Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,107
Previously on e.R.:
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,508
We'll take care
Of you.
3
00:00:07,508 --> 00:00:08,008
Oh, god.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,243
What?
5
00:00:09,243 --> 00:00:11,045
Are you questioning
My commitment
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,880
To this patient's
Best interests?
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,348
I got it under control.
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,417
So does
Every street junkie I see.
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,286
Greg powell. I
Brought in the boy
10
00:00:18,286 --> 00:00:19,387
Stuck in the chimney.
11
00:00:19,387 --> 00:00:20,821
You let me draw some blood
12
00:00:20,821 --> 00:00:24,225
Or nurses will hold you down
And draw it the hard way.
13
00:00:24,225 --> 00:00:26,960
He simply wants to keep
An eye on me.
14
00:00:26,960 --> 00:00:28,796
Don't you, dr. Benton?
15
00:00:35,469 --> 00:00:36,670
Whew!
16
00:00:36,670 --> 00:00:39,140
Hey. I hope that's not
All you're wearing.
17
00:00:39,140 --> 00:00:41,041
It's got to be
Ten below out there.
18
00:00:41,041 --> 00:00:41,942
( chuckling )
19
00:00:41,942 --> 00:00:43,144
What?
20
00:00:43,144 --> 00:00:45,146
How you hide all that
Hair in that hat.
21
00:00:45,146 --> 00:00:47,215
Must be the eighth
Wonder of the world.
22
00:00:47,215 --> 00:00:48,482
You laugh away, elvis.
23
00:00:48,482 --> 00:00:49,983
I can't believe
They give me
24
00:00:49,983 --> 00:00:53,887
The coldest day of the year
To do my paramedic ride-along.
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,556
I'm going to go
Regrout the tub
26
00:00:55,556 --> 00:00:58,226
And then I'm going to
Watch some daytime tv.
27
00:00:58,226 --> 00:00:59,627
Springer's doing a special
28
00:00:59,627 --> 00:01:02,163
On teens impregnated
By transvestites.
29
00:01:02,163 --> 00:01:03,297
Get out of here.
30
00:01:03,297 --> 00:01:05,566
All right. Dearborn
And clark. 5:00.
31
00:01:05,566 --> 00:01:06,700
I wrote it down.
32
00:01:06,700 --> 00:01:07,801
Okay.
33
00:01:07,801 --> 00:01:09,002
I really
Hate surprises.
34
00:01:09,002 --> 00:01:10,771
I'd like you to
Tell me what it is.
35
00:01:10,771 --> 00:01:13,374
I can't 'cause I really
Love surprises.
36
00:01:13,374 --> 00:01:15,909
All right, then.
Dearborn and
Clark at 5:00.
37
00:01:15,909 --> 00:01:16,910
Okay.
38
00:01:16,910 --> 00:01:17,911
Hey.
39
00:01:17,911 --> 00:01:19,046
Hmm?
40
00:01:19,046 --> 00:01:20,748
( whispering ):
Say it.
41
00:01:20,748 --> 00:01:21,882
Say what?
42
00:01:21,882 --> 00:01:23,016
You know what I...
43
00:01:23,016 --> 00:01:24,885
What I always say first.
44
00:01:24,885 --> 00:01:26,154
You say it.
45
00:01:28,021 --> 00:01:29,357
I love you.
46
00:01:29,357 --> 00:01:30,824
Sounds good to me.
47
00:01:32,960 --> 00:01:34,828
Is that scott
Anspaugh's c.T.?
48
00:01:34,828 --> 00:01:35,763
It sure is.
49
00:01:35,763 --> 00:01:36,830
Hey, jeanie.
50
00:01:36,830 --> 00:01:38,098
I'm dr. Romano.
51
00:01:38,098 --> 00:01:39,800
Are you new
To the surgical service?
52
00:01:39,800 --> 00:01:42,670
I'm jeanie boulet, a physician
Assistant in the e.R.
53
00:01:42,670 --> 00:01:44,572
I didn't know
You were involved.
54
00:01:44,572 --> 00:01:45,939
The chief
Of staff's kid.
55
00:01:45,939 --> 00:01:47,375
Everybody wants
To get involved.
56
00:01:47,375 --> 00:01:49,910
Dr. Anspaugh requested
I start all scott's lines.
57
00:01:49,910 --> 00:01:51,111
Anspaugh's no fool.
58
00:01:51,111 --> 00:01:53,247
You start more lines
With sugar.
59
00:01:54,382 --> 00:01:56,484
So, what's the verdict?
60
00:01:56,484 --> 00:01:58,652
He's obstructed--
He's going
61
00:01:58,652 --> 00:01:59,753
To need surgery.
62
00:01:59,753 --> 00:02:00,954
Oh, man.
63
00:02:00,954 --> 00:02:02,122
Thanks.
64
00:02:02,122 --> 00:02:04,158
Hey, can I get a decaf
From you?
65
00:02:04,158 --> 00:02:06,227
Decaf? It's 7:30
In the morning.
66
00:02:06,227 --> 00:02:07,428
I've been so jumpy
67
00:02:07,428 --> 00:02:09,897
Any caffeine,
I'd blow an aneurysm.
68
00:02:09,897 --> 00:02:11,031
That's a lovely thought.
69
00:02:11,031 --> 00:02:12,466
Want to sit
Somewhere else?
70
00:02:12,466 --> 00:02:13,634
It's the
Smoking section.
71
00:02:13,634 --> 00:02:15,769
Fell off the gum wagon,
Did you?
72
00:02:15,769 --> 00:02:16,904
Ah, don't start.
73
00:02:16,904 --> 00:02:17,905
Wouldn't dream of it.
74
00:02:19,373 --> 00:02:21,475
What's up? You're
Making me nervous.
75
00:02:23,043 --> 00:02:24,278
This.
76
00:02:24,278 --> 00:02:26,280
Ah, you shouldn't have.
77
00:02:26,280 --> 00:02:28,115
Open it up.
Open that up.
78
00:02:28,115 --> 00:02:30,218
When'd you guys
Pick these out?
79
00:02:30,218 --> 00:02:32,119
We didn't. It's a surprise.
80
00:02:32,119 --> 00:02:33,854
I told her
To meet me downtown
81
00:02:33,854 --> 00:02:35,989
This afternoon,
And then, uh, she and I
82
00:02:35,989 --> 00:02:39,493
Are going to the clerk's office
And get a marriage license.
83
00:02:39,493 --> 00:02:41,629
That is a surprise.
84
00:02:41,629 --> 00:02:44,031
Yeah, I just want
To show her I'm serious.
85
00:02:44,031 --> 00:02:45,566
Well, sounds like
A big night.
86
00:02:45,566 --> 00:02:48,269
And then I'm going
To get a, uh, uh, a limo
87
00:02:48,269 --> 00:02:50,504
And we're going
To the ironhedge lodge
88
00:02:50,504 --> 00:02:52,206
In dundee,
And then, at one minute
89
00:02:52,206 --> 00:02:53,574
After midnight
90
00:02:53,574 --> 00:02:56,810
The justice of the peace
Will perform the ceremony.
91
00:02:56,810 --> 00:02:58,712
That sounds great.
92
00:02:58,712 --> 00:03:01,915
Yeah. Now, all right,
What would make it perfect
93
00:03:01,915 --> 00:03:05,586
Is if, uh, if you would agree
To be the best man.
94
00:03:05,586 --> 00:03:07,788
You think you have to ask?
95
00:03:07,788 --> 00:03:08,922
Yeah? You'd do that?
96
00:03:08,922 --> 00:03:10,123
I'd be honored.
97
00:03:10,123 --> 00:03:11,892
What do you think?
98
00:03:11,892 --> 00:03:13,294
Oh, I can't believe this.
99
00:03:13,294 --> 00:03:15,329
Every other woman
I ever went out with
100
00:03:15,329 --> 00:03:16,997
It was just...
I knew it was wrong
101
00:03:16,997 --> 00:03:20,234
And now I'm going to spend
The rest of my life with her
102
00:03:20,234 --> 00:03:22,570
And... I'd, um,
I'm talking like an idiot.
103
00:03:22,570 --> 00:03:25,739
You're acting like someone
Who's going to be a husband
104
00:03:25,739 --> 00:03:26,707
Tomorrow
Morning.
105
00:03:26,707 --> 00:03:28,909
A husband.
Can you imagine that?
106
00:03:28,909 --> 00:04:21,094
( both laughing heartily )
107
00:04:21,094 --> 00:04:22,296
Hey, carol!
108
00:04:22,296 --> 00:04:23,631
You ready to go?
109
00:04:23,631 --> 00:04:25,098
Yeah. Here,
Let me help you.
110
00:04:25,098 --> 00:04:26,334
What have you got here?
111
00:04:26,334 --> 00:04:27,501
Saline, gauze, et cetera.
112
00:04:27,501 --> 00:04:29,236
Got the fisheye
From some guy
113
00:04:29,236 --> 00:04:31,505
At the admit desk,
But he didn't say anything.
114
00:04:31,505 --> 00:04:34,074
Yeah, I know. It's the
Same with the clinic.
115
00:04:34,074 --> 00:04:36,043
County supplies
Are county supplies.
116
00:04:36,043 --> 00:04:37,277
Everyone else,
Back off.
117
00:04:37,277 --> 00:04:38,679
Whew! You got
The heat going?
118
00:04:38,679 --> 00:04:40,381
Yeah, but powell's
Got dibs
119
00:04:40,381 --> 00:04:42,149
On music selection
Till noon.
120
00:04:42,149 --> 00:04:45,419
Doris doesn't appreciate
Quality musical entertainment.
121
00:04:45,419 --> 00:04:47,655
I didn't know
You two rode together.
122
00:04:47,655 --> 00:04:49,457
We don't.
I woke up blessed.
123
00:04:49,457 --> 00:04:51,291
Greg powell, right?
124
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
Good memory
125
00:04:52,292 --> 00:04:53,661
Nurse hathaway.
126
00:04:54,862 --> 00:04:56,464
( woman weeping )
127
00:04:56,464 --> 00:04:57,665
What have we got?
128
00:04:57,665 --> 00:04:59,099
Lower right quadrant pain
129
00:04:59,099 --> 00:05:00,334
With vaginal bleeding.
130
00:05:00,334 --> 00:05:01,769
She's shocky.
B.P.'s 50 palp.
131
00:05:01,769 --> 00:05:04,071
Gave two liters
Of saline in the field.
132
00:05:04,071 --> 00:05:05,373
All right, let's go.
133
00:05:05,373 --> 00:05:07,575
Let's get a c.B.C.,
Type and cross match.
134
00:05:07,575 --> 00:05:09,176
Looks like a
Ruptured ectopic.
135
00:05:09,176 --> 00:05:10,611
Let's get her to the o.R.
136
00:05:10,611 --> 00:05:13,313
Aren't you guys from lady
Of pity catchment area?
137
00:05:13,313 --> 00:05:15,583
Is there a reason
You endangered her life
138
00:05:15,583 --> 00:05:17,084
By bringing her
All the way
139
00:05:17,084 --> 00:05:18,151
To county?
140
00:05:18,151 --> 00:05:19,653
Lady of pity's e.R. Is closed.
141
00:05:19,653 --> 00:05:21,722
You're the closest
Receiving hospital.
142
00:05:21,722 --> 00:05:23,657
That's ten minutes
Right there.
143
00:05:23,657 --> 00:05:24,858
Tell me
About it.
144
00:05:24,858 --> 00:05:26,460
Here's the o-neg!
145
00:05:26,460 --> 00:05:27,461
Hang two units.
146
00:05:27,461 --> 00:05:28,829
She's hypovolemic.
147
00:05:36,937 --> 00:05:38,171
Who's fighting?
148
00:05:38,171 --> 00:05:39,907
I'm spinal,
And that's sabrewolf.
149
00:05:39,907 --> 00:05:42,743
I was doing okay,
But then he sabre-stomped me.
150
00:05:42,743 --> 00:05:44,778
Oh, he did
The fireball. I'm dead.
