All language subtitles for Debbie.Macombers.Dashing.Through.The.Snow.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,417 --> 00:00:39,208 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 2 00:00:39,291 --> 00:00:41,208 ♪ Over the fields we go ♪ 3 00:00:41,291 --> 00:00:42,709 ♪ Laughing all the way ♪ 4 00:00:42,792 --> 00:00:43,667 ♪ Ha-ha-ha! ♪ 5 00:00:43,750 --> 00:00:45,083 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 6 00:00:45,166 --> 00:00:47,041 ♪ Making spirits bright ♪ 7 00:00:47,125 --> 00:00:49,041 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,417 ♪ A sleighing song tonight ♪ 9 00:00:51,500 --> 00:00:53,083 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 10 00:00:53,166 --> 00:00:54,542 ♪ Jingle all the way... ♪ 11 00:00:54,625 --> 00:00:56,041 Okay, Cleo, it's time to go, honey. 12 00:00:56,125 --> 00:00:57,041 But, Mom, 13 00:00:57,125 --> 00:00:58,458 I'm Blitzen, 14 00:00:58,542 --> 00:01:00,333 and Santa's still working. 15 00:01:00,417 --> 00:01:01,834 Okay, Blitzen. 16 00:01:01,917 --> 00:01:04,333 One more time around, and then we go, okay? I mean it. 17 00:01:04,417 --> 00:01:07,125 Come on, all you reindeer, Santa needs us. 18 00:01:09,166 --> 00:01:11,750 Okay, so he's 35. 19 00:01:11,834 --> 00:01:13,917 He's never been married-- 20 00:01:14,000 --> 00:01:15,417 Okay, there is trouble right there. 21 00:01:15,500 --> 00:01:17,542 No, he's just waiting for the right one, 22 00:01:17,625 --> 00:01:18,750 and it could be you. 23 00:01:18,834 --> 00:01:19,875 Oh, my gosh. 24 00:01:19,959 --> 00:01:22,083 Can you hand me that star over there? 25 00:01:23,750 --> 00:01:24,667 You made this? 26 00:01:24,750 --> 00:01:26,583 Oh, yes, it's my new line. 27 00:01:26,667 --> 00:01:30,000 They're all hand-crafted and original designs. 28 00:01:30,083 --> 00:01:31,625 I love it. How much? 29 00:01:31,709 --> 00:01:34,750 Oh, this one is actually not for sale. 30 00:01:34,834 --> 00:01:36,333 Aw. Probably for the best. 31 00:01:36,417 --> 00:01:38,291 My cat would break it in a second. 32 00:01:39,417 --> 00:01:40,667 Okay, now, about Mr. Right. 33 00:01:40,750 --> 00:01:43,125 He's a software engineer for a new start-up company, 34 00:01:43,208 --> 00:01:45,208 and he's a dog nut, just like you. 35 00:01:45,291 --> 00:01:46,417 Great. Holly... 36 00:01:46,500 --> 00:01:48,291 Holly, I told you, I'm just, I'm not ready. 37 00:01:48,375 --> 00:01:49,667 Ashley Jane Harrison! 38 00:01:49,750 --> 00:01:51,542 You said that six months ago. 39 00:01:51,625 --> 00:01:52,834 Yes, exactly. 40 00:01:52,917 --> 00:01:55,500 It takes six months for a broken leg to heal. 41 00:01:55,583 --> 00:01:58,041 Just imagine the complexities of the human heart. 42 00:01:58,125 --> 00:02:00,333 You have to learn how to rebuild trust. 43 00:02:00,417 --> 00:02:02,125 You've got to learn how to let your guard down again. 44 00:02:02,208 --> 00:02:03,834 You've got to recalibrate your Truth-o-Meter. 