Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,174
Previously on e.R.:
2
00:00:06,174 --> 00:00:07,175
Repossessed.
3
00:00:07,175 --> 00:00:08,709
What? No, no...
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,111
No!
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,679
Heather, you know my schedule.
6
00:00:11,679 --> 00:00:14,148
Just once it would be nice
If you called the day before.
7
00:00:14,148 --> 00:00:15,849
All we'll see is my neck.
8
00:00:15,849 --> 00:00:19,153
Donald anspaugh will become
County's new chief of staff.
9
00:00:19,153 --> 00:00:21,122
The guy's completely lumpy.
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,890
Well, I rather like him.
11
00:00:22,890 --> 00:00:24,358
Just sit there
And look.
12
00:00:24,358 --> 00:00:26,894
You can't smoke around
This oxygen tank, either
13
00:00:26,894 --> 00:00:27,895
Even at home.
14
00:00:27,895 --> 00:00:29,430
Okay, it's coming up.
15
00:00:29,430 --> 00:00:31,532
If you were positive,
You'd have quit?
16
00:00:31,532 --> 00:00:32,766
In a minute.
17
00:00:32,766 --> 00:00:35,035
There.
18
00:00:38,072 --> 00:00:40,208
Greene:
Susan.
19
00:00:40,208 --> 00:00:42,343
( horn honking )
20
00:00:43,711 --> 00:00:45,413
Susan.
21
00:00:45,413 --> 00:00:45,979
Hey.
22
00:00:45,979 --> 00:00:47,515
Good morning.
23
00:00:47,515 --> 00:00:50,484
I'd even go as far to say
It's a glorious morning.
24
00:00:50,484 --> 00:00:52,520
Didn't your mother
Teach you not to gloat?
25
00:00:52,520 --> 00:00:54,788
What good's a vacation
If you can't gloat?
26
00:00:54,788 --> 00:00:57,491
Just think. In eight days,
You'll be back here
27
00:00:57,491 --> 00:00:59,193
Slogging miserably
Through life
28
00:00:59,193 --> 00:01:00,461
Like the rest of us.
29
00:01:00,461 --> 00:01:02,463
Yeah, but tomorrow,
I will be in maui
30
00:01:02,463 --> 00:01:04,965
With the sun on my face,
Drinking a sea-breeze.
31
00:01:04,965 --> 00:01:06,134
I hope you burn.
32
00:01:06,134 --> 00:01:07,701
Thanks for house-sitting.
33
00:01:07,701 --> 00:01:09,069
My cat owes you big time.
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,804
I'll try to remember
To feed her.
35
00:01:10,804 --> 00:01:13,641
Hope you recognize the
Hospital when you get back.
36
00:01:13,641 --> 00:01:15,776
Anspaugh's got a lot
Of changes in store.
37
00:01:15,776 --> 00:01:16,944
Like what?
38
00:01:16,944 --> 00:01:18,279
I don't know.
39
00:01:18,279 --> 00:01:19,613
I'm philosophically
Opposed.
40
00:01:19,613 --> 00:01:21,849
That's my new motto:
Change is not good.
41
00:01:21,849 --> 00:01:23,584
We're getting
More residents.
42
00:01:23,584 --> 00:01:25,519
Maybe we won't have
To work as hard.
43
00:01:25,519 --> 00:01:26,987
We'll work twice
As hard.
44
00:01:26,987 --> 00:01:28,156
What?
45
00:01:28,156 --> 00:01:29,423
They're from southside.
46
00:01:29,423 --> 00:01:31,225
Their program is,
Shall we say
47
00:01:31,225 --> 00:01:32,593
Less than
Discriminating.
48
00:01:32,593 --> 00:01:34,428
We're going to spend
Half our time
49
00:01:34,428 --> 00:01:36,964
Trying to keep them
From killing the patients.
50
00:01:36,964 --> 00:01:38,432
Okay, I'm coming!
51
00:01:41,402 --> 00:01:43,237
Good morning,
Dr. Carter.
52
00:01:43,237 --> 00:01:45,139
I saw your car
In the garage.
53
00:01:45,139 --> 00:01:47,208
I didn't want you
To oversleep.
54
00:01:47,208 --> 00:01:49,643
Well, I'm not on
For another two hours
55
00:01:49,643 --> 00:01:50,544
But thanks.
56
00:01:50,544 --> 00:01:53,147
I brought you
Some borscht.
57
00:01:53,147 --> 00:01:54,548
Here, here.
58
00:01:54,548 --> 00:01:57,718
They eat this for breakfast
In russia.
59
00:01:57,718 --> 00:01:58,852
Hmm.
60
00:01:58,852 --> 00:02:00,321
Thank you
For helping me
61
00:02:00,321 --> 00:02:02,356
With my tank
The other day.
62
00:02:02,356 --> 00:02:04,225
I hate this damn thing!
63
00:02:04,225 --> 00:02:06,260
It's like dragging
An anchor.
64
00:02:06,260 --> 00:02:08,829
Just don't light
That cigarette
Around it, okay?
65
00:02:08,829 --> 00:02:10,198
Oh. By the way
66
00:02:10,198 --> 00:02:12,400
I've been feeling
This waxy buildup in my ear.
67
00:02:12,400 --> 00:02:14,468
Would you mind
Taking a look at it?
68
00:02:14,468 --> 00:02:16,604
You know, ears really
Aren't my specialty
69
00:02:16,604 --> 00:02:19,039
But there's a
Family practitioner
70
00:02:19,039 --> 00:02:20,741
Who lives on
The second floor.
71
00:02:20,741 --> 00:02:21,875
Really?
72
00:02:21,875 --> 00:02:24,378
And he is so much more
Qualified than I am.
73
00:02:24,378 --> 00:02:26,146
Oh! Thank you,
Dr. Carter.
74
00:02:26,146 --> 00:02:27,848
I'll be back
For that bowl.
75
00:02:27,848 --> 00:02:30,318
Okay.
76
00:02:33,221 --> 00:02:34,355
Isn't this exciting?
77
00:02:34,355 --> 00:02:36,056
Like a junior high
Assembly.
78
00:02:36,056 --> 00:02:37,625
Here's the assistant
Principal.
79
00:02:37,625 --> 00:02:40,060
Susan, I want you
To meet margaret doyle
80
00:02:40,060 --> 00:02:41,395
One of our
New interns
81
00:02:41,395 --> 00:02:43,231
From southside.
Maggie.
82
00:02:43,231 --> 00:02:45,299
Pleasure.
Hi.
83
00:02:46,700 --> 00:02:49,136
Wonder what
Med school
She went to.
84
00:02:49,136 --> 00:02:52,540
Guys, come on.
Saved you a seat.
85
00:02:52,540 --> 00:02:54,675
You look like hell.
Pull an all-nighter?
86
00:02:54,675 --> 00:02:57,245
Price is sick so they
Called me in at midnight--
87
00:02:57,245 --> 00:02:58,712
Interrupted a very
Promising date.
88
00:02:58,712 --> 00:03:01,215
Morning, everybody.
Thanks for coming.
89
00:03:01,215 --> 00:03:02,350
I'm due on
90
00:03:02,350 --> 00:03:04,218
The surgical floor
In ten minutes
91
00:03:04,218 --> 00:03:05,919
So I'm going
To make this snappy.
92
00:03:05,919 --> 00:03:07,087
We're in trouble.
93
00:03:07,087 --> 00:03:08,389
With the closing
94
00:03:08,389 --> 00:03:09,723
Of southside hospital
95
00:03:09,723 --> 00:03:12,326
We can expect
An increase of at least 30%
96
00:03:12,326 --> 00:03:14,462
In our normal
Patient load
Here at county.
97
00:03:14,462 --> 00:03:17,097
To meet these demands,
We're going to be instituting
98
00:03:17,097 --> 00:03:20,234
The efficiency standards
That made the southside e.R.--
99
00:03:20,234 --> 00:03:22,936
No offense--
The best one in the city.
100
00:03:22,936 --> 00:03:23,771
( coughing )
101
00:03:23,771 --> 00:03:24,672
All residents
102
00:03:24,672 --> 00:03:26,607
And attendings
Will see an average
103
00:03:26,607 --> 00:03:28,509
Of 2.5 patients per hour.
104
00:03:28,509 --> 00:03:31,545
Your patient quotient
Will be checked on
A daily basis.
105
00:03:31,545 --> 00:03:34,081
The highest p.Q.
Wins a gum drop.
106
00:03:34,081 --> 00:03:36,183
The lowest has to wax my car.
107
00:03:36,183 --> 00:03:37,184
Green:e
And the dead?
108
00:03:37,184 --> 00:03:38,218
I'm sorry?
109
00:03:38,218 --> 00:03:39,287
D.O.A.S? Train wrecks
110
00:03:39,287 --> 00:03:40,921
Who croak
On the way in?
111
00:03:40,921 --> 00:03:42,290
Do we get points
For them?
112
00:03:42,290 --> 00:03:43,591
Yes, you do
113
00:03:43,591 --> 00:03:45,259
But, uh, try not to kill
114
00:03:45,259 --> 00:03:47,261
All your patients at once.
115
00:03:47,261 --> 00:03:49,963
We wouldn't want
To draw suspicion.
116
00:03:49,963 --> 00:03:50,964
Who handles scheduling?
117
00:03:50,964 --> 00:03:52,232
I do.
118
00:03:52,232 --> 00:03:54,101
Will you make sure
That I'm c.C.'d?
119
00:03:54,101 --> 00:03:55,135
Chart review?
120
00:03:55,135 --> 00:03:56,337
That's, uh, me too.
121
00:03:56,337 --> 00:03:58,739
I want a daily summary,
And budget?
122
00:03:59,973 --> 00:04:01,108
It's me.
123
00:04:01,108 --> 00:04:01,875
Greene
124
00:04:01,875 --> 00:04:03,043
Aren't you
125
00:04:03,043 --> 00:04:04,211
An attending here?
126
00:04:04,211 --> 00:04:05,346
I'm patient ombudsman
127
00:04:05,346 --> 00:04:06,680
I run the
Mentoring program
128
00:04:06,680 --> 00:04:08,416
And I'm in charge
Of staff morale.
129
00:04:08,416 --> 00:04:10,518
Well, let's even out
The duties a bit.
130
00:04:10,518 --> 00:04:13,186
You take chart review.
Get me a report by noon.
131
00:04:13,186 --> 00:04:14,221
Can I suggest..?
132
00:04:14,221 --> 00:04:16,089
Change is like a
Freight train.
133
00:04:16,089 --> 00:04:18,025
You're either on board
134
00:04:18,025 --> 00:04:19,159
Or grit in the gears.
135
00:04:19,159 --> 00:04:20,328
Same time tuesday.
136
00:04:20,328 --> 00:04:22,430
Oh. I think he likes you.
137
00:05:16,850 --> 00:05:19,387
It was ugly,
The ugliest thing I ever saw.
138
00:05:19,387 --> 00:05:21,389
It was big like a bear
And fearsome.
139
00:05:21,389 --> 00:05:23,090
Well, look what he done to me.
140
00:05:23,090 --> 00:05:24,257
What's this?
141
00:05:24,257 --> 00:05:26,360
Dante says a kangaroo
Attacked him
142
00:05:26,360 --> 00:05:27,395
In humbolt park.
143
00:05:27,395 --> 00:05:28,529
That's a nasty cut.
144
00:05:28,529 --> 00:05:30,364
Had a claw like a razor.
145
00:05:30,364 --> 00:05:32,666
Smelled like
A elephant's ass.
146
00:05:32,666 --> 00:05:33,867
Exam six.
147
00:05:33,867 --> 00:05:36,704
Jerry, who was
Attending last night?
148
00:05:36,704 --> 00:05:37,505
Um, mishkin.
149
00:05:37,505 --> 00:05:39,206
Well, get him
On the phone
150
00:05:39,206 --> 00:05:41,208
'cause I can't read
His handwriting.
