All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S02 E13 - Symbiote War Part 3, Thunder Road (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,979 --> 00:00:08,348 Verily, Guardians, victory is yours this day. 2 00:00:08,350 --> 00:00:11,552 Actually, victory is yours, friend Thor. 3 00:00:11,554 --> 00:00:14,254 Drax has a point. Your lightning powers 4 00:00:14,256 --> 00:00:17,658 singlehandedly destroyed the Symbiotes that infested this comet. 5 00:00:17,660 --> 00:00:20,427 Oh, come on, Gamora. I mean, we helped a little. 6 00:00:20,429 --> 00:00:23,263 Aye, Peter Quill. 'Twas your crewmates' wisdom 7 00:00:23,265 --> 00:00:27,501 in calling for the might of an Asgardian that saved the day. 8 00:00:27,503 --> 00:00:29,503 Now Asgard awaits. 9 00:00:29,505 --> 00:00:32,139 Open the Bifrost, Heimdall! 10 00:00:38,748 --> 00:00:43,016 What sorcery is this? 11 00:00:43,018 --> 00:00:46,738 We are so not taking the blame on this one. 12 00:00:53,223 --> 00:00:55,229 Heimdall, stay back! 13 00:00:59,468 --> 00:01:02,402 You! So-called Guardians! 14 00:01:02,404 --> 00:01:05,539 What have you done to the Prince of Asgard? 15 00:01:05,541 --> 00:01:08,942 We have done nothing. It is the Symbiote that attacks. 16 00:01:08,944 --> 00:01:12,379 Thor, use your hammer. The lightning can destroy it. 17 00:01:24,560 --> 00:01:27,261 Thor has become corrupted. He is no longer worthy 18 00:01:27,263 --> 00:01:28,618 to wield Mjolnir. 19 00:01:29,932 --> 00:01:32,432 Looks like he found a pretty good replacement. 20 00:01:42,977 --> 00:01:45,612 I am Groot? 21 00:01:45,614 --> 00:01:47,614 A Symbiote as strong as Thor? 22 00:01:47,616 --> 00:01:50,684 Ain't much in the galaxy more dangerous than that. 23 00:01:50,686 --> 00:01:54,588 Oh, man. We are so taking the blame for this. 24 00:02:15,678 --> 00:02:18,679 My prince, stop! 25 00:02:18,681 --> 00:02:20,681 You are a danger to yourself and your people! 26 00:02:33,762 --> 00:02:36,063 Apologies, good Heimdall. 27 00:02:36,065 --> 00:02:39,847 The parasite's will is strong! 28 00:02:40,536 --> 00:02:43,870 But my kit-bashed cannon is stronger. 29 00:02:43,872 --> 00:02:46,006 We borrowed some stuff we found lying around. 30 00:02:46,008 --> 00:02:50,777 You mortals dare wield the weapons of noble Asgardian warriors? 31 00:02:50,779 --> 00:02:53,113 What? It ain't like they was using 'em. 32 00:02:53,115 --> 00:02:57,150 There is only one weapon that matters this day. 33 00:02:57,152 --> 00:02:59,219 Mjolnir, to me! 34 00:03:09,030 --> 00:03:10,630 It has taken him over again! 35 00:03:15,236 --> 00:03:18,138 Symbiote Thor's heading for the World Tree! 36 00:03:18,140 --> 00:03:21,741 If he taps into its energy, he could create thousands more Symbiotes! 37 00:03:37,491 --> 00:03:39,859 That thing does not get to the tree! 38 00:03:39,861 --> 00:03:42,395 That thing is the Prince of Asgard. 39 00:03:42,397 --> 00:03:45,665 Or was, until you Guardians brought this plague down upon us. 40 00:03:45,667 --> 00:03:48,702 We're trying to prevent a plague. 41 00:03:48,704 --> 00:03:50,270 Huh? 42 00:04:02,417 --> 00:04:05,118 And failing miserably! 43 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 Now drop your pilfered weapons 44 00:04:07,122 --> 00:04:10,190 and stand down while a true Asgardian does battle! 45 00:04:10,192 --> 00:04:11,804 We will do neither. 46 00:04:14,563 --> 00:04:17,597 Cease this interference! Asgard will subdue its own! 47 00:04:24,539 --> 00:04:26,806 I am Groot! 48 00:04:34,749 --> 00:04:37,050 I am Groot! 49 00:04:50,798 --> 00:04:52,507 I am Groot! 