45 00:02:03,917 --> 00:02:05,500 Your Truth-o what? 46 00:02:05,583 --> 00:02:06,709 You know, your Truth-o-Meter, 47 00:02:06,792 --> 00:02:08,000 The little meter in your brain 48 00:02:08,083 --> 00:02:09,166 that lets you know 49 00:02:09,250 --> 00:02:10,583 when your so-called boyfriend is lying 50 00:02:10,667 --> 00:02:13,583 when he says that he's 100% over his ex-fiancée. 51 00:02:13,667 --> 00:02:14,792 Yeah. 52 00:02:14,875 --> 00:02:18,041 Clearly, my Truth-o-Meter is out of whack. 53 00:02:18,125 --> 00:02:19,542 I told him we'd all have drinks 54 00:02:19,625 --> 00:02:20,875 tonight. 55 00:02:20,959 --> 00:02:22,041 Are you kidding? 56 00:02:22,125 --> 00:02:23,542 Come on, one drink. 57 00:02:23,625 --> 00:02:25,875 You've gotta get your game back. 58 00:02:25,959 --> 00:02:27,333 No, I have to get on an 8:00 flight. 59 00:02:27,417 --> 00:02:28,500 Tomorrow. 60 00:02:28,583 --> 00:02:30,208 It's holiday travel. 61 00:02:30,291 --> 00:02:32,000 I am going to have to get up at the crack of dawn. 62 00:02:32,083 --> 00:02:33,542 You're making excuses. 63 00:02:33,625 --> 00:02:34,750 Exactly. 64 00:02:34,834 --> 00:02:35,917 If you really want to meet someone, you gotta-- 65 00:02:36,000 --> 00:02:37,750 Oh, but, no, I don't. 66 00:02:37,834 --> 00:02:39,333 So... 67 00:02:39,417 --> 00:02:41,208 Oh, here comes Blitzen. 68 00:02:41,291 --> 00:02:42,625 Okay, fine. 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,500 This is me backing off. 70 00:02:44,583 --> 00:02:47,041 Okay, have a good trip home, 71 00:02:47,125 --> 00:02:49,041 and, uh, say hi to your mom. 72 00:02:49,125 --> 00:02:50,083 How's she doing? 73 00:02:50,166 --> 00:02:53,792 Um, you know, she's... 74 00:02:53,875 --> 00:02:55,166 she misses Dad. 75 00:02:55,250 --> 00:02:56,375 Yeah. Okay. 76 00:02:57,375 --> 00:02:58,458 I'm ready, Mom! 77 00:02:58,542 --> 00:03:00,709 Okay. Good job, honey. 78 00:03:00,792 --> 00:03:02,583 Well, tell her that Blitzen and I send our love. 79 00:03:02,667 --> 00:03:04,417 I will. She'll like that. 80 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 Okay. All right. Merry Christmas. 81 00:03:06,834 --> 00:03:07,750 Merry Christmas, Ashley! 82 00:03:07,834 --> 00:03:08,750 Merry Christmas, sweetie. 83 00:03:08,834 --> 00:03:11,208 Bye, all you reindeer! 84 00:03:11,291 --> 00:03:13,250 Merry Christmas, Ashley! 85 00:03:13,333 --> 00:03:15,041 Bye! 86 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 Have a good trip! 87 00:03:39,959 --> 00:03:42,417 I just put in my name and my flight number. 88 00:03:49,083 --> 00:03:50,166 What? I can't go to the ticket agent. 89 00:03:50,250 --> 00:03:51,458 I don't have time, I will miss my flight. 90 00:03:53,208 --> 00:03:55,125 Yeah. Like you care. 91 00:04:09,500 --> 00:04:10,875 Check that line-up. 92 00:04:17,875 --> 00:04:18,917 Excuse me, does anybody mind 93 00:04:19,000 --> 00:04:19,917 if I just jump in front of the line? 94 00:04:20,000 --> 00:04:22,250 Because my flight's really... soon. 95 00:04:22,333 --> 00:04:25,333 Okay, I was just... checking. 96 00:04:31,500 --> 00:04:32,709 Look over there. 