151
00:05:41,208 --> 00:05:42,309
It's like sanskrit.
152
00:05:42,309 --> 00:05:43,544
Stuck in
Chart-review hell?
153
00:05:43,544 --> 00:05:44,712
I've been
Here an hour
154
00:05:44,712 --> 00:05:46,246
And I haven't
Seen any patients.
155
00:05:46,246 --> 00:05:47,515
Well, pick it up
156
00:05:47,515 --> 00:05:49,783
Or you'll be waxing
Anspaugh's car.
157
00:05:49,783 --> 00:05:52,386
One down. Anyone got
The broken tib-fib?
158
00:05:52,386 --> 00:05:55,389
Actually, I'd rather
You stayed supervised.
159
00:05:55,389 --> 00:05:57,124
Doug, did you meet, uh..?
160
00:05:57,124 --> 00:05:58,225
Maggie doyle.
161
00:05:58,225 --> 00:05:59,760
Maggie, I'm doug.
How are you?
162
00:05:59,760 --> 00:06:02,029
I handled my own
Cases at southside.
163
00:06:02,029 --> 00:06:03,163
It's your first day.
164
00:06:03,163 --> 00:06:04,632
I'd like you
To stick with doug.
165
00:06:04,632 --> 00:06:05,833
Jerry, get on the p.A.
166
00:06:05,833 --> 00:06:07,701
And tell the idiot
With the red bmw
167
00:06:07,701 --> 00:06:09,236
To get out
Of my parking spot.
168
00:06:09,236 --> 00:06:10,370
Space 37?
169
00:06:10,370 --> 00:06:12,339
Security told me
I could park there.
170
00:06:12,339 --> 00:06:13,541
Space 37 is my space.
171
00:06:13,541 --> 00:06:15,576
It's been my space
For three years.
172
00:06:15,576 --> 00:06:17,411
Maggie, meet
Carol hathaway.
173
00:06:17,411 --> 00:06:18,579
She's our head nurse.
174
00:06:18,579 --> 00:06:21,214
She also heads the
Welcoming committee.
175
00:06:21,214 --> 00:06:22,215
I'll move.
176
00:06:22,215 --> 00:06:23,917
Good.
177
00:06:25,419 --> 00:06:27,087
Who's that?
178
00:06:27,087 --> 00:06:28,989
Intern from the southside.
179
00:06:28,989 --> 00:06:30,390
Intern?
With a bmw?
180
00:06:30,390 --> 00:06:32,292
I thought your car
Was repossessed.
181
00:06:32,292 --> 00:06:34,027
It's still my spot.
182
00:06:36,964 --> 00:06:38,298
( chuckles )
183
00:06:38,298 --> 00:06:39,533
Before I do the stitches
184
00:06:39,533 --> 00:06:41,602
I'm going to give you
Some medicine
185
00:06:41,602 --> 00:06:42,970
So it won't hurt, okay?
186
00:06:42,970 --> 00:06:44,104
You know what?
187
00:06:44,104 --> 00:06:46,540
I'll even let you choose
The color of thread.
188
00:06:46,540 --> 00:06:48,341
I've got blue,
Purple, black.
189
00:06:48,341 --> 00:06:49,610
Jeanie.
190
00:06:49,610 --> 00:06:52,746
Uh, can I talk to you
For a minute outside?
191
00:06:52,746 --> 00:06:54,147
Yeah.
192
00:06:54,147 --> 00:06:55,516
I'll be right back.
193
00:06:59,553 --> 00:07:01,722
You should call
An intern to do
The sutures.
194
00:07:01,722 --> 00:07:04,424
The interns have
More important things to do.
195
00:07:04,424 --> 00:07:06,594
Have you told the mother
And the patient
196
00:07:06,594 --> 00:07:08,295
That you're hiv positive?
197
00:07:08,295 --> 00:07:10,564
None of your damn business.
198
00:07:14,535 --> 00:07:16,937
All right.
199
00:07:16,937 --> 00:07:19,306
This is just going
To hurt for a second.
200
00:07:19,306 --> 00:07:21,441
Jerry, get these
Charts out of my face
201
00:07:21,441 --> 00:07:23,043
And get me
A sick person to fix.
202
00:07:23,043 --> 00:07:26,146
Actually, the board
Is covered right now.
203
00:07:26,146 --> 00:07:28,148
Kleinman's
Been turfed to neuro
204
00:07:28,148 --> 00:07:30,718
Figueroa... Has been discharged
205
00:07:30,718 --> 00:07:32,986
And nguyen
Signed out a.M.A.
206
00:07:32,986 --> 00:07:35,989
Your labs on otis
And fenning came up.
207
00:07:35,989 --> 00:07:37,658
Okay. Thank you.
208
00:07:37,658 --> 00:07:38,826
You're cooking.
209
00:07:38,826 --> 00:07:40,561
I heal 'em
And deal 'em.
210
00:07:40,561 --> 00:07:41,762
Besides, in...
211
00:07:41,762 --> 00:07:46,466
46 hours and 18 minutes
I will be in...
212
00:07:46,466 --> 00:07:48,101
Don't say it.
213
00:07:48,101 --> 00:07:50,037
Maui, maui, maui.
214
00:07:50,037 --> 00:07:51,071
You're cool.
215
00:07:51,071 --> 00:07:53,306
I haven't had a day off
216
00:07:53,306 --> 00:07:54,575
Since christmas.
217
00:07:55,609 --> 00:07:57,511
Why don't you
Come with me?
218
00:07:57,511 --> 00:07:59,246
Yeah, right.
219
00:08:02,282 --> 00:08:03,617
You're kidding, right?
220
00:08:04,484 --> 00:08:05,619
Uh, I-I don't know.
221
00:08:05,619 --> 00:08:07,555
I mean, you have
The time coming
222
00:08:07,555 --> 00:08:09,456
And there's plenty
Of people
223
00:08:09,456 --> 00:08:10,691
To cover for you.
224
00:08:10,691 --> 00:08:12,259
What about your cat?
225
00:08:12,259 --> 00:08:13,527
I can ask
A neighbor.
226
00:08:13,527 --> 00:08:15,428
Mark!
This guy's crashing.
227
00:08:15,428 --> 00:08:16,630
I'm coming.
228
00:08:18,599 --> 00:08:19,800
We'll talk later.
229
00:08:19,800 --> 00:08:21,702
Sure.
230
00:08:24,371 --> 00:08:26,139
Good morning.
How are you?
231
00:08:26,139 --> 00:08:27,107
I've been better.
232
00:08:27,107 --> 00:08:28,008
Me too.
233
00:08:28,008 --> 00:08:29,843
So did you see
If the triage nurse
234
00:08:29,843 --> 00:08:31,411
Brought your chart back?
235
00:08:31,411 --> 00:08:32,780
I don't know.
236
00:08:32,780 --> 00:08:35,048
So what seems
To be the problem?
237
00:08:35,048 --> 00:08:35,849
Kidney stones.
238
00:08:35,849 --> 00:08:37,517
I've had them in the past.
239
00:08:37,517 --> 00:08:39,553
Woke up with the same pain
This morning.
240
00:08:39,553 --> 00:08:40,721
It starts back here
241
00:08:40,721 --> 00:08:42,522
And it works its way
Around front
242
00:08:42,522 --> 00:08:43,624
And then down.
243
00:08:43,624 --> 00:08:45,058
Yeah. Sounds like a stone.
244
00:08:45,058 --> 00:08:47,561
They're probably going
To want a cat scan.
245
00:08:47,561 --> 00:08:49,129
Let's get you
In a gown first.
246
00:08:50,030 --> 00:08:52,365
Do you eat a lot
Of ice cream?
247
00:08:52,365 --> 00:08:54,167
Yes, actually.
248
00:08:54,167 --> 00:08:55,168
Drink tea?
249
00:08:55,168 --> 00:08:56,536
Almost every day.
250
00:08:56,536 --> 00:08:57,938
Why do you ask?
251
00:08:57,938 --> 00:08:59,707
Well, calcium from the ice cream
252
00:08:59,707 --> 00:09:01,675
Combined with the oxylate
In the tea
253
00:09:01,675 --> 00:09:03,510
Forms calcium oxylate stones.
254
00:09:03,510 --> 00:09:05,412
A simple ionic bond.
255
00:09:05,412 --> 00:09:06,546
Makes sense.
256
00:09:06,546 --> 00:09:08,015
Mr. Sidowski?
257
00:09:08,015 --> 00:09:09,282
That's right.
258
00:09:09,282 --> 00:09:12,620
I was in your chemistry class
At saint monica's.
259
00:09:12,620 --> 00:09:13,621
Carol.
260
00:09:13,621 --> 00:09:15,155
Hathaway.
261
00:09:16,724 --> 00:09:18,158
Second row...
262
00:09:18,158 --> 00:09:19,526
Right near the window.
263
00:09:19,526 --> 00:09:21,762
God, I can't believe
You remember.
264
00:09:21,762 --> 00:09:23,631
I remember the good ones.
265
00:09:23,631 --> 00:09:24,765
( groans )
266
00:09:24,765 --> 00:09:26,934
I always knew you'd do well.
267
00:09:26,934 --> 00:09:28,802
There you are, a doctor.
268
00:09:28,802 --> 00:09:31,371
Do you specialize
In emergency medicine
269
00:09:31,371 --> 00:09:32,906
Or surgery or..?
270
00:09:32,906 --> 00:09:35,709
No. I'm a nurse, actually.
271
00:09:35,709 --> 00:09:37,010
In the e.R.
272
00:09:37,010 --> 00:09:39,246
A nurse?
273
00:09:39,246 --> 00:09:41,081
Well.
274
00:09:41,081 --> 00:09:43,150
That's wonderful.
275
00:09:48,321 --> 00:09:49,623
What's the story?
276
00:09:49,623 --> 00:09:52,159
They found him obtunded
At his board and care.
277
00:09:52,159 --> 00:09:53,727
B.P.'s 50/30.
278
00:09:53,727 --> 00:09:54,862
Pulse weak at 130.
279
00:09:54,862 --> 00:09:56,363
No tendon reflexes.
280
00:09:56,363 --> 00:09:57,464
No response to pain.
281
00:09:57,464 --> 00:09:58,531
This I.V.'s blown.
282
00:09:58,531 --> 00:10:00,367
His vein's too weak to hold it.
283
00:10:00,367 --> 00:10:01,368
What's his name?
284
00:10:01,368 --> 00:10:02,703
Johnson.
285
00:10:02,703 --> 00:10:04,304
Mr. Johnson?
Mr. Johnson?
286
00:10:04,304 --> 00:10:06,339
He seems plenty gorked to me.
287
00:10:06,339 --> 00:10:07,340
How old?
288
00:10:07,340 --> 00:10:08,108
Eighty-nine.
289
00:10:08,108 --> 00:10:09,109
Quality of life?
290
00:10:09,109 --> 00:10:11,578
I'm calling
His board and care.
291
00:10:11,578 --> 00:10:12,746
Has he got a living will?
292
00:10:12,746 --> 00:10:14,414
I don't want to get into
293
00:10:14,414 --> 00:10:15,849
Heroic measures if he's d.N.R.
294
00:10:15,849 --> 00:10:17,217
I don't get a pulse.
295
00:10:17,217 --> 00:10:18,385
He's bradying down.
296
00:10:18,385 --> 00:10:19,619
You getting through?
297
00:10:19,619 --> 00:10:21,621
They put me on hold.
298
00:10:24,591 --> 00:10:26,393
All right, let's bag him.
299
00:10:26,393 --> 00:10:28,061
Break out the atropine.
300
00:10:29,730 --> 00:10:31,198
This is ridiculous.
301
00:10:31,198 --> 00:10:32,265
It's a crime.
302
00:10:32,265 --> 00:10:34,835
Every surgical intern
Is in the o.R. Today.
303
00:10:34,835 --> 00:10:36,269
Everyone but us.
304
00:10:36,269 --> 00:10:38,739
Benton let me spend
More time in the o.R.
305
00:10:38,739 --> 00:10:39,773
As a med student.
306
00:10:39,773 --> 00:10:41,574
The man...
The man is a sadist.
307
00:10:41,574 --> 00:10:42,810
Look at this.
308
00:10:42,810 --> 00:10:44,611
Edson's double bypass?
309
00:10:44,611 --> 00:10:45,746
No, but geez.
310
00:10:45,746 --> 00:10:48,281
No, keaton.
That's abby keaton.
311
00:10:48,281 --> 00:10:49,750
Pediatric surgeon.
312
00:10:49,750 --> 00:10:52,185
She used to be at southside.
313
00:10:52,185 --> 00:10:53,754
( laughing )
314
00:10:53,754 --> 00:10:54,621
Oh, man.
315
00:10:54,621 --> 00:10:56,023
What?
316
00:10:56,023 --> 00:10:58,826
Benton's going to try
For an elective with her.
317
00:10:58,826 --> 00:10:59,827
No way.
Mm-hmm.
318
00:10:59,827 --> 00:11:00,961
He signed up
For thoracic
319
00:11:00,961 --> 00:11:02,029
With the new chief.
320
00:11:02,029 --> 00:11:03,864
Then why did I
See him reading
321
00:11:03,864 --> 00:11:05,532
Essentials of
Pediatric surgery?
322
00:11:05,532 --> 00:11:06,767
Benton and kids?
323
00:11:06,767 --> 00:11:08,869
See, it's the most
Difficult specialty.
324
00:11:08,869 --> 00:11:10,470
It is impossible
To get into.
325
00:11:10,470 --> 00:11:12,239
It is exactly
What he'd go for.
326
00:11:12,239 --> 00:11:13,006
I don't buy it.
327
00:11:13,006 --> 00:11:15,843
Benton's no mr. Rogers.
328
00:11:15,843 --> 00:11:18,345
It's a beautiful day
In the neighborhood
329
00:11:18,345 --> 00:11:19,813
Boys and girls.
330
00:11:19,813 --> 00:11:21,081
Gant, cover med-surg.
331
00:11:21,081 --> 00:11:22,716
I heard
You signed up
332
00:11:22,716 --> 00:11:25,052
For a thoracic elective
With anspaugh.
333
00:11:25,052 --> 00:11:27,788
Carter.
Pre-ops and transfers for you.
334
00:11:27,788 --> 00:11:30,090
Any chance we might
Get into o.R.?
335
00:11:30,090 --> 00:11:31,591
Today?
336
00:11:31,591 --> 00:11:33,626
Maybe... Possibly...
337
00:11:33,626 --> 00:11:35,428
Call surgery!
Tell them we got
338
00:11:35,428 --> 00:11:36,730
A major chest impalement!
339
00:11:36,730 --> 00:11:37,898
What happened?
340
00:11:37,898 --> 00:11:39,833
A motorcyclist
Hit a glass truck.
341
00:11:39,833 --> 00:11:42,569
Start an I.V.
And set up the rapid infuser.
342
00:11:42,569 --> 00:11:43,771
Let's move him.
343
00:11:43,771 --> 00:11:46,439
Ready. And...
344
00:11:46,439 --> 00:11:47,440
Go.
345
00:11:47,440 --> 00:11:49,142
Oh! Watch out.
346
00:11:49,142 --> 00:11:49,810
B.P.'s 70.
347
00:11:49,810 --> 00:11:51,244
He's getting dusky.
348
00:11:51,244 --> 00:11:53,646
Try for a 16 gauge--
He needs more volume.
349
00:11:53,646 --> 00:11:55,883
He's seizing.
Someone hold his arm.
350
00:11:55,883 --> 00:11:56,850
Ativan, two.
351
00:11:56,850 --> 00:11:57,985
Use two hands.
352
00:11:57,985 --> 00:11:59,552
Get the needle in.
353
00:11:59,552 --> 00:12:00,553
He's moving.
354
00:12:00,553 --> 00:12:01,588
Wait, wait.
355
00:12:01,588 --> 00:12:02,689
Okay.
356
00:12:02,689 --> 00:12:03,757
Now. Now!
357
00:12:03,757 --> 00:12:04,925
Rapid infuse the o-neg.
358
00:12:04,925 --> 00:12:06,827
No breath sounds
On the right.
359
00:12:06,827 --> 00:12:07,861
Tension pneumo.
360
00:12:07,861 --> 00:12:09,696
Damn.
Connie? Hold his head.
361
00:12:09,696 --> 00:12:12,465
Jeanie, grab hold
Of this glass and watch
362
00:12:12,465 --> 00:12:13,500
Your hands.
363
00:12:14,868 --> 00:12:15,803
Pulse ox
Is down to 70.
364
00:12:15,803 --> 00:12:17,104
Jeanie?
365
00:12:18,705 --> 00:12:19,739
Get over here now.
366
00:12:19,739 --> 00:12:21,474
I'll get someone.
367
00:12:21,474 --> 00:12:23,343
Jeanie?
368
00:12:23,343 --> 00:12:24,177
Jeanie!
369
00:12:24,177 --> 00:12:25,946
Malik,
They need you in there.
370
00:12:25,946 --> 00:12:27,480
I'm going to the lab.
371
00:12:27,480 --> 00:12:28,681
I'll take them. Go.
372
00:12:28,681 --> 00:12:29,950
Go.
373
00:12:39,993 --> 00:12:41,594
Do you pluck your eyebrows?
374
00:12:41,594 --> 00:12:43,363
Uh... Wax.
375
00:12:43,363 --> 00:12:45,732
They look good, girl.
Do it yourself?
376
00:12:45,732 --> 00:12:47,434
No, I found this place
On dearborn.
377
00:12:47,434 --> 00:12:48,936
Time?
378
00:12:48,936 --> 00:12:50,838
12 minutes.
379
00:12:50,838 --> 00:12:52,572
More epi?
380
00:12:52,572 --> 00:12:53,706
I guess.
381
00:12:53,706 --> 00:12:55,843
What's going on in there?
382
00:12:55,843 --> 00:12:56,977
The board
And care
383
00:12:56,977 --> 00:12:58,378
Found medical records
384
00:12:58,378 --> 00:12:58,946
But no d.N.R.
385
00:12:58,946 --> 00:12:59,779
Let's hear it.
386
00:12:59,779 --> 00:13:00,948
He's got c.O.P.D.
387
00:13:00,948 --> 00:13:03,917
Renal failure,
Congestive heart failure
388
00:13:03,917 --> 00:13:05,152
Prostate cancer, diabetes.
389
00:13:05,152 --> 00:13:06,887
Any family we can contact?
390
00:13:06,887 --> 00:13:09,456
A son. They're
Trying to reach him.
391
00:13:09,456 --> 00:13:13,160
If I ever get this old, I want
A "Do not resuscitate" tattoo.
392
00:13:13,160 --> 00:13:16,796
Get this.
His ph is 6.97.
393
00:13:16,796 --> 00:13:18,899
All right,
He's been down long enough.
394
00:13:18,899 --> 00:13:20,100
Time of death:
395
00:13:20,100 --> 00:13:21,268
10:06.
396
00:13:21,268 --> 00:13:22,002
Get a strip.
397
00:13:22,002 --> 00:13:24,337
I'll go next door.
398
00:13:27,640 --> 00:13:28,909
Mark.
399
00:13:28,909 --> 00:13:30,043
He's got a rhythm.
400
00:13:31,011 --> 00:13:33,013
It won't last.
401
00:13:33,013 --> 00:13:34,347
B.P.'s 50 palp.
402
00:13:34,347 --> 00:13:36,783
Guess we better
Put him back on the mask.
403
00:13:36,783 --> 00:13:39,052
Tough old geezer, ain't he?
404
00:13:45,125 --> 00:13:46,994
But I don't know
What she meant.
405
00:13:46,994 --> 00:13:48,395
Seems fairly unambiguous.
406
00:13:48,395 --> 00:13:51,164
If she meant as a friend,
That means separate rooms.
407
00:13:51,164 --> 00:13:53,300
Right, or you could
Be sharing a bed.
408
00:13:53,300 --> 00:13:54,301
Right.
409
00:13:54,301 --> 00:13:56,803
Get adjoining rooms
With a broken lock.
410
00:13:56,803 --> 00:13:57,871
You're not helping.
411
00:13:57,871 --> 00:13:59,339
What do you think
She meant?
412
00:13:59,339 --> 00:14:02,209
I think she meant
Something more
Than friendship.
413
00:14:02,209 --> 00:14:04,644
How do you feel about that?
You're interested?
414
00:14:04,644 --> 00:14:06,079
Get on a plane, humphrey.
415
00:14:06,079 --> 00:14:08,115
What if that's
Not what she meant?
416
00:14:08,115 --> 00:14:10,683
Three hours divided
By seven patients is 2.33.
417
00:14:10,683 --> 00:14:12,019
How's it going, mark?
418
00:14:12,019 --> 00:14:13,453
Three hours,
One patient.
419
00:14:13,453 --> 00:14:14,587
I'm on a roll.
420
00:14:14,587 --> 00:14:17,390
Jerry, I'll take that
Plantar wart in five.
421
00:14:17,390 --> 00:14:18,725
You got it.
422
00:14:18,725 --> 00:14:20,527
Neuro come down
For mr. Johnson?
423
00:14:20,527 --> 00:14:21,694
Who?
424
00:14:21,694 --> 00:14:23,196
Gomer that came
Back to life.
425
00:14:23,196 --> 00:14:25,732
They wouldn't take him--
Said he's a renal case.
426
00:14:25,732 --> 00:14:26,934
Then try renal.
427
00:14:26,934 --> 00:14:28,801
We've got to get
Him out of here.
428
00:14:28,801 --> 00:14:30,137
Jawohl. Hey, your wart.
429
00:14:30,137 --> 00:14:31,871
Could I have
Some more soup?
430
00:14:31,871 --> 00:14:33,306
Whose patient is johnson?
431
00:14:33,306 --> 00:14:34,507
Why?
432
00:14:34,507 --> 00:14:35,675
He stopped breathing.
433
00:14:35,675 --> 00:14:37,044
They need you in two.
434
00:14:37,044 --> 00:14:38,045
I'll take it.
435
00:14:38,045 --> 00:14:39,412
Has anyone seen jeanie?
436
00:14:39,412 --> 00:14:41,881
She went on break.
437
00:14:41,881 --> 00:14:45,152
Broadcaster:
...Of a sighting of a kangaroo
In humbolt park.
438
00:14:45,152 --> 00:14:46,119
Yep, you heard me.
439
00:14:46,119 --> 00:14:47,454
Lydia, come here.
440
00:14:47,454 --> 00:14:49,789
The mystery marsupial
Was recently sighted
441
00:14:49,789 --> 00:14:51,358
Hopping along
The kennedy expressway.
442
00:14:51,358 --> 00:14:54,327
The department of animal control
Has issued a warning
443
00:14:54,327 --> 00:14:56,096
That kangaroos can be dangerous
444
00:14:56,096 --> 00:14:58,831
And have been known to attack
When threatened.
445
00:14:58,831 --> 00:15:01,268
Soup?
446
00:15:01,268 --> 00:15:05,072
So... You asked him
To go with you?
447
00:15:05,072 --> 00:15:07,640
It just popped out.
448
00:15:07,640 --> 00:15:09,309
Have you guys ever..?
449
00:15:09,309 --> 00:15:10,877
No!
450
00:15:10,877 --> 00:15:13,413
But you asked him
To go to hawaii.
451
00:15:13,413 --> 00:15:16,383
I mean, that's...
That's pretty bold.
452
00:15:16,383 --> 00:15:18,051
Oh, it's stupid.
453
00:15:18,051 --> 00:15:20,420
I mean, mark and
I are friends.
454
00:15:20,420 --> 00:15:21,521
We work together
455
00:15:21,521 --> 00:15:24,424
And I basically invited
Him into my bed.
456
00:15:24,424 --> 00:15:25,892
What did he say?
457
00:15:25,892 --> 00:15:27,460
Oh, he was appalled.
458
00:15:27,460 --> 00:15:30,463
He couldn't wait
To get away from me.
459
00:15:30,463 --> 00:15:33,033
Oh, I'm such a fool.
460
00:15:33,033 --> 00:15:35,568
Uh, how long is
Anspaugh going to be?
461
00:15:35,568 --> 00:15:37,570
One never knows.
462
00:15:37,570 --> 00:15:38,405
Dr. Benton.
463
00:15:38,405 --> 00:15:39,239
Carter...
464
00:15:39,239 --> 00:15:40,807
What are you doing here?
465
00:15:40,807 --> 00:15:42,742
I admitted
A woman with a lipoma.
466
00:15:42,742 --> 00:15:43,743
She'll need surgery.
467
00:15:43,743 --> 00:15:45,045
A fat tumor can wait.
468
00:15:45,045 --> 00:15:46,013
She wants it today.
469
00:15:46,013 --> 00:15:47,180
All right. Well, then
470
00:15:47,180 --> 00:15:50,083
Go ahead and book
An o.R., all right?
471
00:15:50,083 --> 00:15:51,184
Can I assist, please?
472
00:15:51,184 --> 00:15:52,185
Yeah, whatever.
473
00:15:52,185 --> 00:15:54,354
Just get out of here, all right?
474
00:15:54,354 --> 00:15:56,389
Solid.
475
00:15:57,991 --> 00:15:59,259
( sighs )
476
00:16:04,364 --> 00:16:08,068
Hey, this guy in the picture
With dr. Anspaugh--
477
00:16:08,068 --> 00:16:09,569
Is that, um...
478
00:16:09,569 --> 00:16:11,038
General schwarzkopf.
479
00:16:11,038 --> 00:16:13,240
They were roommates
At west point.
480
00:16:13,240 --> 00:16:15,175
Judith, I'll be
In neonatal.
481
00:16:15,175 --> 00:16:18,378
Hey, uh, dr. Anspaugh,
I chose cardiothoracic
482
00:16:18,378 --> 00:16:20,147
As my eight-week elective.
483
00:16:20,147 --> 00:16:21,081
Congratulations.
484
00:16:21,081 --> 00:16:22,482
Means you're on my team.
485
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
Uh-huh. But I just
Found out today
486
00:16:24,484 --> 00:16:26,219
That dr. Keaton's
Coming here.
487
00:16:26,219 --> 00:16:28,355
Yes. Very, very
Happy to have her.
488
00:16:28,355 --> 00:16:30,557
Yes. I know--
I followed her work.
489
00:16:30,557 --> 00:16:33,060
Do I sense a wind
Shift, doctor, uh....
490
00:16:33,060 --> 00:16:34,127
Benton.
491
00:16:34,127 --> 00:16:36,096
Dr. Keaton is one
Of the finest
492
00:16:36,096 --> 00:16:37,564
Pediatric surgeons
In the country.
493
00:16:37,564 --> 00:16:40,267
An opportunity to work
With her is hard to pass up.
494
00:16:40,267 --> 00:16:42,769
Well, she may not
Have a slot for you.
495
00:16:42,769 --> 00:16:44,171
Well, I'd like to see.
496
00:16:44,171 --> 00:16:46,005
I'll give you until 6:00.
497
00:16:46,005 --> 00:16:48,041
Look, if I don't
Get the pedes
498
00:16:48,041 --> 00:16:50,677
I'm still on for
Thoracic, right?
499
00:16:50,677 --> 00:16:53,180
Dr. Benton, if I don't hear
From you by 6:00
500
00:16:53,180 --> 00:16:55,082
You get neither.
501
00:16:55,082 --> 00:16:57,284
Jane, I'm dr. Ross;
This is dr. Doyle.
502
00:16:57,284 --> 00:16:58,385
Hi.
503
00:16:58,385 --> 00:17:00,753
I understand you've
Been having some pain
504
00:17:00,753 --> 00:17:02,021
When you urinate.
505
00:17:02,021 --> 00:17:04,157
Yeah. I think it's
A bladder infection.
506
00:17:04,157 --> 00:17:05,292
I had one before.
507
00:17:05,292 --> 00:17:07,460
Uh, when was that?
508
00:17:07,460 --> 00:17:09,062
Last year.
509
00:17:09,062 --> 00:17:11,064
Okay. Any soreness
Or tenderness?
510
00:17:11,064 --> 00:17:13,800
Um, just when I go
To the bathroom.
511
00:17:13,800 --> 00:17:15,568
Are you sexually active?
512
00:17:16,836 --> 00:17:17,904
Have you had
Intercourse?
513
00:17:17,904 --> 00:17:19,106
Oh, no.
514
00:17:19,106 --> 00:17:21,141
Okay, we're going
To do some tests.
515
00:17:21,141 --> 00:17:23,843
When we get those back,
We'll talk some more.
516
00:17:23,843 --> 00:17:24,844
Okay.
517
00:17:24,844 --> 00:17:26,313
All right.
518
00:17:26,313 --> 00:17:27,880
So what do you think?
519
00:17:27,880 --> 00:17:29,882
Either an s.T.D.
Or she's pregnant.
520
00:17:29,882 --> 00:17:31,050
Based on?
521
00:17:31,050 --> 00:17:33,153
Her, sweater-- cashmere,
Neiman marcus.
522
00:17:33,153 --> 00:17:35,688
Why does a rich girl
Come to a county e.R.?
523
00:17:35,688 --> 00:17:38,258
She doesn't want her
Family doctor to know.
524
00:17:38,258 --> 00:17:39,792
So what do you do?
525
00:17:39,792 --> 00:17:41,961
Dip a urine and do
526
00:17:41,961 --> 00:17:43,930
A pregnancy test
For starters.
527
00:17:43,930 --> 00:17:45,031
Sounds good.
528
00:17:45,031 --> 00:17:46,999
Sorry. The o.R.S
Are booked.
529
00:17:46,999 --> 00:17:49,068
Dr. Benton sends
His apologies...
530
00:17:49,068 --> 00:17:51,204
He can send flowers
For all I care.
531
00:17:51,204 --> 00:17:53,140
You've got a breast
Reconstruction
532
00:17:53,140 --> 00:17:55,041
A thyroidectomy
And a hemicolectomy.
533
00:17:55,041 --> 00:17:56,042
This is important.
534
00:17:56,042 --> 00:17:57,043
What is it?
535
00:17:57,043 --> 00:17:58,545
It's a pheochromocytoma.
536
00:17:58,545 --> 00:17:59,312
A pheo?
537
00:17:59,312 --> 00:18:00,680
Her b.P. Is high.
538
00:18:00,680 --> 00:18:02,915
If we don't go in soon,
She'll stroke out.
539
00:18:02,915 --> 00:18:03,983
All right.
540
00:18:03,983 --> 00:18:07,120
Tell dr. Benton
He has his o.R.
541
00:18:07,120 --> 00:18:08,821
And tell him
I like tulips.
542
00:18:10,923 --> 00:18:13,693
Jeanie, if you have an
Explanation, I'm listening.
543
00:18:13,693 --> 00:18:16,095
I'm sorry. I haven't
Been feeling well.
544
00:18:16,095 --> 00:18:17,264
I got nauseous.
545
00:18:17,264 --> 00:18:19,299
If you're feeling
Ill to the point
546
00:18:19,299 --> 00:18:21,234
Where it interferes
With your work
547
00:18:21,234 --> 00:18:23,002
You should let me know.
548
00:18:23,002 --> 00:18:24,937
It won't happen again.
549
00:18:24,937 --> 00:18:27,073
Everything else okay?
550
00:18:27,073 --> 00:18:28,941
Yeah. Everything's fine.
551
00:18:28,941 --> 00:18:30,210
How's al?
552
00:18:30,210 --> 00:18:32,011
He's, uh, he's
Holding his own.
553
00:18:32,011 --> 00:18:33,012
It's difficult.
554
00:18:33,012 --> 00:18:34,481
I'm sure it is.
555
00:18:37,217 --> 00:18:38,318
Can I help you?
556
00:18:38,318 --> 00:18:40,620
Uh, yeah. I need
To see dr. Keaton.
557
00:18:40,620 --> 00:18:41,554
You're too late.
558
00:18:41,554 --> 00:18:43,956
Well, the patient's
Still conscious.
559
00:18:43,956 --> 00:18:45,091
Come back in
Three hours.
560
00:18:45,091 --> 00:18:46,426
I need to talk to her.
561
00:18:46,426 --> 00:18:48,995
You don't know
Dr. Keaton very well.
562
00:18:48,995 --> 00:18:49,829
Just by reputation.
563
00:18:49,829 --> 00:18:50,897
I guarantee
564
00:18:50,897 --> 00:18:53,633
If you go in there
Right now, the only words
565
00:18:53,633 --> 00:18:56,336
She's going to have
For you are "Get out."
566
00:18:56,336 --> 00:18:59,372
Look, if I write a note,
Will you make sure she gets it?
567
00:18:59,372 --> 00:19:00,940
I'm not her secretary.
568
00:19:00,940 --> 00:19:02,275
Leave it in her box.
569
00:19:06,112 --> 00:19:08,415
Mr. Johnson, your father
570
00:19:08,415 --> 00:19:11,184
Was found unconscious
This morning.
571
00:19:11,184 --> 00:19:13,753
He has what we call
Multisystem failure--
572
00:19:13,753 --> 00:19:15,087
Heart, lungs, kidneys--
573
00:19:15,087 --> 00:19:16,856
And he may have
Suffered a stroke.
574
00:19:16,856 --> 00:19:18,991
That's like alzheimer's.
575
00:19:18,991 --> 00:19:21,060
No. But it's very serious.
576
00:19:21,060 --> 00:19:23,129
Did you ever talk
With your father
577
00:19:23,129 --> 00:19:25,865
About whether he
Wanted to use machines
578
00:19:25,865 --> 00:19:26,933
To keep him alive
579
00:19:26,933 --> 00:19:28,901
If his body were failing?
580
00:19:28,901 --> 00:19:29,869
Not a lot, no.
581
00:19:29,869 --> 00:19:32,305
Were you and he close?
582
00:19:32,305 --> 00:19:34,173
About a hundred miles.
583
00:19:34,173 --> 00:19:36,276
I live in boone county.
584
00:19:36,276 --> 00:19:37,977
I smoke hams.
585
00:19:37,977 --> 00:19:41,214
Your father is very ill.
586
00:19:41,214 --> 00:19:42,582
In all likelihood
587
00:19:42,582 --> 00:19:45,252
He may never regain
Consciousness.
588
00:19:45,252 --> 00:19:46,686
And we can use
589
00:19:46,686 --> 00:19:50,990
A machine to keep
His body alive
590
00:19:50,990 --> 00:19:52,492
Or we can give him
591
00:19:52,492 --> 00:19:54,727
Medication to take
Care of his pain
592
00:19:54,727 --> 00:19:56,763
And let nature
Take its course.
593
00:19:56,763 --> 00:20:00,300
As next of kin,
It's your decision.
594
00:20:02,302 --> 00:20:04,771
What do you think?
595
00:20:06,005 --> 00:20:08,140
For my father...
596
00:20:08,140 --> 00:20:12,078
I would try to make
Him comfortable
597
00:20:12,078 --> 00:20:13,546
In his final moments.
598
00:20:13,546 --> 00:20:13,913
Okay.
599
00:20:13,913 --> 00:20:15,748
Okay.
600
00:20:15,748 --> 00:20:17,917
I'll get somebody
To bring you papers?
601
00:20:17,917 --> 00:20:19,051
You're going to help him?
602
00:20:19,051 --> 00:20:20,520
I'm sorry?
603
00:20:20,520 --> 00:20:23,122
You'll make him better.
604
00:20:23,122 --> 00:20:25,057
I'm not sure that we can.
605
00:20:25,057 --> 00:20:27,994
Just don't let
Him die, okay?
606
00:20:31,063 --> 00:20:32,299
Carter, make the incision
607
00:20:32,299 --> 00:20:34,967
Below the costal margin
Six centimeters.
608
00:20:34,967 --> 00:20:36,703
Okay.
609
00:20:36,703 --> 00:20:39,706
Now, just like carpentry,
Measure twice, cut once.
610
00:20:39,706 --> 00:20:41,140
Right.
611
00:20:41,140 --> 00:20:44,644
Benton, you should have told
Me you're doing a pheo.
612
00:20:44,644 --> 00:20:47,314
Trying to keep the exotic
Ones for yourself, huh?
613
00:20:47,314 --> 00:20:49,282
What? I'm doing
A lipoma removal.
614
00:20:49,282 --> 00:20:51,284
It's on the board,
"Pheochromocytoma"
615
00:20:51,284 --> 00:20:53,119
In big red letters.
616
00:20:53,119 --> 00:20:54,654
Who the hell put it
617
00:20:54,654 --> 00:20:55,722
Up there?
618
00:21:05,832 --> 00:21:08,935
Hey, carter, simon's
Letting me do an appi.
619
00:21:08,935 --> 00:21:10,703
I'm going in.
620
00:21:18,611 --> 00:21:20,079
No. It's called gonorrhea.
621
00:21:20,079 --> 00:21:21,514
It's sexually transmitted.
622
00:21:21,514 --> 00:21:24,451
It is treatable, but we
Have to do it right away.
623
00:21:24,451 --> 00:21:26,285
Are you going to
Tell my parents?
624
00:21:26,285 --> 00:21:28,555
No. Whether you tell
Your parents or not
625
00:21:28,555 --> 00:21:29,622
That's up to you.
626
00:21:29,622 --> 00:21:31,691
I would tell
The, uh, boy or boys
627
00:21:31,691 --> 00:21:33,526
That you've had sex with.
628
00:21:33,526 --> 00:21:35,628
I only did it once.
629
00:21:35,628 --> 00:21:38,965
Then you need to tell him.
630
00:21:38,965 --> 00:21:40,199
I...I can't.
631
00:21:40,199 --> 00:21:41,300
Why is that?
632
00:21:41,300 --> 00:21:44,003
Because he won't
Talk to me.
633
00:21:46,038 --> 00:21:48,941
When I see him
In the halls
634
00:21:48,941 --> 00:21:50,843
He won't even look at me.
635
00:21:52,211 --> 00:21:54,414
I feel really
Disgusting.
636
00:21:56,182 --> 00:21:58,851
Sorry.
637
00:21:58,851 --> 00:22:01,488
That's all right.
638
00:22:01,488 --> 00:22:04,190
I wanted it
To be special
639
00:22:04,190 --> 00:22:06,659
And it was like
I wasn't even there.
640
00:22:06,659 --> 00:22:09,529
He didn't even
Drive me home.
641
00:22:10,797 --> 00:22:12,499
Jane, guys who
Are interested
642
00:22:12,499 --> 00:22:13,733
In having
Sex with you
643
00:22:13,733 --> 00:22:17,103
Aren't necessarily
Interested in you.
644
00:22:17,103 --> 00:22:18,771
You know?
645
00:22:18,771 --> 00:22:20,773
If you want it to be special
646
00:22:20,773 --> 00:22:23,443
You have to wait
For the right guy.
647
00:22:23,443 --> 00:22:26,546
I suggest waiting
A long time...
648
00:22:26,546 --> 00:22:29,449
Like until you can vote.
649
00:22:29,449 --> 00:22:30,983
( laughs )
650
00:22:34,353 --> 00:22:35,888
Paddles.
651
00:22:35,888 --> 00:22:37,690
Why not?
652
00:22:37,690 --> 00:22:38,925
Charge?
653
00:22:38,925 --> 00:22:39,892
You pick.
654
00:22:39,892 --> 00:22:40,927
200?
655
00:22:40,927 --> 00:22:43,162
200 it is.
656
00:22:43,162 --> 00:22:44,397
Clear.
657
00:22:44,397 --> 00:22:45,432
Next contestant.
658
00:22:45,432 --> 00:22:46,833
Do I hear 300?
659
00:22:46,833 --> 00:22:47,634
300, sure.
660
00:22:47,634 --> 00:22:49,168
300 from the stunning woman
661
00:22:49,168 --> 00:22:50,102
In floral scrubs.
662
00:22:50,102 --> 00:22:51,303
Clear.
663
00:22:51,303 --> 00:22:55,174
I'll see your 300
And raise you 360.
664
00:22:55,174 --> 00:22:57,076
Mark?
665
00:22:58,978 --> 00:23:00,312
What a joke.
666
00:23:00,312 --> 00:23:01,113
360.
667
00:23:01,113 --> 00:23:02,615
Clear.
668
00:23:04,150 --> 00:23:06,285
And he's back.
669
00:23:06,285 --> 00:23:07,286
What a trooper.
670
00:23:07,286 --> 00:23:09,422
Congratulations,
Mr. Johnson.
671
00:23:09,422 --> 00:23:10,590
You are the lucky winner
672
00:23:10,590 --> 00:23:12,625
Of a brand-new
Ventilator
673
00:23:12,625 --> 00:23:14,761
At a cost
Of $5,000 a day
674
00:23:14,761 --> 00:23:17,697
And as a bonus,
Your very own chest x ray--
675
00:23:17,697 --> 00:23:19,198
Perfect for decorating
676
00:23:19,198 --> 00:23:21,468
The small sterile
Hospital room
677
00:23:21,468 --> 00:23:23,035
Where you're going to spend
678
00:23:23,035 --> 00:23:25,838
The rest of your brief,
Unconscious life.
679
00:23:37,884 --> 00:23:39,418
She's still in there?
It's 4:00.
680
00:23:39,418 --> 00:23:40,853
She went back in.
681
00:23:40,853 --> 00:23:43,355
She's got a four-year-old
With a wilm's tumor.
682
00:23:43,355 --> 00:23:44,824
Excuse me,
What are you doing?
683
00:23:44,824 --> 00:23:47,126
I'm just seeing
If she got my note.
684
00:23:50,963 --> 00:23:52,865
Look, uh, when
Dr. Keaton comes out
685
00:23:52,865 --> 00:23:55,201
Please, please make sure
That she gets this.
686
00:23:55,201 --> 00:23:56,669
Yes.
687
00:23:56,669 --> 00:23:58,805
I'm peter benton,
I'm a fourth-year
Resident
688
00:23:58,805 --> 00:24:01,808
And I'm interested in a
Pediatric surgery elective.
689
00:24:01,808 --> 00:24:04,043
I need to talk
To her about 6:00.
690
00:24:04,043 --> 00:24:05,011
My pager number is...
691
00:24:05,011 --> 00:24:08,481
3376. I can read.
692
00:24:08,481 --> 00:24:10,850
Look, just make sure
She gets it, okay?
693
00:24:10,850 --> 00:24:12,785
Okay.
694
00:24:14,787 --> 00:24:16,523
Gant:
So you always vomit
695
00:24:16,523 --> 00:24:17,857
When you screw up?
696
00:24:17,857 --> 00:24:20,793
Only when I get written up
By the chief of staff.
697
00:24:20,793 --> 00:24:22,795
Yeah, well, ten migs
Of compazine
698
00:24:22,795 --> 00:24:25,798
Should get your stomach
Back on its feet.
699
00:24:25,798 --> 00:24:27,333
You missed a great
Appendectomy.
700
00:24:27,333 --> 00:24:28,768
I could lose
My residency.
701
00:24:28,768 --> 00:24:32,071
Retracted the internal obliques,
Clamped that sucker...
702
00:24:32,071 --> 00:24:33,072
My career is over.
703
00:24:35,107 --> 00:24:36,776
Ow!
Sorry, sorry.
704
00:24:37,476 --> 00:24:38,344
Dr. Benton.
705
00:24:38,344 --> 00:24:39,946
What makes you think
706
00:24:39,946 --> 00:24:40,813
You can assist
707
00:24:40,813 --> 00:24:42,749
On a surgery behind my back?
708
00:24:42,749 --> 00:24:44,150
Simon needed an intern.
709
00:24:44,150 --> 00:24:45,317
I'm your resident.
710
00:24:45,317 --> 00:24:46,853
You don't blink
Without asking me.
711
00:24:46,853 --> 00:24:48,788
This afternoon,
You're on bedsore duty.
712
00:24:48,788 --> 00:24:50,389
If there's a boil,
You lance it.
713
00:24:50,389 --> 00:24:53,693
If there's a weeping decubitus,
You debride it, and if...
714
00:24:53,693 --> 00:24:55,061
( pager beeping )
715
00:24:55,061 --> 00:24:57,697
Anspaugh's leading chief rounds
In 20 minutes.
716
00:24:57,697 --> 00:24:58,698
Don't be late.
717
00:24:58,698 --> 00:25:00,199
Especially you, carter.
718
00:25:00,199 --> 00:25:01,568
He asked for you by name.
719
00:25:01,568 --> 00:25:02,702
Greene:
I can't believe
720
00:25:02,702 --> 00:25:04,671
I spent four years in med school
721
00:25:04,671 --> 00:25:06,072
And four years as resident
722
00:25:06,072 --> 00:25:09,008
So now I can take orders
From a guy who smokes hams.
723
00:25:09,008 --> 00:25:11,377
Other than that,
How's your day going?
724
00:25:11,377 --> 00:25:12,378
Just got worse.
725
00:25:12,378 --> 00:25:13,680
Who does this
Belong to?
726
00:25:13,680 --> 00:25:14,847
Yep, that's mine.
727
00:25:14,847 --> 00:25:18,651
Wear it.
We lose 20 or 30 a year.
728
00:25:18,651 --> 00:25:20,519
Who invented
The stethoscope?
729
00:25:20,519 --> 00:25:22,521
I have no idea.
730
00:25:22,521 --> 00:25:24,523
Rene laennec, 1819.
731
00:25:24,523 --> 00:25:26,358
You can see
I taught her well.
732
00:25:26,358 --> 00:25:27,493
Keep hustling, boys.
733
00:25:27,493 --> 00:25:28,661
You don't want
To end up
734
00:25:28,661 --> 00:25:31,330
With the turtle wax.
735
00:25:31,330 --> 00:25:32,331
Oh.
736
00:25:32,331 --> 00:25:34,500
Hi.
Hi.
737
00:25:34,500 --> 00:25:36,535
I haven't seen you
Much today.
738
00:25:36,535 --> 00:25:38,805
Yeah, it's been
A pretty busy one.
739
00:25:38,805 --> 00:25:40,773
So you've been, uh...
740
00:25:40,773 --> 00:25:42,541
You've been busy.
741
00:25:42,541 --> 00:25:44,711
Yeah, pretty much.
742
00:25:44,711 --> 00:25:47,614
So, about hawaii...
743
00:25:47,614 --> 00:25:49,849
How much are
The hotel rooms?
744
00:25:49,849 --> 00:25:50,617
Rooms?
745
00:25:50,617 --> 00:25:52,218
Or a room...
746
00:25:52,218 --> 00:25:53,920
For me.
747
00:25:53,920 --> 00:25:56,756
Um... I'll have to
Check on that.
748
00:25:56,756 --> 00:25:59,191
You'll let me know.
749
00:25:59,191 --> 00:26:00,026
Sure.