151
00:05:44,778 --> 00:05:48,449
Hey, I want to talk to you
About the surgery.
152
00:05:48,449 --> 00:05:50,818
My dad already talked
All that noise.
153
00:05:50,818 --> 00:05:51,652
I know.
154
00:05:51,652 --> 00:05:53,487
Would you give me
A hand here?
155
00:05:53,487 --> 00:05:55,789
I just want to talk to you
About it, too.
156
00:05:55,789 --> 00:05:56,924
( sighs )
157
00:05:58,459 --> 00:06:00,694
The tumor you had
Last year is back
158
00:06:00,694 --> 00:06:03,564
And they need to operate
Again to remove it.
159
00:06:03,564 --> 00:06:05,666
I'm not having
Any more operations.
160
00:06:05,666 --> 00:06:07,067
I know you're scared.
161
00:06:07,067 --> 00:06:08,536
I'm not scared.
162
00:06:08,536 --> 00:06:10,504
Just sick of all their crap.
163
00:06:10,504 --> 00:06:13,106
"This is the last one,
Scotty."
164
00:06:13,106 --> 00:06:14,742
"Got it all, scotty."
165
00:06:14,742 --> 00:06:15,643
Yeah.
166
00:06:15,643 --> 00:06:17,645
If you don't have
This surgery
167
00:06:17,645 --> 00:06:19,312
You're going to die.
168
00:06:19,312 --> 00:06:20,848
Good.
169
00:06:20,848 --> 00:06:22,550
I'd rather die.
170
00:06:24,317 --> 00:06:25,786
Okay.
171
00:06:25,786 --> 00:06:28,121
Guess I'll have
To find someone else to share
172
00:06:28,121 --> 00:06:31,058
My rinkside blackhawks-islanders
Tickets with, then.
173
00:06:31,058 --> 00:06:32,159
Nice try.
174
00:06:32,159 --> 00:06:33,661
Like you're
A hockey fan.
175
00:06:33,661 --> 00:06:36,564
Girls can't like bone-crushing,
High-sticking action?
176
00:06:36,564 --> 00:06:39,032
Okay, who's tony esposito?
177
00:06:39,032 --> 00:06:40,568
Blackhawks goalie.
178
00:06:40,568 --> 00:06:44,438
Vezina trophy winner...
'70 and '72.
179
00:06:44,438 --> 00:06:45,673
Not bad.
180
00:06:45,673 --> 00:06:47,575
Yeah. What do you
Care, though?
181
00:06:47,575 --> 00:06:49,643
I mean, you're
Fixing to die, so...
182
00:06:49,643 --> 00:06:52,045
You really got
Those tickets?
183
00:06:54,147 --> 00:06:55,415
Post-op, day two.
184
00:06:55,415 --> 00:06:58,318
Wound is granulating well
Without drainage.
185
00:06:58,318 --> 00:06:59,687
Afebrile on cefotetan.
186
00:06:59,687 --> 00:07:01,188
Well, good. Next.
187
00:07:01,188 --> 00:07:02,523
Lizzie! Long time, no see.
188
00:07:02,523 --> 00:07:03,624
Oh, dr. Romano.
189
00:07:03,624 --> 00:07:04,792
Did you get my message?
190
00:07:04,792 --> 00:07:06,860
I wanted to see
If I could be excused
191
00:07:06,860 --> 00:07:08,762
From the anspaugh
Tumor resection.
192
00:07:08,762 --> 00:07:10,664
And why would
That be, doctor?
193
00:07:10,664 --> 00:07:12,466
I'd like to assist
Dr. Kotlowitz
194
00:07:12,466 --> 00:07:14,001
On allison's
Vocal cord surgery.
195
00:07:14,001 --> 00:07:15,969
No problem. Never
Had you scheduled
196
00:07:15,969 --> 00:07:18,138
To work with me
In the first place.
197
00:07:18,138 --> 00:07:19,707
But my name was on the board.
198
00:07:19,707 --> 00:07:20,741
I thought
Your energies
199
00:07:20,741 --> 00:07:22,643
On head and neck
Surgery meant
200
00:07:22,643 --> 00:07:25,078
You were considering
Changing specialties.
201
00:07:25,078 --> 00:07:26,279
Of course not.
202
00:07:26,279 --> 00:07:27,581
It's only this case.
203
00:07:27,581 --> 00:07:29,583
You have nothing
To worry about.
204
00:07:29,583 --> 00:07:31,785
I taught her
Everything
She knows.
205
00:07:31,785 --> 00:07:33,654
Next.
206
00:07:33,654 --> 00:07:36,490
Ellis! Is it true lady
Of pity's e.R. Is closed?
207
00:07:36,490 --> 00:07:38,526
No, not closed,
But they're not accepting
208
00:07:38,526 --> 00:07:40,093
Paramedic traffic right now.
209
00:07:40,093 --> 00:07:42,530
Critical cases don't
Tend to be walk-ins.
210
00:07:42,530 --> 00:07:43,897
No. What's
The matter, kerry?
211
00:07:43,897 --> 00:07:45,533
I just had a
29-year-old woman
212
00:07:45,533 --> 00:07:48,368
Nearly bleed out because
She was in an ambulance
213
00:07:48,368 --> 00:07:50,170
15 minutes longer
Than necessary.
214
00:07:50,170 --> 00:07:51,539
That's a bad situation.
215
00:07:51,539 --> 00:07:53,674
It's cases like hers
That forced s.P.G.
216
00:07:53,674 --> 00:07:55,543
To reconfigure
Our lady of pity e.R.
217
00:07:55,543 --> 00:07:56,644
I don't understand.
218
00:07:56,644 --> 00:07:58,579
They had a substandard
Trauma panel
219
00:07:58,579 --> 00:08:00,714
And neurosurgical
Coverage was spotty.
220
00:08:00,714 --> 00:08:02,650
As soon as we can
Get some new docs
221
00:08:02,650 --> 00:08:04,351
And upgrade
Their equipment
222
00:08:04,351 --> 00:08:05,886
They should be
Back up at 100%.
223
00:08:05,886 --> 00:08:07,054
How soon
Will that be?
224
00:08:07,054 --> 00:08:09,056
I don't know--
Sooner the better.
225
00:08:09,056 --> 00:08:09,790
How's your patient?
226
00:08:09,790 --> 00:08:11,291
She'll probably live.
227
00:08:11,291 --> 00:08:14,227
She had the world's best
Medical care. That's why.
228
00:08:14,227 --> 00:08:15,495
She was lucky. That's why.
229
00:08:15,495 --> 00:08:16,830
Mr. Dwyer, we're ready
230
00:08:16,830 --> 00:08:18,431
To start the procedure.
231
00:08:18,431 --> 00:08:19,633
Is that a toothpick?
232
00:08:19,633 --> 00:08:20,968
Yes, it is,
But in your case
233
00:08:20,968 --> 00:08:23,537
This is a state-of-the-art
Medical device.
234
00:08:23,537 --> 00:08:26,173
We think you may have
Contracted dracunculosis
235
00:08:26,173 --> 00:08:27,440
From the river water.
236
00:08:27,440 --> 00:08:28,609
Dracun... What?
237
00:08:28,609 --> 00:08:29,910
Uh... Guinea worm.
238
00:08:29,910 --> 00:08:31,645
Native to north africa
And middle east.
239
00:08:31,645 --> 00:08:34,014
You get it from drinking
Contaminated water.
240
00:08:34,014 --> 00:08:35,749
It moves through you for months
241
00:08:35,749 --> 00:08:37,685
Then lays eggs below your skin.
242
00:08:37,685 --> 00:08:41,521
A worm has been crawling
Through me for almost a year?
243
00:08:41,521 --> 00:08:42,823
Yep.
244
00:08:42,823 --> 00:08:44,625
Why didn't the other doctors
Catch this?
245
00:08:44,625 --> 00:08:45,793
It's like an abscess.
246
00:08:45,793 --> 00:08:47,294
When it was drained,
It got worse.
247
00:08:47,294 --> 00:08:48,829
What's to be done?
248
00:08:48,829 --> 00:08:51,298
Controlled removal.
249
00:08:54,935 --> 00:08:56,236
Ow.
250
00:08:56,236 --> 00:08:57,337
Ow!
251
00:08:57,337 --> 00:08:58,606
Sorry.
252
00:08:58,606 --> 00:09:00,641
Harrison says
They grow to be a meter long.
253
00:09:00,641 --> 00:09:04,578
( chuckling ):
I really didn't need
To hear that.
254
00:09:04,578 --> 00:09:06,246
I got about two centimeters.
255
00:09:06,246 --> 00:09:07,447
Toothpick, please...
256
00:09:07,447 --> 00:09:09,717
And a length
Of tape.
257
00:09:09,717 --> 00:09:12,219
Okay. You want
To keep that tape down
258
00:09:12,219 --> 00:09:13,520
And then
Come back daily
259
00:09:13,520 --> 00:09:15,255
To continue
The extraction.
260
00:09:15,255 --> 00:09:17,991
I got to catch
A 6:00 a.M.
Flight to cairo.
261
00:09:17,991 --> 00:09:20,193
Why can't you just yank it out?
262
00:09:20,193 --> 00:09:22,696
If we pull out more than
Two centimeters a day
263
00:09:22,696 --> 00:09:23,697
It'll break off.
264
00:09:23,697 --> 00:09:25,265
I need combat pay.
265
00:09:25,265 --> 00:09:26,867
Hey, john.
266
00:09:26,867 --> 00:09:28,001
Anna.
267
00:09:28,001 --> 00:09:28,969
Hi, chase.
268
00:09:28,969 --> 00:09:30,370
What are you
Doing here?
269
00:09:30,370 --> 00:09:31,538
I feel nauseous.
270
00:09:31,538 --> 00:09:33,707
I remembered
A couple thanksgivings ago
271
00:09:33,707 --> 00:09:35,142
When we had bad pheasants
272
00:09:35,142 --> 00:09:38,178
You hooked everybody up with...
Whatever that was.
273
00:09:38,178 --> 00:09:39,379
Compazine.
274
00:09:39,379 --> 00:09:40,881
It worked
Like a charm.
275
00:09:40,881 --> 00:09:43,617
I-I thought you could...
Give me a script.
276
00:09:43,617 --> 00:09:45,118
Excuse me
For a second.
277
00:09:45,118 --> 00:09:46,453
Come here.
278
00:09:46,453 --> 00:09:49,957
Now, I know that you didn't
Just drive all the way here
279
00:09:49,957 --> 00:09:51,892
From the loop to get compazine.
280
00:09:51,892 --> 00:09:54,594
This isn't exactly
The thing you bring
281
00:09:54,594 --> 00:09:56,129
To the company nurse.
282
00:09:56,129 --> 00:09:58,165
Why? You don't want
Your mom and dad
283
00:09:58,165 --> 00:10:00,668
To find out you've
Been shooting heroin.
284
00:10:00,668 --> 00:10:02,002
I-I'm not.
285
00:10:02,002 --> 00:10:04,037
I mean, I...
286
00:10:04,037 --> 00:10:07,040
I stopped two nights ago,
And I just... I...
287
00:10:07,040 --> 00:10:09,109
I need something
To get over the hump.
288
00:10:09,109 --> 00:10:11,411
If you need compazine
To get over the hump
289
00:10:11,411 --> 00:10:12,646
You're in withdrawal.
290
00:10:12,646 --> 00:10:14,915
Go to the cafeteria,
Have a cup of coffee.
291
00:10:14,915 --> 00:10:17,284
I'll do the paperwork
And get you into detox.
292
00:10:17,284 --> 00:10:18,385
You're overreacting.
293
00:10:18,385 --> 00:10:21,388
You could have gone
To any doctor in this city
294
00:10:21,388 --> 00:10:22,422
But you came to me.
295
00:10:22,422 --> 00:10:23,691
You're asking for my help.
296
00:10:23,691 --> 00:10:25,826
You've read
Too many 12-step pamphlets.
297
00:10:25,826 --> 00:10:28,095
I can't even help
If you slam the door...
298
00:10:28,095 --> 00:10:30,664
No, you can help me--
You just choose not to.
299
00:10:30,664 --> 00:10:31,899
Thank you!
300
00:10:32,900 --> 00:10:35,368
Best thing you can do
Is let him go.
301
00:10:35,368 --> 00:10:36,603
Pardon me?
302
00:10:36,603 --> 00:10:37,938
Sorry.
303
00:10:37,938 --> 00:10:39,673
I didn't mean to eavesdrop.
304
00:10:39,673 --> 00:10:42,009
It's just that a friend
Of mine in med school
305
00:10:42,009 --> 00:10:44,845
Had a drug problem,
And I've had this conversation
306
00:10:44,845 --> 00:10:47,047
More times than you
Could ever imagine.
307
00:10:47,047 --> 00:10:49,717
I appreciate your concern,
But I can handle this.
308
00:10:49,717 --> 00:10:51,618
I know. You
Don't want to talk
309
00:10:51,618 --> 00:10:53,653
But don't let him
Drag you into this.
310
00:10:53,653 --> 00:10:59,793
I'm not going to get
Dragged into anything.
311
00:10:59,793 --> 00:11:02,662
Ugh! What's in there,
Eye of newt?
312
00:11:02,662 --> 00:11:04,364
Cajun tofu gumbo.
313
00:11:04,364 --> 00:11:06,166
And don't make
That face.
314
00:11:06,166 --> 00:11:09,636
Whatever happened to beef stew
And five-alarm chili?
315
00:11:09,636 --> 00:11:10,904
Olbes is macrobiotic
316
00:11:10,904 --> 00:11:13,173
Audia's trying to lose
His holiday pounds
317
00:11:13,173 --> 00:11:15,508
Me and zadro are doing
That zone diet.
318
00:11:15,508 --> 00:11:16,810
Any kings?
Go fish.
319
00:11:16,810 --> 00:11:19,012
I knew I should have taken
The p.D. Exam.
320
00:11:19,012 --> 00:11:21,548
Hoagies and donuts--
Those guys know how to eat.
321
00:11:21,548 --> 00:11:22,549
You have
Any tens?
322
00:11:22,549 --> 00:11:24,017
Uh, yes...
323
00:11:24,017 --> 00:11:26,987
Carol, please, tell me
That you're a real american.
324
00:11:26,987 --> 00:11:28,922
Red meat,
The occasional brewski.
325
00:11:28,922 --> 00:11:32,225
I admit, I'm
Not a big fan of
Nuts and berries.
326
00:11:32,225 --> 00:11:33,193
You hear that?
327
00:11:33,193 --> 00:11:34,895
That's the voice
Of common sense.
328
00:11:34,895 --> 00:11:36,396
Mickey d's
Is up the street.
329
00:11:36,396 --> 00:11:37,765
No one's
Keeping you here.
330
00:11:37,765 --> 00:11:39,800
Although I have to say,
Zadro brought by
331
00:11:39,800 --> 00:11:42,202
Some incredible
Flourless carob brownies.
332
00:11:42,202 --> 00:11:43,670
They were... Good.
333
00:11:43,670 --> 00:11:45,205
Carob.
334
00:11:45,205 --> 00:11:46,539
Why bother, bro?
335
00:11:46,539 --> 00:11:48,275
Powell, you really
Are a caveman.
336
00:11:48,275 --> 00:11:50,510
Eights?
( radio alarm buzzes )
337
00:11:50,510 --> 00:11:51,779
That's us.
338
00:11:53,881 --> 00:11:56,750
More, uh, tofu for you there,
Big daddy.
339
00:11:56,750 --> 00:11:58,151
( laughs )
340
00:11:59,286 --> 00:12:01,721
Romano:
I had a lumpectomy
On my schedule
341
00:12:01,721 --> 00:12:05,292
But when the head honcho
Says "Jump," I say, "Sieg heil."
342
00:12:05,292 --> 00:12:08,195
Benton:
I'll transect the ileum
With a g.I.A. Stapler
343
00:12:08,195 --> 00:12:12,232
Reinforce the staple lines
With 4-0 silk lembert sutures.
344
00:12:12,232 --> 00:12:14,001
Reinforcing
The staple lines.
345
00:12:14,001 --> 00:12:15,402
That's very thorough.
346
00:12:15,402 --> 00:12:16,269
Your british colleague
347
00:12:16,269 --> 00:12:18,271
Is not always so
Detail-oriented.
348
00:12:18,271 --> 00:12:20,173
I haven't noticed that
To be true.
349
00:12:20,173 --> 00:12:22,275
No question, her baby blues
Would look better
350
00:12:22,275 --> 00:12:25,545
Over this bowel than your mug,
But you know female surgeons.
351
00:12:25,545 --> 00:12:27,014
No, I don't. You tell me.
352
00:12:27,014 --> 00:12:28,281
Always something
To prove
353
00:12:28,281 --> 00:12:31,118
Often at the expense
Of the case at hand.
354
00:12:31,118 --> 00:12:33,486
One of the things
I like about you--
355
00:12:33,486 --> 00:12:35,355
You're not one of those
356
00:12:35,355 --> 00:12:37,357
Militant minorities.
357
00:12:37,357 --> 00:12:39,459
We have the results of
The frozen section.
358
00:12:39,459 --> 00:12:40,460
B-cell lymphoma?
359
00:12:40,460 --> 00:12:41,328
Yes.
Damn.
360
00:12:41,328 --> 00:12:42,495
I knew it.
361
00:12:42,495 --> 00:12:45,532
Well, someone's going to have
To tell anspaugh
362
00:12:45,532 --> 00:12:46,433
And I am voting
363
00:12:46,433 --> 00:12:47,534
For you, peter.
364
00:12:49,903 --> 00:12:51,438
Excuse me.
365
00:12:51,438 --> 00:12:52,372
Oh, hi.
366
00:12:52,372 --> 00:12:54,441
Dr. Weaver, glad
You could join us.
367
00:12:54,441 --> 00:12:55,976
I was explaining to dr. Ruiz
368
00:12:55,976 --> 00:12:58,278
About our plan to pursue
Industrial contracts.
369
00:12:58,278 --> 00:12:59,947
Can I speak to you
For a minute?
370
00:12:59,947 --> 00:13:01,348
Ah, sure, sure.
371
00:13:01,348 --> 00:13:04,017
I'm sorry. The e.R.
Doesn't stop for lunch.
372
00:13:04,017 --> 00:13:06,086
Why don't you go on up,
Take a seat
373
00:13:06,086 --> 00:13:08,655
And we'll join you
As soon as we can. Thanks.
374
00:13:08,655 --> 00:13:09,823
What's up?
375
00:13:09,823 --> 00:13:11,324
I've been doing
A little research.
376
00:13:11,324 --> 00:13:13,026
It seems s.P.G.
Has closed down
377
00:13:13,026 --> 00:13:15,562
60% of their trauma
Centers in the midwest.
378
00:13:15,562 --> 00:13:16,629
Where'd you hear that?
379
00:13:16,629 --> 00:13:17,898
It's on the internet.
380
00:13:17,898 --> 00:13:19,766
I wish you'd come
To me first.
381
00:13:19,766 --> 00:13:21,368
I did. You gave me
The party line.
382
00:13:21,368 --> 00:13:24,004
Since I don't know
Where you got your figures
383
00:13:24,004 --> 00:13:25,638
I can't address them
Specifically
384
00:13:25,638 --> 00:13:28,208
But what I can say
Is that a 60% downgrade rate
385
00:13:28,208 --> 00:13:31,278
Doesn't reflect
Our reconfiguration strategy.
386
00:13:31,278 --> 00:13:32,079
Ellis, it's me.
387
00:13:32,079 --> 00:13:33,346
You can speak english.
388
00:13:33,346 --> 00:13:35,248
Okay, let me give you
An example.
389
00:13:35,248 --> 00:13:36,984
Kellogg memorial, in detroit
390
00:13:36,984 --> 00:13:39,252
Was a shambles
As an acute care facility.
391
00:13:39,252 --> 00:13:42,355
Now it's a nationally
Recognized hernia center.
392
00:13:42,355 --> 00:13:44,724
That doesn't help
A stab wound to the chest.
393
00:13:44,724 --> 00:13:45,993
Neither does a hospital
394
00:13:45,993 --> 00:13:47,494
Bankrupted by unreimbursed
Trauma care.
395
00:13:47,494 --> 00:13:50,130
Emergency care is only
For people who can pay.
396
00:13:50,130 --> 00:13:52,065
Now you're trying
To twist my words.
397
00:13:52,065 --> 00:13:53,433
You're avoiding
My questions.
398
00:13:53,433 --> 00:13:55,335
I'm not avoiding
Your questions.
399
00:13:55,335 --> 00:13:57,871
Look, if you're worried
About county, don't.
400
00:13:57,871 --> 00:13:59,806
Trust me,
You guys are essential.
401
00:13:59,806 --> 00:14:01,341
You're not going anywhere.
402
00:14:01,341 --> 00:14:03,276
How could we?
If everyone else closes
403
00:14:03,276 --> 00:14:05,445
Someone needs
To handle the trauma.
404
00:14:05,445 --> 00:14:06,779
Are you going to lunch?
405
00:14:06,779 --> 00:14:08,415
No, thanks.
I'm not hungry.
406
00:14:10,650 --> 00:14:12,352
What to pick, what to pick.
407
00:14:12,352 --> 00:14:14,854
Um, dr. Carter, you got
A couple of messages.
408
00:14:14,854 --> 00:14:15,788
From who?
409
00:14:15,788 --> 00:14:16,990
Your cousin chase.
410
00:14:16,990 --> 00:14:19,192
He says you can call
In your prescription
411
00:14:19,192 --> 00:14:21,328
At de gooyer's
Pharmacy on randolph.
412
00:14:21,328 --> 00:14:22,329
Unbelievable.
413
00:14:22,329 --> 00:14:24,564
Carter, I need
Your john hancock on this.
414
00:14:24,564 --> 00:14:25,498
Hey, malik.
415
00:14:25,498 --> 00:14:26,599
Jeanie,
What's up?
416
00:14:26,599 --> 00:14:29,036
You still got that friend
At startime tickets?
417
00:14:29,036 --> 00:14:30,370
Sure. What you need?
418
00:14:30,370 --> 00:14:33,540
A couple of rinkside
Blackhawks-islanders tickets
419
00:14:33,540 --> 00:14:34,541
On the 20th.
420
00:14:34,541 --> 00:14:35,575
And I want world peace
421
00:14:35,575 --> 00:14:37,044
And a date
With tyra banks.
422
00:14:37,044 --> 00:14:38,545
No, seriously,
Can he get them?
423
00:14:38,545 --> 00:14:41,014
Yeah, he can get them,
But it'll run you.
424
00:14:41,014 --> 00:14:42,615
That's okay.
Just ask, okay?
425
00:14:42,615 --> 00:14:44,051
If you're living
That phat
426
00:14:44,051 --> 00:14:46,186
I might need to get
A date with you.
427
00:14:47,054 --> 00:14:48,721
Hey, chase, this is john.
428
00:14:48,721 --> 00:14:50,323
You there? Pick up.
429
00:14:50,323 --> 00:14:53,326
All right, call me back
When you get this message.
430
00:14:53,326 --> 00:14:55,228
I'm at work.
You know the number.
431
00:14:55,228 --> 00:14:56,729
Kotlowitz:
So, allison...
432
00:14:56,729 --> 00:15:01,034
See, the two cords on the screen
Need to touch and vibrate
433
00:15:01,034 --> 00:15:04,271
In order for you
To regain your voice, hmm?
434
00:15:04,271 --> 00:15:07,707
But, as it is now,
The left one is paralyzed.
435
00:15:07,707 --> 00:15:09,242
So, if you understand me
436
00:15:09,242 --> 00:15:12,312
Blink once for "Yes,"
Twice for "No."
437
00:15:12,312 --> 00:15:13,246
Good.
438
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
Dr. Corday. You
Here to observe?