97 00:04:32,792 --> 00:04:33,917 Let's cover all of it. 98 00:04:34,000 --> 00:04:35,250 Yes, sir. Right away. 99 00:04:36,959 --> 00:04:39,500 Could you spell your last name again? 100 00:04:39,583 --> 00:04:40,750 Again? 101 00:04:40,834 --> 00:04:42,375 Because you think it maybe has changed 102 00:04:42,458 --> 00:04:43,667 since the last five times-- 103 00:04:43,750 --> 00:04:46,500 You're sure it's Harrison as in "son"? S-O-N. 104 00:04:48,166 --> 00:04:49,333 Am I sure how to spell my own name? 105 00:04:50,458 --> 00:04:51,875 Yes. 106 00:04:52,000 --> 00:04:53,667 Ashley Harrison, like "son." 107 00:04:53,750 --> 00:04:54,709 Hmm. 108 00:04:54,792 --> 00:04:56,917 What? What's that look? What's "Hmm." 109 00:04:57,000 --> 00:04:58,750 I'm afraid you're going to have to stand aside. 110 00:04:58,834 --> 00:05:00,000 No, no, no, I have a reservation-- 111 00:05:00,083 --> 00:05:01,542 An agent will be right over-- 112 00:05:01,625 --> 00:05:03,375 -The flight's in 10 minutes! -Stand right there, please. 113 00:05:03,458 --> 00:05:04,667 You don't understand, I need to be on this flight. 114 00:05:04,750 --> 00:05:05,792 I have to get-- 115 00:05:05,875 --> 00:05:07,959 Ma'am. Right back over there, please. 116 00:05:08,041 --> 00:05:09,250 My mother is in Seattle, and she's expecting me. 117 00:05:09,333 --> 00:05:11,250 It is Christmas! 118 00:05:11,333 --> 00:05:13,333 Okay, I know I should have booked my flight earlier, 119 00:05:13,417 --> 00:05:15,000 but I have been knitting like crazy 120 00:05:15,083 --> 00:05:17,291 trying to get my inventory ready for this holiday season, and... 121 00:05:17,375 --> 00:05:19,041 I mean, come on, please, look, 122 00:05:19,125 --> 00:05:20,083 I have calluses, 123 00:05:20,166 --> 00:05:21,166 from knitting! 124 00:05:21,250 --> 00:05:22,542 Did you even know that was possible? 125 00:05:22,625 --> 00:05:24,083 An agent will be right with you, Miss Ashley Harrison. 126 00:05:24,166 --> 00:05:25,166 Next in line! 127 00:05:25,250 --> 00:05:26,291 Just one sec. 128 00:05:26,375 --> 00:05:27,750 What if I give you this? 129 00:05:27,834 --> 00:05:29,041 Look, it's my best seller. 130 00:05:29,125 --> 00:05:31,000 It's pure Angora wool. 131 00:05:31,083 --> 00:05:32,166 It's really soft and lovely. 132 00:05:32,250 --> 00:05:33,542 It looks really beautiful on you, 133 00:05:33,625 --> 00:05:34,875 it brings out your eyes-- 134 00:05:34,959 --> 00:05:36,750 Airport professionals do not accept bribes. 135 00:05:38,625 --> 00:05:39,959 Can you at least just tell me why? 136 00:05:40,041 --> 00:05:41,375 An agent will be right with you. 137 00:05:41,458 --> 00:05:42,333 Happy holidays. 138 00:05:42,417 --> 00:05:43,792 Next! 139 00:05:46,709 --> 00:05:47,625 I can't believe this. 140 00:05:47,709 --> 00:05:49,291 Look at all the cancellations. 141 00:05:49,375 --> 00:05:50,583 Look, every single flight. 142 00:05:50,667 --> 00:05:51,667 Every single flight! 143 00:05:51,750 --> 00:05:53,375 I mean, can you believe that? 144 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Great. 