50 00:04:57,905 --> 00:05:00,607 Not so fast, slimey! 51 00:05:03,945 --> 00:05:05,312 Aw, krutack! 52 00:05:20,295 --> 00:05:22,295 You were incorrect, Quill. 53 00:05:22,297 --> 00:05:24,597 That thing did get to the tree. 54 00:05:25,933 --> 00:05:28,702 I am Groot! 55 00:05:28,704 --> 00:05:32,233 Symbiote spores? What's that supposed to mean? 56 00:05:34,976 --> 00:05:37,877 It means if you thought one Symbiote Asgardian was bad, 57 00:05:37,879 --> 00:05:40,948 get ready for a whole realm full of them. 58 00:05:52,294 --> 00:05:55,295 Your Symbiotes are taking over my people! 59 00:05:55,297 --> 00:05:57,397 So, where are they going? 60 00:05:57,399 --> 00:06:00,166 Odin's beard! They're headed for the Bifrost! 61 00:06:00,168 --> 00:06:02,369 If the Symbiotes get into the Bifrost, 62 00:06:02,371 --> 00:06:04,404 they could take over the entire galaxy. 63 00:06:04,406 --> 00:06:07,474 We couldn't stop one slime-powered Asgardian. 64 00:06:07,476 --> 00:06:10,276 - How do we stop 'em all? - You will not stop anyone. 65 00:06:13,414 --> 00:06:16,716 Take this passage to the palace, to the Chamber of Renewal, 66 00:06:16,718 --> 00:06:19,419 and awaken the All-Father from his Odinsleep. 67 00:06:19,421 --> 00:06:24,424 Okay, I understood "passage to the palace," and then not so much. 68 00:06:24,426 --> 00:06:28,428 Only Odin, ruler of Asgard, has the power to destroy this plague. 69 00:06:28,430 --> 00:06:32,432 I will stop the parasites from reaching the Bifrost. 70 00:06:32,434 --> 00:06:36,202 I am Drax the Destroyer, not Drax the Awakener. 71 00:06:36,204 --> 00:06:40,104 - I will fight at your side! - I am Groot! 72 00:06:40,105 --> 00:06:41,341 Very well. 73 00:06:41,343 --> 00:06:44,344 I suppose you two show some battle prowess. 74 00:06:44,346 --> 00:06:45,945 For mortals. 75 00:06:47,848 --> 00:06:51,118 "Go wake up Grampa Eye Patch." Huh! 76 00:06:51,119 --> 00:06:53,453 That all Heimdoofus thinks we're good for? 77 00:06:59,361 --> 00:07:02,462 Looks like you may get to prove yourself sooner than you think. 78 00:07:03,597 --> 00:07:06,800 Symbiote spores. I hate these guys. 79 00:07:08,946 --> 00:07:10,104 Flarg! Not again! 80 00:07:10,105 --> 00:07:13,440 Cover me so's I can patch this thing up! 81 00:07:20,248 --> 00:07:23,616 How come you didn't use that force shield generator before? 82 00:07:23,618 --> 00:07:29,088 Because I know how reliable your tech normally is. 83 00:07:29,090 --> 00:07:31,591 I'll show ya reliable! 84 00:07:31,593 --> 00:07:34,227 Aw! 85 00:07:39,600 --> 00:07:42,168 Hey, no fair clumping together! 86 00:07:48,844 --> 00:07:51,046 Got one! 87 00:07:51,988 --> 00:07:53,743 Just one? 88 00:07:55,650 --> 00:07:57,617 One that didn't get back up. 89 00:07:57,619 --> 00:08:00,820 My, my, dinner and a show? 90 00:08:00,822 --> 00:08:04,657 They do treat the prisoners well here. 91 00:08:04,659 --> 00:08:07,527 Well, if it ain't the clown prince of Asgard. 92 00:08:07,529 --> 00:08:09,412 Whatcha in for, space littering? 93 00:08:09,413 --> 00:08:11,464 "Crown" prince. 94 00:08:11,466 --> 00:08:13,667 And littering Asgard with Symbiote spores 95 00:08:13,669 --> 00:08:16,469 would be your crime, not mine. 96 00:08:16,671 --> 00:08:18,505 Loki, today's your lucky day. 97 00:08:18,507 --> 00:08:21,508 We're gonna get you out of here, and all you gotta do is help us stop... 98 00:08:21,510 --> 00:08:24,544 one, two three... everyone in Asgard, including Thor. 99 00:08:24,546 --> 00:08:25,624 Sound good? 100 00:08:27,148 --> 00:08:30,183 Help you? Surely you jest. 101 00:08:30,185 --> 00:08:33,620 Do we look like we're jesting, jailbird? 102 00:08:36,490 --> 00:08:37,724 "Jailbird"? 103 00:08:37,726 --> 00:08:41,861 Why, I'm as innocent as a newborn babe. 104 00:08:41,863 --> 00:08:46,533 "Innocent"? Who stole the Cosmic Seed from Asgard and blamed it on my dad? 105 00:08:46,535 --> 00:08:49,569 Who started a war with Spartax and tried to kill your brother? 106 00:08:49,571 --> 00:08:52,639 And who knows what you did to get yourself locked up this time. 107 00:08:52,641 --> 00:08:56,543 Are you implying I deserve to be imprisoned? 108 00:08:56,545 --> 00:08:58,878 No, we're stating it outright. 109 00:08:58,880 --> 00:09:01,714 Mmm. Thanks for the rescue offer, 110 00:09:01,716 --> 00:09:04,584 but I think I'll stay here, safe and sound. 111 00:09:04,586 --> 00:09:08,588 Rocket, how many prisons have you broken out of? 112 00:09:08,590 --> 00:09:11,391 Twenty-three. Soon to be 24. 113 00:09:11,393 --> 00:09:13,726 And that ain't counting the ones I've broken into! 114 00:09:18,666 --> 00:09:21,034 We are too late. 115 00:09:25,039 --> 00:09:27,640 I am Groot! 116 00:09:32,547 --> 00:09:36,883 You Guardians may prove useful after all. 117 00:09:36,885 --> 00:09:40,920 Was that sarcasm? I do not easily detect sarcasm. 118 00:09:45,793 --> 00:09:47,760 Fine. You win. 119 00:09:47,762 --> 00:09:50,964 Um, I don't suppose you could tell us where to find Odin? 120 00:09:55,202 --> 00:09:57,503 Odin's on the ceiling? 121 00:09:59,106 --> 00:10:02,175 - Aah! - Try upstairs, genius. 122 00:10:04,545 --> 00:10:07,747 He won't appreciate being roused. 123 00:10:07,749 --> 00:10:11,818 Yeah? Well, old people get cranky when you wake them up from their naps. 124 00:10:17,925 --> 00:10:20,159 Found the eye patch, but no Grandpa. 125 00:10:22,930 --> 00:10:25,565 Ha! He is on the ceiling! 126 00:10:30,104 --> 00:10:31,904 Flarg. 127 00:10:31,906 --> 00:10:34,007 Now is where you say, "This is bad," right? 128 00:10:34,009 --> 00:10:36,909 No. I think you covered it. 129 00:10:52,710 --> 00:10:55,161 Stupid Asgardian batteries! 130 00:10:57,966 --> 00:11:00,931 Lightning. Works every time. 131 00:11:03,004 --> 00:11:05,872 Except this one. Go! 132 00:11:15,015 --> 00:11:18,785 Ow! Dude, help us! 133 00:11:18,787 --> 00:11:20,286 Please! 134 00:11:20,288 --> 00:11:22,221 Why come begging to me? 135 00:11:22,223 --> 00:11:25,925 Don't you have the might of the All-Father at your disposal? 136 00:11:29,798 --> 00:11:32,699 Not... exactly. 137 00:11:36,970 --> 00:11:37,970 Ow! 138 00:11:37,972 --> 00:11:40,006 Stay close to me. 139 00:11:42,176 --> 00:11:44,744 Interesting. 140 00:11:44,746 --> 00:11:48,147 So it appears you foolish mortals do need my help. 141 00:11:48,149 --> 00:11:51,017 Score one for the Prince of the Obvious! 142 00:12:02,162 --> 00:12:03,830 And I shall assist you. 143 00:12:03,832 --> 00:12:05,998 On one condition. 144 00:12:06,000 --> 00:12:09,202 When this is over, Odin will grant you a request. 145 00:12:09,204 --> 00:12:14,073 You will insist he pardon me for all crimes against Asgard. 146 00:12:15,108 --> 00:12:16,709 Yeah, yeah, whatever. 147 00:12:17,678 --> 00:12:20,012 So be it. 148 00:12:21,682 --> 00:12:24,383 What the krutack? You could've walked out this whole time? 149 00:12:24,385 --> 00:12:28,187 Just since my brother and adopted father were corrupted, 150 00:12:28,189 --> 00:12:30,489 making me All-Father. 151 00:12:44,238 --> 00:12:48,241 Why am I sure we just got scammed? 152 00:12:48,243 --> 00:12:51,043 You wound me, furry pest. 153 00:12:51,045 --> 00:12:54,847 I do keep my word, particularly when it suits my purposes. 154 00:12:54,849 --> 00:12:57,149 As you will now. 155 00:12:58,418 --> 00:13:02,154 Ugh. What were we talking about just then? 156 00:13:02,156 --> 00:13:05,691 Quill, have you found Odin? Has he agreed to help us? 157 00:13:05,693 --> 00:13:08,094 Um, not in those words. 158 00:13:08,096 --> 00:13:10,096 What words did he use? 159 00:13:10,098 --> 00:13:12,365 "Roar" and "screech," mostly. 160 00:13:12,367 --> 00:13:15,101 I do not understand these words. 161 00:13:15,103 --> 00:13:17,103 A Symbiote got him, Drax. 162 00:13:17,105 --> 00:13:20,373 So, under the circumstances, we got the next best thing. 163 00:13:20,375 --> 00:13:22,708 Well, the 34th next best thing. 164 00:13:22,710 --> 00:13:24,277 Hello. 165 00:13:24,279 --> 00:13:27,213 Loki! What have you done, traitor? 166 00:13:27,215 --> 00:13:30,249 What have I done? Just selfishly offered 167 00:13:30,251 --> 00:13:35,121 to rescue Asgard from this plague you unleashed. 168 00:13:49,803 --> 00:13:52,872 Get to the Bifrost. I'll cover you. 169 00:13:52,874 --> 00:13:54,740 Gamora, you won't survive. 170 00:13:54,742 --> 00:13:57,243 We're the Guardians of the Galaxy, Peter. 171 00:13:57,245 --> 00:14:00,313 We make sure the galaxy survives. Now go. 172 00:14:11,725 --> 00:14:13,726 Gamora! 173 00:14:21,501 --> 00:14:23,569 Get inside! 174 00:14:30,111 --> 00:14:33,312 Drax! Not you too! 175 00:14:33,314 --> 00:14:35,982 I am Groot! 176 00:14:40,020 --> 00:14:42,488 I am Groot? 177 00:14:42,490 --> 00:14:46,625 - Drax and Gammy got turned saving us. - I am Groot! 178 00:14:46,627 --> 00:14:49,929 I know it's happened before. So now we're gonna save them. 179 00:14:49,931 --> 00:14:52,431 Unless you got a problem with that? 180 00:14:53,768 --> 00:14:56,769 Heimdall, old friend, 181 00:14:56,771 --> 00:15:00,606 we shan't get far under such dire circumstances 182 00:15:00,608 --> 00:15:02,408 unless we can trust each other. 183 00:15:10,118 --> 00:15:11,851 Uh, what are you doing? 184 00:15:11,853 --> 00:15:14,787 He's double-crossin' us, ya moron! 185 00:15:14,789 --> 00:15:18,424 Worry not. I shall save Asgard. 186 00:15:19,393 --> 00:15:21,660 I will simply use the Bifrost 187 00:15:21,662 --> 00:15:24,463 to send all the monsters to Midgard. 188 00:15:28,568 --> 00:15:32,038 Phew! Okay, then. See, Rocket? 189 00:15:32,040 --> 00:15:34,640 Nothing to worry about. Wait. Isn't Midgard Earth? 190 00:15:34,642 --> 00:15:37,643 Correct. I get rid of them, 191 00:15:37,645 --> 00:15:40,546 and they destroy your wretched world. 192 00:15:40,548 --> 00:15:43,349 I kill two birds with one stone. 193 00:15:43,351 --> 00:15:46,085 And you rule over Asgard. 194 00:15:46,087 --> 00:15:48,187 True. Three birds. 195 00:15:53,895 --> 00:15:56,395 Nobody messes with Earth! 196 00:15:56,397 --> 00:15:58,531 Keep him away from the Bifrost! Aahh! 197 00:15:59,700 --> 00:16:02,768 You dare? 198 00:16:05,740 --> 00:16:09,375 I am Groot! 199 00:16:09,377 --> 00:16:14,180 I'm trying! The d'ast thing's got no juice! 200 00:16:14,182 --> 00:16:17,116 And in case you forgot, there's a ton of Symbiotes trying to get in! 201 00:16:17,118 --> 00:16:18,117 Ow! 202 00:16:18,119 --> 00:16:20,953 Stupid hammer! 203 00:16:21,955 --> 00:16:24,123 Wait. Wait! The hammer! 204 00:16:24,125 --> 00:16:28,294 Can't pick it up, but that don't mean I can't use it! 205 00:16:45,613 --> 00:16:49,115 Rocket, whatever you're doing with that hammer, do it fast! 206 00:16:49,117 --> 00:16:51,317 Don't rush me! 207 00:16:51,319 --> 00:16:53,986 Ain't like I mess with Asgardian tech every day! 208 00:16:53,988 --> 00:16:56,222 Rodent, cease your desecration 209 00:16:56,224 --> 00:16:57,808 of Mjolnir at once! 210 00:16:59,961 --> 00:17:03,963 Heimdall, we got bigger problems than Rocket tinkering with the hammer. 211 00:17:07,301 --> 00:17:10,803 Heimdall, I am now ruler of Asgard. 212 00:17:10,805 --> 00:17:13,672 I command you to open the Bifrost 213 00:17:13,674 --> 00:17:15,841 and banish these interlopers! 214 00:17:26,120 --> 00:17:29,021 A lightning cannon will require a conductor. 215 00:17:29,023 --> 00:17:32,458 Not bad... for an Asgardian. 216 00:17:37,697 --> 00:17:40,699 - Here comes the thunder! - I hope. 217 00:17:43,303 --> 00:17:44,937 Yes! Finally! 218 00:17:57,018 --> 00:17:59,885 Free at last! To me, Mjolnir! 219 00:18:03,224 --> 00:18:05,524 Aah! 220 00:18:23,009 --> 00:18:25,878 Whoa. What a ride. 221 00:18:25,880 --> 00:18:28,247 Prepare for another! 222 00:18:29,482 --> 00:18:31,217 Whoo-hoo-hoo-hoo! 223 00:18:32,753 --> 00:18:35,554 Forgive me for underestimating you, Guardians. 224 00:18:35,556 --> 00:18:39,258 Let us stand together now in glorious battle. 225 00:18:39,260 --> 00:18:41,360 Uh, is this the kind of glorious battle 226 00:18:41,362 --> 00:18:43,429 where we all get taken over by Symbiotes? 227 00:18:48,568 --> 00:18:51,036 What vile beast is this? 228 00:18:51,038 --> 00:18:52,938 Uh, that is your dad. 229 00:18:52,940 --> 00:18:55,708 Odin? This will not stand! 230 00:19:06,187 --> 00:19:09,888 Why? Why have I been awakened? 231 00:19:09,890 --> 00:19:13,959 Asgard is in dire peril from a plague of parasites. 232 00:19:13,961 --> 00:19:15,961 I implore you, Father, 233 00:19:15,963 --> 00:19:18,931 use your Odinforce and heal your people! 234 00:19:27,474 --> 00:19:29,541 For Asgard! 235 00:19:48,496 --> 00:19:52,131 - What now... - What happened? 236 00:19:53,051 --> 00:19:55,058 The Symbiotes... 237 00:19:57,304 --> 00:20:00,406 Are no more. 238 00:20:03,176 --> 00:20:08,013 Loki, your treachery grieves me sorely. 239 00:20:08,015 --> 00:20:11,517 It will be eons before you again see the sun. 240 00:20:11,519 --> 00:20:16,055 Heimdall, as ever, you serve well and truly. 241 00:20:18,124 --> 00:20:23,195 And, Guardians of the Galaxy, you have displayed great valor. 242 00:20:23,197 --> 00:20:25,197 Mortal though you be, 243 00:20:25,199 --> 00:20:29,101 you represent the finest of the Nine Realms. 244 00:20:29,103 --> 00:20:33,372 I hereby declare you all friends to Asgard, 245 00:20:33,374 --> 00:20:36,909 and as such, do grant you one request. 246 00:20:38,678 --> 00:20:43,148 I wish for Loki to be pardoned for all his crimes against Asgard. 247 00:20:43,150 --> 00:20:44,650 Wait. What? 248 00:20:44,652 --> 00:20:46,452 - What? - I am Groot? 249 00:20:46,454 --> 00:20:49,254 Why would you make such a request? 250 00:20:53,060 --> 00:20:56,528 Loki, 251 00:20:56,530 --> 00:21:00,132 I see your binding spells are as strong as ever. 252 00:21:01,335 --> 00:21:02,492 Release the varlet. 253 00:21:09,976 --> 00:21:12,010 "A bajillion units." 254 00:21:12,012 --> 00:21:15,247 All he had to say was, "A bajillion units"! 255 00:21:15,249 --> 00:21:17,516 Friend Rocket, is there nothing we can do 256 00:21:17,518 --> 00:21:19,985 to ease your troubled brow? 257 00:21:19,987 --> 00:21:24,189 Well, long as you're offering... 258 00:21:24,191 --> 00:21:27,726 Whoo-hoo-hoo! I love this thing! 259 00:21:27,728 --> 00:21:31,163 Hey, Quill, we gotta get one of these! 260 00:21:31,165 --> 00:21:32,965 Yee-haw! 19202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.