All language subtitles for ER (1994) - S03E03 - Dont Ask, Dont Tell (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,174 Previously on e.R.: 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,175 Repossessed. 3 00:00:07,175 --> 00:00:08,709 What? No, no... 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,111 No! 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,679 Heather, you know my schedule. 6 00:00:11,679 --> 00:00:14,148 Just once it would be nice If you called the day before. 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,849 All we'll see is my neck. 8 00:00:15,849 --> 00:00:19,153 Donald anspaugh will become County's new chief of staff. 9 00:00:19,153 --> 00:00:21,122 The guy's completely lumpy. 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,890 Well, I rather like him. 11 00:00:22,890 --> 00:00:24,358 Just sit there And look. 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,894 You can't smoke around This oxygen tank, either 13 00:00:26,894 --> 00:00:27,895 Even at home. 14 00:00:27,895 --> 00:00:29,430 Okay, it's coming up. 15 00:00:29,430 --> 00:00:31,532 If you were positive, You'd have quit? 16 00:00:31,532 --> 00:00:32,766 In a minute. 17 00:00:32,766 --> 00:00:35,035 There. 18 00:00:38,072 --> 00:00:40,208 Greene: Susan. 19 00:00:40,208 --> 00:00:42,343 ( horn honking ) 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,413 Susan. 21 00:00:45,413 --> 00:00:45,979 Hey. 22 00:00:45,979 --> 00:00:47,515 Good morning. 23 00:00:47,515 --> 00:00:50,484 I'd even go as far to say It's a glorious morning. 24 00:00:50,484 --> 00:00:52,520 Didn't your mother Teach you not to gloat? 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,788 What good's a vacation If you can't gloat? 26 00:00:54,788 --> 00:00:57,491 Just think. In eight days, You'll be back here 27 00:00:57,491 --> 00:00:59,193 Slogging miserably Through life 28 00:00:59,193 --> 00:01:00,461 Like the rest of us. 29 00:01:00,461 --> 00:01:02,463 Yeah, but tomorrow, I will be in maui 30 00:01:02,463 --> 00:01:04,965 With the sun on my face, Drinking a sea-breeze. 31 00:01:04,965 --> 00:01:06,134 I hope you burn. 32 00:01:06,134 --> 00:01:07,701 Thanks for house-sitting. 33 00:01:07,701 --> 00:01:09,069 My cat owes you big time. 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,804 I'll try to remember To feed her. 35 00:01:10,804 --> 00:01:13,641 Hope you recognize the Hospital when you get back. 36 00:01:13,641 --> 00:01:15,776 Anspaugh's got a lot Of changes in store. 37 00:01:15,776 --> 00:01:16,944 Like what? 38 00:01:16,944 --> 00:01:18,279 I don't know. 39 00:01:18,279 --> 00:01:19,613 I'm philosophically Opposed. 40 00:01:19,613 --> 00:01:21,849 That's my new motto: Change is not good. 41 00:01:21,849 --> 00:01:23,584 We're getting More residents. 42 00:01:23,584 --> 00:01:25,519 Maybe we won't have To work as hard. 43 00:01:25,519 --> 00:01:26,987 We'll work twice As hard. 44 00:01:26,987 --> 00:01:28,156 What? 45 00:01:28,156 --> 00:01:29,423 They're from southside. 46 00:01:29,423 --> 00:01:31,225 Their program is, Shall we say 47 00:01:31,225 --> 00:01:32,593 Less than Discriminating. 48 00:01:32,593 --> 00:01:34,428 We're going to spend Half our time 49 00:01:34,428 --> 00:01:36,964 Trying to keep them From killing the patients. 50 00:01:36,964 --> 00:01:38,432 Okay, I'm coming! 51 00:01:41,402 --> 00:01:43,237 Good morning, Dr. Carter. 52 00:01:43,237 --> 00:01:45,139 I saw your car In the garage. 53 00:01:45,139 --> 00:01:47,208 I didn't want you To oversleep. 54 00:01:47,208 --> 00:01:49,643 Well, I'm not on For another two hours 55 00:01:49,643 --> 00:01:50,544 But thanks. 56 00:01:50,544 --> 00:01:53,147 I brought you Some borscht. 57 00:01:53,147 --> 00:01:54,548 Here, here. 58 00:01:54,548 --> 00:01:57,718 They eat this for breakfast In russia. 59 00:01:57,718 --> 00:01:58,852 Hmm. 60 00:01:58,852 --> 00:02:00,321 Thank you For helping me 61 00:02:00,321 --> 00:02:02,356 With my tank The other day. 62 00:02:02,356 --> 00:02:04,225 I hate this damn thing! 63 00:02:04,225 --> 00:02:06,260 It's like dragging An anchor. 64 00:02:06,260 --> 00:02:08,829 Just don't light That cigarette Around it, okay? 65 00:02:08,829 --> 00:02:10,198 Oh. By the way 66 00:02:10,198 --> 00:02:12,400 I've been feeling This waxy buildup in my ear. 67 00:02:12,400 --> 00:02:14,468 Would you mind Taking a look at it? 68 00:02:14,468 --> 00:02:16,604 You know, ears really Aren't my specialty 69 00:02:16,604 --> 00:02:19,039 But there's a Family practitioner 70 00:02:19,039 --> 00:02:20,741 Who lives on The second floor. 71 00:02:20,741 --> 00:02:21,875 Really? 72 00:02:21,875 --> 00:02:24,378 And he is so much more Qualified than I am. 73 00:02:24,378 --> 00:02:26,146 Oh! Thank you, Dr. Carter. 74 00:02:26,146 --> 00:02:27,848 I'll be back For that bowl. 75 00:02:27,848 --> 00:02:30,318 Okay. 76 00:02:33,221 --> 00:02:34,355 Isn't this exciting? 77 00:02:34,355 --> 00:02:36,056 Like a junior high Assembly. 78 00:02:36,056 --> 00:02:37,625 Here's the assistant Principal. 79 00:02:37,625 --> 00:02:40,060 Susan, I want you To meet margaret doyle 80 00:02:40,060 --> 00:02:41,395 One of our New interns 81 00:02:41,395 --> 00:02:43,231 From southside. Maggie. 82 00:02:43,231 --> 00:02:45,299 Pleasure. Hi. 83 00:02:46,700 --> 00:02:49,136 Wonder what Med school She went to. 84 00:02:49,136 --> 00:02:52,540 Guys, come on. Saved you a seat. 85 00:02:52,540 --> 00:02:54,675 You look like hell. Pull an all-nighter? 86 00:02:54,675 --> 00:02:57,245 Price is sick so they Called me in at midnight-- 87 00:02:57,245 --> 00:02:58,712 Interrupted a very Promising date. 88 00:02:58,712 --> 00:03:01,215 Morning, everybody. Thanks for coming. 89 00:03:01,215 --> 00:03:02,350 I'm due on 90 00:03:02,350 --> 00:03:04,218 The surgical floor In ten minutes 91 00:03:04,218 --> 00:03:05,919 So I'm going To make this snappy. 92 00:03:05,919 --> 00:03:07,087 We're in trouble. 93 00:03:07,087 --> 00:03:08,389 With the closing 94 00:03:08,389 --> 00:03:09,723 Of southside hospital 95 00:03:09,723 --> 00:03:12,326 We can expect An increase of at least 30% 96 00:03:12,326 --> 00:03:14,462 In our normal Patient load Here at county. 97 00:03:14,462 --> 00:03:17,097 To meet these demands, We're going to be instituting 98 00:03:17,097 --> 00:03:20,234 The efficiency standards That made the southside e.R.-- 99 00:03:20,234 --> 00:03:22,936 No offense-- The best one in the city. 100 00:03:22,936 --> 00:03:23,771 ( coughing ) 101 00:03:23,771 --> 00:03:24,672 All residents 102 00:03:24,672 --> 00:03:26,607 And attendings Will see an average 103 00:03:26,607 --> 00:03:28,509 Of 2.5 patients per hour. 104 00:03:28,509 --> 00:03:31,545 Your patient quotient Will be checked on A daily basis. 105 00:03:31,545 --> 00:03:34,081 The highest p.Q. Wins a gum drop. 106 00:03:34,081 --> 00:03:36,183 The lowest has to wax my car. 107 00:03:36,183 --> 00:03:37,184 Green:e And the dead? 108 00:03:37,184 --> 00:03:38,218 I'm sorry? 109 00:03:38,218 --> 00:03:39,287 D.O.A.S? Train wrecks 110 00:03:39,287 --> 00:03:40,921 Who croak On the way in? 111 00:03:40,921 --> 00:03:42,290 Do we get points For them? 112 00:03:42,290 --> 00:03:43,591 Yes, you do 113 00:03:43,591 --> 00:03:45,259 But, uh, try not to kill 114 00:03:45,259 --> 00:03:47,261 All your patients at once. 115 00:03:47,261 --> 00:03:49,963 We wouldn't want To draw suspicion. 116 00:03:49,963 --> 00:03:50,964 Who handles scheduling? 117 00:03:50,964 --> 00:03:52,232 I do. 118 00:03:52,232 --> 00:03:54,101 Will you make sure That I'm c.C.'d? 119 00:03:54,101 --> 00:03:55,135 Chart review? 120 00:03:55,135 --> 00:03:56,337 That's, uh, me too. 121 00:03:56,337 --> 00:03:58,739 I want a daily summary, And budget? 122 00:03:59,973 --> 00:04:01,108 It's me. 123 00:04:01,108 --> 00:04:01,875 Greene 124 00:04:01,875 --> 00:04:03,043 Aren't you 125 00:04:03,043 --> 00:04:04,211 An attending here? 126 00:04:04,211 --> 00:04:05,346 I'm patient ombudsman 127 00:04:05,346 --> 00:04:06,680 I run the Mentoring program 128 00:04:06,680 --> 00:04:08,416 And I'm in charge Of staff morale. 129 00:04:08,416 --> 00:04:10,518 Well, let's even out The duties a bit. 130 00:04:10,518 --> 00:04:13,186 You take chart review. Get me a report by noon. 131 00:04:13,186 --> 00:04:14,221 Can I suggest..? 132 00:04:14,221 --> 00:04:16,089 Change is like a Freight train. 133 00:04:16,089 --> 00:04:18,025 You're either on board 134 00:04:18,025 --> 00:04:19,159 Or grit in the gears. 135 00:04:19,159 --> 00:04:20,328 Same time tuesday. 136 00:04:20,328 --> 00:04:22,430 Oh. I think he likes you. 137 00:05:16,850 --> 00:05:19,387 It was ugly, The ugliest thing I ever saw. 138 00:05:19,387 --> 00:05:21,389 It was big like a bear And fearsome. 139 00:05:21,389 --> 00:05:23,090 Well, look what he done to me. 140 00:05:23,090 --> 00:05:24,257 What's this? 141 00:05:24,257 --> 00:05:26,360 Dante says a kangaroo Attacked him 142 00:05:26,360 --> 00:05:27,395 In humbolt park. 143 00:05:27,395 --> 00:05:28,529 That's a nasty cut. 144 00:05:28,529 --> 00:05:30,364 Had a claw like a razor. 