145 00:05:59,250 --> 00:06:01,959 Plan B. 146 00:06:02,041 --> 00:06:03,000 Hey! 147 00:06:03,083 --> 00:06:04,542 Hey, you can't go over there! 148 00:06:04,625 --> 00:06:05,709 Excuse me. 149 00:06:05,792 --> 00:06:07,417 Hey! 150 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 She's leaving! 151 00:06:40,542 --> 00:06:42,458 Hello, ladies. 152 00:06:43,792 --> 00:06:45,291 ♪ Jingle bells Jingle all the way ♪ 153 00:06:54,625 --> 00:06:55,667 I don't need anything special. 154 00:06:55,750 --> 00:06:57,208 Just your regular run-of-the-mill car, 155 00:06:57,291 --> 00:06:58,542 just something that goes forwards and backwards, 156 00:06:58,625 --> 00:06:59,625 'cause I'm just going to Seattle, so it's not-- 157 00:06:59,709 --> 00:07:00,792 You're funny. 158 00:07:00,875 --> 00:07:02,166 Why? 159 00:07:02,250 --> 00:07:04,750 We have exactly one car left on our lot, 160 00:07:04,834 --> 00:07:08,625 and by "we," I mean everyone, 161 00:07:08,709 --> 00:07:10,667 all of us, 162 00:07:10,750 --> 00:07:12,583 the whole airport. 163 00:07:12,667 --> 00:07:13,625 Okay, that's fine-- 164 00:07:13,709 --> 00:07:14,542 I'll take it! 165 00:07:15,750 --> 00:07:16,667 I'm sorry, you can't do that. 166 00:07:16,750 --> 00:07:18,083 Whatever it is, I'll take it. 167 00:07:18,166 --> 00:07:19,291 Okay, first of all, 168 00:07:19,375 --> 00:07:20,875 airport professionals do not accept bribes. 169 00:07:26,750 --> 00:07:28,458 Nice scarf. 170 00:07:28,542 --> 00:07:29,959 Drivers license and credit card, please? 171 00:07:30,041 --> 00:07:31,166 Yeah, sure. 172 00:07:31,250 --> 00:07:32,417 Drop off or round trip? 173 00:07:32,500 --> 00:07:33,667 Uh, drop off in Seattle. 174 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 You can't do this. I was here first. 175 00:07:35,166 --> 00:07:37,625 I really need to get up to Seattle by tomorrow, so... 176 00:07:37,709 --> 00:07:38,542 I really need to get up to Seattle, 177 00:07:38,625 --> 00:07:39,959 and I was here first. 178 00:07:40,041 --> 00:07:41,375 I would like to know why 179 00:07:41,458 --> 00:07:42,166 we're not talking about the fact that I was here first. 180 00:07:42,250 --> 00:07:43,583 Insurance and pre-paid gas? 181 00:07:43,667 --> 00:07:44,750 Sure. 182 00:07:44,834 --> 00:07:46,458 You know what, I have a really good idea, 183 00:07:46,542 --> 00:07:47,792 why don't we split it? 184 00:07:47,875 --> 00:07:49,250 I'll take care of the rental car, 185 00:07:49,333 --> 00:07:50,667 you take care of the gas. 186 00:07:50,750 --> 00:07:53,208 Like I'm going to get into a car with a stranger, 187 00:07:53,291 --> 00:07:55,417 especially one who bribes very unprofessional 188 00:07:55,500 --> 00:07:56,458 airport car rental people associates. 189 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Agent people. 