439
00:15:15,248 --> 00:15:17,951
I'm here for allison,
If she doesn't mind.
440
00:15:17,951 --> 00:15:19,252
Oh, fine.
441
00:15:19,252 --> 00:15:20,220
I was just
Explaining
442
00:15:20,220 --> 00:15:22,355
The procedure.
All right...
443
00:15:22,355 --> 00:15:25,959
Now I'm going to make
A slight incision
444
00:15:25,959 --> 00:15:28,461
But you should only
Feel a little pressure.
445
00:15:28,461 --> 00:15:29,696
Okay?
446
00:15:30,797 --> 00:15:32,132
Kerry.
447
00:15:32,132 --> 00:15:34,801
Why aren't you at that
Big s.P.G. Luncheon?
448
00:15:34,801 --> 00:15:36,303
Had some work to do.
449
00:15:36,303 --> 00:15:39,906
Everything seems to be trucking
Right along though.
450
00:15:39,906 --> 00:15:41,241
For the most part, sure
451
00:15:41,241 --> 00:15:43,443
But this is a big
Step we're taking.
452
00:15:43,443 --> 00:15:44,711
I agree.
453
00:15:44,711 --> 00:15:47,447
Thanks to you, we're lighting
A fire under the board
454
00:15:47,447 --> 00:15:49,216
To institute
Some real change.
455
00:15:49,216 --> 00:15:50,783
And I think we should
Be 100% sure
456
00:15:50,783 --> 00:15:54,087
That turning the e.R. Over
To an outside management group
457
00:15:54,087 --> 00:15:55,788
Is what we want to do.
458
00:15:55,788 --> 00:15:57,490
Well, isn't it?
459
00:15:57,490 --> 00:15:59,592
On paper, sure.
460
00:15:59,592 --> 00:16:01,694
Is there something
The matter, kerry?
461
00:16:01,694 --> 00:16:02,895
No. No, not at all.
462
00:16:02,895 --> 00:16:05,198
I thought we could
Delay the board vote--
463
00:16:05,198 --> 00:16:07,200
Make sure we have
All our "I's" dotted...
464
00:16:07,200 --> 00:16:08,535
Dr. Anspaugh...
465
00:16:08,535 --> 00:16:10,870
Dr. Benton. How
Can I help you?
466
00:16:10,870 --> 00:16:12,239
Well, we, um...
467
00:16:12,239 --> 00:16:15,442
We got the results
Of scott's frozen section.
468
00:16:15,442 --> 00:16:17,344
All right.
469
00:16:17,344 --> 00:16:19,579
Uh, we can discuss this later.
470
00:16:19,579 --> 00:16:20,980
No, it's fine.
471
00:16:22,515 --> 00:16:24,317
Let's see.
472
00:16:24,317 --> 00:16:27,520
There's been a recurrence
Of his lymphoma.
473
00:16:27,520 --> 00:16:30,323
Uh-huh.
474
00:16:30,323 --> 00:16:32,125
We got everything
That we could see.
475
00:16:32,125 --> 00:16:34,294
It's hard to know
If we got it all
476
00:16:34,294 --> 00:16:36,996
Until we take a look
At the tumor margins.
477
00:16:36,996 --> 00:16:39,299
Do you see
Any serosal seeding?
478
00:16:39,299 --> 00:16:41,034
No.
479
00:16:41,034 --> 00:16:43,103
What about infiltration
To the liver
480
00:16:43,103 --> 00:16:44,571
Or spleen?
481
00:16:44,571 --> 00:16:46,639
No metastasis.
482
00:16:50,477 --> 00:16:51,478
Okay.
483
00:16:51,478 --> 00:16:55,082
Well, continue then, and, uh...
484
00:16:55,082 --> 00:16:57,084
Let me know when, uh...
485
00:16:57,084 --> 00:16:58,218
Scott is awake.
486
00:16:58,218 --> 00:17:01,054
So, kerry,
Where were we?
487
00:17:03,056 --> 00:17:04,357
Ha! You owe
Me a dollar.
488
00:17:04,357 --> 00:17:06,359
No. I only smoked
Half a cigarette.
489
00:17:06,359 --> 00:17:08,295
Half a cigarette is
Still a cigarette.
490
00:17:08,295 --> 00:17:10,063
No...
At the rate
We're going
491
00:17:10,063 --> 00:17:11,731
We'll be in club med
By february.
492
00:17:11,731 --> 00:17:14,334
That is not true,
Because that was my last one
493
00:17:14,334 --> 00:17:16,469
And I'm going back
On the gum tonight.
494
00:17:16,469 --> 00:17:18,605
You know what we
Could do tonight?
495
00:17:18,605 --> 00:17:19,772
What?
S'mores.
496
00:17:19,772 --> 00:17:20,773
Excuse me?
497
00:17:20,773 --> 00:17:22,309
Remember camp,
Marshmallows
498
00:17:22,309 --> 00:17:23,910
Graham crackers,
Chocolate...
499
00:17:23,910 --> 00:17:25,612
I'd love to,
But I can't, okay?
500
00:17:25,612 --> 00:17:26,879
I got to do something.
501
00:17:26,879 --> 00:17:28,448
What?
It's for doug.
502
00:17:28,448 --> 00:17:30,016
But, uh, maybe
Saturday night?
503
00:17:30,016 --> 00:17:31,251
Take a rain check?
504
00:17:31,251 --> 00:17:33,153
I'll bring the
Marshmallows?
Oh...
505
00:17:33,153 --> 00:17:34,187
Dr. Greene...
506
00:17:34,187 --> 00:17:35,588
What's up, carter?
507
00:17:35,588 --> 00:17:37,890
Could I have the rest
Of the shift off?
508
00:17:37,890 --> 00:17:39,126
Why?
Family
Emergency.
509
00:17:39,126 --> 00:17:40,427
Is everything okay?
510
00:17:40,427 --> 00:17:43,163
Yeah, just some things
I need to take care of.
511
00:17:43,163 --> 00:17:44,497
I'll let doyle know.
512
00:17:44,497 --> 00:17:45,632
Thanks.
513
00:17:49,702 --> 00:17:50,770
Hey, carter.
514
00:17:50,770 --> 00:17:51,838
Hey.
515
00:17:51,838 --> 00:17:52,905
What are
You eating?
516
00:17:52,905 --> 00:17:55,208
Um... P.B. And j. On wheat.
517
00:17:55,208 --> 00:17:57,377
I thought you were on
Until 7:00.
518
00:17:57,377 --> 00:17:58,911
I was.
519
00:17:58,911 --> 00:18:00,513
You feeling okay?
520
00:18:00,513 --> 00:18:01,148
Mm-hmm.
521
00:18:01,148 --> 00:18:02,582
Yeah, fine.
522
00:18:02,582 --> 00:18:05,017
You're leaving in the middle
Of your shift.
523
00:18:05,017 --> 00:18:06,753
It's about your cousin,
Isn't it?
524
00:18:06,753 --> 00:18:08,688
I know what I'm doing.
525
00:18:08,688 --> 00:18:12,292
You don't look like
You know what you're doing.
526
00:18:12,292 --> 00:18:14,594
And you don't know anything
About my family
527
00:18:14,594 --> 00:18:15,628
So just drop it.
528
00:18:18,165 --> 00:18:19,332
Oh, god!
One more flight!
529
00:18:19,332 --> 00:18:21,301
Apartment 3h!
Hurry, hurry!
530
00:18:21,301 --> 00:18:22,769
Please hurry!
531
00:18:22,769 --> 00:18:23,836
In here!
In here!
532
00:18:23,836 --> 00:18:25,438
Oh, please!
533
00:18:25,438 --> 00:18:27,240
( sobbing ):
Hurry!
534
00:18:28,275 --> 00:18:31,611
Oh, my god, she's dead.
535
00:18:31,611 --> 00:18:32,845
She's dead.
536
00:18:32,845 --> 00:18:33,946
No! She's not dead.
537
00:18:33,946 --> 00:18:35,848
Are you
Okay?
Do something!
538
00:18:35,848 --> 00:18:37,217
Some help here.
539
00:18:37,217 --> 00:18:38,918
Do something!
Some help
Here.
540
00:18:38,918 --> 00:18:40,287
How long have
You been here?
541
00:18:40,287 --> 00:18:41,488
About five
Minutes ago.
542
00:18:41,488 --> 00:18:42,889
She wasn't
Breathing.
543
00:18:42,889 --> 00:18:44,257
Get her out of here.
544
00:18:44,257 --> 00:18:45,292
I love you!
545
00:18:45,292 --> 00:18:46,459
I got a faint pulse.
546
00:18:46,459 --> 00:18:47,894
I'm in,
I'm here.
Powell!
547
00:18:47,894 --> 00:18:48,928
Oh, god, no!
548
00:18:48,928 --> 00:18:50,663
I love you, mama!
Oh, come on.
549
00:18:50,663 --> 00:18:52,299
Let's go.
550
00:18:52,299 --> 00:18:55,202
I'll start an I.V.
551
00:18:55,202 --> 00:18:56,236
I'll get a b.P.
552
00:18:56,236 --> 00:18:57,670
Come on, please, please...
553
00:18:57,670 --> 00:18:58,938
I.V.'s in.
554
00:18:58,938 --> 00:18:59,606
B.P.'s 60 palp.
555
00:18:59,606 --> 00:19:00,640
Oh, god.
556
00:19:00,640 --> 00:19:01,841
She's in fib.
557
00:19:01,841 --> 00:19:02,875
Charge it to 200.
558
00:19:02,875 --> 00:19:03,943
Clear!
559
00:19:03,943 --> 00:19:05,144
Nothing.
560
00:19:05,144 --> 00:19:06,646
Come on, damn it!
561
00:19:06,646 --> 00:19:07,714
Come on!
562
00:19:07,714 --> 00:19:09,516
Charging 300! Clear!
563
00:19:09,516 --> 00:19:11,117
Nope.
564
00:19:11,117 --> 00:19:13,152
Charging 360!
Clear!
565
00:19:13,152 --> 00:19:14,153
Oh, mama...
566
00:19:14,153 --> 00:19:17,924
Help her, help her,
Please!
567
00:19:17,924 --> 00:19:19,259
Breathe!
568
00:19:19,259 --> 00:19:20,493
Don't you die on me.
569
00:19:20,493 --> 00:19:21,494
Don't you friggin' die!
570
00:19:21,494 --> 00:19:23,230
Powell!
Amp of epi!
571
00:19:23,230 --> 00:19:25,432
( moaning ):
Oh, mama...
572
00:19:25,432 --> 00:19:27,267
I shouldn't
Have left her.
573
00:19:27,267 --> 00:19:28,635
I shouldn't
574
00:19:28,635 --> 00:19:29,602
Have left her...
575
00:19:29,602 --> 00:19:33,273
( sobbing ):
Ma-mama...
576
00:19:33,273 --> 00:19:34,474
I got a pulse.
577
00:19:37,810 --> 00:19:39,846
Pickman:
All right, let's
Move her out.
578
00:19:39,846 --> 00:19:43,383
Kotlowitz:
Allison, it's imperative
That you hold perfectly still.
579
00:19:43,383 --> 00:19:44,584
Can you do that?
580
00:19:44,584 --> 00:19:46,152
This is the home stretch.
581
00:19:46,152 --> 00:19:47,987
You're doing really well.
582
00:19:47,987 --> 00:19:48,988
All right, now.
583
00:19:48,988 --> 00:19:50,290
I am going to ask you...
584
00:19:50,290 --> 00:19:52,659
To swallow for me
585
00:19:52,659 --> 00:19:53,860
If you can.
586
00:19:53,860 --> 00:19:55,061
Oh, good.
587
00:19:55,061 --> 00:19:57,264
Now, can you
Say "E"?
588
00:19:57,264 --> 00:19:58,197
( whispers ):
E...
589
00:19:58,197 --> 00:20:00,166
That's okay.
590
00:20:00,166 --> 00:20:02,134
You just need to clear
The secretions.
591
00:20:02,134 --> 00:20:03,270
All right, good.
592
00:20:03,270 --> 00:20:04,304
Let's try again.
593
00:20:04,304 --> 00:20:05,738
You can do it, allison.
594
00:20:08,908 --> 00:20:11,344
( weakly ):
E...
595
00:20:11,344 --> 00:20:12,812
Dr. Kotlowitz, you're a genius.
596
00:20:12,812 --> 00:20:15,147
No, I'm just doing
My job, that's all.
597
00:20:15,147 --> 00:20:16,416
You did
Good, kid.
598
00:20:16,416 --> 00:20:18,451
All right, let's
Prepare to close her.
599
00:20:18,451 --> 00:20:27,093
( whispers ):
Thank you.
600
00:20:27,093 --> 00:20:28,395
Let's get a c.B.C.
601
00:20:28,395 --> 00:20:30,663
Chem seven, blood gas,
Portable chest, 12 lead.
602
00:20:30,663 --> 00:20:32,799
Start dopamine
At ten mikes per kilo.
603
00:20:32,799 --> 00:20:33,966
Pulse ox 88.
604
00:20:33,966 --> 00:20:35,268
Call respiratory for a vent.
605
00:20:35,268 --> 00:20:36,603
Jarvik:
B.P. 60 palp.
606
00:20:36,603 --> 00:20:38,605
Looks like
Idioventricular
Rhythm at 50.
607
00:20:38,605 --> 00:20:40,039
Malik:
I lost her pulse.
608
00:20:40,039 --> 00:20:41,308
Jarvik:
She's cyanotic.
609
00:20:41,308 --> 00:20:42,275
We should go.
610
00:20:42,275 --> 00:20:43,443
I'll get
A blood gas.
611
00:20:43,443 --> 00:20:45,812
Come on. Let's go.
612
00:20:45,812 --> 00:20:47,347
Start dopamine.
613
00:20:47,347 --> 00:20:48,848
Atropine!
614
00:20:48,848 --> 00:20:50,750
( knocking lightly )
615
00:20:55,154 --> 00:20:57,424
( knocking loudly )
616
00:20:59,292 --> 00:21:01,294
John, what are
You doing here?
617
00:21:01,294 --> 00:21:02,829
You asked me to help. I'm here.
618
00:21:02,829 --> 00:21:04,531
Uh...
619
00:21:04,531 --> 00:21:08,167
That's really decent of you,
Man, but-but I'm-I'm fine.
620
00:21:08,167 --> 00:21:09,502
( sniffling )
621
00:21:09,502 --> 00:21:11,504
You left messages for me
Every half an hour
622
00:21:11,504 --> 00:21:13,072
And now you're fine?
623
00:21:13,072 --> 00:21:15,808
( stammering ):
Well, I just...
Panicked, you know.
624
00:21:15,808 --> 00:21:18,645
I mean, you know
How it is when
You're sick.
625
00:21:18,645 --> 00:21:20,847
You think the world's
Going to end.
626
00:21:20,847 --> 00:21:22,181
Invite me in.
627
00:21:22,181 --> 00:21:25,452
Yeah, sure. Come on in.
628
00:21:27,754 --> 00:21:30,289
It smells like
A locker room in here.
629
00:21:30,289 --> 00:21:32,459
When was the last time
The maid came by?
630
00:21:32,459 --> 00:21:36,329
She, uh... Quit.
631
00:21:39,832 --> 00:21:43,069
So... Since you're here,
Did you bring any meds?
632
00:21:43,069 --> 00:21:47,273
No. I brought a list
Of drug treatment centers.
633
00:21:47,273 --> 00:21:48,608
Come on, man.
634
00:21:48,608 --> 00:21:51,043
I'm not one of those
Betty ford people.
635
00:21:51,043 --> 00:21:52,412
I...
636
00:21:52,412 --> 00:21:55,314
I mean, half my
Graduating class
From wesleyan
637
00:21:55,314 --> 00:21:56,749
Is in rehab.
638
00:21:56,749 --> 00:21:59,218
I mean... I'd bump
Into somebody I know
639
00:21:59,218 --> 00:22:01,287
And then tongues would wag.
640
00:22:01,287 --> 00:22:04,323
You should take a look
At yourself, chase.
641
00:22:04,323 --> 00:22:06,092
You're a mess.
642
00:22:06,092 --> 00:22:08,795
Thank you,
Mr. Blackwell.
643
00:22:08,795 --> 00:22:11,498
You know, I'd love to
Hang out, but I got to...
644
00:22:11,498 --> 00:22:13,633
I was just going
To... Head out.
645
00:22:13,633 --> 00:22:15,935
Why don't you
Give me a break?
646
00:22:15,935 --> 00:22:20,139
( knocking )
647
00:22:20,139 --> 00:22:21,908
( knocking continues )
648
00:22:23,443 --> 00:22:25,177
You going to answer that?
649
00:22:25,177 --> 00:22:29,215
( insistent knocking )
650
00:22:29,215 --> 00:22:30,683
Chase, buddy, what's up?
651
00:22:30,683 --> 00:22:33,420
I am sorry it took me
So long to get here.
652
00:22:33,420 --> 00:22:35,622
I was in the middle
Of a wicked squash game
653
00:22:35,622 --> 00:22:37,957
And I didn't feel
My pager vibrate, so...
654
00:22:37,957 --> 00:22:39,291
It's all right.
655
00:22:39,291 --> 00:22:40,427
Anyway, um, I got you
656
00:22:40,427 --> 00:22:42,194
A couple of grams
Of the usual
657
00:22:42,194 --> 00:22:43,362
And check this out--
658
00:22:43,362 --> 00:22:44,531
A gram of this.
659
00:22:44,531 --> 00:22:46,265
Dude, this is
Some superb...
660
00:22:46,265 --> 00:22:47,967
I think you'd
Better go.
661
00:22:47,967 --> 00:22:49,068
Who the hell's this guy?
662
00:22:49,068 --> 00:22:50,069
He's my cousin.
663
00:22:50,069 --> 00:22:52,371
Your cousin needs
To learn some manners.
664
00:22:52,371 --> 00:22:53,606
Anyway,
As I was saying...
665
00:22:53,606 --> 00:22:55,041
Hey, I said get out.
666
00:22:55,041 --> 00:22:57,644
Last time I checked,
This was chase's house, okay?
667
00:22:57,644 --> 00:23:00,513
Why don't you go make yourself
A hot toddy or something
668
00:23:00,513 --> 00:23:01,814
And let us talk.
669
00:23:01,814 --> 00:23:04,150
Chase, if you do this,
You are on your own.
670
00:23:04,150 --> 00:23:05,885
You know what?
You know what?
671
00:23:05,885 --> 00:23:07,854
What's it going
To be, man?
672
00:23:07,854 --> 00:23:09,355
Do you want this
Or not? Huh?
673
00:23:09,355 --> 00:23:10,957
Yeah? Is that
A "Yeah"?
674
00:23:10,957 --> 00:23:12,124
Yeah. All right.
675
00:23:12,124 --> 00:23:14,126
Gardner, you...
676
00:23:14,126 --> 00:23:15,628
Better go.
677
00:23:15,628 --> 00:23:16,996
All right. Okay. All right.
678
00:23:16,996 --> 00:23:19,632
You know where to find me
When mommy's gone.
679
00:23:19,632 --> 00:23:21,133
You heard him.
Get out of here.
680
00:23:30,309 --> 00:23:31,844
Oh!
681
00:23:34,313 --> 00:23:36,415
( sniffling )
682
00:23:36,415 --> 00:23:38,084
Last epi?
683
00:23:38,084 --> 00:23:40,252
Malik:
High dose,
Three minutes ago.
684
00:23:40,252 --> 00:23:41,954
Total time down?
685
00:23:41,954 --> 00:23:44,290
30 minutes.
686
00:23:44,290 --> 00:23:45,758
Okay. Let's call it.
687
00:23:45,758 --> 00:23:48,895
Time of death: 4:02 p.M.
688
00:23:51,998 --> 00:23:53,332
Uh, dr. Greene
689
00:23:53,332 --> 00:23:56,202
I'm detective gerald leo,
District eleven violent crimes
690
00:23:56,202 --> 00:23:58,404
And this is
Detective laibson.
691
00:23:58,404 --> 00:23:59,772
Could we have
A minute?
692
00:23:59,772 --> 00:24:01,307
Where are
The other cops?
693
00:24:01,307 --> 00:24:02,909
Our suspect crossed
District lines.
694
00:24:02,909 --> 00:24:04,711
This guy's going
All over chicago?
695
00:24:04,711 --> 00:24:06,312
This is an open
Investigation.
696
00:24:06,312 --> 00:24:07,747
We can't discuss
The specifics.
697
00:24:07,747 --> 00:24:09,148
About louise dickinson...
698
00:24:09,148 --> 00:24:11,884
I haven't heard anything
On the news about this.
699
00:24:11,884 --> 00:24:13,986
A case like
This has to be
Handled carefully.
700
00:24:13,986 --> 00:24:16,022
We have suspects
We're looking at.
701
00:24:16,022 --> 00:24:18,190
I have three victims
From some sick bastard.
702
00:24:18,190 --> 00:24:20,860
There could be more,
Not that my local police
703
00:24:20,860 --> 00:24:23,062
Are telling me
Or anybody else anything.
704
00:24:23,062 --> 00:24:25,031
You're going to have
To calm down.
705
00:24:25,031 --> 00:24:27,133
You're right. I'm going
To pull myself together
706
00:24:27,133 --> 00:24:29,702
'cause I got to tell
Louise dickinson's daughter
707
00:24:29,702 --> 00:24:31,403
Her mother's
Going to the morgue.
708
00:24:31,403 --> 00:24:33,940
We need more
Kerlix and saline.
709
00:24:36,308 --> 00:24:37,610
Powell, are you okay?
710
00:24:37,610 --> 00:24:39,311
You haven't said a word
711
00:24:39,311 --> 00:24:40,780
Since we left
That apartment.
712
00:24:40,780 --> 00:24:42,615
There's nothing to say.
713
00:24:42,615 --> 00:24:45,985
Some things you never
Get used to seeing.
714
00:24:45,985 --> 00:24:48,588
When we got to
That apartment
715
00:24:48,588 --> 00:24:50,056
You really froze.
716
00:24:50,056 --> 00:24:51,724
I apologize.
717
00:24:51,724 --> 00:24:53,425
No, it's not that.
718
00:24:53,425 --> 00:24:57,263
I just... If there's
Anything you'd like
To talk about...
719
00:24:57,263 --> 00:24:59,498
Not really.
720
00:25:01,433 --> 00:25:02,969
( soft thud )
721
00:25:02,969 --> 00:25:04,737
What's that?
722
00:25:09,742 --> 00:25:11,343
It's her, all right.
723
00:25:11,343 --> 00:25:12,779
Let me see.
724
00:25:16,148 --> 00:25:18,918
55 cents off meow mix.
725
00:25:18,918 --> 00:25:21,420
I didn't see a cat up there.
Did you?
726
00:25:21,420 --> 00:25:22,922
Nope.
727
00:25:22,922 --> 00:25:26,959
Someone should go
And see if it's okay.
728
00:25:28,861 --> 00:25:31,564
Dr. Anspaugh,
How's scott?
729
00:25:31,564 --> 00:25:33,432
He's going to have to have
730
00:25:33,432 --> 00:25:35,735
Another round
Of chemotherapy.
731
00:25:38,004 --> 00:25:40,472
How do you tell
A 12-year-old boy
732
00:25:40,472 --> 00:25:44,043
That he'll be in
And out of the hospital
733
00:25:44,043 --> 00:25:45,612
For painful, debilitating
Treatments
734
00:25:45,612 --> 00:25:47,446
For god knows how long?
735
00:25:47,446 --> 00:25:49,415
It's not easy,
But you can imagine
736
00:25:49,415 --> 00:25:52,184
How it is for scott,
Not knowing.
737
00:25:52,184 --> 00:25:56,623
Well, frankly, he could...
738
00:25:56,623 --> 00:25:58,858
We could use some help.
739
00:26:00,860 --> 00:26:03,429
Scott responds to you.
740
00:26:03,429 --> 00:26:04,997
So I was
Wondering if
741
00:26:04,997 --> 00:26:07,099
You might
Be interested
742
00:26:07,099 --> 00:26:08,868
In being a, uh...
743
00:26:08,868 --> 00:26:12,939
Part-time, private duty
Caregiver for him.
744
00:26:14,907 --> 00:26:17,009
What does scott think
About this?
745
00:26:17,009 --> 00:26:19,011
Well, we haven't discussed it
Specifically
746
00:26:19,011 --> 00:26:22,314
But I know he thinks
Very highly of you...
747
00:26:25,251 --> 00:26:27,219
As do I.
748
00:26:31,023 --> 00:26:33,292
If you need time
To think about it, I...
749
00:26:33,292 --> 00:26:34,661
No, no, no. Um...
750
00:26:34,661 --> 00:26:36,428
No, I'm glad that you asked.
751
00:26:36,428 --> 00:26:38,230
When do I start?
752
00:26:44,103 --> 00:26:47,139
Can you turn
The heat up, please?
753
00:26:47,139 --> 00:26:50,576
It's like a freaking
Meat locker in here.
754
00:26:50,576 --> 00:26:52,912
It's cranked
Up to 80.
755
00:26:52,912 --> 00:26:54,580
I'll make some soup.
756
00:26:54,580 --> 00:26:56,182
I don't want soup!
757
00:26:56,182 --> 00:26:57,684
I am sick!
758
00:26:57,684 --> 00:26:59,719
I need something!
759
00:26:59,719 --> 00:27:01,721
I'll make some tea.
760
00:27:01,721 --> 00:27:03,723
I'm going to vomit.
761
00:27:03,723 --> 00:27:05,557
Whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
762
00:27:05,557 --> 00:27:08,360
( gagging and coughing )
763
00:27:10,296 --> 00:27:11,764
It's okay.
764
00:27:11,764 --> 00:27:14,033
Next time you feel it
Coming on, use the bowl.
765
00:27:14,033 --> 00:27:16,368
I'll clean it up.
Don't worry about it.
766
00:27:16,368 --> 00:27:18,370
Want to take this shirt off?
767
00:27:18,370 --> 00:27:19,906
I can't do this anymore!
768
00:27:19,906 --> 00:27:21,073
I got to get
Out of here!
769
00:27:21,073 --> 00:27:23,075
I'm not going
To let you do that.
770
00:27:23,075 --> 00:27:23,876
Get off of me!
771
00:27:23,876 --> 00:27:24,911
You are not helping me!
772
00:27:24,911 --> 00:27:26,178
You are not doing jack!
773
00:27:26,178 --> 00:27:28,380
The only way you're
Going to leave here
774
00:27:28,380 --> 00:27:29,481
Is through me.
775
00:27:29,481 --> 00:27:31,250
Fine. I'll call gardner back.
776
00:27:31,250 --> 00:27:32,184
No.
777
00:27:34,153 --> 00:27:35,221
Sit down.
778
00:27:35,221 --> 00:27:36,155
I am sick!
779
00:27:36,155 --> 00:27:37,656
I need something!
780
00:27:37,656 --> 00:27:38,825
You got to help.
781
00:27:38,825 --> 00:27:40,459
I'm going
To help you.
782
00:27:40,459 --> 00:27:42,228
You have to help me!
783
00:27:42,228 --> 00:27:43,162
I'm going to help you.
784
00:27:43,162 --> 00:27:44,864
I'm going to
Help you, chase
785
00:27:44,864 --> 00:27:46,432
But you got to
Stick with me.
786
00:27:46,432 --> 00:27:48,067
( wrenching groan )
787
00:27:48,067 --> 00:27:50,436
Come on!
788
00:27:50,436 --> 00:27:52,271
All right?
789
00:27:52,271 --> 00:27:54,741
Yeah.
790
00:27:54,741 --> 00:27:56,876
( groaning )
791
00:27:59,779 --> 00:28:01,113
Corday:
Peter.
792
00:28:01,113 --> 00:28:03,049
Hey. How did the
Beaumont surgery go?
793
00:28:03,049 --> 00:28:05,117
Very well.
Dr. Kotlowitz is optimistic
794
00:28:05,117 --> 00:28:07,754
She'll have full use
Of her voice in a week or two.
795
00:28:07,754 --> 00:28:09,088
Oh. Congratulations.
796
00:28:09,088 --> 00:28:11,090
How about
The anspaugh
Boy's surgery?
797
00:28:11,090 --> 00:28:13,425
Ah, you know.
Well, as well as we hoped.
798
00:28:13,425 --> 00:28:14,761
It's been a long day.
799
00:28:14,761 --> 00:28:16,262
I could use a drink.
800
00:28:16,262 --> 00:28:17,429
How about you?
801
00:28:17,429 --> 00:28:19,065
No. I don't drink.
802
00:28:19,065 --> 00:28:22,034
Your body's made up
Of 60% water, peter.
803
00:28:22,034 --> 00:28:23,335
You must drink
Something.
804
00:28:23,335 --> 00:28:25,704
Come on, elizabeth.
You know what I mean.
805
00:28:25,704 --> 00:28:27,339
Well, have a lemonade
806
00:28:27,339 --> 00:28:28,440
Or a yoo-hoo.
807
00:28:28,440 --> 00:28:31,077
I just think
It'd be criminal
808
00:28:31,077 --> 00:28:34,080
Oh, unless you
Were going to spend
Time with your son.
809
00:28:34,080 --> 00:28:36,983
No, no, no. He's with
His mother tonight.
810
00:28:36,983 --> 00:28:38,851
So?
811
00:28:41,620 --> 00:28:44,423
Yeah, well. Yeah, you know.
812
00:28:44,423 --> 00:28:46,225
I like lemonade.
813
00:28:46,225 --> 00:28:48,127
Splendid.
814
00:28:50,562 --> 00:28:52,098
Woman:
Can I help you?
815
00:28:52,098 --> 00:28:53,699
We're the e.M.S. Team
With county.
816
00:28:53,699 --> 00:28:55,067
Mrs. Dickinson had a cat.
817
00:28:55,067 --> 00:28:57,603
You haven't seen it
Around anywhere, have you?
818
00:28:57,603 --> 00:29:01,140
No. Anyone seen
A cat around here?
819
00:29:01,140 --> 00:29:02,241
Sorry.
820
00:29:02,241 --> 00:29:03,910
Is it okay
If we look around?
821
00:29:03,910 --> 00:29:05,778
Sure. We're almost
Done here anyway.
822
00:29:05,778 --> 00:29:07,113
Thanks.
Thanks.
823
00:29:07,113 --> 00:29:09,115
( powell making
Kissing sounds )
824
00:29:09,115 --> 00:29:11,050
Hey, sometimes
They come running
825
00:29:11,050 --> 00:29:12,785
If they hear a can opener.
826
00:29:12,785 --> 00:29:14,320
( grinding )
827
00:29:16,022 --> 00:29:17,756
Well, here's
Some stairs.
828
00:29:17,756 --> 00:29:19,892
Maybe it got
To the roof.
829
00:29:24,596 --> 00:29:27,333
Come get your dinner.
830
00:29:29,068 --> 00:29:32,071
I think it hissed at me.
831
00:29:32,071 --> 00:29:34,440
It'll come out eventually.
832
00:29:34,440 --> 00:29:36,308
Whew!
833
00:29:36,308 --> 00:29:38,244
Pretty up here, huh?
834
00:29:38,244 --> 00:29:40,947
I'm just glad
To be out of
That apartment.
835
00:29:40,947 --> 00:29:43,950
Yeah. Yeah, me, too.
836
00:29:43,950 --> 00:29:45,151
Hey, you were right.
837
00:29:45,151 --> 00:29:48,988
What happened back there--
It got to me.
838
00:29:48,988 --> 00:29:51,891
It reminded me of my mom.
839
00:29:51,891 --> 00:29:53,625
Your mom?
840
00:29:53,625 --> 00:29:57,930
When I was nine,
She hung herself.
841
00:29:57,930 --> 00:30:00,532
I'm sorry.
842
00:30:00,532 --> 00:30:05,304
Yeah. Yeah, I was the one
That found her.
843
00:30:05,304 --> 00:30:07,940
Seeing that lady
With the ligature marks
844
00:30:07,940 --> 00:30:10,342
And her head turned
Like that
845
00:30:10,342 --> 00:30:12,044
Cops all around...
846
00:30:12,044 --> 00:30:13,812
I was pissed...
847
00:30:13,812 --> 00:30:16,548
All over again.
848
00:30:16,548 --> 00:30:19,685
I'm sure she didn't mean
For you to find her.
849
00:30:19,685 --> 00:30:22,388
Yeah, but I did.
850
00:30:25,757 --> 00:30:27,359
Then I started
Feeling guilty
851
00:30:27,359 --> 00:30:29,795
Because I was thinking
About myself
852
00:30:29,795 --> 00:30:31,397
Instead of that old lady
853
00:30:31,397 --> 00:30:34,400
Just like my mom
Was only thinking of herself.
854
00:30:36,102 --> 00:30:38,270
What a sick boy I am, huh?
855
00:30:38,270 --> 00:30:41,040
I thought
About everybody but me
856
00:30:41,040 --> 00:30:43,375
When I tried to kill myself.
857
00:30:47,079 --> 00:30:48,915
I'm sorry. I had no idea.
858
00:30:48,915 --> 00:30:50,216
Why would you?
859
00:30:50,216 --> 00:30:52,084
It was a long time ago.
860
00:30:52,084 --> 00:30:53,452
I just got wrapped up
861
00:30:53,452 --> 00:30:55,922
In everyone else's
Expectations of me.
862
00:30:55,922 --> 00:30:58,257
I forgot who I was, you know?
863
00:30:58,257 --> 00:31:00,927
And now?
864
00:31:00,927 --> 00:31:02,394
Now I'm okay.
865
00:31:02,394 --> 00:31:05,597
I even tried to
Go to med school
866
00:31:05,597 --> 00:31:08,067
But it just wasn't me.
867
00:31:08,067 --> 00:31:10,436
You couldn't get the hang
Of that nine iron.
868
00:31:10,436 --> 00:31:12,104
I don't know.
869
00:31:12,104 --> 00:31:16,242
I opened up a clinic
In the e.R. This year.
870
00:31:16,242 --> 00:31:18,911
It's only open a couple
Days a week, but...
871
00:31:18,911 --> 00:31:19,946
But nothing.
872
00:31:19,946 --> 00:31:21,880
That's... That's great.
873
00:31:21,880 --> 00:31:23,182
Yeah.
874
00:31:23,182 --> 00:31:25,251
You're super-nurse.
875
00:31:27,586 --> 00:31:29,588
But what about you?
876
00:31:29,588 --> 00:31:30,957
Me?
877
00:31:30,957 --> 00:31:34,193
What are you thinking about
Right now?
878
00:31:37,029 --> 00:31:39,365
I'm thinking that
It's freezing out here
879
00:31:39,365 --> 00:31:41,900
And I wish that damn
Cat would come out.
880
00:31:41,900 --> 00:31:43,602
Yeah.
881
00:31:43,602 --> 00:31:45,104
I know
It's getting late.
882
00:31:45,104 --> 00:31:46,838
If you got
Somewhere to be...
883
00:31:46,838 --> 00:31:48,107
Yeah.
884
00:31:53,079 --> 00:31:55,214
No, I'm fine.
885
00:32:00,086 --> 00:32:02,154
What are you
Thinking about?
886
00:32:04,090 --> 00:32:06,425
I'm thinking
I'm not feeling the cold.
887
00:32:06,425 --> 00:32:08,060
Yeah?
888
00:32:08,060 --> 00:32:09,996
Yeah, and I'm thinking
889
00:32:09,996 --> 00:32:12,764
That cat will come out
When she's good and ready.
890
00:32:12,764 --> 00:32:15,501
Probably.
891
00:32:15,501 --> 00:32:18,104
And I'm thinking
If I look at you one more second
892
00:32:18,104 --> 00:32:48,234
I'm going to have
893
00:32:48,234 --> 00:32:49,235
Anyone seen carol?
894
00:32:49,235 --> 00:32:50,869
She went on
That ride-along.
895
00:32:50,869 --> 00:32:52,104
Haven't seen her since.
896
00:32:52,104 --> 00:32:53,172
No one's seen her.
897
00:32:53,172 --> 00:32:54,840
I'll do that.
898
00:32:54,840 --> 00:32:56,075
Okay. Bye.
899
00:32:56,075 --> 00:32:58,044
If anyone sees her,
Tell her to call doug.
900
00:32:58,044 --> 00:32:59,711
He's getting worried.
901
00:32:59,711 --> 00:33:00,779
Good night,
Everybody.
902
00:33:00,779 --> 00:33:01,713
Good night.
903
00:33:07,853 --> 00:33:08,854
There you are.
904
00:33:08,854 --> 00:33:09,688
You leaving?
905
00:33:09,688 --> 00:33:10,756
Yeah.
906
00:33:10,756 --> 00:33:13,725
I put together those figures
I promised you.
907
00:33:13,725 --> 00:33:15,227
Thought we could
Go to dinner
908
00:33:15,227 --> 00:33:18,064
Have a glass of wine,
Maybe talk it over in a more
909
00:33:18,064 --> 00:33:19,065
Relaxed setting.
910
00:33:19,065 --> 00:33:21,233
Yeah, I-I think I should...
911
00:33:21,233 --> 00:33:23,035
Think about this alone.
912
00:33:23,035 --> 00:33:24,970
Here, let me
Give you a hand.
913
00:33:24,970 --> 00:33:26,772
I-I'm fine, thanks.
914
00:33:26,772 --> 00:33:30,642
Kerry, what can I do to make
You feel better about this?
915
00:33:30,642 --> 00:33:32,044
Delay the board vote.
916
00:33:32,044 --> 00:33:33,745
We've worked on this
For three months.
917
00:33:33,745 --> 00:33:34,946
I'm perfectly willing
918
00:33:34,946 --> 00:33:37,049
To give you whatever
Information you need
919
00:33:37,049 --> 00:33:39,318
But delaying the vote
Just isn't an option.
920
00:33:39,318 --> 00:33:41,553
I can't support something
I don't believe in.
921
00:33:41,553 --> 00:33:43,989
S.P.G. Is putting profits
Ahead of patient care.
922
00:33:43,989 --> 00:33:44,990
Synergix
923
00:33:44,990 --> 00:33:46,258
Provides the most care
924
00:33:46,258 --> 00:33:47,426
For the most people.
925
00:33:47,426 --> 00:33:48,994
If that means giving
Them an oldsmobile
926
00:33:48,994 --> 00:33:50,262
Instead of a
Rolls, so be it.
927
00:33:50,262 --> 00:33:52,464
Decent health care
Shouldn't be a luxury.
928
00:33:52,464 --> 00:33:53,399
It shouldn't
929
00:33:53,399 --> 00:33:55,000
And that's what
We give people--
930
00:33:55,000 --> 00:33:56,102
Decent health care.
931
00:33:56,102 --> 00:33:57,703
And nothing more?
932
00:33:57,703 --> 00:33:58,904
"More" bankrupts hospitals.
933
00:33:58,904 --> 00:34:00,939
I can't be part
Of an organization
934
00:34:00,939 --> 00:34:02,974
That lowballs people's lives.
935
00:34:02,974 --> 00:34:04,076
( softly groaning )
936
00:34:04,076 --> 00:34:06,612
That's a cheap shot.
937
00:34:06,612 --> 00:34:08,480
Oh, man.
938
00:34:08,480 --> 00:34:10,449
( sighs )
939
00:34:10,449 --> 00:34:13,919
I just need time alone
To think about this.
940
00:34:13,919 --> 00:34:15,554
About synergix or me?
941
00:34:19,891 --> 00:34:20,892
Come on,
Let me
942
00:34:20,892 --> 00:34:22,094
Give you a ride home.
943
00:34:22,094 --> 00:34:23,929
We'll talk this out.
944
00:34:23,929 --> 00:34:25,164
I'll be fine, thanks.
945
00:34:25,164 --> 00:34:26,698
Kerry, don't do this.
946
00:34:28,400 --> 00:34:32,504
Carter:
I don't care if the computer
Says it was processed.
947
00:34:32,504 --> 00:34:35,341
'cause I phoned
The script in hours ago.
948
00:34:35,341 --> 00:34:39,044
Well, if it was processed,
Then I would have the meds
949
00:34:39,044 --> 00:34:41,547
In my hand right now,
Wouldn't I?
950
00:34:41,547 --> 00:34:42,648
Yeah, I'll hold.
951
00:34:43,982 --> 00:34:45,083
Want some of this?
952
00:34:45,083 --> 00:34:47,719
Child:
...In a phosphorescent glow.
953
00:34:47,719 --> 00:34:48,720
( knocking at door )
954
00:34:48,720 --> 00:34:50,189
Finally.
955
00:34:50,189 --> 00:34:52,458
( dishes clattering )
956
00:34:55,594 --> 00:34:56,595
Hey.
957
00:34:56,595 --> 00:34:57,396
Anna.
958
00:34:57,396 --> 00:34:58,730
What are you
Doing here?
959
00:34:58,730 --> 00:35:01,500
You, uh, called in
A prescription for compazine.
960
00:35:01,500 --> 00:35:04,870
You're going to need
More than that, trust me.
961
00:35:04,870 --> 00:35:06,638
Come on in.
962
00:35:06,638 --> 00:35:07,573
Thanks.
963
00:35:07,573 --> 00:35:09,007
Child:
I got a hell of a...
964
00:35:09,007 --> 00:35:10,008
Chase.
965
00:35:10,008 --> 00:35:12,010
Hey, anna.
966
00:35:12,010 --> 00:35:14,313
Sorry I-I didn't tidy up.
967
00:35:14,313 --> 00:35:15,647
Uh, no problem.
968
00:35:15,647 --> 00:35:19,017
You should see
My brother hank's place.
969
00:35:19,017 --> 00:35:21,052
It's a superfund site.
970
00:35:21,052 --> 00:35:24,190
I got, um, clonidine
And propranolol.
971
00:35:24,190 --> 00:35:25,357
Propranolol?
972
00:35:25,357 --> 00:35:28,093
Yeah, I, uh, borrowed it
From the e.R.
973
00:35:28,093 --> 00:35:29,261
I also got
Your saline
974
00:35:29,261 --> 00:35:31,397
And rectal compazine.
975
00:35:32,864 --> 00:35:34,032
Rectal?
976
00:35:34,032 --> 00:35:36,235
Do I get my choice
Of doctors?
977
00:35:36,235 --> 00:35:38,704
I think that's
The sort of procedure
978
00:35:38,704 --> 00:35:41,207
You should keep
In the family, okay?
979
00:35:42,774 --> 00:35:44,976
Okay, I'm going to
Get this started.
980
00:35:44,976 --> 00:35:46,077
Okay.
981
00:35:46,077 --> 00:35:48,046
This'll lower
Your heart rate
982
00:35:48,046 --> 00:35:50,249
And blood pressure
And take the edge
983
00:35:50,249 --> 00:35:51,850
Off the jitters.
984
00:35:52,984 --> 00:35:54,820
You'll be okay.
985
00:35:56,054 --> 00:35:57,189
( sighs )
986
00:35:58,890 --> 00:36:03,762
Visualize the bull's-eye,
Lean into the throw and...
987
00:36:03,762 --> 00:36:04,363
Release.
988
00:36:04,363 --> 00:36:05,431
( chuckles )
989
00:36:05,431 --> 00:36:07,766
It's easier said
Than done.
990
00:36:07,766 --> 00:36:08,700
Try it.
991
00:36:10,001 --> 00:36:11,002
( sighs )
992
00:36:11,002 --> 00:36:12,170
All right...
993
00:36:12,170 --> 00:36:13,372
( laughing )
994
00:36:13,372 --> 00:36:15,207
No, you're too stiff.
995
00:36:15,207 --> 00:36:16,575
Wait a minute.
996
00:36:19,077 --> 00:36:21,913
There you go.
997
00:36:21,913 --> 00:36:24,149
Nice aerodynamic form.
998
00:36:24,149 --> 00:36:25,317
Now...
999
00:36:25,317 --> 00:36:27,819
A small movement
With the wrist and...
1000
00:36:30,289 --> 00:36:31,923
Well, that's not bad.
1001
00:36:31,923 --> 00:36:33,359
Can I get you
Some refills?
1002
00:36:33,359 --> 00:36:35,026
I'll have
Another newkie brown.
1003
00:36:35,026 --> 00:36:36,027
Uh, a perrier.
1004
00:36:36,027 --> 00:36:37,296
You got it.
1005
00:36:37,296 --> 00:36:39,631
Are you an alcoholic?
1006
00:36:39,631 --> 00:36:41,066
Excuse me?
1007
00:36:41,066 --> 00:36:43,669
Is that why
You don't drink?
1008
00:36:43,669 --> 00:36:45,070
Oh, no. No.
1009
00:36:45,070 --> 00:36:46,272
Are you a muslim?
1010
00:36:46,272 --> 00:36:47,839
I notice you don't
Eat pork either.
1011
00:36:47,839 --> 00:36:50,108
Uh, no, I've got
Nothing against liquor.
1012
00:36:50,108 --> 00:36:52,043
I just... I don't
Like the taste.
1013
00:36:52,043 --> 00:36:52,978
So, it's not
1014
00:36:52,978 --> 00:36:54,212
A control thing?
1015
00:36:54,212 --> 00:36:56,214
No, of course not.
1016
00:36:56,214 --> 00:36:57,215
You know what?
1017
00:36:57,215 --> 00:36:58,450
You should try a pimms.
1018
00:36:58,450 --> 00:37:00,319
It tastes just like
Ginger ale and fruit.
1019
00:37:00,319 --> 00:37:02,020
No. No, thank you.
1020
00:37:02,020 --> 00:37:04,756
( sighing ):
You're so resistant
To new things, peter.
1021
00:37:04,756 --> 00:37:06,792
I tell you what,
We'll shoot for it.
1022
00:37:06,792 --> 00:37:08,427
Whoever gets closest
To the bull's-eye
1023
00:37:08,427 --> 00:37:09,728
Picks the next round.
1024
00:37:09,728 --> 00:37:12,030
I'll even drink
That frog water of yours.
1025
00:37:12,030 --> 00:37:13,332
Yeah, right,
That's fair.
1026
00:37:13,332 --> 00:37:14,866
You've done this
All your life.
1027
00:37:14,866 --> 00:37:16,134
I've never done this.
1028
00:37:16,134 --> 00:37:19,237
Okay. I'll throw mine backwards
With my eyes closed
1029
00:37:19,237 --> 00:37:21,006
And you
Shoot yours straight.
1030
00:37:21,006 --> 00:37:21,940
Oh, yeah, you will?
1031
00:37:21,940 --> 00:37:23,108
Uh-huh.
1032
00:37:23,108 --> 00:37:24,710
All right. You got
Yourself a deal.
1033
00:37:24,710 --> 00:37:26,512
Come on, watch this.
Look at this...
1034
00:37:26,512 --> 00:37:28,880
Aerodynamic thing that
You were talking about.
1035
00:37:28,880 --> 00:37:30,282
See? Whoo-whoo.
1036
00:37:30,282 --> 00:37:31,983
( both laughing )
1037
00:37:31,983 --> 00:37:32,918
Corday:
Oh!
1038
00:37:32,918 --> 00:37:34,486
( both laughing )
1039
00:37:34,486 --> 00:37:35,687
Okay,
Okay.
1040
00:37:35,687 --> 00:37:36,655
Okay.
1041
00:37:37,789 --> 00:37:39,057
Here we go.
1042
00:37:39,057 --> 00:37:40,292
( chuckles )
1043
00:37:40,292 --> 00:37:41,627
All right.