750
00:26:00,026 --> 00:26:02,294
Wright:
Jerry! Jerry, turn on
751
00:26:02,294 --> 00:26:03,495
Channel five,
Quickly!
752
00:26:03,495 --> 00:26:04,831
They've spotted him again.
753
00:26:04,831 --> 00:26:07,499
He was at the railyard,
I hope he made it.
754
00:26:07,499 --> 00:26:08,635
...Remains unknown.
755
00:26:08,635 --> 00:26:10,703
That kangaroo watch continues.
756
00:26:10,703 --> 00:26:12,204
The kangaroo that mysteriously
Appeared on
757
00:26:12,204 --> 00:26:15,642
Chicago streets, was seen
Entering this abandoned building
758
00:26:15,642 --> 00:26:17,710
At the corner
Of kenzie and maplewood.
759
00:26:17,710 --> 00:26:19,478
That's six blocks
From my house.
760
00:26:19,478 --> 00:26:23,182
Armed fish and wildlife officers
Have surrounded the building
761
00:26:23,182 --> 00:26:25,251
In an attempt to apprehend
The animal.
762
00:26:25,251 --> 00:26:27,419
They're not going
To shoot him, are they?
763
00:26:27,419 --> 00:26:28,520
I hope so.
764
00:26:28,520 --> 00:26:30,923
That thing looks like
A giant rat.
765
00:26:30,923 --> 00:26:32,324
Jeanie?
766
00:26:32,324 --> 00:26:33,893
You paged me?
767
00:26:33,893 --> 00:26:35,862
Yeah.
768
00:26:35,862 --> 00:26:37,263
Where's the patient?
769
00:26:37,263 --> 00:26:38,530
There is no patient.
770
00:26:38,530 --> 00:26:39,666
We need to talk.
771
00:26:39,666 --> 00:26:40,532
About what?
772
00:26:40,532 --> 00:26:41,934
About my working here.
773
00:26:41,934 --> 00:26:44,603
I need to know if you're
Planning to tell anyone
774
00:26:44,603 --> 00:26:45,638
That I'm positive.
775
00:26:45,638 --> 00:26:47,206
No, I'm not.
776
00:26:48,775 --> 00:26:51,477
Jeanie, I don't agree
With what you're doing.
777
00:26:51,477 --> 00:26:54,346
But how you handle
Your patients--
778
00:26:54,346 --> 00:26:56,348
That's your responsibility.
779
00:26:58,017 --> 00:26:58,818
Thank you.
780
00:26:58,818 --> 00:26:59,819
But I do want you
781
00:26:59,819 --> 00:27:01,954
To stay away from my patients.
782
00:27:01,954 --> 00:27:05,825
And I don't want to be
In a trauma room with you.
783
00:27:11,463 --> 00:27:13,065
That 13-year-old
With the clap
784
00:27:13,065 --> 00:27:14,300
Has had her
Ceftriaxone.
785
00:27:14,300 --> 00:27:15,467
Ten days of doxycycline
786
00:27:15,467 --> 00:27:18,604
And tell her to stay away
From insincere suitors.
787
00:27:18,604 --> 00:27:20,006
You were good with her.
788
00:27:20,006 --> 00:27:21,373
Thanks.
789
00:27:22,975 --> 00:27:25,577
Listen, uh...
Why don't you grab some lunch?
790
00:27:25,577 --> 00:27:27,579
I was on all night.
I'm kind of beat.
791
00:27:27,579 --> 00:27:29,481
I'm going to sack out
For about an hour.
792
00:27:29,481 --> 00:27:31,483
I'll round you up
When I get back.
793
00:27:31,483 --> 00:27:33,152
That's not necessary.
Thank you.
794
00:27:37,489 --> 00:27:39,591
Susan, can you push
Some potorlac?
795
00:27:39,591 --> 00:27:41,728
Actually, I'm
Suturing a thumb.
796
00:27:41,728 --> 00:27:43,329
Do you know
Where mark is?
797
00:27:43,329 --> 00:27:44,196
Mm, try the desk.
798
00:27:44,196 --> 00:27:46,699
Hey, malik,
Have you seen doug?
799
00:27:46,699 --> 00:27:48,600
Haven't seen him.
800
00:27:48,600 --> 00:27:50,837
Where are all
The doctors?
801
00:27:56,408 --> 00:27:58,344
Um... Are you
Available?
802
00:27:58,344 --> 00:28:00,346
Sure.
803
00:28:00,346 --> 00:28:02,214
Exam one.
804
00:28:02,214 --> 00:28:04,150
In a minute.
805
00:28:06,352 --> 00:28:07,686
Next, we have
806
00:28:07,686 --> 00:28:10,990
A 73-year-old
Post-thyroidectomy
807
00:28:10,990 --> 00:28:15,361
Exhibiting both chvostek's
And trousseaus's signs.
808
00:28:15,361 --> 00:28:16,495
Treatment?
809
00:28:16,495 --> 00:28:18,264
Dr. Carter?
810
00:28:19,465 --> 00:28:22,701
Saline diuresis, three
To six liters per day
811
00:28:22,701 --> 00:28:24,136
Plus pamidronate.
812
00:28:24,136 --> 00:28:27,473
A textbook treatment
For hypercalcemia, doctor.
813
00:28:27,473 --> 00:28:30,977
Unfortunately, this patient
Has hypocalcemia
814
00:28:30,977 --> 00:28:32,879
And you've just stopped
His heart.
815
00:28:32,879 --> 00:28:35,447
Rest in peace,
Mr. Edmonson.
816
00:28:35,447 --> 00:28:36,515
Next, we have a...
817
00:28:36,515 --> 00:28:37,784
Man, he's gunning
For you.
818
00:28:37,784 --> 00:28:39,118
You okay?
819
00:28:39,118 --> 00:28:41,153
I can't control
The muscles
In my neck.
820
00:28:41,153 --> 00:28:44,056
You're having a dystonic
Reaction to the compazine.
821
00:28:44,056 --> 00:28:45,191
I am?
822
00:28:45,191 --> 00:28:47,860
Yeah, muscle spasms
Are one of the side effects.
823
00:28:47,860 --> 00:28:48,928
( lips smacking )
824
00:28:48,928 --> 00:28:50,029
So is lip smacking.
825
00:28:50,029 --> 00:28:51,230
( muffled ):
Help me.
826
00:28:51,230 --> 00:28:54,133
The aortography on
This patient revealed
827
00:28:54,133 --> 00:28:58,104
A small type "A" dissection
Of the thoracic aorta.
828
00:28:58,104 --> 00:28:59,571
Dr. Carter
829
00:28:59,571 --> 00:29:01,808
Differentiate
Between type "A"
830
00:29:01,808 --> 00:29:05,344
And type "B"
Aortic dissection.
831
00:29:06,913 --> 00:29:08,047
Type "A" involves
832
00:29:08,047 --> 00:29:10,349
The ascending aorta
And type "B"
833
00:29:10,349 --> 00:29:13,052
The descending.
834
00:29:13,052 --> 00:29:14,686
Anspaugh:
Correct.
835
00:29:14,686 --> 00:29:17,156
Next, a traumatic amputation.
836
00:29:20,692 --> 00:29:22,328
Man:
How much longer do I
837
00:29:22,328 --> 00:29:23,629
Have to wait?
838
00:29:23,629 --> 00:29:26,665
They're prepping an o.R.
For you know, mr. Sidowski.
839
00:29:26,665 --> 00:29:28,667
In two hours,
You will be stone-free.
840
00:29:28,667 --> 00:29:30,669
I have some questions
For the doctor.
841
00:29:30,669 --> 00:29:32,304
The surgeon will be
Down in a minute.
842
00:29:32,304 --> 00:29:34,106
He can answer
Your questions.
843
00:29:34,106 --> 00:29:35,774
Excuse me.
I'll be right back.
844
00:29:35,774 --> 00:29:37,709
I had half a mind
To give him saline
845
00:29:37,709 --> 00:29:39,311
Instead of
The painkiller.
846
00:29:39,311 --> 00:29:40,112
Why?
847
00:29:40,112 --> 00:29:41,547
He flunked me
In chemistry.
848
00:29:41,547 --> 00:29:42,614
You went to st. Mo's?
849
00:29:42,614 --> 00:29:43,749
Yeah, you?
Yeah.
850
00:29:43,749 --> 00:29:45,651
I think you were
In my history class.
851
00:29:45,651 --> 00:29:47,019
Mrs. Hester.
Never had her.
852
00:29:47,019 --> 00:29:49,856
You might be thinking
Of my sister. So, listen...
853
00:29:49,856 --> 00:29:51,090
What year were you?
854
00:29:51,090 --> 00:29:51,891
'88.
855
00:29:51,891 --> 00:29:53,359
Oh, see, I was '85.
856
00:29:53,359 --> 00:29:55,094
Mary's three years
Older then me.
857
00:29:55,094 --> 00:29:57,596
Check sidowski's urine output
Before moving him.
858
00:29:57,596 --> 00:30:00,199
The last entry
Was two hours ago.
859
00:30:03,769 --> 00:30:06,839
Hey, jer, animal control cop
Got shot with a tranquilizer.
860
00:30:06,839 --> 00:30:08,074
Where do you want him?
861
00:30:08,074 --> 00:30:10,242
Exam four. Excuse me,
How did this happen?
862
00:30:10,242 --> 00:30:12,411
I was trying to hit
That friggin' kangaroo
863
00:30:12,411 --> 00:30:14,713
That's running around
Ukrainian village.
864
00:30:14,713 --> 00:30:15,915
My partner
Got in the way.
865
00:30:15,915 --> 00:30:17,383
How about the kangaroo?
866
00:30:17,383 --> 00:30:18,150
Hopped the wall.
867
00:30:18,150 --> 00:30:20,186
He's still out there.
868
00:30:22,754 --> 00:30:24,190
Mr. Johnson?
869
00:30:25,424 --> 00:30:26,492
Do you recognize this?
870
00:30:26,492 --> 00:30:27,927
What?
871
00:30:27,927 --> 00:30:30,529
This was found
At your father's
Nursing home.
872
00:30:30,529 --> 00:30:31,530
It's a living will.
873
00:30:31,530 --> 00:30:33,565
It says that your father
Did not want
874
00:30:33,565 --> 00:30:36,435
Any heroic measures
Used to prolong his life.
875
00:30:36,435 --> 00:30:37,937
A will? What I get?
876
00:30:37,937 --> 00:30:40,806
What it means is,
We never should have
877
00:30:40,806 --> 00:30:42,608
Put him on
The ventilator.
878
00:30:42,608 --> 00:30:43,876
We've kept him alive
879
00:30:43,876 --> 00:30:45,844
Against his
Expressed wishes.
880
00:30:45,844 --> 00:30:48,480
See this?
Right here? This line?
881
00:30:48,480 --> 00:30:49,982
Does that signature
882
00:30:49,982 --> 00:30:51,083
Look familiar?
883
00:30:51,083 --> 00:30:52,718
Yeah, it's mine.
884
00:30:52,718 --> 00:30:54,086
Yes, it is.
885
00:30:58,690 --> 00:31:01,060
I got to go
Put the hams to bed.
886
00:31:05,797 --> 00:31:07,633
Except this one.
887
00:31:09,801 --> 00:31:11,971
This one's for you.
888
00:31:11,971 --> 00:31:14,406
So you'll call me
When he wakes up, right?
889
00:31:16,808 --> 00:31:18,310
My work number.
890
00:31:20,746 --> 00:31:22,614
Bye, pop.
891
00:31:24,650 --> 00:31:25,851
What happened?
892
00:31:25,851 --> 00:31:27,920
30-foot fall off an I-beam.
Head trauma.
893
00:31:27,920 --> 00:31:29,655
Near amputation of the left leg.
894
00:31:29,655 --> 00:31:30,957
I'll get some o-neg.
895
00:31:30,957 --> 00:31:33,492
Eight units. And call
The reimplantation team.
896
00:31:33,492 --> 00:31:36,595
Let's go, trauma two.
Let's go.
897
00:31:37,463 --> 00:31:39,398
( knocking )
898
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
Yeah?
899
00:31:42,901 --> 00:31:44,270
Jane wanted
To say good-bye.
900
00:31:44,270 --> 00:31:45,537
Jane.
901
00:31:45,537 --> 00:31:48,774
Thanks for helping me.
You've both been really nice.
902
00:31:48,774 --> 00:31:50,609
Well, okay.
903
00:31:50,609 --> 00:31:52,111
Be careful out there.
904
00:31:52,111 --> 00:31:53,112
( pager beeping )
905
00:31:53,112 --> 00:31:54,813
You, uh, need
To get that?
906
00:31:54,813 --> 00:31:57,583
Excuse me.
907
00:31:57,583 --> 00:31:58,650
Uh...
908
00:32:04,356 --> 00:32:06,392
Jeanie:
Faint dorsalis pulse.
909
00:32:06,392 --> 00:32:08,694
Decreased breath sounds
On the right side.
910
00:32:08,694 --> 00:32:10,562
Set up for
A chest tube.
911
00:32:10,562 --> 00:32:11,730
All right.
912
00:32:11,730 --> 00:32:12,698
What's going on?
913
00:32:12,698 --> 00:32:14,600
Weaver:
30-foot high dive
914
00:32:14,600 --> 00:32:17,136
Facial trauma, open fractures,
Tension pheumo.
915
00:32:17,136 --> 00:32:18,204
He's not breathing.
916
00:32:18,204 --> 00:32:19,972
Benton:
Laryngoscope, now. Move.
917
00:32:19,972 --> 00:32:21,740
Lacerated femoral artery.
918
00:32:21,740 --> 00:32:23,109
Weaver:
Get me a vascular
919
00:32:23,109 --> 00:32:24,476
Clamp and suction.
920
00:32:24,476 --> 00:32:26,612
Can't visualize the cords.
Too much blood.
921
00:32:26,612 --> 00:32:27,879
From where?
922
00:32:27,879 --> 00:32:29,982
I don't know. Looks like
The nasopharynx.
923
00:32:29,982 --> 00:32:32,051
Jeanie can pack the nose.
924
00:32:33,785 --> 00:32:36,488
And an umbilical clamp.
Peter can talk you through it.
925
00:32:36,488 --> 00:32:39,091
I thought you were
Staying out of my traumas.
926
00:32:39,091 --> 00:32:40,626
Jeanie:
I was here first.
927
00:32:40,626 --> 00:32:41,493
Pulse ox is dropping.
928
00:32:41,493 --> 00:32:42,461
Come on, let's go.
929
00:32:42,461 --> 00:32:44,630
Thread the catheter
Through the nose.
930
00:32:44,630 --> 00:32:45,831
Let's move.
931
00:32:45,831 --> 00:32:47,633
Can you visualize
The balloon?
932
00:32:47,633 --> 00:32:48,634
It's down there.
933
00:32:48,634 --> 00:32:49,701
Inflate and retract.
934
00:32:50,902 --> 00:32:51,903
Artery's clamped.
935
00:32:51,903 --> 00:32:52,971
Benton:
Can you come
936
00:32:52,971 --> 00:32:53,905
Take over for jeanie?
937
00:32:53,905 --> 00:32:55,274
She's got it.
938
00:32:55,274 --> 00:32:56,908
I think I've
Got it sealed.
939
00:32:56,908 --> 00:32:58,777
Clamp it to keep it in place.
940
00:32:58,777 --> 00:33:00,346
It's clamped.
941
00:33:00,346 --> 00:33:00,912
Peter?
942
00:33:00,912 --> 00:33:02,881
Bleeding stopped.
943
00:33:02,881 --> 00:33:04,050
He's tubed.
944
00:33:04,050 --> 00:33:05,051
Bag him.
945
00:33:05,051 --> 00:33:05,951
Nice job, guys.
946
00:33:05,951 --> 00:33:07,119
Good breath sounds.
947
00:33:07,119 --> 00:33:09,121
All right.
Let's get him upstairs.
948
00:33:09,121 --> 00:33:10,756
Let's move.
949
00:33:13,059 --> 00:33:14,293
Good work.
950
00:33:24,270 --> 00:33:25,904
What kind of greens?
951
00:33:25,904 --> 00:33:27,039
Yeah, romaine,
Spinach, alfalfa.
952
00:33:27,039 --> 00:33:28,840
Right.
953
00:33:28,840 --> 00:33:29,675
Who's he talking to?
954
00:33:29,675 --> 00:33:30,676
Australian embassy.
955
00:33:30,676 --> 00:33:32,311
Unfortunately,
There was some confusion.
956
00:33:32,311 --> 00:33:36,148
We intubated him first,
And then, we found the d.N.R.
957
00:33:36,148 --> 00:33:37,349
Yes, I know.
958
00:33:37,349 --> 00:33:38,517
Mark...
959
00:33:38,517 --> 00:33:41,087
No, he never should have
Been on the ventilator
960
00:33:41,087 --> 00:33:42,088
To begin with.
961
00:33:42,088 --> 00:33:43,855
I just need
The legal okay
962
00:33:43,855 --> 00:33:44,856
To take him off.
963
00:33:44,856 --> 00:33:45,824
Mark...
964
00:33:45,824 --> 00:33:46,858
Absolutely.
965
00:33:46,858 --> 00:33:48,594
His pulse ox
Barely registers.
966
00:33:48,594 --> 00:33:50,696
There's not a single
Functioning organ
967
00:33:50,696 --> 00:33:51,930
Left in his body.
968
00:33:51,930 --> 00:33:54,066
He's got one foot
In the grave, okay?
969
00:33:54,066 --> 00:33:55,601
This man...
970
00:33:55,601 --> 00:33:57,903
Is awake!
971
00:33:57,903 --> 00:33:59,671
I'll call you right back.
972
00:34:01,973 --> 00:34:06,278
Mr. Johnson, do you
Know where you are?
973
00:34:08,214 --> 00:34:09,548
You're very sick.
974
00:34:09,548 --> 00:34:11,883
You were found
Unconscious at your home.
975
00:34:11,883 --> 00:34:13,219
Do you understand?
976
00:34:14,420 --> 00:34:17,756
You want me to take that
Tube out of your mouth?
977
00:34:20,992 --> 00:34:23,129
There is a risk
Of respiratory failure
978
00:34:23,129 --> 00:34:25,063
If we take you off
The ventilator.
979
00:34:25,063 --> 00:34:28,800
Are you sure that
That's what you want?
980
00:34:30,769 --> 00:34:33,839
All right.
981
00:34:33,839 --> 00:34:35,274
What I want you to do
982
00:34:35,274 --> 00:34:38,144
Is to blow real hard
On the count of three.
983
00:34:38,144 --> 00:34:40,979
Okay. One, two
984
00:34:40,979 --> 00:34:44,015
Three, blow.
985
00:34:44,015 --> 00:34:46,218
( coughing )
986
00:34:46,218 --> 00:34:48,220
Good, good.
987
00:34:48,220 --> 00:34:50,789
You okay, mr. Johnson?
988
00:34:52,824 --> 00:34:55,261
Call me jack.
989
00:34:57,095 --> 00:34:58,264
The compazine wore off
990
00:34:58,264 --> 00:35:00,065
And now,
I'm sick again.
991
00:35:00,065 --> 00:35:01,367
What a day, huh?
992
00:35:01,367 --> 00:35:03,635
I just want to go
Home and go to bed.
993
00:35:03,635 --> 00:35:04,536
So, how much longer
994
00:35:04,536 --> 00:35:06,805
Are we going
To put up with this?
995
00:35:06,805 --> 00:35:08,640
With what?
996
00:35:08,640 --> 00:35:09,475
With benton.
997
00:35:09,475 --> 00:35:11,477
What else we
Going to do?
998
00:35:11,477 --> 00:35:14,513
I don't know if I
Can take this abuse
999
00:35:14,513 --> 00:35:15,847
For a year.
1000
00:35:15,847 --> 00:35:16,982
( coughing )
1001
00:35:16,982 --> 00:35:18,217
Betty?
1002
00:35:18,217 --> 00:35:19,285
Betty, what happened?
1003
00:35:19,285 --> 00:35:20,352
Smoke inhalation.
1004
00:35:20,352 --> 00:35:21,787
There was a fire.
1005
00:35:22,854 --> 00:35:24,122
Was anybody hurt?
1006
00:35:24,122 --> 00:35:25,924
Just me.
1007
00:35:25,924 --> 00:35:27,559
What about
Your apartment?
1008
00:35:27,559 --> 00:35:30,296
( sniffles ):
It's gone.
1009
00:35:30,296 --> 00:35:31,897
Everything.
1010
00:35:31,897 --> 00:35:32,964
Everything.
1011
00:35:32,964 --> 00:35:34,300
Everything.
1012
00:35:34,300 --> 00:35:35,501
The whole building.
1013
00:35:35,501 --> 00:35:37,002
The whole building?
1014
00:35:37,002 --> 00:35:38,837
Yes.
1015
00:35:38,837 --> 00:35:39,838
My floor too?
1016
00:35:39,838 --> 00:35:41,173
Yes.
1017
00:35:41,173 --> 00:35:42,808
Yes.
1018
00:35:42,808 --> 00:35:45,411
Yes!
1019
00:35:48,280 --> 00:35:49,948
She's not here.
1020
00:35:49,948 --> 00:35:51,883
I think she went home.
1021
00:35:54,720 --> 00:35:56,222
Damn.
1022
00:35:56,222 --> 00:36:00,292
So there he was,
Naked as a jaybird.
1023
00:36:00,292 --> 00:36:02,694
I mean, not a stitch.
1024
00:36:02,694 --> 00:36:04,563
So I said
1025
00:36:04,563 --> 00:36:09,501
"Son, what the hell
Are you doing?"
1026
00:36:09,501 --> 00:36:11,537
He turns,
Looks straight at me
1027
00:36:11,537 --> 00:36:15,574
And says,
"Fishing, pop.
1028
00:36:15,574 --> 00:36:17,343
Fishing."
1029
00:36:17,343 --> 00:36:20,145
He's a sweet boy.
1030
00:36:20,145 --> 00:36:22,481
Just slow.
1031
00:36:22,481 --> 00:36:25,551
You want me
To call him?
1032
00:36:25,551 --> 00:36:26,518
No.
1033
00:36:26,518 --> 00:36:29,455
I don't like him
Driving at night.
1034
00:36:29,455 --> 00:36:32,458
We're going to transfer
You up to intensive care.
1035
00:36:32,458 --> 00:36:34,693
They'll make sure
You're comfortable.
1036
00:36:34,693 --> 00:36:37,028
Is there anything
Else I can do?
1037
00:36:37,028 --> 00:36:39,798
No.
1038
00:36:39,798 --> 00:36:42,768
I had a good spin.
1039
00:36:42,768 --> 00:36:45,737
Saw two wars...
1040
00:36:45,737 --> 00:36:48,340
Ten chevys...
1041
00:36:48,340 --> 00:36:52,678
Boston, san francisco
1042
00:36:52,678 --> 00:36:56,214
Paris, france.
1043
00:36:56,214 --> 00:36:58,317
Married a woman
1044
00:36:58,317 --> 00:37:01,520
Who put up with me
1045
00:37:01,520 --> 00:37:04,990
And died as beautiful
As the day we met.
1046
00:37:04,990 --> 00:37:08,927
Can't ask for more.
1047
00:37:14,466 --> 00:37:16,435
Hi. Uh, is
Dr. Anspaugh here?
1048
00:37:16,435 --> 00:37:17,569
He's not here.
1049
00:37:17,569 --> 00:37:19,538
He was supposed to
Be here at 6:00.
1050
00:37:19,538 --> 00:37:22,308
He was. He left
About five minutes ago.
1051
00:37:22,308 --> 00:37:23,575
Uh, listen, um...
1052
00:37:23,575 --> 00:37:25,477
You have his pager number?
1053
00:37:25,477 --> 00:37:27,479
Sorry, I'm new here.
1054
00:37:27,479 --> 00:37:29,014
Yeah, beautiful.
1055
00:37:29,014 --> 00:37:30,649
Thank you.
1056
00:37:30,649 --> 00:37:34,152
Hey, you're benton,
Aren't you?
1057
00:37:34,152 --> 00:37:35,921
Abbey keaton.
1058
00:37:35,921 --> 00:37:38,490
I'd shake your hand,
But I've got pepperoni on mine.
1059
00:37:38,490 --> 00:37:41,693
Don's just letting me use
His computer till I move over.
1060
00:37:43,194 --> 00:37:44,796
Well, it's...
1061
00:37:44,796 --> 00:37:46,031
( snorts )
1062
00:37:46,031 --> 00:37:47,032
Sorry.
1063
00:37:47,032 --> 00:37:48,667
Uh...
1064
00:37:48,667 --> 00:37:50,636
It's a pleasure to meet you.
1065
00:37:50,636 --> 00:37:52,738
You know what, actually...
1066
00:37:52,738 --> 00:37:56,007
I've been trying to get
In touch with you all day.
1067
00:37:56,007 --> 00:37:57,309
I got your note.
1068
00:37:57,309 --> 00:38:00,446
So, you're interested in
Pediatric surgery.
1069
00:38:00,446 --> 00:38:01,747
Yes, I am, very much.
1070
00:38:01,747 --> 00:38:02,714
Mm-hmm.
1071
00:38:04,650 --> 00:38:07,453
How do you feel about deep-dish
Pepperoni and anchovies?
1072
00:38:07,453 --> 00:38:10,389
Well, um,
I don't eat meat, but, hey.
1073
00:38:10,389 --> 00:38:12,223
You could scrape it off.
1074
00:38:12,223 --> 00:38:13,359
Okay.
1075
00:38:13,359 --> 00:38:14,993
Sit down.
1076
00:38:14,993 --> 00:38:16,762
Let's talk.
1077
00:38:18,364 --> 00:38:20,666
Gee, it's cold
Out tonight.
1078
00:38:20,666 --> 00:38:23,301
Yeah, it feels
Like fall.
1079
00:38:23,301 --> 00:38:25,203
You off?
1080
00:38:25,203 --> 00:38:28,474
Waiting for a break
In the rain.
1081
00:38:30,108 --> 00:38:32,344
How long have
You and al
1082
00:38:32,344 --> 00:38:34,245
Been separated?
1083
00:38:34,245 --> 00:38:36,382
Almost a year.
1084
00:38:36,382 --> 00:38:38,617
No chance of
A reconciliation?
1085
00:38:38,617 --> 00:38:39,985
No.
1086
00:38:39,985 --> 00:38:41,653
Mmm.
1087
00:38:41,653 --> 00:38:44,022
Must be tough to
Be sick and alone.
1088
00:38:48,226 --> 00:38:50,796
A good friend of
Mine tested positive
1089
00:38:50,796 --> 00:38:52,163
Last year.
1090
00:38:52,163 --> 00:38:54,132
I think I'm one
Of the two people
1091
00:38:54,132 --> 00:38:55,867
He's told.
1092
00:38:55,867 --> 00:38:58,937
He's a lawyer.
1093
00:38:58,937 --> 00:39:01,840
Didn't want to
Tell his coworkers.
1094
00:39:01,840 --> 00:39:04,142
Afraid he might
Lose clients.
1095
00:39:04,142 --> 00:39:06,478
It's got to be hard
1096
00:39:06,478 --> 00:39:09,815
To carry that
Around all day.
1097
00:39:16,021 --> 00:39:17,756
It is.
1098
00:39:27,799 --> 00:39:30,702
I'm glad you decided
To keep working.
1099
00:39:31,870 --> 00:39:34,272
It would be a real
Loss to the patients
1100
00:39:34,272 --> 00:39:35,441
If you quit.
1101
00:39:38,410 --> 00:39:40,178
Is there anything
You need?
1102
00:39:40,178 --> 00:39:43,081
No, I'm okay.
1103
00:39:43,081 --> 00:39:44,115
Okay.
1104
00:39:47,352 --> 00:39:50,221
It's freezing
Out here.
1105
00:39:50,221 --> 00:39:51,389
Well, good night.
1106
00:39:51,389 --> 00:39:52,958
Good night.
1107
00:39:59,898 --> 00:40:01,500
Wait, wait.
You're serious?
1108
00:40:01,500 --> 00:40:03,201
Yeah, yeah.
1109
00:40:03,201 --> 00:40:04,470
Aah!
1110
00:40:04,470 --> 00:40:05,871
I've given it
A lot of thought
1111
00:40:05,871 --> 00:40:07,806
And I've decided
To be spontaneous.
1112
00:40:07,806 --> 00:40:10,008
What the hell,
I'm going to maui.
1113
00:40:10,008 --> 00:40:10,842
Good for you.
1114
00:40:10,842 --> 00:40:12,511
Think I misread
The situation?
1115
00:40:12,511 --> 00:40:14,546
You don't invite
Somebody to maui
1116
00:40:14,546 --> 00:40:16,147
To play scrabble
By the pool.
1117
00:40:16,147 --> 00:40:17,949
So how's that
New intern?
1118
00:40:17,949 --> 00:40:18,784
Doyle? She's fine.
1119
00:40:18,784 --> 00:40:20,218
Competent, does her job.
1120
00:40:20,218 --> 00:40:22,387
What do you think,
Keep her?
1121
00:40:22,387 --> 00:40:24,623
Sure, keep her.
Why not?
1122
00:40:24,623 --> 00:40:26,758
Mark, I need your signature.
1123
00:40:26,758 --> 00:40:29,060
Oh, more paper work
On mr. Johnson.
1124
00:40:29,060 --> 00:40:30,028
Surprise, surprise.
1125
00:40:30,028 --> 00:40:31,029
Transfer orders?
1126
00:40:31,029 --> 00:40:32,030
Death certificate.
1127
00:40:32,030 --> 00:40:32,831
What?
1128
00:40:32,831 --> 00:40:34,600
He arrested in
The elevator.
1129
00:40:34,600 --> 00:40:35,901
I.C.U. Never
Admitted him
1130
00:40:35,901 --> 00:40:38,604
So technically, he's
Still your patient.
1131
00:40:41,172 --> 00:40:42,974
Hey, that's my locker.
1132
00:40:44,009 --> 00:40:45,043
Gotcha.
1133
00:40:45,043 --> 00:40:47,946
Do you get back
To the neighborhood much?
1134
00:40:47,946 --> 00:40:50,348
Uh, every night.
I'm still living
1135
00:40:50,348 --> 00:40:51,850
With my parents.
1136
00:40:51,850 --> 00:40:53,552
Really?
1137
00:40:53,552 --> 00:40:55,654
Same room I used to
Share with my sisters.
1138
00:40:55,654 --> 00:40:56,655
Trying to save
Money.
1139
00:40:56,655 --> 00:40:58,223
You could sell
The beamer.
1140
00:40:58,223 --> 00:40:59,658
It was a gift
From my dad.
1141
00:40:59,658 --> 00:41:01,159
Bought it at
A police auction.
1142
00:41:01,159 --> 00:41:01,727
Oh, he's a cop?
1143
00:41:01,727 --> 00:41:03,128
Third generation.
1144
00:41:03,128 --> 00:41:05,797
He wanted me to be
The first female commissioner
1145
00:41:05,797 --> 00:41:06,832
But I took after my ma.
1146
00:41:06,832 --> 00:41:08,233
Oh, she's a doctor.
1147
00:41:08,233 --> 00:41:09,234
Nurse.
1148
00:41:09,234 --> 00:41:11,002
I was going to be
1149
00:41:11,002 --> 00:41:12,470
Until I got kicked out
Of nursing school.
1150
00:41:12,470 --> 00:41:15,373
Never was very good
At taking orders.
1151
00:41:15,373 --> 00:41:16,942
See ya.
1152
00:41:24,482 --> 00:41:29,420
Woman:
Jerry, I don't want that thing
Eating out of my mixing bowl.
1153
00:41:29,420 --> 00:41:32,758
Oh, ma, I'll clean it
When I'm done.
1154
00:41:39,698 --> 00:41:41,733
Lewis, weaver, weaver.
1155
00:41:41,733 --> 00:41:46,171
Ross, lewis. Greene?
1156
00:41:46,171 --> 00:41:48,373
Did you work today?
1157
00:41:48,373 --> 00:41:49,741
Yeah.
1158
00:41:50,909 --> 00:41:52,477
This it?
1159
00:41:52,477 --> 00:41:53,511
Uh-huh.
1160
00:41:53,511 --> 00:41:55,046
You mean to tell
Me you worked
1161
00:41:55,046 --> 00:41:57,315
12 hours and saw
Only one patient?
1162
00:41:57,315 --> 00:41:59,184
It was unusually
Time consuming.
1163
00:41:59,184 --> 00:42:00,852
What was the outcome?
1164
00:42:00,852 --> 00:42:01,653
He died.
1165
00:42:01,653 --> 00:42:03,589
On the other end
Of the scale
1166
00:42:03,589 --> 00:42:05,757
It looks like we have a tie
1167
00:42:05,757 --> 00:42:08,860
Between dr. Lewis
And dr. Weaver.
1168
00:42:08,860 --> 00:42:11,062
Last patient,
Out the door.
1169
00:42:12,898 --> 00:42:15,200
Well, congratulations,
Doctor.
1170
00:42:15,200 --> 00:42:18,203
You win the gumdrops.
1171
00:42:18,203 --> 00:42:19,638
Greene...
1172
00:42:19,638 --> 00:42:23,575
It's the uh, black
Cadillac seville.
1173
00:42:23,575 --> 00:42:26,745
Front row,
Burgundy interior.
1174
00:42:28,947 --> 00:42:32,718
Don't forget
The sidewalls.
1175
00:42:33,652 --> 00:42:35,587
Is he serious?
1176
00:42:35,587 --> 00:42:37,555
No.
1177
00:42:39,858 --> 00:42:42,594
I want to talk to you
About that invitation.
1178
00:42:42,594 --> 00:42:44,395
I'm sorry about that.
1179
00:42:44,395 --> 00:42:45,897
No, no, I...
I...
1180
00:42:45,897 --> 00:42:48,566
I hope you didn't
Misunderstand me.
1181
00:42:48,566 --> 00:42:50,836
I mean, we can still
Get you a room
1182
00:42:50,836 --> 00:42:52,403
If you still
Want to come.
1183
00:42:52,403 --> 00:42:53,538
Oh.
1184
00:42:53,538 --> 00:42:55,073
But you can't,
That's okay.
1185
00:42:55,073 --> 00:42:57,909
I wasn't really
Serious about it myself.
1186
00:42:57,909 --> 00:42:59,144
Right.
1187
00:43:02,781 --> 00:43:05,516
So, uh, I'll see you
In ten days.
1188
00:43:05,516 --> 00:43:08,486
Sure. Don't worry about the cat.
1189
00:43:08,486 --> 00:43:10,822
Thank you.
1190
00:43:10,822 --> 00:43:13,458
Have a great trip.
1191
00:43:13,458 --> 00:43:15,193
Call me.
1192
00:43:15,193 --> 00:43:19,164
Yeah, from the pool.
1193
00:43:19,164 --> 00:43:20,465
Bye.
1194
00:43:20,465 --> 00:43:22,668
Bye.
77521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.