190 00:07:59,166 --> 00:08:00,041 I don't care-- 191 00:08:00,125 --> 00:08:01,583 It's your call. 192 00:08:01,667 --> 00:08:03,000 I mean, it looks like we're both going up to Seattle, so... 193 00:08:03,083 --> 00:08:04,083 No, because I've seen this movie, 194 00:08:04,166 --> 00:08:05,083 and I know how it ends. 195 00:08:05,166 --> 00:08:06,208 Some... 196 00:08:06,291 --> 00:08:07,667 quasi-attractive, charming, friendly, 197 00:08:07,750 --> 00:08:09,208 wrinkled shirt guy 198 00:08:09,291 --> 00:08:10,208 ends up being an axe murderer, 199 00:08:10,291 --> 00:08:11,291 and the sound track is like-- 200 00:08:12,959 --> 00:08:14,542 That's "Jaws." 201 00:08:14,625 --> 00:08:15,709 Please sign at the bottom. 202 00:08:15,792 --> 00:08:17,291 You know what, I don't care what it is, 203 00:08:17,375 --> 00:08:18,583 this is ridiculous. 204 00:08:18,667 --> 00:08:19,750 This is unprofessional. 205 00:08:19,834 --> 00:08:21,917 Well, suit yourself. 206 00:08:23,583 --> 00:08:25,458 - Merry Christmas. - And to you, sir. 207 00:08:25,542 --> 00:08:27,917 And my shirt's not that wrinkled. 208 00:08:28,000 --> 00:08:30,083 I cannot believe you. 209 00:08:30,166 --> 00:08:31,500 You're mean. 210 00:08:31,583 --> 00:08:33,000 -Okay, have a good one. -I just want to go to Seattle. 211 00:08:33,083 --> 00:08:34,583 Do not have a merry Christmas. 212 00:08:41,250 --> 00:08:42,375 Hang on... 213 00:08:42,458 --> 00:08:43,458 Hang on. 214 00:08:43,542 --> 00:08:45,000 Call your mom. 215 00:08:45,083 --> 00:08:47,125 Call my... my mom? 216 00:08:47,208 --> 00:08:48,834 Yeah, call your mom, let me talk to her, 217 00:08:48,917 --> 00:08:50,208 and then I'll know that you're... 218 00:08:50,291 --> 00:08:51,458 Not an axe murderer? 219 00:08:51,542 --> 00:08:52,709 Yes. 220 00:08:52,792 --> 00:08:54,875 Come on. I need you to do this. Please? 221 00:08:54,959 --> 00:08:56,083 I can't believe this. 222 00:08:56,166 --> 00:08:58,375 What, do you want me to pay for gas, or not? 223 00:09:03,000 --> 00:09:04,208 Hey, Mom. 224 00:09:04,291 --> 00:09:06,917 Hi, um... 225 00:09:08,333 --> 00:09:11,083 I have this girl that wants to speak to you. 226 00:09:11,166 --> 00:09:13,625 She doesn't know if she can trust me. 227 00:09:13,709 --> 00:09:15,500 I'll explain later. 228 00:09:15,583 --> 00:09:17,750 Okay, here. 229 00:09:20,000 --> 00:09:21,208 Mrs...? 230 00:09:21,291 --> 00:09:22,458 Sutherland. 231 00:09:22,542 --> 00:09:24,000 Hello, Mrs. Sutherland. 232 00:09:24,083 --> 00:09:25,542 Hi, this is Ashley Harrison, 233 00:09:25,625 --> 00:09:27,583 and I was just calling because I wanted to talk-- 234 00:09:27,667 --> 00:09:29,083 No, no, no, we're not going on a date. 235 00:09:29,166 --> 00:09:31,041 We're just maybe going to share a care ride together. 236 00:09:31,125 --> 00:09:32,834 Mm-hmm. 237 00:09:32,917 --> 00:09:34,250 Yeah, he looks okay, I guess. 238 00:09:34,333 --> 00:09:37,083 I mean, he could use a shave. 239 00:09:37,166 --> 00:09:39,125 Me? I am 29. 240 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 I was born and raised on the West Coast. 241 00:09:41,291 --> 00:09:42,834 Okay, all right, wrap it up. 242 00:09:42,917 --> 00:09:43,959 Okay, 243 00:09:44,041 --> 00:09:44,959 I think we actually need to get going, 244 00:09:45,041 --> 00:09:47,667 but, um... