05,040 hakkında bir sergi Bir portreci olarak Manet 109 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 ve yine de portreler çizdi çok erken yaşlarından 110 00:09:08,040 --> 00:09:11,560 noktaya doğru yol 1883'ün başlarında öldüğü. 111 00:09:11,560 --> 00:09:14,920 Eğer resim yapacaksa çağdaş dünya 112 00:09:14,920 --> 00:09:17,000 modernite 113 00:09:17,000 --> 00:09:20,520 gerçek insanları boyamak zorunda onun resimlerinde. 114 00:09:20,520 --> 00:09:23,840 O sadece kimseyi canlandıramaz caddeden çıkmış olabilir. 115 00:09:23,840 --> 00:09:25,920 Kim olduklarını bilmesi gerekiyor. 116 00:09:25,920 --> 00:09:29,160 Yani insanları kullanıyor portrelerde boyadığı - 117 00:09:29,160 --> 00:09:33,800 ailesi, arkadaşları düzenli olarak yaptığı modeller - 118 00:09:33,800 --> 00:09:36,160 ve onları aktarır ve döner onları 119 00:09:36,160 --> 00:09:38,600 sahnelerinde oyunculara çağdaş yaşamın. 120 00:09:38,600 --> 00:09:41,720 Yani, onun için portre 121 00:09:41,720 --> 00:09:44,840 sadece ara sıra kendi başına ilginç. 122 00:09:44,840 --> 00:09:47,040 Bir bakıma kapıyı açar 123 00:09:47,040 --> 00:09:49,080 farklı bir şekilde bakma ve görme. 124 00:09:49,080 --> 00:09:51,600 Onu bir şeyler yapmaya zorluyor aksi takdirde yapmazdı. 125 00:09:51,600 --> 00:09:54,320 Onu bir şeyler yapmaya zorluyor aksi takdirde yapmayacağını 126 00:09:54,320 --> 00:09:57,920 ve bence bu onu da zorluyor ama çok isteyerek kabul ediyor 127 00:09:57,920 --> 00:10:01,240 kesinlikle yeniden düşünmek portre ile ne kastedilmektedir. 128 00:10:01,240 --> 00:10:04,520 Ve bu yine o Sınırları zorlamak 129 00:10:04,520 --> 00:10:06,560 onun başka pek çok şeyi yaptığı gibi sanatında. 130 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 Hepsi kendini gösterecek bu sergi boyunca. 131 00:10:09,440 --> 00:10:11,840 Çok teşekkür ederim. Şimdi bir bakacağız 132 00:10:11,840 --> 00:10:13,920 perde arkası ve daha fazlasını öğrenin 133 00:10:13,920 --> 00:10:16,360 serginin nasıl olduğu hakkında kendisi bir araya geldi. 134 00:10:23,280 --> 00:10:26,800 Bir serginin küratörlüğünü yaparken tabi ki içerir, 135 00:10:26,800 --> 00:10:29,240 serginin argümanı belirleniyor, 136 00:10:29,240 --> 00:10:32,040 eserlerin seçimi bu argümanı desteklemek için 137 00:10:32,040 --> 00:10:35,720 serginin duvarlarında galeriler belirleniyor, 138 00:10:35,720 --> 00:10:37,800 bir sonraki aşama, 139 00:10:37,800 --> 00:10:41,240 Nasıl işleyecek boşlukların içinde mi? ' 140 00:10:41,240 --> 00:10:43,280 Biraz bakir bölge var Orada. 141 00:10:43,280 --> 00:10:45,600 Burada çalıştığımıza göre Kraliyet Akademisi'nde 142 00:10:45,600 --> 00:10:48,400 sabit galerilerle - 143 00:10:48,400 --> 00:10:51,080 bunlar inşa edildi 19. yüzyılın ortalarında - 144 00:10:51,080 --> 00:10:53,920 gerçekten onlarla çalışmalıyız onlara karşı değil. 145 00:10:53,920 --> 00:10:56,720 Eğer varsa ... (KESİNTİSİZ KONUŞMA) 146 00:10:56,720 --> 00:11:00,000 Bu yüzden çok dikkatli düşünüyorsun bölümler açısından. ' 147 00:11:00,000 --> 00:11:04,400 Her bölüm tarafından belirlenir boşluklar, her galeri alanı. 148 00:11:04,400 --> 00:11:06,840 Ve o aşamada sen giriş 149 00:11:06,840 --> 00:11:09,480 ile bir sohbete tasarımcı. 150 00:11:09,960 --> 00:11:12,640 Temel olarak argümanı ortaya koymak serginin 151 00:11:12,640 --> 00:11:15,240 neden seçtiğini ortaya koymak sahip olduğun işler 152 00:11:15,240 --> 00:11:17,320 her alan için, ve sonra başlıyor 153 00:11:17,320 --> 00:11:21,840 'Sığacaklar mı? Duvarlara nasıl asılacaklar? 154 00:11:21,840 --> 00:11:24,200 Ne renk boyayacaksın duvarlar. 155 00:11:24,200 --> 00:11:27,280 Nasıl yöneteceksin ziyaretçinin geçişi 156 00:11:27,280 --> 00:11:30,480 serginin başından itibaren serginin sonuna kadar. ' 157 00:11:39,840 --> 00:11:42,960 23 Ocak 1832'de, 158 00:11:42,960 --> 00:11:45,520 Edouard Manet doğdu Paris'in kalbinde 159 00:11:45,520 --> 00:11:48,920 burada ebeveyninin rahatında ikinci kat daire. 160 00:11:51,320 --> 00:11:56,800 Ailesi üst-orta sınıftı. Zengin ve iyi bağlantılı. 161 00:11:56,800 --> 00:11:59,160 Manet'nin babası kıdemli bir memurdu 162 00:11:59,160 --> 00:12:02,880 Adalet Bakanlığında ve bir yargıç olmak için yükseldi. 163 00:12:02,880 --> 00:12:05,400 Manet'nin annesi kızdı bir diplomatın. 164 00:12:08,600 --> 00:12:12,040 Genç Manet okulda mücadele etti ve dikkati kolayca dağıldı. 165 00:12:12,040 --> 00:12:15,200 Edouard'ı gören bir amca sanatla ilgilendi, 166 00:12:15,200 --> 00:12:18,360 yardım etmeye çalıştı çizim dersleri için ödeme yaparak 167 00:12:18,360 --> 00:12:21,000 ve onu sanat galerilerine götürmek Louvre'da. 168 00:12:24,200 --> 00:12:26,360 Onlu yaşlarının ortasında, Manet kesin olarak beyan etmişti 169 00:12:26,360 --> 00:12:28,440 sanatçı olma arzusu. 170 00:12:28,440 --> 00:12:31,600 Ama babası onu istedi yasal ayak izlerini takip etmek, 171 00:12:31,600 --> 00:12:33,960 bir şey Edouard inatla direndi. 172 00:12:35,560 --> 00:12:37,760 Yani bunun yerine üçüncü bir seçenek önerildi - 173 00:12:37,760 --> 00:12:40,080 bir kariyer için deneyebilirdi Fransız Donanmasında. 174 00:12:43,480 --> 00:12:45,280 Manet denize açılıyor 175 00:12:45,280 --> 00:12:48,880 bir çeşit uzlaşmaydı aile adına. 176 00:12:48,880 --> 00:12:51,560 Onun olmadığı belliydi hukuk okuyacak. 177 00:12:51,560 --> 00:12:54,320 Ve umdular donanmaya gideceğini, 178 00:12:54,320 --> 00:12:56,440 ama giriş sınavında başarısız oldu. 179 00:12:56,440 --> 00:12:58,880 Yani bir tür yol vardı donanmaya girmek 180 00:12:58,880 --> 00:13:00,920 ya gidip tüccar donanmasına 181 00:13:00,920 --> 00:13:03,800 veya ortaya çıktığı gibi, ekvatorun güneyinde yelken. 182 00:13:03,800 --> 00:13:08,640 Bu yüzden denizci olarak bir pozisyon aldı Rio'ya giden bir teknede. 183 00:13:08,640 --> 00:13:13,240 Ve ilk başta çok deniz tutuyordu ve sonra çok, çok, çok sıkıldım. 184 00:13:13,240 --> 00:13:15,680 Yani bu bir tutku değildi. Denizi severdi 185 00:13:15,680 --> 00:13:20,200 ama daha çok ailesiyle ilgiliydi bir çeşit boşluk yılını zorlamak, 186 00:13:20,200 --> 00:13:22,480 böylece o karar verebilir ne yapacağını. 187 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 Denizden döndükten kısa bir süre sonra, Haziran 1849'da, 188 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 o hala daha 17 yaşındayken, 189 00:13:34,120 --> 00:13:36,680 Manet kadınla tanıştı karısı olacaktı. 190 00:13:38,080 --> 00:13:41,560 Suzanne Leenhoff 19 yaşındaydı Hollandalı piyano öğretmeni 191 00:13:41,560 --> 00:13:43,720 Manet hanesi tarafından istihdam edilmektedir. 192 00:13:43,720 --> 00:13:46,400 Ve bir noktada 1849 kışında 193 00:13:46,400 --> 00:13:48,880 Edouard ve Suzanne bir ilişki başladı. 194 00:13:53,240 --> 00:13:56,080 Ve ilk galeriye geri döndüm serginin 195 00:13:56,080 --> 00:13:58,800 portreleri araştıran bir odada Manet ailesinin 196 00:13:58,800 --> 00:14:04,600 Suzanne Leenhoff - burada 1868'de piyanoda gösterilmiştir. 197 00:14:04,600 --> 00:14:08,320 Manet ve Suzanne'in ilişkisi karmaşık bir şeydi. 198 00:14:08,320 --> 00:14:10,920 Tanıştıktan iki yıl sonra, bir oğul doğurdu 199 00:14:10,920 --> 00:14:13,880 Leon Edouard'ı aradığını. 200 00:14:13,880 --> 00:14:17,560 Ve sonradan birçok insan Manet'nin oğlu olduğuna inanıyordu. 201 00:14:18,920 --> 00:14:21,480 Manet ve Suzanne sonunda evlendi 202 00:14:21,480 --> 00:14:24,520 ama yaklaşık 14 yıl ilk tanıştıktan sonra 203 00:14:24,520 --> 00:14:28,320 ve önemli ölçüde Manet'nin babasının ölümünden sonra, 204 00:14:28,320 --> 00:14:32,200 bazıları kime inandı aslında Leon'un babasıydı. 205 00:14:32,200 --> 00:14:34,640 Şimdi, tüm bu karışıklığın ortasında ve karmaşıklık, 206 00:14:34,640 --> 00:14:37,880 önemli bir şey ortaya çıkıyor Manet'nin sanatı söz konusu olduğunda. 207 00:14:37,880 --> 00:14:41,320 Yani o Leon önemli bir erken modeldi 208 00:14:41,320 --> 00:14:44,960 Manet'nin 17 tablosunda yer almaktadır. 209 00:14:44,960 --> 00:14:47,800 Ve bu Leon'un bir görüntüsü bu hakim 210 00:14:47,800 --> 00:14:51,240 gittiğimiz ilk büyük iş bakmak için - Öğle Yemeği. 211 00:15:20,760 --> 00:15:24,240 1868'de boyanmış öğle yemeği Manet'nin en iyilerinden biri 212 00:15:24,240 --> 00:15:28,040 henüz en esrarengiz işler. 213 00:15:28,040 --> 00:15:32,200 Hükmedilen bir görüntü Leon figürü ile. 214 00:15:32,200 --> 00:15:35,000 Sahnenin ortasında dursa da, kenardaki konumu 215 00:15:35,000 --> 00:15:37,920 bir öğle yemeği masasının önerdiği onun yakın ayrılışı, 216 00:15:37,920 --> 00:15:41,920 aklının başka bir yerde olduğunu uzak bakışlarıyla pekiştirildi 217 00:15:41,920 --> 00:15:44,240 boş boş bakarken izleyicinin ötesinde. 218 00:15:49,920 --> 00:15:53,200 Çevresinde bir dizi var yapmacık natürmortların 219 00:15:53,200 --> 00:15:56,440 bir kılıç ve zırh istiridye ve masanın üzerine bir limon. 220 00:16:02,480 --> 00:16:05,000 Claude Monet bir süreliğine model olarak oturdu 221 00:16:05,000 --> 00:16:07,080 masadaki sakallı figür için 222 00:16:07,080 --> 00:16:09,560 ama sonunda, işi başka bir sanatçı aldı. 223 00:16:09,560 --> 00:16:11,920 Auguste Rousselin, Manet'nin bir komşusu 224 00:16:11,920 --> 00:16:14,360 Boulogne'da geçirdikleri yaz, 225 00:16:14,360 --> 00:16:16,640 ve bu resim nerede bulunması aranmaktadır. 226 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 Ve kadın figürü arka planda 227 00:16:20,840 --> 00:16:24,480 kimliği belirsiz kalır, tuhaf serbest bırakılmış pozlar 228 00:16:24,480 --> 00:16:28,400 her üç figürden herhangi biri resmin anlatı okuması 229 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 yapması çok zor. 230 00:17:11,360 --> 00:17:14,360 1849'da Manet'nin babası sonunda ona izin vermişti 231 00:17:14,360 --> 00:17:16,360 sanatsal bir kariyer peşinde koşmak. 232 00:17:19,120 --> 00:17:21,320 Manet daha sonra altı yıllık çalışmaya başladı 233 00:17:21,320 --> 00:17:23,760 ressamın stüdyosunda Thomas Couture. 234 00:17:26,160 --> 00:17:30,920 Manet'nin Couture stüdyosundaki dönemi bir öğrencininki kadar. 235 00:17:30,920 --> 00:17:33,880 Artık nazik değildi çıraklık sistemi 236 00:17:33,880 --> 00:17:36,840 galip gelen, diyelim ki Rönesans zamanları. 237 00:17:36,840 --> 00:17:40,440 Ve kesinlikle öğrenmekle ilgiliydi modelden çizim yapmak, 238 00:17:40,440 --> 00:17:44,520 boyamayı öğrenmek öğretmenin gözetiminde. 239 00:17:44,520 --> 00:17:47,120 Daha çok bir sanat okulu gibiydi bugün olurdu. 240 00:17:52,520 --> 00:17:54,800 Bir gelenekçi olmasına rağmen bazı açılardan 241 00:17:54,800 --> 00:17:56,880 Couture ilginç bir akıl hocasıydı 242 00:17:56,880 --> 00:17:59,160 onun için kesin çağdaş endişeler. 243 00:18:01,640 --> 00:18:05,080 Couture'ün tanınan başyapıtı büyük ölçekli bir tarih resmiydi 244 00:18:05,080 --> 00:18:07,400 Çöküşün Romalıları olarak anılır, 245 00:18:07,400 --> 00:18:10,360 içinde ahlaksızlık Romalı eğlenceler temsil edildi 246 00:18:10,360 --> 00:18:14,920 Couture ne olarak kabul edilir kendi gününde ahlaki düşüş. 247 00:18:14,920 --> 00:18:17,720 Bu büyük bir tarih tablosu 248 00:18:17,720 --> 00:18:20,840 ama bu ahlakla ilgili dönemin. 249 00:18:20,840 --> 00:18:24,040 Ve Manet istiyor tarih ressamı olmak. 250 00:18:24,040 --> 00:18:28,560 İfade etmek istiyor, erm, Demek istediğim, günün sorunları. 251 00:18:28,560 --> 00:18:32,960 Tarih resmine dönmek istiyor moderniteye. 252 00:18:35,240 --> 00:18:39,080 Couture, öğrencilerini bulmaya teşvik etti kendi sanatsal dilleri 253 00:18:39,080 --> 00:18:42,320 kölece takip etmek yerine mevcut sözleşmeler. 254 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 Ve o ihtiyacı vurguladı kendiliğindenlik için 255 00:18:44,800 --> 00:18:46,800 ve hızla oluşturulmuş eskiz. 256 00:18:48,040 --> 00:18:51,160 Ama Couture'un stüdyosunun dışında, başka bir sanatçı meydan okuyordu 257 00:18:51,160 --> 00:18:54,280 Fransız resminin gelenekleri daha da büyük ölçüde. 258 00:19:00,480 --> 00:19:03,800 1850'de gerçekçi ressam Gustave Courbet 259 00:19:03,800 --> 00:19:09,440 bu anıtsal eseri sergiledi, Ornans'ta Cenaze töreni, Paris Salonunda. 260 00:19:09,440 --> 00:19:12,440 Resim bir manifestoydu yeni bir sanat türü için 261 00:19:12,440 --> 00:19:15,480 Gerçekçilik, radikal bir hareket yerini almaya çalışan 262 00:19:15,480 --> 00:19:19,640 geçmişten romantik görüntüler sıradan insanların tasvirleriyle, 263 00:19:19,640 --> 00:19:22,600 sahnelerde çağdaş figürler günlük yaşamdan. 264 00:19:25,200 --> 00:19:27,440 Buna göre Salon skandal oldu 265 00:19:27,440 --> 00:19:33,720 ve Courbet'in lider pozisyonu Paris'teki avangart sanatçı emin. 266 00:19:33,720 --> 00:19:37,280 Bu zemine karşıydı Manet ortaya çıktı. 267 00:19:37,280 --> 00:19:40,200 Manet şüphesiz gerçekçilik dersleri üzerine. 268 00:19:40,200 --> 00:19:44,120 Ama aynı zamanda hayran kaldı eski ustaların sanatının çoğu, 269 00:19:44,120 --> 00:19:47,840 Hollanda sanatı dahil 17. yüzyılın. 270 00:19:47,840 --> 00:19:51,880 Ama açık ara en büyük tutkusu İspanya sanatı içindi. 271 00:19:51,880 --> 00:19:55,280 Manet için, bazı İspanyol tabloları bir alternatif sundu 272 00:19:55,280 --> 00:19:58,880 idealize İtalya'nın klasik esintili sanatı. 273 00:19:58,880 --> 00:20:01,280 Ve saygı duyduğu sanatçı her şeyden önce 274 00:20:01,280 --> 00:20:05,240 Diego Velazquez miydi, aradığı kişi şimdiye kadarki en büyük sanatçı. 275 00:20:15,040 --> 00:20:17,280 Birkaç örnek var sergide 276 00:20:17,280 --> 00:20:20,040 etkisini gösteren Manet üzerine İspanyol sanatı. 277 00:20:21,320 --> 00:20:24,960 Street Singer gibi eserler, modaya uygun giyimli bir kadın gösteriliyor 278 00:20:24,960 --> 00:20:28,520 bir kafeden çıkan bir gitar ve yemek meyve 279 00:20:28,520 --> 00:20:32,040 İspanya sanatına bir şey borçluyum, hem konu hem de üslup olarak. 280 00:20:45,280 --> 00:20:48,000 Ama bu iş, Trajik Aktör, 281 00:20:48,000 --> 00:20:50,800 bu en anlamlı olarak İspanyol resminin referansı. 282 00:20:50,800 --> 00:20:53,840 En azından belirli bir çalışma Velazquez tarafından. 283 00:21:41,800 --> 00:21:44,680 İspanyol uzman bana katılıyor ve baş küratör 284 00:21:44,680 --> 00:21:47,800 Dulwich Resim Galerisi, Doktor Xavier Bray. 285 00:21:47,800 --> 00:21:51,440 Şimdi, bu bir teatral portre her anlamda, değil mi? 286 00:21:51,440 --> 00:21:54,640 Harika Fransızları gösteriyor trajik aktör Rouviere. 287 00:21:54,640 --> 00:21:57,000 Hamlet rolünü oynuyor. 288 00:21:57,000 --> 00:21:59,040 O ölür bence tamamlanmadan önce 289 00:21:59,040 --> 00:22:01,200 ve Manet kullanmak zorunda diğer arkadaşlar model olarak. 290 00:22:01,200 --> 00:22:04,440 Bacaklar için bir tane, sanırım ana gövde için bir. 291 00:22:04,440 --> 00:22:08,600 Ama gerçekten öne çıkan bu değil resmi hakkında. 292 00:22:08,600 --> 00:22:12,480 Hayır. Velazquez'e açık bir saygı ve onu gören herkes 293 00:22:12,480 --> 00:22:15,400 sergilenmeden önce bile 1867'de Salon'da, 294 00:22:15,400 --> 00:22:19,400 herkes bunun her şeye borçlu olduğunu söyledi Pablo de Valladolid'e, 295 00:22:19,400 --> 00:22:23,480 harika portrelerden biri Velazquez tarafından bir mahkeme soytarısının 296 00:22:23,480 --> 00:22:27,160 hangi Manet görürdü 1865'te Prado'da. 297 00:22:27,160 --> 00:22:31,120 1865 yazında nihayet Madrid'e yolculuğunu yapıyor. 298 00:22:31,120 --> 00:22:35,560 Ve tabii ki tamamen ebloui, tamamen hayran kaldı Velazquez. 299 00:22:35,560 --> 00:22:38,840 Ve bu, dönüşünde, resmettiği saygı. 300 00:22:38,840 --> 00:22:41,200 Ve senin gerçekten yolun hemen al 301 00:22:41,200 --> 00:22:44,960 bu tarafsız zemin. Velazquez tamamen 302 00:22:44,960 --> 00:22:47,560 kullanma konusunda utanmaz nötr arka plan 303 00:22:47,560 --> 00:22:49,760 figürü öne çıkarmak için. 304 00:22:49,760 --> 00:22:53,280 Ve bu tür bir modernite Manet'nin gerçekten istediği. 305 00:22:53,280 --> 00:22:57,680 O onayı almak istedi Velazquez'in anahtar olduğunu 306 00:22:57,680 --> 00:22:59,960 yapacağı şeye geri Paris'e. 307 00:23:23,800 --> 00:23:26,720 Manet bir Parisliydi baştan sona. 308 00:23:26,720 --> 00:23:28,720 Ama yaşamı boyunca, Paris geçirdi 309 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 radikal bir dönüşüm. 310 00:23:31,720 --> 00:23:35,040 Manet değişimi kucakladı. Tüm hayatı boyunca ve çevresinde yaşadı 311 00:23:35,040 --> 00:23:38,680 yeni banliyöler şehrin kuzeybatısında. 312 00:23:38,680 --> 00:23:42,320 Ve o büyük bir hevesliydi genişleyen demiryolları için, 313 00:23:42,320 --> 00:23:46,160 biri Gare'ye kıvrıldı Saint-Lazare evine yakın. 314 00:23:48,400 --> 00:23:50,640 ADAM: 'Bir gün Versailles, 315 00:23:50,640 --> 00:23:52,920 Ayağa kalktım lokomotifin 316 00:23:53,800 --> 00:23:56,120 motor sürücüsünün yanında ve itfaiyeci. 317 00:23:56,120 --> 00:23:58,120 Harika bir manzaraydı. 318 00:23:59,360 --> 00:24:01,960 Onlarınki bir köpeğin hayatı, ama o adamlar 319 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 bugünün kahramanları kimler. ' 320 00:24:05,960 --> 00:24:08,600 Manet'nin dünyası esasen bulvarınki 321 00:24:08,600 --> 00:24:10,360 salon ve kafe. 322 00:24:11,400 --> 00:24:14,480 Ama bu Paris vizyonu, bugün bize çok tanıdık 323 00:24:14,480 --> 00:24:18,120 neredeyse tamamen ortaya çıktı 19. yüzyıl boyunca - 324 00:24:18,120 --> 00:24:20,600 gelişen bir şehirden çağlar boyunca 325 00:24:20,600 --> 00:24:23,680 orta çağ sokaklarından oluşan bir savaşla kalbinde, 326 00:24:23,680 --> 00:24:27,560 engin şehre düz, geniş bulvarlar. 327 00:24:31,720 --> 00:24:34,040 Bu ikonik caddeler ürün 328 00:24:34,040 --> 00:24:36,480 dikkate değer bir dönemin şehir planlaması 329 00:24:36,480 --> 00:24:39,480 ortada gerçekleşti 19. yüzyılın 330 00:24:39,480 --> 00:24:43,360 yönetimin altında Georges-Eugene Haussmann'ın. 331 00:24:43,360 --> 00:24:46,600 Haussmann emredilmişti İmparator III.Napolyon tarafından 332 00:24:46,600 --> 00:24:48,880 şehri düzenlemek büyük masraflarla. 333 00:24:52,240 --> 00:24:56,240 ADAM: 'Manet ve ben birlikte gezindik yıkımların ortasında 334 00:24:56,240 --> 00:24:58,560 açık deliklerle kesişiyor 335 00:24:58,560 --> 00:25:01,280 yer neresi zaten tesviye edilmişti. 336 00:25:01,280 --> 00:25:03,400 Ev kırıcılar göze çarpıyordu. 337 00:25:03,400 --> 00:25:07,880 Duvara karşı beyaz daha az beyaz 338 00:25:07,880 --> 00:25:10,160 hangisi çöküyordu darbeleri altında 339 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 onları bir toz bulutu içinde örter 340 00:25:14,480 --> 00:25:20,880 Manet uzun süre kaldı buna hayranlık duydu faliyet alani, sahne. 341 00:25:23,200 --> 00:25:26,040 Bence gelişimi İkinci yarıda Paris 342 00:25:26,040 --> 00:25:28,840 19. yüzyılın Napolyon döneminde III 343 00:25:28,840 --> 00:25:32,120 ve Haussmann son derece Manet için önemli. 344 00:25:32,120 --> 00:25:35,720 Gördüğü şey bütün mahallelerdi yırtılmak 345 00:25:35,720 --> 00:25:40,120 ve yeni binalar inşa ediliyor, yeni bulvarlar yaratılıyor. 346 00:25:40,120 --> 00:25:44,560 Gerçekten modern Paris'in merkezi, bugün bildiğimiz gibi, yaratılıyor 347 00:25:44,560 --> 00:25:46,560 ve bundan büyülenmişti. 348 00:25:49,360 --> 00:25:52,000 Manet'nin coşkusu eşleşti onun arkadaşıyla, 349 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 şair Charles Baudelaire. 350 00:25:54,960 --> 00:25:57,880 1858'den itibaren ikisi yakın arkadaş oldu, 351 00:25:57,880 --> 00:26:02,680 dolaşmak için çoğu gün buluşmak şehrin bulvarları ve parkları. 352 00:26:02,680 --> 00:26:05,720 Ortak fikirlere sahiptiler sanat ve şiir hakkında 353 00:26:05,720 --> 00:26:10,840 ve Baudelaire etkili bir The Painter Of Modern başlıklı makale Hayat. 354 00:26:10,840 --> 00:26:13,920 İçinde bir sanatçı tanımladı kalabalığa karışan 355 00:26:13,920 --> 00:26:17,440 ama kim tarafsız kaldı davranış ve moda gözlemcisi. 356 00:26:17,440 --> 00:26:21,160 Flaneur adını verdiği bir figür - bebek arabası, hırs. 357 00:26:23,520 --> 00:26:28,120 ADAM: 'Çiftçi için, bu bir sonsuz zevk kaynağı 358 00:26:28,120 --> 00:26:32,760 çokluğa kaydolmak için, ebb ve akışta ... 359 00:26:33,600 --> 00:26:37,920 ve binleri gözlemlemek için yüzen varoluşların 360 00:26:37,920 --> 00:26:40,920 yeraltı dünyasında hangi sürüklenme harika bir şehrin. ' 361 00:26:43,520 --> 00:26:46,440 Böyle bir gözlemci Manet'di. 362 00:27:34,400 --> 00:27:37,600 Manet'nin en çarpıcılarından biri orijinal eserler - 363 00:27:37,600 --> 00:27:41,520 Tuileries Bahçelerinde Müzik - karmaşık çok figürlü bir portredir 364 00:27:41,520 --> 00:27:45,280 ve Manet'in doğrudan açıklaması çağdaş yaşam hakkında. 365 00:27:45,280 --> 00:27:49,360 İçinde portreler görüyoruz Manet ailesinin arkadaşlar ve tanıdıklar, 366 00:27:49,360 --> 00:27:53,360 kardeşi Eugene Manet'den yazar Zacharie Astruc'a. 367 00:27:53,360 --> 00:27:56,640 Ve bazı portrelerin işlendiği yer bir derece hassasiyetle, 368 00:27:56,640 --> 00:28:00,720 Baudelaire'inki dahil diğerleri, sadece üstünkörü bir muamele yapılır. 369 00:28:04,080 --> 00:28:06,520 Resim aynı zamanda bir otoportredir. 370 00:28:06,520 --> 00:28:09,320 Manet'nin kendisi resmedildiği gibi en solda 371 00:28:09,320 --> 00:28:12,040 sadece tuvalin kenarında. 372 00:28:12,040 --> 00:28:15,360 Ama gerçek bir benzerlik olmanın ötesinde Manet ve çevresi, 373 00:28:15,360 --> 00:28:18,520 bu bir tür kültürel otoportre 374 00:28:18,520 --> 00:28:22,240 ve her şeyden önce bir onay Baudelaire'in modernite fikirleri, 375 00:28:22,240 --> 00:28:25,440 geçici kahramanlık modern yaşamın güzelliği 376 00:28:25,440 --> 00:28:27,640 ve flaneurun önemli rolü 377 00:28:27,640 --> 00:28:30,040 yorumlama ve temsil etmede o güzellik. 378 00:28:56,000 --> 00:28:58,840 Müziğin önünde bana katılıyorsun Tuileries Bahçelerinde 379 00:28:58,840 --> 00:29:01,720 yazar ve film yapımcısı Iain Sinclair, yazan 380 00:29:01,720 --> 00:29:04,400 deneyim hakkında kapsamlı olarak modern şehrin. 381 00:29:04,400 --> 00:29:09,760 Lain, bu resme baktığınızda, sana modern Paris'i haykırıyor mu? 382 00:29:09,760 --> 00:29:11,920 Modernite hakkında haykırıyor, 383 00:29:11,920 --> 00:29:15,160 kişi hakkında bağırır Baudelaire ile 384 00:29:15,160 --> 00:29:20,000 kim yeni şehirlere bakıyor yol ve fikir tohumlarını vermek 385 00:29:20,000 --> 00:29:22,720 şairler için oynayacak nesiller için. 386 00:29:22,720 --> 00:29:25,560 Egzersiz yapmak zor tam olarak ne oluyor. 387 00:29:25,560 --> 00:29:29,120 Bir konser olduğunu biliyoruz verilmiş, ancak hiçbir iz yok orkestra. 388 00:29:29,120 --> 00:29:32,000 Gerçek anlam yok nerede olduklarını, odak noktası yok. 389 00:29:32,000 --> 00:29:34,680 Bunun esrarengiz olduğunu düşünüyorum ve neredeyse gerçeküstü kalite 390 00:29:34,680 --> 00:29:37,600 kesinlikle modernliğin bir tohumudur. 391 00:29:37,600 --> 00:29:40,520 Ve eylem çerçevede değil. 392 00:29:40,520 --> 00:29:43,600 Müzik başka yerde. Bu insanlar burada ne yapıyor? 393 00:29:43,600 --> 00:29:48,640 Bu muazzam şekilde pıhtılaşmış gibi garip bir alanda toplanıyor. 394 00:29:48,640 --> 00:29:51,840 Buradalar çünkü sahipler ahlaki veya sosyal önemi. 395 00:29:51,840 --> 00:29:54,240 Hepsi yerleştirildi ve oraya yerleştirildi 396 00:29:54,240 --> 00:29:57,520 sanki temsil ediyorlarmış gibi bir şekilde erdemler 397 00:29:57,520 --> 00:30:01,400 ve sanki müzik ekran dışındaymış gibi ve onları rahatsız eden bir şey 398 00:30:01,400 --> 00:30:05,080 ama biz bir okuyucu olarak kendimizi getirmek zorundayız aksiyon. 399 00:30:05,080 --> 00:30:07,520 İlginç ki ... 400 00:30:07,520 --> 00:30:11,120 bu bir tür olarak tanımlandı Manet'nin kültürel otoportresinin. 401 00:30:11,120 --> 00:30:14,680 Ve kendini resmin içinde buluyor ama sadece aşırı solda. 402 00:30:14,680 --> 00:30:17,560 Yani o resimde, ama o bir dereceye kadar kopuk. 403 00:30:17,560 --> 00:30:19,640 Bu bakış, Manet bakışı. 404 00:30:19,640 --> 00:30:21,760 Bize bakıyor resimdekinden daha fazla. 405 00:30:21,760 --> 00:30:24,280 Ama içinde ne görüyorsun neredeyse bir öncü 406 00:30:24,280 --> 00:30:28,800 o anın sanatçısının harika bir örnek kendini tanıtma. 407 00:30:28,800 --> 00:30:32,400 Olası tüm eleştirmenlere sahip onun hakkında kim yazabilir resmin içine. 408 00:30:32,400 --> 00:30:35,680 Tüm ileri gelenler, tüm sosyal rakamlar, tüm müşteriler. 409 00:30:35,680 --> 00:30:39,640 Hepsini sıraladı ve sıkıştırdı onları bu tek resmin içine. 410 00:30:39,640 --> 00:30:42,960 Boyadıktan sonraki bir yıl içinde Tuileries Bahçelerinde Müzik, 411 00:30:42,960 --> 00:30:46,720 Manet'nin sanatsal radikalizmi bir haykırışa neden olur 412 00:30:46,720 --> 00:30:51,360 Fransızların tam kalbinde sanat kuruluşu, Paris Salonu. 413 00:31:05,000 --> 00:31:07,440 Birçok ressam için başarı Fransa'da 414 00:31:07,440 --> 00:31:11,680 neredeyse tamamen bağımlıydı Paris Salon tarafından kabul edildiğinde, 415 00:31:11,680 --> 00:31:14,560 yıllık sanatsal vitrin kurulmuştu 416 00:31:14,560 --> 00:31:17,240 bir asırdan daha önce Louvre Sarayı'nda. 417 00:31:22,080 --> 00:31:25,240 Üyelerden oluşan bir jüri Paris'in sanatsal seçkinlerinin 418 00:31:25,240 --> 00:31:27,600 resimleri seçerdi sergi için 419 00:31:27,600 --> 00:31:31,040 hangisi daha sonra asıldı yerden tavana. 420 00:31:31,040 --> 00:31:33,800 Muazzamdı. Binlerce resim vardı 421 00:31:33,800 --> 00:31:36,880 ve heykel parçaları. 422 00:31:36,880 --> 00:31:39,000 Ve bir şekilde düzenlenmişlerdi 423 00:31:39,000 --> 00:31:41,840 bu neredeyse inanılmaz bugün bize. 424 00:31:41,840 --> 00:31:43,920 Resimleri bir araya koyardın 425 00:31:43,920 --> 00:31:47,360 hangi konfigürasyonda olursa olsun onları sığdırabilirsin. 426 00:31:47,360 --> 00:31:51,440 Ve ayrıca odalar alfabetik olarak düzenlenmiştir. 427 00:31:51,440 --> 00:31:55,280 Yani bu ideal bir yol değildi resimlerin sergilenmesi, 428 00:31:55,280 --> 00:31:59,160 ama içinde bulunduğu alandı adını yapmak için. 429 00:31:59,160 --> 00:32:02,920 Ve Manet için kaldı En önemli yer 430 00:32:02,920 --> 00:32:04,920 resimlerini sergileyeceği. 431 00:32:16,920 --> 00:32:20,040 Bu Venüs'ün Doğuşu Alexandre Cabanel tarafından. 432 00:32:22,880 --> 00:32:26,640 1863'te sergilendi ve bunu o yıl kanıtlıyor, 433 00:32:26,640 --> 00:32:28,760 Salon jürisi korkmadı çıplaklık. 434 00:32:34,560 --> 00:32:36,760 Gerçekten de eleştirmenler sıcak resmi övdü 435 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 ve klasik tarzı. 436 00:32:39,400 --> 00:32:42,640 Ama bu resim - iyi, bu çok fazlaydı. 437 00:32:50,000 --> 00:32:52,920 Bu, Manet'nin 1863 tarihli sunumuydu. 438 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Adlı bir resim Çimlerde Öğle Yemeği 439 00:32:54,920 --> 00:32:56,920 veya Le Dejeuner sur l'Herbe. 440 00:32:59,120 --> 00:33:02,320 Bu çıplak bir kadının görüntüsü öğle yemeğinden sonra rahatlamak 441 00:33:02,320 --> 00:33:05,760 kıyafetlerini giymiş iki adamla çağdaş dandies. 442 00:33:08,480 --> 00:33:11,320 Kolayca yorumlandı çıplak bir fahişe olarak 443 00:33:11,320 --> 00:33:13,960 bir şehir parkında oturmak iki genç öğrenci ile. 444 00:33:15,720 --> 00:33:18,080 Sade çağdaş doğa Manet sahnesinin 445 00:33:18,080 --> 00:33:20,160 Salon jürisini rahatsız etti 446 00:33:20,160 --> 00:33:23,960 ve resim, Manet'nin yoğun hayal kırıklığı reddedildi. 447 00:33:27,240 --> 00:33:32,480 1863'te Manet yalnız değildi Salon jürisi tarafından reddedildi. 448 00:33:32,480 --> 00:33:37,040 2.200 kabul edildi, ancak 2.800 reddedildi. 449 00:33:40,320 --> 00:33:44,280 Bu eşi görülmemiş sayıda ret halkın tepkisine yol açtı 450 00:33:44,280 --> 00:33:47,040 ve bir alternatif çağırıyor sergi kurulacak. 451 00:33:49,880 --> 00:33:52,480 Ve böylece, bir Salon des Refuses organize edildi 452 00:33:52,480 --> 00:33:57,440 1.500 reddedilen resim sergilendi. 453 00:33:57,440 --> 00:34:00,760 Bir sansasyondu her gün binlerce kişi ziyaret ediyor. 454 00:34:05,760 --> 00:34:10,200 Aralarında yeni bir fenomen vardı sanat dünyasında sanat eleştirmeni. 455 00:34:10,200 --> 00:34:13,600 Ve resim yeni eleştirmenler her şeyden önce parçalamak 456 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 Le Dejeuner sur l'Herbe idi. 457 00:34:17,680 --> 00:34:19,720 ADAM: 'Manet yetenek gösterecek 458 00:34:19,720 --> 00:34:22,280 çizmeyi öğrendiğinde ve perspektif, 459 00:34:22,280 --> 00:34:25,160 ve durduğunda tadına bak konuları seçmek 460 00:34:25,160 --> 00:34:27,160 skandal uğruna. ' 461 00:34:31,600 --> 00:34:34,600 ADAM: 'Ne yapabileceğini göremiyorum indükledi 462 00:34:34,600 --> 00:34:37,240 çok seçkin ve zeki sanatçı 463 00:34:37,240 --> 00:34:39,520 böyle bir saçmalığı benimsemek kompozisyon.' 464 00:36:05,600 --> 00:36:08,840 Şimdi Larry Nichols'a katılıyorum. serginin eş küratörü, 465 00:36:08,840 --> 00:36:12,320 Toledo Sanat Müzesi'nden kim Toledo, Ohio'daki 466 00:36:12,320 --> 00:36:15,080 ve kimin özel bir ilişkisi var bu resim ile 467 00:36:15,080 --> 00:36:19,040 Manet'nin büyük arkadaşı olan Politikacı Antonin Proust, 468 00:36:19,040 --> 00:36:21,080 kim de eğitildi bir sanatçı olarak sanırım. 469 00:36:21,080 --> 00:36:25,640 Larry, önemi nedir bu işin senin için? 470 00:36:25,640 --> 00:36:29,440 Bu resim sergilendi 1880'de Salon'da 471 00:36:29,440 --> 00:36:32,880 ve yaklaşık 44 yıl sonra, New York'ta açık pazarda, 472 00:36:32,880 --> 00:36:35,240 Toledo'nun kurucusu Sanat Müzesi, 473 00:36:35,240 --> 00:36:38,280 Edward Drummond Libbey, bu tabloyu satın alır, 474 00:36:38,280 --> 00:36:40,880 müzeye bırakır 1925'teki ölümünde 475 00:36:40,880 --> 00:36:43,560 ve 26 Ocak'ta görüntüleniyor. 476 00:36:43,560 --> 00:36:46,520 Ve koleksiyonumuzun bir parçası oldu ve öne çıkanlardan biri 477 00:36:46,520 --> 00:36:49,640 müzemizin elinde ve şu ana kadar. 478 00:36:49,640 --> 00:36:51,680 Şanslıydım hizmette çalışmak, 479 00:36:51,680 --> 00:36:54,040 o müzede küratörlük yapmak şimdi yaklaşık yirmi yıldır 480 00:36:54,040 --> 00:36:58,480 ve ben bir gün dedim Katılmak isteyebilirim 481 00:36:58,480 --> 00:37:02,880 bu resimde sergide olmak portresinde. ' 482 00:37:02,880 --> 00:37:07,120 Ve mesleğin çalışma şekli, Londra'yı duydum 483 00:37:07,120 --> 00:37:09,160 meslektaşım ve arkadaşım MaryAnne Stevens, 484 00:37:09,160 --> 00:37:11,840 bir şeyler yapmayı düşünüyordu Manet ile de. 485 00:37:11,840 --> 00:37:15,120 Ve bir araya geldik, dedik Hadi Manet yapalım, 486 00:37:15,120 --> 00:37:17,200 Manet'nin portresini yapalım. ' 487 00:37:17,200 --> 00:37:22,080 Ve bu bir temel çividir ve bu projenin doğuşu. 488 00:37:22,080 --> 00:37:25,920 Şimdi birçok insan bizimle bu yolculuğun bir parçası bu sergi aracılığıyla 489 00:37:25,920 --> 00:37:29,000 buna bakacak ve düşünecek göreceli terimlerle, 490 00:37:29,000 --> 00:37:32,160 daha güvenli bir yerdeyiz, bir geleneksel unsur. 491 00:37:32,160 --> 00:37:35,600 Tabiiki. Mm-hm. Ama sence radikal bir dayanak var 492 00:37:35,600 --> 00:37:39,440 yoksa bu Manet oynuyor mu daha geleneksel bir oyun? 493 00:37:39,440 --> 00:37:43,520 Kompozisyon, şey ... 494 00:37:43,520 --> 00:37:48,200 Az önce kurduğunuz şartlara göre, kompozisyon gelenekseldir. 495 00:37:48,200 --> 00:37:51,520 Ulusal Galerideydim günler önce caddenin aşağısında 496 00:37:51,520 --> 00:37:53,840 Titian portrelerine bakıyor. 497 00:37:53,840 --> 00:37:56,360 Ve eldiven bulabilirsin aynen böyle, 498 00:37:56,360 --> 00:37:58,720 ve duruş ve kol akimbo. 499 00:37:58,720 --> 00:38:01,920 Bu zeki sanatçı sanat tarihini biliyordu. 500 00:38:01,920 --> 00:38:05,720 Kompozisyon, teknik - bu radikal ve modern. 501 00:38:05,720 --> 00:38:07,760 Bu yüzden sana iki cevap veriyorum Orada. 502 00:38:07,760 --> 00:38:14,680 Tuvale boya uyguluyor zaman için yeni olan şekillerde. 503 00:38:14,680 --> 00:38:18,360 Sakal, üzerindeki ışık yaka çiçeği. 504 00:38:18,360 --> 00:38:22,000 Boya uyguluyor ... Vardı göründüğünü düşünen kişiler ... 505 00:38:22,000 --> 00:38:24,200 olduğunu düşünen eleştirmenler bitmemiş. 506 00:38:24,200 --> 00:38:26,560 Demek istediğim, bu bitti her zaman olduğu gibi. 507 00:38:27,120 --> 00:38:30,680 En büyük yanılgılardan biri Manet hakkında şuydu o bir Empresyonistti. 508 00:38:30,680 --> 00:38:33,160 Ama kendini asla düşünmedi grubun parçası. 509 00:38:33,160 --> 00:38:35,720 Aslında arkadaşlığına rağmen genç sanatçılarla 510 00:38:35,720 --> 00:38:37,800 Empresyonistler olarak adlandırılanlar, 511 00:38:37,800 --> 00:38:41,520 ayrı kalmanın acısını çekiyordu, ayrı durmak. 512 00:38:48,880 --> 00:38:52,080 1860'ların sonunda, Manet iyi kurulmuştu 513 00:38:52,080 --> 00:38:54,880 en ünlü olarak Paris'teki avangart sanatçı. 514 00:38:56,880 --> 00:38:59,240 Çevresinde toplandı bir grup genç sanatçı, 515 00:38:59,240 --> 00:39:02,360 Degas, Monet ve Renoir dahil. 516 00:39:02,360 --> 00:39:05,040 Kafelerde buluştular çoğunlukla o yeni banliyölerde 517 00:39:05,040 --> 00:39:07,040 şehrin kuzeybatısında. 518 00:39:08,200 --> 00:39:12,440 Sanatla ilgili fikirler tartışıldı, değiş tokuş edildi ve geliştirildi. 519 00:39:12,440 --> 00:39:14,480 Bu potaydı sanat hareketinin 520 00:39:14,480 --> 00:39:16,480 buna Empresyonizm deniyordu. 521 00:39:20,360 --> 00:39:25,040 1874'te bunlar ve diğer sanatçılar kendi sergilerini açmaya karar verdiler, 522 00:39:25,040 --> 00:39:27,800 burada stüdyoda fotoğrafçı Nadar. 523 00:39:32,840 --> 00:39:36,760 Sergide bir resim bu Claude Monet tarafından yapıldı. 524 00:39:36,760 --> 00:39:41,120 İzlenim, Gündoğumu olarak adlandırıldı. 525 00:39:41,120 --> 00:39:45,320 Bir eleştirmen ondan nefret etti ve alay etti bu yeni Empresyonizm tarzı. 526 00:39:55,520 --> 00:39:58,040 Manet'nin adı ilişkilendirildi hareket ile 527 00:39:58,040 --> 00:40:01,680 ama o asla kabul etmedi onlarla birlikte sergilemek. 528 00:40:01,680 --> 00:40:05,280 Manet bir Empresyonist değildir çok çeşitli nedenlerden dolayı, 529 00:40:05,280 --> 00:40:09,800 insanlar onu düşünme eğiliminde olsalar da bir Empresyonist olmak kadar. 530 00:40:09,800 --> 00:40:11,880 Öncelikle Empresyonist olmak 531 00:40:11,880 --> 00:40:15,400 gerçekten sergilemek gerekiyordu Empresyonist grup ile. 532 00:40:15,400 --> 00:40:20,840 Sekiz grup şovları vardı 1874 ile 1886 arasında. 533 00:40:20,840 --> 00:40:23,200 Ve Manet davet edildi çeşitli nedenlerle 534 00:40:23,200 --> 00:40:26,440 gruba katılmak ve her fırsatta reddetti. 535 00:40:28,800 --> 00:40:31,040 Ama sergileme konusundaki isteksizliğinin ötesinde, 536 00:40:31,040 --> 00:40:35,760 Manet'nin resme yaklaşımı farklıydı temelde İzlenimciler. 537 00:40:35,760 --> 00:40:39,520 Dışarıda çalışmak, hava almak, İzlenimciler yakalamak için yola çıktı 538 00:40:39,520 --> 00:40:43,600 ışığın geçici etkileri konularını yenilikçi bir yaklaşmak 539 00:40:43,600 --> 00:40:46,920 fırçaya ve renge. 540 00:40:46,920 --> 00:40:52,240 Bence çok ilgisini çekti daha gevşek bir teknikle, 541 00:40:52,240 --> 00:40:55,920 daha hafif bir palet, olasılık dışarıda çalışmak. 542 00:40:55,920 --> 00:40:59,680 Bundan çok zevk almadı, ama o bir denedi. 543 00:40:59,680 --> 00:41:03,160 Ama bu çok ilginç asla kaybetmedi ... 544 00:41:03,160 --> 00:41:05,920 iki şey. Biri biçim duygusuydu. 545 00:41:05,920 --> 00:41:09,200 Asla formunu bozmaz İzlenimcilerin yaptığı şekilde, 546 00:41:09,200 --> 00:41:13,720 ışığın kırılmasına izin verdikleri yer formu ve dağıtın. 547 00:41:14,240 --> 00:41:18,240 Öneme bağlı kalıyor formda ama aynı zamanda 548 00:41:18,240 --> 00:41:21,240 sürekli oynuyor bu iki boyutlulukla, 549 00:41:21,240 --> 00:41:23,560 hangi Empresyonistler sadece gerçekten olsun 550 00:41:23,560 --> 00:41:26,440 1880'lerde, Manet'nin ölümünden sonra. 551 00:41:48,440 --> 00:41:53,520 1873'te Boyanmış, Demiryolu Manet'nin harika eserlerinden biridir. 552 00:41:53,520 --> 00:41:57,880 Bu onun yeteneğinin bir özetidir. portreyi birleştirmek için, görülen tür, 553 00:41:57,880 --> 00:42:01,160 ve modern yaşamın bir tasviri. 554 00:42:01,160 --> 00:42:04,640 Resmin başlığı konusu çerçevede neredeyse hiç görünmüyor, 555 00:42:04,640 --> 00:42:07,440 ve yine de modernite aşağıdaki demiryolunun 556 00:42:07,440 --> 00:42:09,800 yeni açılmış olan beş yıl önce 557 00:42:09,800 --> 00:42:13,120 ve Pont de l'Europe sadece arka planda görünür, 558 00:42:13,120 --> 00:42:16,320 kesinlikle bir sahne olarak ilan et çağdaş yaşamın. 559 00:42:19,880 --> 00:42:22,640 Ve sonra dışarıya bakıyorum neredeyse izleyiciyle yüzleşmek, 560 00:42:22,640 --> 00:42:25,440 genç bir kadın Victorine Meurent modeli 561 00:42:25,440 --> 00:42:27,720 en son giyinmiş sonbahar modası. 562 00:42:29,760 --> 00:42:32,080 Eşlik ediyor anonim bir küçük kız tarafından 563 00:42:32,080 --> 00:42:35,360 kimin odak noktası gürültü ve buhar aşağıdaki lokomotiflerin sayısı. 564 00:42:37,520 --> 00:42:39,800 İkisi sıkıştırılmış bir yer kaplar 565 00:42:39,800 --> 00:42:42,880 resim düzlemi arasında ve parmaklıkların demir parmaklıkları, 566 00:42:42,880 --> 00:42:45,160 bir ritmi yenen kompozisyonun karşısında. 567 00:42:47,200 --> 00:42:49,400 Resim kabul edildi Salonda. 568 00:42:49,400 --> 00:42:51,720 Ama pek çok Manet gibi önceki işler, 569 00:42:51,720 --> 00:42:55,200 Demiryolu eleştirmenleri hayal kırıklığına uğrattı, biri şikayet etti 570 00:42:55,200 --> 00:42:58,400 Bu bir çift portre mi veya bir konu resmi? ' 571 00:42:58,400 --> 00:43:01,120 Ve birçok yönden Manet için önemli olan buydu. 572 00:43:01,120 --> 00:43:03,480 Hem oldu hem de hiçbiri. 573 00:43:16,920 --> 00:43:19,360 Demiryolunun önünde birleştim aktör tarafından 574 00:43:19,360 --> 00:43:21,880 yönetmen ve Manet meraklısı Fiona Shaw. 575 00:43:21,880 --> 00:43:24,680 Fiona, yine bu, Sanırım yüzeysel olarak 576 00:43:24,680 --> 00:43:28,600 çok basit bir resim. Ama aynı zamanda esrarengiz. 577 00:43:28,600 --> 00:43:31,800 Bunu kolayca anlıyor musunuz? Şimdi bakıyorum, ben ... 578 00:43:31,800 --> 00:43:34,760 bir çeşit ipucu var daha sonra duygusal hale gelen 579 00:43:34,760 --> 00:43:37,840 boyama, düşündüğün gibi bir bayan ve bir çocuk ve ... 580 00:43:37,840 --> 00:43:40,880 Sanırım ne çarpıcı resim hakkında ayarlanmış olması 581 00:43:40,880 --> 00:43:43,520 kentsel bağlamda ve o kesinlikle deniyordu 582 00:43:43,520 --> 00:43:45,600 kırsaldan uzaklaşmak için. 583 00:43:45,600 --> 00:43:48,640 Sanırım çok cüretkar oldukça hoş, masum bir bayan koymak 584 00:43:48,640 --> 00:43:51,400 ve küçük kız ama bu yeni Paris'e karşı 585 00:43:51,400 --> 00:43:55,000 bu arkada oluşuyor. Bence bu muhtemelen ne anlamı var. 586 00:43:55,000 --> 00:43:57,640 Masumiyet imgesine kapılıyorum - çünkü haklısın, 587 00:43:57,640 --> 00:44:00,240 modaya uygun bir kız güzel kadın kıyafeti, 588 00:44:00,240 --> 00:44:02,280 bir kadın var çok şık kıyafetler içinde 589 00:44:02,280 --> 00:44:04,720 kucağında bir köpekle kitap okuyor. Ama bedende 590 00:44:04,720 --> 00:44:07,800 pek bir şey yok mu yüzü hakkında kavgacı? 591 00:44:07,800 --> 00:44:10,000 Bir alanı işgal ettiğini hissetmiyor musun o sen 592 00:44:10,000 --> 00:44:12,160 yapmamış olabilir yoksa yapmamalı mıydı? 593 00:44:12,160 --> 00:44:16,680 Bunu söylemen ilginç çünkü genel olarak düşünüyorum, nerede bir kadının bu bakışını kullanır 594 00:44:16,680 --> 00:44:19,440 düz bakmak kamerada olduğu gibi 595 00:44:19,440 --> 00:44:25,400 O olduğunu mu söylemeye çalışıyor bu kadınların gözlerinden mi bakıyorsunuz? 596 00:44:25,400 --> 00:44:27,960 Bu çok garip bir yol bir şey boyamak. 597 00:44:27,960 --> 00:44:30,880 Bu bir kadının resmi değil ve çocuk, öyle mi? 598 00:44:30,880 --> 00:44:34,360 Bu bir şekilde bir resim kadın ve çocuğun içinde 599 00:44:34,360 --> 00:44:36,720 ya da kadın, diyalog halindedir bize. 600 00:44:36,720 --> 00:44:39,480 Yani bu bir şey değil bir şey hakkında. 601 00:44:39,480 --> 00:44:42,520 Ve sanırım bu durumda, hakkında, 602 00:44:42,520 --> 00:44:46,960 evet, belki şaşkınlığı yeni bir ülkede olmak 603 00:44:46,960 --> 00:44:50,120 bu yeni oluyor, o Fransa ayaklarının altında değişiyor. 604 00:44:50,120 --> 00:44:53,160 O çok klasik görünüyor burjuva hanımefendi. 605 00:44:53,160 --> 00:44:56,200 O çok ... Biliyorsun, o öyle değil. 606 00:44:56,200 --> 00:44:59,720 Evet, aslında şimdi baktığım gibi, neredeyse sorguluyor. 607 00:44:59,720 --> 00:45:02,920 Hakkında bir şey var yabancılaştıran doğa 608 00:45:02,920 --> 00:45:05,240 modern yaşamın ya da şehrin. Evet. 609 00:45:05,240 --> 00:45:07,720 Manet'nin vizyonlarından bazıları bu tür var, biliyorsun 610 00:45:07,720 --> 00:45:10,120 Tuileries'deki insanlar Bahçeler birlikte. Evet. 611 00:45:10,120 --> 00:45:12,800 Ama çoğu zaman insanlar birlikte ama izole. 612 00:45:12,800 --> 00:45:14,920 Bence bu çok gürültülü. 613 00:45:14,920 --> 00:45:18,560 Öyle ve o çok ... Bu çok eski bir Manet bunun Manet olduğunu biliyorsun. 614 00:45:18,560 --> 00:45:20,600 Bu yapacak bir şey siyah gerdanlık ile. 615 00:45:20,600 --> 00:45:24,120 Karakteri tanımlıyor sanki dünyadaymış gibi 616 00:45:24,120 --> 00:45:27,760 uzun sürecek mi ya da dünya güzel bir dünya. 617 00:45:27,760 --> 00:45:31,200 Ama onun hakkında çok kesin. O kesinlikle orada 618 00:45:31,200 --> 00:45:33,560 tüm kitap ve kucak köpeği için ve herşey. 619 00:45:33,560 --> 00:45:36,680 Ve bir şey var bu konuda çok yalnızım. 620 00:45:37,480 --> 00:45:40,800 1870'lerin sonunda, Manet'nin çalıştığına dair bir his vardı 621 00:45:40,800 --> 00:45:43,760 bir dereceye kadar gölgede kalmıştı radikal adımlarla 622 00:45:43,760 --> 00:45:47,640 Empresyonistler tarafından alınan yeni bir resim biçimi yapmak. 623 00:45:47,640 --> 00:45:50,000 Ama son yıllarda Hayatının 624 00:45:50,000 --> 00:45:53,280 ve zaten etkilerine maruz kalıyor onu öldürecek sifilizin 625 00:45:53,280 --> 00:45:56,480 Manet son bir harika eser yarattı. 626 00:46:11,160 --> 00:46:13,480 ADAM: 'Bu tiyatro. 627 00:46:13,480 --> 00:46:16,000 Tek yer orası Paris'te kokan 628 00:46:16,000 --> 00:46:21,320 o kadar zarif ki ücretli aşk ve yorgun yolsuzluklar. ' 629 00:46:24,800 --> 00:46:28,680 Manet'nin son harika çalışmasında, Folies-Berjerdeki Bar, 630 00:46:28,680 --> 00:46:30,760 doğrudan bir bakışla karşı karşıyayız 631 00:46:30,760 --> 00:46:34,600 diğerleri gibi sanat tarihinde. 632 00:46:34,600 --> 00:46:38,240 Belki bildiği bir his var nihai bir açıklama olarak dururdu, 633 00:46:38,240 --> 00:46:40,800 bir kapsülleme Yapmaya çalıştığı her şeyden. 634 00:46:47,400 --> 00:46:51,640 Bar Folies-Bergere gerçek bir şaheserdir 635 00:46:51,640 --> 00:46:56,120 ve öyle olması gerekiyordu çünkü Manet hastaydı. 636 00:46:56,120 --> 00:47:00,160 Doktorunun, şey ... 637 00:47:02,160 --> 00:47:05,400 .. onu iyileştirecek araçlara sahip değildi. 638 00:47:05,400 --> 00:47:09,880 Ve aynı zamanda bir tür veda Paris dünyasına ... 639 00:47:11,080 --> 00:47:15,520 ..önceden zevk almayı sevdiği. 640 00:47:15,520 --> 00:47:20,760 Bu yüzden denedi, her şeyi tek bir resimde özetleyin. 641 00:47:23,640 --> 00:47:25,840 Barmaid yerinde duruyor, 642 00:47:25,840 --> 00:47:29,360 şişe şampanya sunan bir bar, çiçekler ve meyveler. 643 00:47:29,360 --> 00:47:31,840 Ama ışıklar ve ambiyansla gece kulübünün 644 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 arkasındaki aynada görülebilir. 645 00:47:34,720 --> 00:47:37,480 Yüzü yorgun bir teslimiyete ihanet ediyor, 646 00:47:37,480 --> 00:47:39,440 tamamen çelişkili çevresi ile. 647 00:47:41,840 --> 00:47:47,200 Ve sonra, olağanüstü bir şekilde, sağda bir ayna görüntüsü, 648 00:47:47,200 --> 00:47:49,280 müşterisinin yüzünü görüyoruz 649 00:47:49,280 --> 00:47:52,040 izleyici, aslında biz. 650 00:48:10,040 --> 00:48:14,680 Manet 51 yaşında öldü. 30 Nisan 1883'te, 651 00:48:14,680 --> 00:48:16,880 ileri sifilizden muzdarip, 652 00:48:16,880 --> 00:48:19,960 ve kurtarılamayan sol bacağının kesilmesinden 653 00:48:19,960 --> 00:48:22,200 kangren nedeniyle ayın başlarında. 654 00:48:28,040 --> 00:48:31,520 Cenazesinde soluğu taşıyanlar arasında onun harika arkadaşları mıydı 655 00:48:31,520 --> 00:48:36,000 Antonin Proust, Emile Zola ve Claude Monet. 656 00:48:36,000 --> 00:48:39,280 Edgar Degas bildirildi ölümünden sonra söylemişti 657 00:48:39,280 --> 00:48:41,760 O daha önemliydi anladığımızdan daha fazla. 658 00:48:53,920 --> 00:48:55,880 Deluxe altyazılar 57870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.