145 00:05:30,364 --> 00:05:32,666 Smelled like A elephant's ass. 146 00:05:32,666 --> 00:05:33,867 Exam six. 147 00:05:33,867 --> 00:05:36,704 Jerry, who was Attending last night? 148 00:05:36,704 --> 00:05:37,505 Um, mishkin. 149 00:05:37,505 --> 00:05:39,206 Well, get him On the phone 150 00:05:39,206 --> 00:05:41,208 'cause I can't read His handwriting. 151 00:05:41,208 --> 00:05:42,309 It's like sanskrit. 152 00:05:42,309 --> 00:05:43,544 Stuck in Chart-review hell? 153 00:05:43,544 --> 00:05:44,712 I've been Here an hour 154 00:05:44,712 --> 00:05:46,246 And I haven't Seen any patients. 155 00:05:46,246 --> 00:05:47,515 Well, pick it up 156 00:05:47,515 --> 00:05:49,783 Or you'll be waxing Anspaugh's car. 157 00:05:49,783 --> 00:05:52,386 One down. Anyone got The broken tib-fib? 158 00:05:52,386 --> 00:05:55,389 Actually, I'd rather You stayed supervised. 159 00:05:55,389 --> 00:05:57,124 Doug, did you meet, uh..? 160 00:05:57,124 --> 00:05:58,225 Maggie doyle. 161 00:05:58,225 --> 00:05:59,760 Maggie, I'm doug. How are you? 162 00:05:59,760 --> 00:06:02,029 I handled my own Cases at southside. 163 00:06:02,029 --> 00:06:03,163 It's your first day. 164 00:06:03,163 --> 00:06:04,632 I'd like you To stick with doug. 165 00:06:04,632 --> 00:06:05,833 Jerry, get on the p.A. 166 00:06:05,833 --> 00:06:07,701 And tell the idiot With the red bmw 167 00:06:07,701 --> 00:06:09,236 To get out Of my parking spot. 168 00:06:09,236 --> 00:06:10,370 Space 37? 169 00:06:10,370 --> 00:06:12,339 Security told me I could park there. 170 00:06:12,339 --> 00:06:13,541 Space 37 is my space. 171 00:06:13,541 --> 00:06:15,576 It's been my space For three years. 172 00:06:15,576 --> 00:06:17,411 Maggie, meet Carol hathaway. 173 00:06:17,411 --> 00:06:18,579 She's our head nurse. 174 00:06:18,579 --> 00:06:21,214 She also heads the Welcoming committee. 175 00:06:21,214 --> 00:06:22,215 I'll move. 176 00:06:22,215 --> 00:06:23,917 Good. 177 00:06:25,419 --> 00:06:27,087 Who's that? 178 00:06:27,087 --> 00:06:28,989 Intern from the southside. 179 00:06:28,989 --> 00:06:30,390 Intern? With a bmw? 180 00:06:30,390 --> 00:06:32,292 I thought your car Was repossessed. 181 00:06:32,292 --> 00:06:34,027 It's still my spot. 182 00:06:36,964 --> 00:06:38,298 ( chuckles ) 183 00:06:38,298 --> 00:06:39,533 Before I do the stitches 184 00:06:39,533 --> 00:06:41,602 I'm going to give you Some medicine 185 00:06:41,602 --> 00:06:42,970 So it won't hurt, okay? 186 00:06:42,970 --> 00:06:44,104 You know what? 187 00:06:44,104 --> 00:06:46,540 I'll even let you choose The color of thread. 188 00:06:46,540 --> 00:06:48,341 I've got blue, Purple, black. 189 00:06:48,341 --> 00:06:49,610 Jeanie. 190 00:06:49,610 --> 00:06:52,746 Uh, can I talk to you For a minute outside? 191 00:06:52,746 --> 00:06:54,147 Yeah. 192 00:06:54,147 --> 00:06:55,516 I'll be right back. 193 00:06:59,553 --> 00:07:01,722 You should call An intern to do The sutures. 194 00:07:01,722 --> 00:07:04,424 The interns have More important things to do. 195 00:07:04,424 --> 00:07:06,594 Have you told the mother And the patient 196 00:07:06,594 --> 00:07:08,295 That you're hiv positive? 197 00:07:08,295 --> 00:07:10,564 None of your damn business. 198 00:07:14,535 --> 00:07:16,937 All right. 199 00:07:16,937 --> 00:07:19,306 This is just going To hurt for a second. 200 00:07:19,306 --> 00:07:21,441 Jerry, get these Charts out of my face 201 00:07:21,441 --> 00:07:23,043 And get me A sick person to fix. 202 00:07:23,043 --> 00:07:26,146 Actually, the board Is covered right now. 203 00:07:26,146 --> 00:07:28,148 Kleinman's Been turfed to neuro 204 00:07:28,148 --> 00:07:30,718 Figueroa... Has been discharged 205 00:07:30,718 --> 00:07:32,986 And nguyen Signed out a.M.A. 206 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 Your labs on otis And fenning came up. 207 00:07:35,989 --> 00:07:37,658 Okay. Thank you. 208 00:07:37,658 --> 00:07:38,826 You're cooking. 209 00:07:38,826 --> 00:07:40,561 I heal 'em And deal 'em. 210 00:07:40,561 --> 00:07:41,762 Besides, in... 211 00:07:41,762 --> 00:07:46,466 46 hours and 18 minutes I will be in... 212 00:07:46,466 --> 00:07:48,101 Don't say it. 213 00:07:48,101 --> 00:07:50,037 Maui, maui, maui. 214 00:07:50,037 --> 00:07:51,071 You're cool. 215 00:07:51,071 --> 00:07:53,306 I haven't had a day off 216 00:07:53,306 --> 00:07:54,575 Since christmas. 217 00:07:55,609 --> 00:07:57,511 Why don't you Come with me? 218 00:07:57,511 --> 00:07:59,246 Yeah, right. 219 00:08:02,282 --> 00:08:03,617 You're kidding, right? 220 00:08:04,484 --> 00:08:05,619 Uh, I-I don't know. 221 00:08:05,619 --> 00:08:07,555 I mean, you have The time coming 222 00:08:07,555 --> 00:08:09,456 And there's plenty Of people 223 00:08:09,456 --> 00:08:10,691 To cover for you. 224 00:08:10,691 --> 00:08:12,259 What about your cat? 225 00:08:12,259 --> 00:08:13,527 I can ask A neighbor. 226 00:08:13,527 --> 00:08:15,428 Mark! This guy's crashing. 227 00:08:15,428 --> 00:08:16,630 I'm coming. 228 00:08:18,599 --> 00:08:19,800 We'll talk later. 229 00:08:19,800 --> 00:08:21,702 Sure. 230 00:08:24,371 --> 00:08:26,139 Good morning. How are you? 231 00:08:26,139 --> 00:08:27,107 I've been better. 232 00:08:27,107 --> 00:08:28,008 Me too. 233 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 So did you see If the triage nurse 234 00:08:29,843 --> 00:08:31,411 Brought your chart back? 235 00:08:31,411 --> 00:08:32,780 I don't know. 236 00:08:32,780 --> 00:08:35,048 So what seems To be the problem? 237 00:08:35,048 --> 00:08:35,849 Kidney stones. 238 00:08:35,849 --> 00:08:37,517 I've had them in the past. 239 00:08:37,517 --> 00:08:39,553 Woke up with the same pain This morning. 240 00:08:39,553 --> 00:08:40,721 It starts back here 241 00:08:40,721 --> 00:08:42,522 And it works its way Around front 242 00:08:42,522 --> 00:08:43,624 And then down. 243 00:08:43,624 --> 00:08:45,058 Yeah. Sounds like a stone. 244 00:08:45,058 --> 00:08:47,561 They're probably going To want a cat scan. 245 00:08:47,561 --> 00:08:49,129 Let's get you In a gown first. 246 00:08:50,030 --> 00:08:52,365 Do you eat a lot Of ice cream? 247 00:08:52,365 --> 00:08:54,167 Yes, actually. 248 00:08:54,167 --> 00:08:55,168 Drink tea? 249 00:08:55,168 --> 00:08:56,536 Almost every day. 250 00:08:56,536 --> 00:08:57,938 Why do you ask? 251 00:08:57,938 --> 00:08:59,707 Well, calcium from the ice cream 252 00:08:59,707 --> 00:09:01,675 Combined with the oxylate In the tea 253 00:09:01,675 --> 00:09:03,510 Forms calcium oxylate stones. 254 00:09:03,510 --> 00:09:05,412 A simple ionic bond. 255 00:09:05,412 --> 00:09:06,546 Makes sense. 256 00:09:06,546 --> 00:09:08,015 Mr. Sidowski? 257 00:09:08,015 --> 00:09:09,282 That's right. 258 00:09:09,282 --> 00:09:12,620 I was in your chemistry class At saint monica's. 259 00:09:12,620 --> 00:09:13,621 Carol. 260 00:09:13,621 --> 00:09:15,155 Hathaway. 261 00:09:16,724 --> 00:09:18,158 Second row... 262 00:09:18,158 --> 00:09:19,526 Right near the window. 263 00:09:19,526 --> 00:09:21,762 God, I can't believe You remember. 264 00:09:21,762 --> 00:09:23,631 I remember the good ones. 265 00:09:23,631 --> 00:09:24,765 ( groans ) 266 00:09:24,765 --> 00:09:26,934 I always knew you'd do well. 267 00:09:26,934 --> 00:09:28,802 There you are, a doctor. 268 00:09:28,802 --> 00:09:31,371 Do you specialize In emergency medicine 269 00:09:31,371 --> 00:09:32,906 Or surgery or..? 270 00:09:32,906 --> 00:09:35,709 No. I'm a nurse, actually. 271 00:09:35,709 --> 00:09:37,010 In the e.R. 272 00:09:37,010 --> 00:09:39,246 A nurse? 273 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 Well. 274 00:09:41,081 --> 00:09:43,150 That's wonderful. 275 00:09:48,321 --> 00:09:49,623 What's the story? 276 00:09:49,623 --> 00:09:52,159 They found him obtunded At his board and care. 277 00:09:52,159 --> 00:09:53,727 B.P.'s 50/30. 278 00:09:53,727 --> 00:09:54,862 Pulse weak at 130. 279 00:09:54,862 --> 00:09:56,363 No tendon reflexes. 280 00:09:56,363 --> 00:09:57,464 No response to pain. 281 00:09:57,464 --> 00:09:58,531 This I.V.'s blown. 282 00:09:58,531 --> 00:10:00,367 His vein's too weak to hold it. 283 00:10:00,367 --> 00:10:01,368 What's his name? 284 00:10:01,368 --> 00:10:02,703 Johnson. 285 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 Mr. Johnson? Mr. Johnson? 286 00:10:04,304 --> 00:10:06,339 He seems plenty gorked to me. 287 00:10:06,339 --> 00:10:07,340 How old? 288 00:10:07,340 --> 00:10:08,108 Eighty-nine. 289 00:10:08,108 --> 00:10:09,109 Quality of life? 290 00:10:09,109 --> 00:10:11,578 I'm calling His board and care. 291 00:10:11,578 --> 00:10:12,746 Has he got a living will? 292 00:10:12,746 --> 00:10:14,414 I don't want to get into 293 00:10:14,414 --> 00:10:15,849 Heroic measures if he's d.N.R. 294 00:10:15,849 --> 00:10:17,217 I don't get a pulse. 295 00:10:17,217 --> 00:10:18,385 He's bradying down. 296 00:10:18,385 --> 00:10:19,619 You getting through? 297 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 They put me on hold. 298 00:10:24,591 --> 00:10:26,393 All right, let's bag him. 299 00:10:26,393 --> 00:10:28,061 Break out the atropine. 300 00:10:29,730 --> 00:10:31,198 This is ridiculous. 301 00:10:31,198 --> 00:10:32,265 It's a crime. 302 00:10:32,265 --> 00:10:34,835 Every surgical intern Is in the o.R. Today. 303 00:10:34,835 --> 00:10:36,269 Everyone but us. 304 00:10:36,269 --> 00:10:38,739 Benton let me spend More time in the o.R. 305 00:10:38,739 --> 00:10:39,773 As a med student. 306 00:10:39,773 --> 00:10:41,574 The man... The man is a sadist. 307 00:10:41,574 --> 00:10:42,810 Look at this. 308 00:10:42,810 --> 00:10:44,611 Edson's double bypass? 309 00:10:44,611 --> 00:10:45,746 No, but geez. 310 00:10:45,746 --> 00:10:48,281 No, keaton. That's abby keaton. 311 00:10:48,281 --> 00:10:49,750 Pediatric surgeon. 312 00:10:49,750 --> 00:10:52,185 She used to be at southside. 313 00:10:52,185 --> 00:10:53,754 ( laughing ) 314 00:10:53,754 --> 00:10:54,621 Oh, man. 315 00:10:54,621 --> 00:10:56,023 What? 316 00:10:56,023 --> 00:10:58,826 Benton's going to try For an elective with her. 317 00:10:58,826 --> 00:10:59,827 No way. Mm-hmm. 318 00:10:59,827 --> 00:11:00,961 He signed up For thoracic 319 00:11:00,961 --> 00:11:02,029 With the new chief. 320 00:11:02,029 --> 00:11:03,864 Then why did I See him reading 321 00:11:03,864 --> 00:11:05,532 Essentials of Pediatric surgery? 322 00:11:05,532 --> 00:11:06,767 Benton and kids? 323 00:11:06,767 --> 00:11:08,869 See, it's the most Difficult specialty. 324 00:11:08,869 --> 00:11:10,470 It is impossible To get into. 325 00:11:10,470 --> 00:11:12,239 It is exactly What he'd go for. 326 00:11:12,239 --> 00:11:13,006 I don't buy it. 327 00:11:13,006 --> 00:11:15,843 Benton's no mr. Rogers. 328 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 It's a beautiful day In the neighborhood 329 00:11:18,345 --> 00:11:19,813 Boys and girls. 330 00:11:19,813 --> 00:11:21,081 Gant, cover med-surg. 331 00:11:21,081 --> 00:11:22,716 I heard You signed up 332 00:11:22,716 --> 00:11:25,052 For a thoracic elective With anspaugh. 333 00:11:25,052 --> 00:11:27,788 Carter. Pre-ops and transfers for you. 334 00:11:27,788 --> 00:11:30,090 Any chance we might Get into o.R.? 335 00:11:30,090 --> 00:11:31,591 Today? 336 00:11:31,591 --> 00:11:33,626 Maybe... Possibly... 337 00:11:33,626 --> 00:11:35,428 Call surgery! Tell them we got 338 00:11:35,428 --> 00:11:36,730 A major chest impalement! 339 00:11:36,730 --> 00:11:37,898 What happened? 340 00:11:37,898 --> 00:11:39,833 A motorcyclist Hit a glass truck. 341 00:11:39,833 --> 00:11:42,569 Start an I.V. And set up the rapid infuser. 342 00:11:42,569 --> 00:11:43,771 Let's move him. 343 00:11:43,771 --> 00:11:46,439 Ready. And... 344 00:11:46,439 --> 00:11:47,440 Go. 345 00:11:47,440 --> 00:11:49,142 Oh! Watch out. 346 00:11:49,142 --> 00:11:49,810 B.P.'s 70. 347 00:11:49,810 --> 00:11:51,244 He's getting dusky. 348 00:11:51,244 --> 00:11:53,646 Try for a 16 gauge-- He needs more volume. 349 00:11:53,646 --> 00:11:55,883 He's seizing. Someone hold his arm. 350 00:11:55,883 --> 00:11:56,850 Ativan, two. 351 00:11:56,850 --> 00:11:57,985 Use two hands. 352 00:11:57,985 --> 00:11:59,552 Get the needle in. 353 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 He's moving. 354 00:12:00,553 --> 00:12:01,588 Wait, wait. 355 00:12:01,588 --> 00:12:02,689 Okay. 356 00:12:02,689 --> 00:12:03,757 Now. Now! 357 00:12:03,757 --> 00:12:04,925 Rapid infuse the o-neg. 358 00:12:04,925 --> 00:12:06,827 No breath sounds On the right. 359 00:12:06,827 --> 00:12:07,861 Tension pneumo. 360 00:12:07,861 --> 00:12:09,696 Damn. Connie? Hold his head. 361 00:12:09,696 --> 00:12:12,465 Jeanie, grab hold Of this glass and watch 362 00:12:12,465 --> 00:12:13,500 Your hands. 363 00:12:14,868 --> 00:12:15,803 Pulse ox Is down to 70. 364 00:12:15,803 --> 00:12:17,104 Jeanie? 365 00:12:18,705 --> 00:12:19,739 Get over here now. 366 00:12:19,739 --> 00:12:21,474 I'll get someone. 367 00:12:21,474 --> 00:12:23,343 Jeanie? 368 00:12:23,343 --> 00:12:24,177 Jeanie! 369 00:12:24,177 --> 00:12:25,946 Malik, They need you in there. 370 00:12:25,946 --> 00:12:27,480 I'm going to the lab. 371 00:12:27,480 --> 00:12:28,681 I'll take them. Go. 372 00:12:28,681 --> 00:12:29,950 Go. 373 00:12:39,993 --> 00:12:41,594 Do you pluck your eyebrows? 374 00:12:41,594 --> 00:12:43,363 Uh... Wax. 375 00:12:43,363 --> 00:12:45,732 They look good, girl. Do it yourself? 376 00:12:45,732 --> 00:12:47,434 No, I found this place On dearborn. 377 00:12:47,434 --> 00:12:48,936 Time? 378 00:12:48,936 --> 00:12:50,838 12 minutes. 379 00:12:50,838 --> 00:12:52,572 More epi? 380 00:12:52,572 --> 00:12:53,706 I guess. 381 00:12:53,706 --> 00:12:55,843 What's going on in there? 382 00:12:55,843 --> 00:12:56,977 The board And care 383 00:12:56,977 --> 00:12:58,378 Found medical records 384 00:12:58,378 --> 00:12:58,946 But no d.N.R. 385 00:12:58,946 --> 00:12:59,779 Let's hear it. 386 00:12:59,779 --> 00:13:00,948 He's got c.O.P.D. 387 00:13:00,948 --> 00:13:03,917 Renal failure, Congestive heart failure 388 00:13:03,917 --> 00:13:05,152 Prostate cancer, diabetes. 389 00:13:05,152 --> 00:13:06,887 Any family we can contact? 390 00:13:06,887 --> 00:13:09,456 A son. They're Trying to reach him. 391 00:13:09,456 --> 00:13:13,160 If I ever get this old, I want A "Do not resuscitate" tattoo. 392 00:13:13,160 --> 00:13:16,796 Get this. His ph is 6.97. 393 00:13:16,796 --> 00:13:18,899 All right, He's been down long enough. 394 00:13:18,899 --> 00:13:20,100 Time of death: 395 00:13:20,100 --> 00:13:21,268 10:06. 396 00:13:21,268 --> 00:13:22,002 Get a strip. 397 00:13:22,002 --> 00:13:24,337 I'll go next door. 398 00:13:27,640 --> 00:13:28,909 Mark. 399 00:13:28,909 --> 00:13:30,043 He's got a rhythm. 400 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 It won't last. 401 00:13:33,013 --> 00:13:34,347 B.P.'s 50 palp. 402 00:13:34,347 --> 00:13:36,783 Guess we better Put him back on the mask. 403 00:13:36,783 --> 00:13:39,052 Tough old geezer, ain't he? 404 00:13:45,125 --> 00:13:46,994 But I don't know What she meant. 405 00:13:46,994 --> 00:13:48,395 Seems fairly unambiguous. 406 00:13:48,395 --> 00:13:51,164 If she meant as a friend, That means separate rooms. 407 00:13:51,164 --> 00:13:53,300 Right, or you could Be sharing a bed. 408 00:13:53,300 --> 00:13:54,301 Right. 409 00:13:54,301 --> 00:13:56,803 Get adjoining rooms With a broken lock. 410 00:13:56,803 --> 00:13:57,871 You're not helping. 411 00:13:57,871 --> 00:13:59,339 What do you think She meant? 412 00:13:59,339 --> 00:14:02,209 I think she meant Something more Than friendship. 413 00:14:02,209 --> 00:14:04,644 How do you feel about that? You're interested? 414 00:14:04,644 --> 00:14:06,079 Get on a plane, humphrey. 415 00:14:06,079 --> 00:14:08,115 What if that's Not what she meant? 416 00:14:08,115 --> 00:14:10,683 Three hours divided By seven patients is 2.33. 417 00:14:10,683 --> 00:14:12,019 How's it going, mark? 418 00:14:12,019 --> 00:14:13,453 Three hours, One patient. 419 00:14:13,453 --> 00:14:14,587 I'm on a roll. 420 00:14:14,587 --> 00:14:17,390 Jerry, I'll take that Plantar wart in five. 421 00:14:17,390 --> 00:14:18,725 You got it. 422 00:14:18,725 --> 00:14:20,527 Neuro come down For mr. Johnson? 423 00:14:20,527 --> 00:14:21,694 Who? 424 00:14:21,694 --> 00:14:23,196 Gomer that came Back to life. 425 00:14:23,196 --> 00:14:25,732 They wouldn't take him-- Said he's a renal case. 426 00:14:25,732 --> 00:14:26,934 Then try renal. 427 00:14:26,934 --> 00:14:28,801 We've got to get Him out of here. 428 00:14:28,801 --> 00:14:30,137 Jawohl. Hey, your wart. 429 00:14:30,137 --> 00:14:31,871 Could I have Some more soup? 430 00:14:31,871 --> 00:14:33,306 Whose patient is johnson? 431 00:14:33,306 --> 00:14:34,507 Why? 432 00:14:34,507 --> 00:14:35,675 He stopped breathing. 433 00:14:35,675 --> 00:14:37,044 They need you in two. 434 00:14:37,044 --> 00:14:38,045 I'll take it. 435 00:14:38,045 --> 00:14:39,412 Has anyone seen jeanie? 436 00:14:39,412 --> 00:14:41,881 She went on break. 437 00:14:41,881 --> 00:14:45,152 Broadcaster: ...Of a sighting of a kangaroo In humbolt park. 438 00:14:45,152 --> 00:14:46,119 Yep, you heard me. 439 00:14:46,119 --> 00:14:47,454 Lydia, come here. 440 00:14:47,454 --> 00:14:49,789 The mystery marsupial Was recently sighted 441 00:14:49,789 --> 00:14:51,358 Hopping along The kennedy expressway. 442 00:14:51,358 --> 00:14:54,327 The department of animal control Has issued a warning 443 00:14:54,327 --> 00:14:56,096 That kangaroos can be dangerous 444 00:14:56,096 --> 00:14:58,831 And have been known to attack When threatened. 