1044
00:37:46,365 --> 00:37:47,766
( gasps )
1045
00:37:47,766 --> 00:37:48,800
Whoa!
1046
00:37:50,101 --> 00:37:51,303
( chuckles )
1047
00:37:52,203 --> 00:37:53,872
Hey, jeanie.
1048
00:37:53,872 --> 00:37:54,673
Hey.
1049
00:37:54,673 --> 00:37:56,475
What are you doing awake?
1050
00:37:56,475 --> 00:37:57,709
You need your sleep.
1051
00:37:57,709 --> 00:38:00,846
I kept my end of the
Deal with surgery.
1052
00:38:00,846 --> 00:38:01,947
What about you?
1053
00:38:01,947 --> 00:38:02,981
What do you mean?
1054
00:38:02,981 --> 00:38:06,017
Blackhawks, islanders.
1055
00:38:06,017 --> 00:38:07,319
Right.
1056
00:38:13,325 --> 00:38:14,426
Center ice.
1057
00:38:14,426 --> 00:38:16,395
That is so cool.
1058
00:38:16,395 --> 00:38:18,730
So we got a date?
1059
00:38:18,730 --> 00:38:20,165
Yeah.
1060
00:38:20,165 --> 00:38:21,967
Thanks, jeanie.
1061
00:38:21,967 --> 00:38:23,168
Sure.
1062
00:38:23,168 --> 00:38:25,504
You have a good sleep, okay?
1063
00:38:25,504 --> 00:38:26,938
Are you leaving?
1064
00:38:28,173 --> 00:38:30,442
Well, not if you
Don't want me to.
1065
00:38:30,442 --> 00:38:31,810
It gets kind of creepy
1066
00:38:31,810 --> 00:38:33,945
In here at night,
That's all.
1067
00:38:35,847 --> 00:38:40,285
Well, why don't I just sit here,
Then, until you fall asleep?
1068
00:38:40,285 --> 00:38:42,421
Thanks, jeanie.
1069
00:38:49,995 --> 00:38:51,863
Thanks.
1070
00:38:51,863 --> 00:38:52,898
Sure.
1071
00:38:59,938 --> 00:39:01,873
( sighs deeply )
1072
00:39:06,344 --> 00:39:07,979
These are
Great photos.
1073
00:39:09,848 --> 00:39:12,050
Those are
Chase carter originals.
1074
00:39:12,050 --> 00:39:13,051
Really?
1075
00:39:13,051 --> 00:39:14,152
Uh-huh.
1076
00:39:14,152 --> 00:39:17,389
Gritty stuff;
Not what I would have expected.
1077
00:39:17,389 --> 00:39:19,691
Well, he's got
A lot of talents.
1078
00:39:22,661 --> 00:39:25,831
I guess that's why this is
All so hard to understand.
1079
00:39:27,966 --> 00:39:31,102
Yeah, well, this happens
To all kinds of people.
1080
00:39:33,038 --> 00:39:33,939
Yeah.
1081
00:39:36,107 --> 00:39:37,476
Um...
1082
00:39:37,476 --> 00:39:40,345
Before, when I said
That I had a friend on heroin
1083
00:39:40,345 --> 00:39:42,280
I wasn't being
Completely honest.
1084
00:39:42,280 --> 00:39:43,348
No?
1085
00:39:43,348 --> 00:39:44,883
How so?
1086
00:39:47,185 --> 00:39:48,353
Um...
1087
00:39:48,353 --> 00:39:49,821
It was my boyfriend.
1088
00:39:49,821 --> 00:39:52,558
I've done
The detox dance
1089
00:39:52,558 --> 00:39:55,661
More times
Than I can count.
1090
00:39:55,661 --> 00:39:56,695
Oh.
1091
00:39:56,695 --> 00:39:59,230
How come you didn't
Cut him loose?
1092
00:39:59,230 --> 00:40:00,532
Mmm.
1093
00:40:00,532 --> 00:40:03,034
It's not that easy
When you love someone.
1094
00:40:03,034 --> 00:40:05,036
No.
1095
00:40:05,036 --> 00:40:06,838
No, it's not.
1096
00:40:06,838 --> 00:40:09,174
Do you think this
Is the worst of it?
1097
00:40:10,509 --> 00:40:12,177
I wish.
1098
00:40:12,177 --> 00:40:14,145
Well, you were right.
1099
00:40:15,346 --> 00:40:17,182
I don't know
What I'm doing.
1100
00:40:17,182 --> 00:40:18,349
No.
1101
00:40:18,349 --> 00:40:20,118
You're doing great.
1102
00:40:23,354 --> 00:40:24,890
Thanks for coming.
1103
00:40:26,692 --> 00:40:28,494
What are friends for?
1104
00:40:30,261 --> 00:40:34,065
( "That's life" by frank sinatra
Playing on jukebox )
1105
00:40:50,248 --> 00:40:51,617
Whoa.
1106
00:40:51,617 --> 00:40:52,784
( laughing )
1107
00:40:53,985 --> 00:40:56,187
( laughing )
1108
00:40:56,187 --> 00:40:57,656
Oh.
1109
00:41:07,533 --> 00:41:08,900
( music stops )
1110
00:41:08,900 --> 00:41:09,835
Oh.
1111
00:41:09,835 --> 00:41:12,070
I guess
They're kicking us out.
1112
00:41:12,070 --> 00:41:13,071
Yeah.
1113
00:41:13,071 --> 00:41:14,039
That's life.
1114
00:41:14,039 --> 00:41:15,807
Yep, that's life.
1115
00:41:15,807 --> 00:41:17,943
( both laughing )
1116
00:41:20,111 --> 00:41:22,814
Neither one of us is
In any shape to drive.
1117
00:41:22,814 --> 00:41:25,617
Listen, I didn't mean
To get you drunk.
1118
00:41:25,617 --> 00:41:28,353
It's just, uh,
I've never seen that happen
1119
00:41:28,353 --> 00:41:30,021
From two pimms before.
1120
00:41:30,021 --> 00:41:31,489
Thank you.
1121
00:41:36,161 --> 00:41:37,162
I, um...
1122
00:41:37,162 --> 00:41:38,864
I should call us a cab.
1123
00:41:38,864 --> 00:41:40,599
( benton whistles )
1124
00:41:41,867 --> 00:41:42,834
I'd, uh...
1125
00:41:42,834 --> 00:41:45,470
Uh, I'd invite you
Back to my place
1126
00:41:45,470 --> 00:41:47,372
But, um...
I fear
1127
00:41:47,372 --> 00:41:49,708
I'd be taking advantage.
1128
00:41:55,146 --> 00:41:56,782
( soft chuckle )
1129
00:41:56,782 --> 00:41:58,316
My head is spinning.
1130
00:41:58,316 --> 00:41:59,951
I'm...
1131
00:41:59,951 --> 00:42:01,953
I should just get some sleep.
1132
00:42:02,921 --> 00:42:05,056
Mmm, mmm.
It's probably best.
1133
00:42:06,558 --> 00:42:07,693
Taxi!
1134
00:42:11,830 --> 00:42:13,431
Okay. Now,
When you get home
1135
00:42:13,431 --> 00:42:15,233
I want you
To drink plenty of water
1136
00:42:15,233 --> 00:42:18,770
And if you have any aspirin
Or b-complex, all the better.
1137
00:42:18,770 --> 00:42:21,039
Okay. So, uh, where
Can I drop you?
1138
00:42:21,039 --> 00:42:21,840
Oh, it's okay.
1139
00:42:21,840 --> 00:42:23,008
I'll get my own cab.
1140
00:42:23,008 --> 00:42:24,009
You sure?
1141
00:42:24,009 --> 00:42:25,110
Uh-huh.
1142
00:42:27,178 --> 00:42:28,179
( benton groans )
1143
00:42:28,179 --> 00:42:30,081
( both laughing )
1144
00:42:31,750 --> 00:42:33,084
Hey, elizabeth...
1145
00:42:33,084 --> 00:42:34,519
Uh-huh?
1146
00:42:34,519 --> 00:42:36,021
I had a really good time.
1147
00:42:36,021 --> 00:42:37,288
Yes, uh...
1148
00:42:37,288 --> 00:42:39,625
It was delightful.
1149
00:42:39,625 --> 00:42:41,893
Good night.
1150
00:42:41,893 --> 00:42:42,961
Night.
1151
00:42:49,500 --> 00:42:51,970
( door opening )
1152
00:42:55,607 --> 00:42:58,043
I've been waiting
For you all night.
1153
00:42:58,043 --> 00:42:58,977
I'm sorry.
1154
00:42:58,977 --> 00:43:01,579
I got...
I got wrapped up.
1155
00:43:01,579 --> 00:43:02,781
( keys clattering )
1156
00:43:02,781 --> 00:43:04,850
I called here,
But you weren't home.
1157
00:43:04,850 --> 00:43:07,352
I was on the corner
Of dearborn and clark.
1158
00:43:09,554 --> 00:43:11,356
Right.
1159
00:43:11,356 --> 00:43:13,358
I called the hospital
1160
00:43:13,358 --> 00:43:14,726
And the firehouse
1161
00:43:14,726 --> 00:43:17,796
And they both said that
Unit 57 came back on time.
1162
00:43:18,797 --> 00:43:21,099
Yeah, I was talking
To greg powell.
1163
00:43:21,099 --> 00:43:22,067
Um...
1164
00:43:22,067 --> 00:43:24,903
He's the paramedic
On my ride-along.
1165
00:43:26,071 --> 00:43:28,539
It was a really tough day
For both of us.
1166
00:43:28,539 --> 00:43:31,810
It was just one of those things
Where you start talking
1167
00:43:31,810 --> 00:43:33,679
To someone you hardly know
1168
00:43:33,679 --> 00:43:36,114
And you start
Telling them things.
1169
00:43:36,114 --> 00:43:37,048
Uh-huh.
1170
00:43:37,048 --> 00:43:39,951
Talking to him
All night?
1171
00:43:42,353 --> 00:43:43,755
We got coffee,
And we talked
1172
00:43:43,755 --> 00:43:45,924
And since then,
I've been walking.
1173
00:43:46,792 --> 00:43:48,660
In this cold?
1174
00:43:51,663 --> 00:43:53,031
I needed to think.
1175
00:43:53,031 --> 00:43:54,933
About what?
1176
00:44:00,972 --> 00:44:02,841
About you and me and...
1177
00:44:04,810 --> 00:44:08,146
The engagement and the vows
And the rings and, uh...
1178
00:44:12,684 --> 00:44:15,320
I think we're rushing into this.
1179
00:44:15,320 --> 00:44:16,722
I don't think we're ready.
1180
00:44:16,722 --> 00:44:17,956
I'm ready.
1181
00:44:19,357 --> 00:44:21,359
But you aren't?
1182
00:44:25,964 --> 00:44:29,567
When I was...
Talking to greg powell
1183
00:44:29,567 --> 00:44:30,736
It got intense
1184
00:44:30,736 --> 00:44:32,203
And, um...
1185
00:44:37,508 --> 00:44:38,944
And I kissed him.
1186
00:44:40,712 --> 00:44:42,680
( soft sigh )
1187
00:44:42,680 --> 00:44:43,982
It didn't go any further
1188
00:44:43,982 --> 00:44:45,884
But it was one
Of those moments.
1189
00:44:45,884 --> 00:44:46,852
Uh-huh. Uh-huh.
1190
00:44:46,852 --> 00:44:48,053
I didn't want it to...
1191
00:44:48,053 --> 00:44:49,855
Okay, that's good.
I just was here.
1192
00:44:49,855 --> 00:44:52,690
I just wanted to make sure
You were safe and sound.
1193
00:44:52,690 --> 00:44:53,691
Doug...
1194
00:44:53,691 --> 00:44:55,460
I am so sorry.
1195
00:44:55,460 --> 00:44:57,462
Yep. Me, too.
1196
00:44:57,462 --> 00:44:58,930
( door closing )
1197
00:45:00,866 --> 00:45:01,466
( outer door closing )
79456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.