445 00:14:58,831 --> 00:15:01,268 Soup? 446 00:15:01,268 --> 00:15:05,072 So... You asked him To go with you? 447 00:15:05,072 --> 00:15:07,640 It just popped out. 448 00:15:07,640 --> 00:15:09,309 Have you guys ever..? 449 00:15:09,309 --> 00:15:10,877 No! 450 00:15:10,877 --> 00:15:13,413 But you asked him To go to hawaii. 451 00:15:13,413 --> 00:15:16,383 I mean, that's... That's pretty bold. 452 00:15:16,383 --> 00:15:18,051 Oh, it's stupid. 453 00:15:18,051 --> 00:15:20,420 I mean, mark and I are friends. 454 00:15:20,420 --> 00:15:21,521 We work together 455 00:15:21,521 --> 00:15:24,424 And I basically invited Him into my bed. 456 00:15:24,424 --> 00:15:25,892 What did he say? 457 00:15:25,892 --> 00:15:27,460 Oh, he was appalled. 458 00:15:27,460 --> 00:15:30,463 He couldn't wait To get away from me. 459 00:15:30,463 --> 00:15:33,033 Oh, I'm such a fool. 460 00:15:33,033 --> 00:15:35,568 Uh, how long is Anspaugh going to be? 461 00:15:35,568 --> 00:15:37,570 One never knows. 462 00:15:37,570 --> 00:15:38,405 Dr. Benton. 463 00:15:38,405 --> 00:15:39,239 Carter... 464 00:15:39,239 --> 00:15:40,807 What are you doing here? 465 00:15:40,807 --> 00:15:42,742 I admitted A woman with a lipoma. 466 00:15:42,742 --> 00:15:43,743 She'll need surgery. 467 00:15:43,743 --> 00:15:45,045 A fat tumor can wait. 468 00:15:45,045 --> 00:15:46,013 She wants it today. 469 00:15:46,013 --> 00:15:47,180 All right. Well, then 470 00:15:47,180 --> 00:15:50,083 Go ahead and book An o.R., all right? 471 00:15:50,083 --> 00:15:51,184 Can I assist, please? 472 00:15:51,184 --> 00:15:52,185 Yeah, whatever. 473 00:15:52,185 --> 00:15:54,354 Just get out of here, all right? 474 00:15:54,354 --> 00:15:56,389 Solid. 475 00:15:57,991 --> 00:15:59,259 ( sighs ) 476 00:16:04,364 --> 00:16:08,068 Hey, this guy in the picture With dr. Anspaugh-- 477 00:16:08,068 --> 00:16:09,569 Is that, um... 478 00:16:09,569 --> 00:16:11,038 General schwarzkopf. 479 00:16:11,038 --> 00:16:13,240 They were roommates At west point. 480 00:16:13,240 --> 00:16:15,175 Judith, I'll be In neonatal. 481 00:16:15,175 --> 00:16:18,378 Hey, uh, dr. Anspaugh, I chose cardiothoracic 482 00:16:18,378 --> 00:16:20,147 As my eight-week elective. 483 00:16:20,147 --> 00:16:21,081 Congratulations. 484 00:16:21,081 --> 00:16:22,482 Means you're on my team. 485 00:16:22,482 --> 00:16:24,484 Uh-huh. But I just Found out today 486 00:16:24,484 --> 00:16:26,219 That dr. Keaton's Coming here. 487 00:16:26,219 --> 00:16:28,355 Yes. Very, very Happy to have her. 488 00:16:28,355 --> 00:16:30,557 Yes. I know-- I followed her work. 489 00:16:30,557 --> 00:16:33,060 Do I sense a wind Shift, doctor, uh.... 490 00:16:33,060 --> 00:16:34,127 Benton. 491 00:16:34,127 --> 00:16:36,096 Dr. Keaton is one Of the finest 492 00:16:36,096 --> 00:16:37,564 Pediatric surgeons In the country. 493 00:16:37,564 --> 00:16:40,267 An opportunity to work With her is hard to pass up. 494 00:16:40,267 --> 00:16:42,769 Well, she may not Have a slot for you. 495 00:16:42,769 --> 00:16:44,171 Well, I'd like to see. 496 00:16:44,171 --> 00:16:46,005 I'll give you until 6:00. 497 00:16:46,005 --> 00:16:48,041 Look, if I don't Get the pedes 498 00:16:48,041 --> 00:16:50,677 I'm still on for Thoracic, right? 499 00:16:50,677 --> 00:16:53,180 Dr. Benton, if I don't hear From you by 6:00 500 00:16:53,180 --> 00:16:55,082 You get neither. 501 00:16:55,082 --> 00:16:57,284 Jane, I'm dr. Ross; This is dr. Doyle. 502 00:16:57,284 --> 00:16:58,385 Hi. 503 00:16:58,385 --> 00:17:00,753 I understand you've Been having some pain 504 00:17:00,753 --> 00:17:02,021 When you urinate. 505 00:17:02,021 --> 00:17:04,157 Yeah. I think it's A bladder infection. 506 00:17:04,157 --> 00:17:05,292 I had one before. 507 00:17:05,292 --> 00:17:07,460 Uh, when was that? 508 00:17:07,460 --> 00:17:09,062 Last year. 509 00:17:09,062 --> 00:17:11,064 Okay. Any soreness Or tenderness? 510 00:17:11,064 --> 00:17:13,800 Um, just when I go To the bathroom. 511 00:17:13,800 --> 00:17:15,568 Are you sexually active? 512 00:17:16,836 --> 00:17:17,904 Have you had Intercourse? 513 00:17:17,904 --> 00:17:19,106 Oh, no. 514 00:17:19,106 --> 00:17:21,141 Okay, we're going To do some tests. 515 00:17:21,141 --> 00:17:23,843 When we get those back, We'll talk some more. 516 00:17:23,843 --> 00:17:24,844 Okay. 517 00:17:24,844 --> 00:17:26,313 All right. 518 00:17:26,313 --> 00:17:27,880 So what do you think? 519 00:17:27,880 --> 00:17:29,882 Either an s.T.D. Or she's pregnant. 520 00:17:29,882 --> 00:17:31,050 Based on? 521 00:17:31,050 --> 00:17:33,153 Her, sweater-- cashmere, Neiman marcus. 522 00:17:33,153 --> 00:17:35,688 Why does a rich girl Come to a county e.R.? 523 00:17:35,688 --> 00:17:38,258 She doesn't want her Family doctor to know. 524 00:17:38,258 --> 00:17:39,792 So what do you do? 525 00:17:39,792 --> 00:17:41,961 Dip a urine and do 526 00:17:41,961 --> 00:17:43,930 A pregnancy test For starters. 527 00:17:43,930 --> 00:17:45,031 Sounds good. 528 00:17:45,031 --> 00:17:46,999 Sorry. The o.R.S Are booked. 529 00:17:46,999 --> 00:17:49,068 Dr. Benton sends His apologies... 530 00:17:49,068 --> 00:17:51,204 He can send flowers For all I care. 531 00:17:51,204 --> 00:17:53,140 You've got a breast Reconstruction 532 00:17:53,140 --> 00:17:55,041 A thyroidectomy And a hemicolectomy. 533 00:17:55,041 --> 00:17:56,042 This is important. 534 00:17:56,042 --> 00:17:57,043 What is it? 535 00:17:57,043 --> 00:17:58,545 It's a pheochromocytoma. 536 00:17:58,545 --> 00:17:59,312 A pheo? 537 00:17:59,312 --> 00:18:00,680 Her b.P. Is high. 538 00:18:00,680 --> 00:18:02,915 If we don't go in soon, She'll stroke out. 539 00:18:02,915 --> 00:18:03,983 All right. 540 00:18:03,983 --> 00:18:07,120 Tell dr. Benton He has his o.R. 541 00:18:07,120 --> 00:18:08,821 And tell him I like tulips. 542 00:18:10,923 --> 00:18:13,693 Jeanie, if you have an Explanation, I'm listening. 543 00:18:13,693 --> 00:18:16,095 I'm sorry. I haven't Been feeling well. 544 00:18:16,095 --> 00:18:17,264 I got nauseous. 545 00:18:17,264 --> 00:18:19,299 If you're feeling Ill to the point 546 00:18:19,299 --> 00:18:21,234 Where it interferes With your work 547 00:18:21,234 --> 00:18:23,002 You should let me know. 548 00:18:23,002 --> 00:18:24,937 It won't happen again. 549 00:18:24,937 --> 00:18:27,073 Everything else okay? 550 00:18:27,073 --> 00:18:28,941 Yeah. Everything's fine. 551 00:18:28,941 --> 00:18:30,210 How's al? 552 00:18:30,210 --> 00:18:32,011 He's, uh, he's Holding his own. 553 00:18:32,011 --> 00:18:33,012 It's difficult. 554 00:18:33,012 --> 00:18:34,481 I'm sure it is. 555 00:18:37,217 --> 00:18:38,318 Can I help you? 556 00:18:38,318 --> 00:18:40,620 Uh, yeah. I need To see dr. Keaton. 557 00:18:40,620 --> 00:18:41,554 You're too late. 558 00:18:41,554 --> 00:18:43,956 Well, the patient's Still conscious. 559 00:18:43,956 --> 00:18:45,091 Come back in Three hours. 560 00:18:45,091 --> 00:18:46,426 I need to talk to her. 561 00:18:46,426 --> 00:18:48,995 You don't know Dr. Keaton very well. 562 00:18:48,995 --> 00:18:49,829 Just by reputation. 563 00:18:49,829 --> 00:18:50,897 I guarantee 564 00:18:50,897 --> 00:18:53,633 If you go in there Right now, the only words 565 00:18:53,633 --> 00:18:56,336 She's going to have For you are "Get out." 566 00:18:56,336 --> 00:18:59,372 Look, if I write a note, Will you make sure she gets it? 567 00:18:59,372 --> 00:19:00,940 I'm not her secretary. 568 00:19:00,940 --> 00:19:02,275 Leave it in her box. 569 00:19:06,112 --> 00:19:08,415 Mr. Johnson, your father 570 00:19:08,415 --> 00:19:11,184 Was found unconscious This morning. 571 00:19:11,184 --> 00:19:13,753 He has what we call Multisystem failure-- 572 00:19:13,753 --> 00:19:15,087 Heart, lungs, kidneys-- 573 00:19:15,087 --> 00:19:16,856 And he may have Suffered a stroke. 574 00:19:16,856 --> 00:19:18,991 That's like alzheimer's. 575 00:19:18,991 --> 00:19:21,060 No. But it's very serious. 576 00:19:21,060 --> 00:19:23,129 Did you ever talk With your father 577 00:19:23,129 --> 00:19:25,865 About whether he Wanted to use machines 578 00:19:25,865 --> 00:19:26,933 To keep him alive 579 00:19:26,933 --> 00:19:28,901 If his body were failing? 580 00:19:28,901 --> 00:19:29,869 Not a lot, no. 581 00:19:29,869 --> 00:19:32,305 Were you and he close? 582 00:19:32,305 --> 00:19:34,173 About a hundred miles. 583 00:19:34,173 --> 00:19:36,276 I live in boone county. 584 00:19:36,276 --> 00:19:37,977 I smoke hams. 585 00:19:37,977 --> 00:19:41,214 Your father is very ill. 586 00:19:41,214 --> 00:19:42,582 In all likelihood 587 00:19:42,582 --> 00:19:45,252 He may never regain Consciousness. 588 00:19:45,252 --> 00:19:46,686 And we can use 589 00:19:46,686 --> 00:19:50,990 A machine to keep His body alive 590 00:19:50,990 --> 00:19:52,492 Or we can give him 591 00:19:52,492 --> 00:19:54,727 Medication to take Care of his pain 592 00:19:54,727 --> 00:19:56,763 And let nature Take its course. 593 00:19:56,763 --> 00:20:00,300 As next of kin, It's your decision. 594 00:20:02,302 --> 00:20:04,771 What do you think? 595 00:20:06,005 --> 00:20:08,140 For my father... 596 00:20:08,140 --> 00:20:12,078 I would try to make Him comfortable 597 00:20:12,078 --> 00:20:13,546 In his final moments. 598 00:20:13,546 --> 00:20:13,913 Okay. 599 00:20:13,913 --> 00:20:15,748 Okay. 600 00:20:15,748 --> 00:20:17,917 I'll get somebody To bring you papers? 601 00:20:17,917 --> 00:20:19,051 You're going to help him? 602 00:20:19,051 --> 00:20:20,520 I'm sorry? 603 00:20:20,520 --> 00:20:23,122 You'll make him better. 604 00:20:23,122 --> 00:20:25,057 I'm not sure that we can. 605 00:20:25,057 --> 00:20:27,994 Just don't let Him die, okay? 606 00:20:31,063 --> 00:20:32,299 Carter, make the incision 607 00:20:32,299 --> 00:20:34,967 Below the costal margin Six centimeters. 608 00:20:34,967 --> 00:20:36,703 Okay. 609 00:20:36,703 --> 00:20:39,706 Now, just like carpentry, Measure twice, cut once. 610 00:20:39,706 --> 00:20:41,140 Right. 611 00:20:41,140 --> 00:20:44,644 Benton, you should have told Me you're doing a pheo. 612 00:20:44,644 --> 00:20:47,314 Trying to keep the exotic Ones for yourself, huh? 613 00:20:47,314 --> 00:20:49,282 What? I'm doing A lipoma removal. 614 00:20:49,282 --> 00:20:51,284 It's on the board, "Pheochromocytoma" 615 00:20:51,284 --> 00:20:53,119 In big red letters. 616 00:20:53,119 --> 00:20:54,654 Who the hell put it 617 00:20:54,654 --> 00:20:55,722 Up there? 618 00:21:05,832 --> 00:21:08,935 Hey, carter, simon's Letting me do an appi. 619 00:21:08,935 --> 00:21:10,703 I'm going in. 620 00:21:18,611 --> 00:21:20,079 No. It's called gonorrhea. 621 00:21:20,079 --> 00:21:21,514 It's sexually transmitted. 622 00:21:21,514 --> 00:21:24,451 It is treatable, but we Have to do it right away. 623 00:21:24,451 --> 00:21:26,285 Are you going to Tell my parents? 624 00:21:26,285 --> 00:21:28,555 No. Whether you tell Your parents or not 625 00:21:28,555 --> 00:21:29,622 That's up to you. 626 00:21:29,622 --> 00:21:31,691 I would tell The, uh, boy or boys 627 00:21:31,691 --> 00:21:33,526 That you've had sex with. 628 00:21:33,526 --> 00:21:35,628 I only did it once. 629 00:21:35,628 --> 00:21:38,965 Then you need to tell him. 630 00:21:38,965 --> 00:21:40,199 I...I can't. 631 00:21:40,199 --> 00:21:41,300 Why is that? 632 00:21:41,300 --> 00:21:44,003 Because he won't Talk to me. 633 00:21:46,038 --> 00:21:48,941 When I see him In the halls 634 00:21:48,941 --> 00:21:50,843 He won't even look at me. 635 00:21:52,211 --> 00:21:54,414 I feel really Disgusting. 636 00:21:56,182 --> 00:21:58,851 Sorry. 637 00:21:58,851 --> 00:22:01,488 That's all right. 638 00:22:01,488 --> 00:22:04,190 I wanted it To be special 639 00:22:04,190 --> 00:22:06,659 And it was like I wasn't even there. 640 00:22:06,659 --> 00:22:09,529 He didn't even Drive me home. 641 00:22:10,797 --> 00:22:12,499 Jane, guys who Are interested 642 00:22:12,499 --> 00:22:13,733 In having Sex with you 643 00:22:13,733 --> 00:22:17,103 Aren't necessarily Interested in you. 644 00:22:17,103 --> 00:22:18,771 You know? 645 00:22:18,771 --> 00:22:20,773 If you want it to be special 646 00:22:20,773 --> 00:22:23,443 You have to wait For the right guy. 647 00:22:23,443 --> 00:22:26,546 I suggest waiting A long time... 648 00:22:26,546 --> 00:22:29,449 Like until you can vote. 649 00:22:29,449 --> 00:22:30,983 ( laughs ) 650 00:22:34,353 --> 00:22:35,888 Paddles. 651 00:22:35,888 --> 00:22:37,690 Why not? 652 00:22:37,690 --> 00:22:38,925 Charge? 653 00:22:38,925 --> 00:22:39,892 You pick. 654 00:22:39,892 --> 00:22:40,927 200? 655 00:22:40,927 --> 00:22:43,162 200 it is. 656 00:22:43,162 --> 00:22:44,397 Clear. 657 00:22:44,397 --> 00:22:45,432 Next contestant. 658 00:22:45,432 --> 00:22:46,833 Do I hear 300? 659 00:22:46,833 --> 00:22:47,634 300, sure. 660 00:22:47,634 --> 00:22:49,168 300 from the stunning woman 661 00:22:49,168 --> 00:22:50,102 In floral scrubs. 662 00:22:50,102 --> 00:22:51,303 Clear. 663 00:22:51,303 --> 00:22:55,174 I'll see your 300 And raise you 360. 664 00:22:55,174 --> 00:22:57,076 Mark? 665 00:22:58,978 --> 00:23:00,312 What a joke. 666 00:23:00,312 --> 00:23:01,113 360. 667 00:23:01,113 --> 00:23:02,615 Clear. 668 00:23:04,150 --> 00:23:06,285 And he's back. 669 00:23:06,285 --> 00:23:07,286 What a trooper. 670 00:23:07,286 --> 00:23:09,422 Congratulations, Mr. Johnson. 671 00:23:09,422 --> 00:23:10,590 You are the lucky winner 672 00:23:10,590 --> 00:23:12,625 Of a brand-new Ventilator 673 00:23:12,625 --> 00:23:14,761 At a cost Of $5,000 a day 674 00:23:14,761 --> 00:23:17,697 And as a bonus, Your very own chest x ray-- 675 00:23:17,697 --> 00:23:19,198 Perfect for decorating 676 00:23:19,198 --> 00:23:21,468 The small sterile Hospital room 677 00:23:21,468 --> 00:23:23,035 Where you're going to spend 678 00:23:23,035 --> 00:23:25,838 The rest of your brief, Unconscious life. 679 00:23:37,884 --> 00:23:39,418 She's still in there? It's 4:00. 680 00:23:39,418 --> 00:23:40,853 She went back in. 681 00:23:40,853 --> 00:23:43,355 She's got a four-year-old With a wilm's tumor. 682 00:23:43,355 --> 00:23:44,824 Excuse me, What are you doing? 683 00:23:44,824 --> 00:23:47,126 I'm just seeing If she got my note. 684 00:23:50,963 --> 00:23:52,865 Look, uh, when Dr. Keaton comes out 685 00:23:52,865 --> 00:23:55,201 Please, please make sure That she gets this. 686 00:23:55,201 --> 00:23:56,669 Yes. 687 00:23:56,669 --> 00:23:58,805 I'm peter benton, I'm a fourth-year Resident 688 00:23:58,805 --> 00:24:01,808 And I'm interested in a Pediatric surgery elective. 689 00:24:01,808 --> 00:24:04,043 I need to talk To her about 6:00. 690 00:24:04,043 --> 00:24:05,011 My pager number is... 691 00:24:05,011 --> 00:24:08,481 3376. I can read. 692 00:24:08,481 --> 00:24:10,850 Look, just make sure She gets it, okay? 693 00:24:10,850 --> 00:24:12,785 Okay. 694 00:24:14,787 --> 00:24:16,523 Gant: So you always vomit 695 00:24:16,523 --> 00:24:17,857 When you screw up? 696 00:24:17,857 --> 00:24:20,793 Only when I get written up By the chief of staff. 697 00:24:20,793 --> 00:24:22,795 Yeah, well, ten migs Of compazine 698 00:24:22,795 --> 00:24:25,798 Should get your stomach Back on its feet. 699 00:24:25,798 --> 00:24:27,333 You missed a great Appendectomy. 700 00:24:27,333 --> 00:24:28,768 I could lose My residency. 701 00:24:28,768 --> 00:24:32,071 Retracted the internal obliques, Clamped that sucker... 702 00:24:32,071 --> 00:24:33,072 My career is over. 703 00:24:35,107 --> 00:24:36,776 Ow! Sorry, sorry. 704 00:24:37,476 --> 00:24:38,344 Dr. Benton. 705 00:24:38,344 --> 00:24:39,946 What makes you think 706 00:24:39,946 --> 00:24:40,813 You can assist 707 00:24:40,813 --> 00:24:42,749 On a surgery behind my back? 708 00:24:42,749 --> 00:24:44,150 Simon needed an intern. 709 00:24:44,150 --> 00:24:45,317 I'm your resident. 710 00:24:45,317 --> 00:24:46,853 You don't blink Without asking me. 711 00:24:46,853 --> 00:24:48,788 This afternoon, You're on bedsore duty. 712 00:24:48,788 --> 00:24:50,389 If there's a boil, You lance it. 713 00:24:50,389 --> 00:24:53,693 If there's a weeping decubitus, You debride it, and if... 714 00:24:53,693 --> 00:24:55,061 ( pager beeping ) 715 00:24:55,061 --> 00:24:57,697 Anspaugh's leading chief rounds In 20 minutes. 716 00:24:57,697 --> 00:24:58,698 Don't be late. 717 00:24:58,698 --> 00:25:00,199 Especially you, carter. 718 00:25:00,199 --> 00:25:01,568 He asked for you by name. 719 00:25:01,568 --> 00:25:02,702 Greene: I can't believe 720 00:25:02,702 --> 00:25:04,671 I spent four years in med school 721 00:25:04,671 --> 00:25:06,072 And four years as resident 722 00:25:06,072 --> 00:25:09,008 So now I can take orders From a guy who smokes hams. 723 00:25:09,008 --> 00:25:11,377 Other than that, How's your day going? 724 00:25:11,377 --> 00:25:12,378 Just got worse. 725 00:25:12,378 --> 00:25:13,680 Who does this Belong to? 726 00:25:13,680 --> 00:25:14,847 Yep, that's mine. 727 00:25:14,847 --> 00:25:18,651 Wear it. We lose 20 or 30 a year. 728 00:25:18,651 --> 00:25:20,519 Who invented The stethoscope? 729 00:25:20,519 --> 00:25:22,521 I have no idea. 730 00:25:22,521 --> 00:25:24,523 Rene laennec, 1819. 731 00:25:24,523 --> 00:25:26,358 You can see I taught her well. 732 00:25:26,358 --> 00:25:27,493 Keep hustling, boys. 733 00:25:27,493 --> 00:25:28,661 You don't want To end up 734 00:25:28,661 --> 00:25:31,330 With the turtle wax. 735 00:25:31,330 --> 00:25:32,331 Oh. 736 00:25:32,331 --> 00:25:34,500 Hi. Hi. 737 00:25:34,500 --> 00:25:36,535 I haven't seen you Much today. 738 00:25:36,535 --> 00:25:38,805 Yeah, it's been A pretty busy one. 739 00:25:38,805 --> 00:25:40,773 So you've been, uh... 740 00:25:40,773 --> 00:25:42,541 You've been busy. 741 00:25:42,541 --> 00:25:44,711 Yeah, pretty much. 742 00:25:44,711 --> 00:25:47,614 So, about hawaii... 743 00:25:47,614 --> 00:25:49,849 How much are The hotel rooms? 744 00:25:49,849 --> 00:25:50,617 Rooms? 745 00:25:50,617 --> 00:25:52,218 Or a room... 746 00:25:52,218 --> 00:25:53,920 For me. 747 00:25:53,920 --> 00:25:56,756 Um... I'll have to Check on that. 748 00:25:56,756 --> 00:25:59,191 You'll let me know. 749 00:25:59,191 --> 00:26:00,026 Sure. 750 00:26:00,026 --> 00:26:02,294 Wright: Jerry! Jerry, turn on 751 00:26:02,294 --> 00:26:03,495 Channel five, Quickly! 752 00:26:03,495 --> 00:26:04,831 They've spotted him again. 753 00:26:04,831 --> 00:26:07,499 He was at the railyard, I hope he made it. 754 00:26:07,499 --> 00:26:08,635 ...Remains unknown. 755 00:26:08,635 --> 00:26:10,703 That kangaroo watch continues. 756 00:26:10,703 --> 00:26:12,204 The kangaroo that mysteriously Appeared on 757 00:26:12,204 --> 00:26:15,642 Chicago streets, was seen Entering this abandoned building 758 00:26:15,642 --> 00:26:17,710 At the corner Of kenzie and maplewood. 759 00:26:17,710 --> 00:26:19,478 That's six blocks From my house. 760 00:26:19,478 --> 00:26:23,182 Armed fish and wildlife officers Have surrounded the building 761 00:26:23,182 --> 00:26:25,251 In an attempt to apprehend The animal. 762 00:26:25,251 --> 00:26:27,419 They're not going To shoot him, are they? 763 00:26:27,419 --> 00:26:28,520 I hope so. 764 00:26:28,520 --> 00:26:30,923 That thing looks like A giant rat. 765 00:26:30,923 --> 00:26:32,324 Jeanie? 766 00:26:32,324 --> 00:26:33,893 You paged me? 767 00:26:33,893 --> 00:26:35,862 Yeah. 768 00:26:35,862 --> 00:26:37,263 Where's the patient? 769 00:26:37,263 --> 00:26:38,530 There is no patient. 770 00:26:38,530 --> 00:26:39,666 We need to talk. 771 00:26:39,666 --> 00:26:40,532 About what? 772 00:26:40,532 --> 00:26:41,934 About my working here. 773 00:26:41,934 --> 00:26:44,603 I need to know if you're Planning to tell anyone 774 00:26:44,603 --> 00:26:45,638 That I'm positive. 775 00:26:45,638 --> 00:26:47,206 No, I'm not. 776 00:26:48,775 --> 00:26:51,477 Jeanie, I don't agree With what you're doing. 777 00:26:51,477 --> 00:26:54,346 But how you handle Your patients-- 778 00:26:54,346 --> 00:26:56,348 That's your responsibility. 779 00:26:58,017 --> 00:26:58,818 Thank you. 780 00:26:58,818 --> 00:26:59,819 But I do want you 781 00:26:59,819 --> 00:27:01,954 To stay away from my patients. 782 00:27:01,954 --> 00:27:05,825 And I don't want to be In a trauma room with you. 783 00:27:11,463 --> 00:27:13,065 That 13-year-old With the clap 784 00:27:13,065 --> 00:27:14,300 Has had her Ceftriaxone. 785 00:27:14,300 --> 00:27:15,467 Ten days of doxycycline 786 00:27:15,467 --> 00:27:18,604 And tell her to stay away From insincere suitors. 787 00:27:18,604 --> 00:27:20,006 You were good with her. 788 00:27:20,006 --> 00:27:21,373 Thanks. 789 00:27:22,975 --> 00:27:25,577 Listen, uh... Why don't you grab some lunch? 790 00:27:25,577 --> 00:27:27,579 I was on all night. I'm kind of beat. 791 00:27:27,579 --> 00:27:29,481 I'm going to sack out For about an hour. 792 00:27:29,481 --> 00:27:31,483 I'll round you up When I get back. 793 00:27:31,483 --> 00:27:33,152 That's not necessary. Thank you. 794 00:27:37,489 --> 00:27:39,591 Susan, can you push Some potorlac? 795 00:27:39,591 --> 00:27:41,728 Actually, I'm Suturing a thumb. 796 00:27:41,728 --> 00:27:43,329 Do you know Where mark is? 797 00:27:43,329 --> 00:27:44,196 Mm, try the desk. 798 00:27:44,196 --> 00:27:46,699 Hey, malik, Have you seen doug? 799 00:27:46,699 --> 00:27:48,600 Haven't seen him. 800 00:27:48,600 --> 00:27:50,837 Where are all The doctors? 801 00:27:56,408 --> 00:27:58,344 Um... Are you Available? 802 00:27:58,344 --> 00:28:00,346 Sure. 803 00:28:00,346 --> 00:28:02,214 Exam one. 804 00:28:02,214 --> 00:28:04,150 In a minute. 805 00:28:06,352 --> 00:28:07,686 Next, we have 806 00:28:07,686 --> 00:28:10,990 A 73-year-old Post-thyroidectomy 807 00:28:10,990 --> 00:28:15,361 Exhibiting both chvostek's And trousseaus's signs. 808 00:28:15,361 --> 00:28:16,495 Treatment? 809 00:28:16,495 --> 00:28:18,264 Dr. Carter? 810 00:28:19,465 --> 00:28:22,701 Saline diuresis, three To six liters per day 811 00:28:22,701 --> 00:28:24,136 Plus pamidronate. 812 00:28:24,136 --> 00:28:27,473 A textbook treatment For hypercalcemia, doctor. 813 00:28:27,473 --> 00:28:30,977 Unfortunately, this patient Has hypocalcemia 814 00:28:30,977 --> 00:28:32,879 And you've just stopped His heart. 815 00:28:32,879 --> 00:28:35,447 Rest in peace, Mr. Edmonson. 816 00:28:35,447 --> 00:28:36,515 Next, we have a... 817 00:28:36,515 --> 00:28:37,784 Man, he's gunning For you. 818 00:28:37,784 --> 00:28:39,118 You okay? 819 00:28:39,118 --> 00:28:41,153 I can't control The muscles In my neck. 820 00:28:41,153 --> 00:28:44,056 You're having a dystonic Reaction to the compazine. 821 00:28:44,056 --> 00:28:45,191 I am? 822 00:28:45,191 --> 00:28:47,860 Yeah, muscle spasms Are one of the side effects. 823 00:28:47,860 --> 00:28:48,928 ( lips smacking ) 824 00:28:48,928 --> 00:28:50,029 So is lip smacking. 825 00:28:50,029 --> 00:28:51,230 ( muffled ): Help me. 826 00:28:51,230 --> 00:28:54,133 The aortography on This patient revealed 827 00:28:54,133 --> 00:28:58,104 A small type "A" dissection Of the thoracic aorta. 828 00:28:58,104 --> 00:28:59,571 Dr. Carter 829 00:28:59,571 --> 00:29:01,808 Differentiate Between type "A" 830 00:29:01,808 --> 00:29:05,344 And type "B" Aortic dissection. 831 00:29:06,913 --> 00:29:08,047 Type "A" involves 832 00:29:08,047 --> 00:29:10,349 The ascending aorta And type "B" 833 00:29:10,349 --> 00:29:13,052 The descending. 834 00:29:13,052 --> 00:29:14,686 Anspaugh: Correct. 835 00:29:14,686 --> 00:29:17,156 Next, a traumatic amputation. 836 00:29:20,692 --> 00:29:22,328 Man: How much longer do I 837 00:29:22,328 --> 00:29:23,629 Have to wait? 838 00:29:23,629 --> 00:29:26,665 They're prepping an o.R. For you know, mr. Sidowski. 839 00:29:26,665 --> 00:29:28,667 In two hours, You will be stone-free. 840 00:29:28,667 --> 00:29:30,669 I have some questions For the doctor. 841 00:29:30,669 --> 00:29:32,304 The surgeon will be Down in a minute. 842 00:29:32,304 --> 00:29:34,106 He can answer Your questions. 843 00:29:34,106 --> 00:29:35,774 Excuse me. I'll be right back. 844 00:29:35,774 --> 00:29:37,709 I had half a mind To give him saline 845 00:29:37,709 --> 00:29:39,311 Instead of The painkiller. 846 00:29:39,311 --> 00:29:40,112 Why? 847 00:29:40,112 --> 00:29:41,547 He flunked me In chemistry. 848 00:29:41,547 --> 00:29:42,614 You went to st. Mo's? 849 00:29:42,614 --> 00:29:43,749 Yeah, you? Yeah. 850 00:29:43,749 --> 00:29:45,651 I think you were In my history class. 851 00:29:45,651 --> 00:29:47,019 Mrs. Hester. Never had her. 852 00:29:47,019 --> 00:29:49,856 You might be thinking Of my sister. So, listen... 853 00:29:49,856 --> 00:29:51,090 What year were you? 854 00:29:51,090 --> 00:29:51,891 '88. 855 00:29:51,891 --> 00:29:53,359 Oh, see, I was '85. 856 00:29:53,359 --> 00:29:55,094 Mary's three years Older then me. 857 00:29:55,094 --> 00:29:57,596 Check sidowski's urine output Before moving him. 858 00:29:57,596 --> 00:30:00,199 The last entry Was two hours ago. 859 00:30:03,769 --> 00:30:06,839 Hey, jer, animal control cop Got shot with a tranquilizer. 860 00:30:06,839 --> 00:30:08,074 Where do you want him? 861 00:30:08,074 --> 00:30:10,242 Exam four. Excuse me, How did this happen? 862 00:30:10,242 --> 00:30:12,411 I was trying to hit That friggin' kangaroo 863 00:30:12,411 --> 00:30:14,713 That's running around Ukrainian village. 864 00:30:14,713 --> 00:30:15,915 My partner Got in the way. 865 00:30:15,915 --> 00:30:17,383 How about the kangaroo? 866 00:30:17,383 --> 00:30:18,150 Hopped the wall. 867 00:30:18,150 --> 00:30:20,186 He's still out there. 868 00:30:22,754 --> 00:30:24,190 Mr. Johnson? 869 00:30:25,424 --> 00:30:26,492 Do you recognize this? 870 00:30:26,492 --> 00:30:27,927 What? 871 00:30:27,927 --> 00:30:30,529 This was found At your father's Nursing home. 872 00:30:30,529 --> 00:30:31,530 It's a living will. 873 00:30:31,530 --> 00:30:33,565 It says that your father Did not want 874 00:30:33,565 --> 00:30:36,435 Any heroic measures Used to prolong his life. 875 00:30:36,435 --> 00:30:37,937 A will? What I get? 876 00:30:37,937 --> 00:30:40,806 What it means is, We never should have 877 00:30:40,806 --> 00:30:42,608 Put him on The ventilator. 878 00:30:42,608 --> 00:30:43,876 We've kept him alive 879 00:30:43,876 --> 00:30:45,844 Against his Expressed wishes. 880 00:30:45,844 --> 00:30:48,480 See this? Right here? This line? 881 00:30:48,480 --> 00:30:49,982 Does that signature 882 00:30:49,982 --> 00:30:51,083 Look familiar? 883 00:30:51,083 --> 00:30:52,718 Yeah, it's mine. 884 00:30:52,718 --> 00:30:54,086 Yes, it is. 885 00:30:58,690 --> 00:31:01,060 I got to go Put the hams to bed. 886 00:31:05,797 --> 00:31:07,633 Except this one. 887 00:31:09,801 --> 00:31:11,971 This one's for you. 888 00:31:11,971 --> 00:31:14,406 So you'll call me When he wakes up, right? 889 00:31:16,808 --> 00:31:18,310 My work number. 890 00:31:20,746 --> 00:31:22,614 Bye, pop. 891 00:31:24,650 --> 00:31:25,851 What happened? 892 00:31:25,851 --> 00:31:27,920 30-foot fall off an I-beam. Head trauma. 893 00:31:27,920 --> 00:31:29,655 Near amputation of the left leg. 894 00:31:29,655 --> 00:31:30,957 I'll get some o-neg. 895 00:31:30,957 --> 00:31:33,492 Eight units. And call The reimplantation team. 896 00:31:33,492 --> 00:31:36,595 Let's go, trauma two. Let's go. 897 00:31:37,463 --> 00:31:39,398 ( knocking ) 898 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 Yeah? 899 00:31:42,901 --> 00:31:44,270 Jane wanted To say good-bye. 900 00:31:44,270 --> 00:31:45,537 Jane. 901 00:31:45,537 --> 00:31:48,774 Thanks for helping me. You've both been really nice. 902 00:31:48,774 --> 00:31:50,609 Well, okay. 903 00:31:50,609 --> 00:31:52,111 Be careful out there. 904 00:31:52,111 --> 00:31:53,112 ( pager beeping ) 905 00:31:53,112 --> 00:31:54,813 You, uh, need To get that? 906 00:31:54,813 --> 00:31:57,583 Excuse me. 907 00:31:57,583 --> 00:31:58,650 Uh... 908 00:32:04,356 --> 00:32:06,392 Jeanie: Faint dorsalis pulse. 909 00:32:06,392 --> 00:32:08,694 Decreased breath sounds On the right side. 910 00:32:08,694 --> 00:32:10,562 Set up for A chest tube. 911 00:32:10,562 --> 00:32:11,730 All right. 912 00:32:11,730 --> 00:32:12,698 What's going on? 913 00:32:12,698 --> 00:32:14,600 Weaver: 30-foot high dive 914 00:32:14,600 --> 00:32:17,136 Facial trauma, open fractures, Tension pheumo. 915 00:32:17,136 --> 00:32:18,204 He's not breathing. 916 00:32:18,204 --> 00:32:19,972 Benton: Laryngoscope, now. Move. 917 00:32:19,972 --> 00:32:21,740 Lacerated femoral artery. 918 00:32:21,740 --> 00:32:23,109 Weaver: Get me a vascular 919 00:32:23,109 --> 00:32:24,476 Clamp and suction. 920 00:32:24,476 --> 00:32:26,612 Can't visualize the cords. Too much blood. 921 00:32:26,612 --> 00:32:27,879 From where? 922 00:32:27,879 --> 00:32:29,982 I don't know. Looks like The nasopharynx. 923 00:32:29,982 --> 00:32:32,051 Jeanie can pack the nose. 924 00:32:33,785 --> 00:32:36,488 And an umbilical clamp. Peter can talk you through it. 925 00:32:36,488 --> 00:32:39,091 I thought you were Staying out of my traumas. 926 00:32:39,091 --> 00:32:40,626 Jeanie: I was here first. 927 00:32:40,626 --> 00:32:41,493 Pulse ox is dropping. 928 00:32:41,493 --> 00:32:42,461 Come on, let's go. 929 00:32:42,461 --> 00:32:44,630 Thread the catheter Through the nose. 930 00:32:44,630 --> 00:32:45,831 Let's move. 931 00:32:45,831 --> 00:32:47,633 Can you visualize The balloon? 932 00:32:47,633 --> 00:32:48,634 It's down there. 933 00:32:48,634 --> 00:32:49,701 Inflate and retract. 934 00:32:50,902 --> 00:32:51,903 Artery's clamped. 935 00:32:51,903 --> 00:32:52,971 Benton: Can you come 936 00:32:52,971 --> 00:32:53,905 Take over for jeanie? 937 00:32:53,905 --> 00:32:55,274 She's got it. 938 00:32:55,274 --> 00:32:56,908 I think I've Got it sealed. 939 00:32:56,908 --> 00:32:58,777 Clamp it to keep it in place. 940 00:32:58,777 --> 00:33:00,346 It's clamped. 941 00:33:00,346 --> 00:33:00,912 Peter? 942 00:33:00,912 --> 00:33:02,881 Bleeding stopped. 943 00:33:02,881 --> 00:33:04,050 He's tubed. 944 00:33:04,050 --> 00:33:05,051 Bag him. 945 00:33:05,051 --> 00:33:05,951 Nice job, guys. 946 00:33:05,951 --> 00:33:07,119 Good breath sounds. 947 00:33:07,119 --> 00:33:09,121 All right. Let's get him upstairs. 948 00:33:09,121 --> 00:33:10,756 Let's move. 949 00:33:13,059 --> 00:33:14,293 Good work. 950 00:33:24,270 --> 00:33:25,904 What kind of greens? 951 00:33:25,904 --> 00:33:27,039 Yeah, romaine, Spinach, alfalfa. 952 00:33:27,039 --> 00:33:28,840 Right. 953 00:33:28,840 --> 00:33:29,675 Who's he talking to? 954 00:33:29,675 --> 00:33:30,676 Australian embassy. 955 00:33:30,676 --> 00:33:32,311 Unfortunately, There was some confusion. 956 00:33:32,311 --> 00:33:36,148 We intubated him first, And then, we found the d.N.R. 957 00:33:36,148 --> 00:33:37,349 Yes, I know. 958 00:33:37,349 --> 00:33:38,517 Mark... 959 00:33:38,517 --> 00:33:41,087 No, he never should have Been on the ventilator 960 00:33:41,087 --> 00:33:42,088 To begin with. 961 00:33:42,088 --> 00:33:43,855 I just need The legal okay 962 00:33:43,855 --> 00:33:44,856 To take him off. 963 00:33:44,856 --> 00:33:45,824 Mark... 964 00:33:45,824 --> 00:33:46,858 Absolutely. 965 00:33:46,858 --> 00:33:48,594 His pulse ox Barely registers. 966 00:33:48,594 --> 00:33:50,696 There's not a single Functioning organ 967 00:33:50,696 --> 00:33:51,930 Left in his body. 968 00:33:51,930 --> 00:33:54,066 He's got one foot In the grave, okay? 969 00:33:54,066 --> 00:33:55,601 This man... 970 00:33:55,601 --> 00:33:57,903 Is awake! 971 00:33:57,903 --> 00:33:59,671 I'll call you right back. 972 00:34:01,973 --> 00:34:06,278 Mr. Johnson, do you Know where you are? 973 00:34:08,214 --> 00:34:09,548 You're very sick. 974 00:34:09,548 --> 00:34:11,883 You were found Unconscious at your home. 975 00:34:11,883 --> 00:34:13,219 Do you understand? 976 00:34:14,420 --> 00:34:17,756 You want me to take that Tube out of your mouth? 977 00:34:20,992 --> 00:34:23,129 There is a risk Of respiratory failure 978 00:34:23,129 --> 00:34:25,063 If we take you off The ventilator. 979 00:34:25,063 --> 00:34:28,800 Are you sure that That's what you want? 980 00:34:30,769 --> 00:34:33,839 All right. 981 00:34:33,839 --> 00:34:35,274 What I want you to do 982 00:34:35,274 --> 00:34:38,144 Is to blow real hard On the count of three. 983 00:34:38,144 --> 00:34:40,979 Okay. One, two 984 00:34:40,979 --> 00:34:44,015 Three, blow. 985 00:34:44,015 --> 00:34:46,218 ( coughing ) 986 00:34:46,218 --> 00:34:48,220 Good, good. 987 00:34:48,220 --> 00:34:50,789 You okay, mr. Johnson? 988 00:34:52,824 --> 00:34:55,261 Call me jack. 989 00:34:57,095 --> 00:34:58,264 The compazine wore off 990 00:34:58,264 --> 00:35:00,065 And now, I'm sick again. 991 00:35:00,065 --> 00:35:01,367 What a day, huh? 992 00:35:01,367 --> 00:35:03,635 I just want to go Home and go to bed. 993 00:35:03,635 --> 00:35:04,536 So, how much longer 994 00:35:04,536 --> 00:35:06,805 Are we going To put up with this? 995 00:35:06,805 --> 00:35:08,640 With what? 996 00:35:08,640 --> 00:35:09,475 With benton. 997 00:35:09,475 --> 00:35:11,477 What else we Going to do? 998 00:35:11,477 --> 00:35:14,513 I don't know if I Can take this abuse 999 00:35:14,513 --> 00:35:15,847 For a year. 1000 00:35:15,847 --> 00:35:16,982 ( coughing ) 1001 00:35:16,982 --> 00:35:18,217 Betty? 1002 00:35:18,217 --> 00:35:19,285 Betty, what happened? 1003 00:35:19,285 --> 00:35:20,352 Smoke inhalation. 1004 00:35:20,352 --> 00:35:21,787 There was a fire. 1005 00:35:22,854 --> 00:35:24,122 Was anybody hurt? 1006 00:35:24,122 --> 00:35:25,924 Just me. 1007 00:35:25,924 --> 00:35:27,559 What about Your apartment? 1008 00:35:27,559 --> 00:35:30,296 ( sniffles ): It's gone. 1009 00:35:30,296 --> 00:35:31,897 Everything. 1010 00:35:31,897 --> 00:35:32,964 Everything. 1011 00:35:32,964 --> 00:35:34,300 Everything. 1012 00:35:34,300 --> 00:35:35,501 The whole building. 1013 00:35:35,501 --> 00:35:37,002 The whole building? 1014 00:35:37,002 --> 00:35:38,837 Yes. 1015 00:35:38,837 --> 00:35:39,838 My floor too? 1016 00:35:39,838 --> 00:35:41,173 Yes. 1017 00:35:41,173 --> 00:35:42,808 Yes. 1018 00:35:42,808 --> 00:35:45,411 Yes! 1019 00:35:48,280 --> 00:35:49,948 She's not here. 1020 00:35:49,948 --> 00:35:51,883 I think she went home. 1021 00:35:54,720 --> 00:35:56,222 Damn. 1022 00:35:56,222 --> 00:36:00,292 So there he was, Naked as a jaybird. 1023 00:36:00,292 --> 00:36:02,694 I mean, not a stitch. 1024 00:36:02,694 --> 00:36:04,563 So I said 1025 00:36:04,563 --> 00:36:09,501 "Son, what the hell Are you doing?" 1026 00:36:09,501 --> 00:36:11,537 He turns, Looks straight at me 1027 00:36:11,537 --> 00:36:15,574 And says, "Fishing, pop. 1028 00:36:15,574 --> 00:36:17,343 Fishing." 1029 00:36:17,343 --> 00:36:20,145 He's a sweet boy. 1030 00:36:20,145 --> 00:36:22,481 Just slow. 1031 00:36:22,481 --> 00:36:25,551 You want me To call him? 1032 00:36:25,551 --> 00:36:26,518 No. 1033 00:36:26,518 --> 00:36:29,455 I don't like him Driving at night. 1034 00:36:29,455 --> 00:36:32,458 We're going to transfer You up to intensive care. 1035 00:36:32,458 --> 00:36:34,693 They'll make sure You're comfortable. 1036 00:36:34,693 --> 00:36:37,028 Is there anything Else I can do? 1037 00:36:37,028 --> 00:36:39,798 No. 1038 00:36:39,798 --> 00:36:42,768 I had a good spin. 1039 00:36:42,768 --> 00:36:45,737 Saw two wars... 1040 00:36:45,737 --> 00:36:48,340 Ten chevys... 1041 00:36:48,340 --> 00:36:52,678 Boston, san francisco 1042 00:36:52,678 --> 00:36:56,214 Paris, france. 1043 00:36:56,214 --> 00:36:58,317 Married a woman 1044 00:36:58,317 --> 00:37:01,520 Who put up with me 1045 00:37:01,520 --> 00:37:04,990 And died as beautiful As the day we met. 1046 00:37:04,990 --> 00:37:08,927 Can't ask for more. 1047 00:37:14,466 --> 00:37:16,435 Hi. Uh, is Dr. Anspaugh here? 1048 00:37:16,435 --> 00:37:17,569 He's not here. 1049 00:37:17,569 --> 00:37:19,538 He was supposed to Be here at 6:00. 1050 00:37:19,538 --> 00:37:22,308 He was. He left About five minutes ago. 1051 00:37:22,308 --> 00:37:23,575 Uh, listen, um... 1052 00:37:23,575 --> 00:37:25,477 You have his pager number? 1053 00:37:25,477 --> 00:37:27,479 Sorry, I'm new here. 1054 00:37:27,479 --> 00:37:29,014 Yeah, beautiful. 1055 00:37:29,014 --> 00:37:30,649 Thank you. 1056 00:37:30,649 --> 00:37:34,152 Hey, you're benton, Aren't you? 1057 00:37:34,152 --> 00:37:35,921 Abbey keaton. 1058 00:37:35,921 --> 00:37:38,490 I'd shake your hand, But I've got pepperoni on mine. 1059 00:37:38,490 --> 00:37:41,693 Don's just letting me use His computer till I move over. 1060 00:37:43,194 --> 00:37:44,796 Well, it's... 1061 00:37:44,796 --> 00:37:46,031 ( snorts ) 1062 00:37:46,031 --> 00:37:47,032 Sorry. 1063 00:37:47,032 --> 00:37:48,667 Uh... 1064 00:37:48,667 --> 00:37:50,636 It's a pleasure to meet you. 1065 00:37:50,636 --> 00:37:52,738 You know what, actually... 1066 00:37:52,738 --> 00:37:56,007 I've been trying to get In touch with you all day. 1067 00:37:56,007 --> 00:37:57,309 I got your note. 1068 00:37:57,309 --> 00:38:00,446 So, you're interested in Pediatric surgery. 1069 00:38:00,446 --> 00:38:01,747 Yes, I am, very much. 1070 00:38:01,747 --> 00:38:02,714 Mm-hmm. 1071 00:38:04,650 --> 00:38:07,453 How do you feel about deep-dish Pepperoni and anchovies? 1072 00:38:07,453 --> 00:38:10,389 Well, um, I don't eat meat, but, hey. 1073 00:38:10,389 --> 00:38:12,223 You could scrape it off. 1074 00:38:12,223 --> 00:38:13,359 Okay. 1075 00:38:13,359 --> 00:38:14,993 Sit down. 1076 00:38:14,993 --> 00:38:16,762 Let's talk. 1077 00:38:18,364 --> 00:38:20,666 Gee, it's cold Out tonight. 1078 00:38:20,666 --> 00:38:23,301 Yeah, it feels Like fall. 1079 00:38:23,301 --> 00:38:25,203 You off? 1080 00:38:25,203 --> 00:38:28,474 Waiting for a break In the rain. 1081 00:38:30,108 --> 00:38:32,344 How long have You and al 1082 00:38:32,344 --> 00:38:34,245 Been separated? 1083 00:38:34,245 --> 00:38:36,382 Almost a year. 1084 00:38:36,382 --> 00:38:38,617 No chance of A reconciliation? 1085 00:38:38,617 --> 00:38:39,985 No. 1086 00:38:39,985 --> 00:38:41,653 Mmm. 1087 00:38:41,653 --> 00:38:44,022 Must be tough to Be sick and alone. 1088 00:38:48,226 --> 00:38:50,796 A good friend of Mine tested positive 1089 00:38:50,796 --> 00:38:52,163 Last year. 1090 00:38:52,163 --> 00:38:54,132 I think I'm one Of the two people 1091 00:38:54,132 --> 00:38:55,867 He's told. 1092 00:38:55,867 --> 00:38:58,937 He's a lawyer. 1093 00:38:58,937 --> 00:39:01,840 Didn't want to Tell his coworkers. 1094 00:39:01,840 --> 00:39:04,142 Afraid he might Lose clients. 1095 00:39:04,142 --> 00:39:06,478 It's got to be hard 1096 00:39:06,478 --> 00:39:09,815 To carry that Around all day. 1097 00:39:16,021 --> 00:39:17,756 It is. 1098 00:39:27,799 --> 00:39:30,702 I'm glad you decided To keep working. 1099 00:39:31,870 --> 00:39:34,272 It would be a real Loss to the patients 1100 00:39:34,272 --> 00:39:35,441 If you quit. 1101 00:39:38,410 --> 00:39:40,178 Is there anything You need? 1102 00:39:40,178 --> 00:39:43,081 No, I'm okay. 1103 00:39:43,081 --> 00:39:44,115 Okay. 1104 00:39:47,352 --> 00:39:50,221 It's freezing Out here. 1105 00:39:50,221 --> 00:39:51,389 Well, good night. 1106 00:39:51,389 --> 00:39:52,958 Good night. 1107 00:39:59,898 --> 00:40:01,500 Wait, wait. You're serious? 1108 00:40:01,500 --> 00:40:03,201 Yeah, yeah. 1109 00:40:03,201 --> 00:40:04,470 Aah! 1110 00:40:04,470 --> 00:40:05,871 I've given it A lot of thought 1111 00:40:05,871 --> 00:40:07,806 And I've decided To be spontaneous. 1112 00:40:07,806 --> 00:40:10,008 What the hell, I'm going to maui. 1113 00:40:10,008 --> 00:40:10,842 Good for you. 1114 00:40:10,842 --> 00:40:12,511 Think I misread The situation? 1115 00:40:12,511 --> 00:40:14,546 You don't invite Somebody to maui 1116 00:40:14,546 --> 00:40:16,147 To play scrabble By the pool. 1117 00:40:16,147 --> 00:40:17,949 So how's that New intern? 1118 00:40:17,949 --> 00:40:18,784 Doyle? She's fine. 1119 00:40:18,784 --> 00:40:20,218 Competent, does her job. 1120 00:40:20,218 --> 00:40:22,387 What do you think, Keep her? 1121 00:40:22,387 --> 00:40:24,623 Sure, keep her. Why not? 1122 00:40:24,623 --> 00:40:26,758 Mark, I need your signature. 1123 00:40:26,758 --> 00:40:29,060 Oh, more paper work On mr. Johnson. 1124 00:40:29,060 --> 00:40:30,028 Surprise, surprise. 1125 00:40:30,028 --> 00:40:31,029 Transfer orders? 1126 00:40:31,029 --> 00:40:32,030 Death certificate. 1127 00:40:32,030 --> 00:40:32,831 What? 1128 00:40:32,831 --> 00:40:34,600 He arrested in The elevator. 1129 00:40:34,600 --> 00:40:35,901 I.C.U. Never Admitted him 1130 00:40:35,901 --> 00:40:38,604 So technically, he's Still your patient. 1131 00:40:41,172 --> 00:40:42,974 Hey, that's my locker. 1132 00:40:44,009 --> 00:40:45,043 Gotcha. 1133 00:40:45,043 --> 00:40:47,946 Do you get back To the neighborhood much? 1134 00:40:47,946 --> 00:40:50,348 Uh, every night. I'm still living 1135 00:40:50,348 --> 00:40:51,850 With my parents. 1136 00:40:51,850 --> 00:40:53,552 Really? 1137 00:40:53,552 --> 00:40:55,654 Same room I used to Share with my sisters. 1138 00:40:55,654 --> 00:40:56,655 Trying to save Money. 1139 00:40:56,655 --> 00:40:58,223 You could sell The beamer. 1140 00:40:58,223 --> 00:40:59,658 It was a gift From my dad. 1141 00:40:59,658 --> 00:41:01,159 Bought it at A police auction. 1142 00:41:01,159 --> 00:41:01,727 Oh, he's a cop? 1143 00:41:01,727 --> 00:41:03,128 Third generation. 1144 00:41:03,128 --> 00:41:05,797 He wanted me to be The first female commissioner 1145 00:41:05,797 --> 00:41:06,832 But I took after my ma. 1146 00:41:06,832 --> 00:41:08,233 Oh, she's a doctor. 1147 00:41:08,233 --> 00:41:09,234 Nurse. 1148 00:41:09,234 --> 00:41:11,002 I was going to be 1149 00:41:11,002 --> 00:41:12,470 Until I got kicked out Of nursing school. 1150 00:41:12,470 --> 00:41:15,373 Never was very good At taking orders. 1151 00:41:15,373 --> 00:41:16,942 See ya. 1152 00:41:24,482 --> 00:41:29,420 Woman: Jerry, I don't want that thing Eating out of my mixing bowl. 1153 00:41:29,420 --> 00:41:32,758 Oh, ma, I'll clean it When I'm done. 1154 00:41:39,698 --> 00:41:41,733 Lewis, weaver, weaver. 1155 00:41:41,733 --> 00:41:46,171 Ross, lewis. Greene? 1156 00:41:46,171 --> 00:41:48,373 Did you work today? 1157 00:41:48,373 --> 00:41:49,741 Yeah. 1158 00:41:50,909 --> 00:41:52,477 This it? 1159 00:41:52,477 --> 00:41:53,511 Uh-huh. 1160 00:41:53,511 --> 00:41:55,046 You mean to tell Me you worked 1161 00:41:55,046 --> 00:41:57,315 12 hours and saw Only one patient? 1162 00:41:57,315 --> 00:41:59,184 It was unusually Time consuming. 1163 00:41:59,184 --> 00:42:00,852 What was the outcome? 1164 00:42:00,852 --> 00:42:01,653 He died. 1165 00:42:01,653 --> 00:42:03,589 On the other end Of the scale 1166 00:42:03,589 --> 00:42:05,757 It looks like we have a tie 1167 00:42:05,757 --> 00:42:08,860 Between dr. Lewis And dr. Weaver. 1168 00:42:08,860 --> 00:42:11,062 Last patient, Out the door. 1169 00:42:12,898 --> 00:42:15,200 Well, congratulations, Doctor. 1170 00:42:15,200 --> 00:42:18,203 You win the gumdrops. 1171 00:42:18,203 --> 00:42:19,638 Greene... 1172 00:42:19,638 --> 00:42:23,575 It's the uh, black Cadillac seville. 1173 00:42:23,575 --> 00:42:26,745 Front row, Burgundy interior. 1174 00:42:28,947 --> 00:42:32,718 Don't forget The sidewalls. 1175 00:42:33,652 --> 00:42:35,587 Is he serious? 1176 00:42:35,587 --> 00:42:37,555 No. 1177 00:42:39,858 --> 00:42:42,594 I want to talk to you About that invitation. 1178 00:42:42,594 --> 00:42:44,395 I'm sorry about that. 1179 00:42:44,395 --> 00:42:45,897 No, no, I... I... 1180 00:42:45,897 --> 00:42:48,566 I hope you didn't Misunderstand me. 1181 00:42:48,566 --> 00:42:50,836 I mean, we can still Get you a room 1182 00:42:50,836 --> 00:42:52,403 If you still Want to come. 1183 00:42:52,403 --> 00:42:53,538 Oh. 1184 00:42:53,538 --> 00:42:55,073 But you can't, That's okay. 1185 00:42:55,073 --> 00:42:57,909 I wasn't really Serious about it myself. 1186 00:42:57,909 --> 00:42:59,144 Right. 1187 00:43:02,781 --> 00:43:05,516 So, uh, I'll see you In ten days. 1188 00:43:05,516 --> 00:43:08,486 Sure. Don't worry about the cat. 1189 00:43:08,486 --> 00:43:10,822 Thank you. 1190 00:43:10,822 --> 00:43:13,458 Have a great trip. 1191 00:43:13,458 --> 00:43:15,193 Call me. 1192 00:43:15,193 --> 00:43:19,164 Yeah, from the pool. 1193 00:43:19,164 --> 00:43:20,465 Bye. 1194 00:43:20,465 --> 00:43:22,668 Bye. 77521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.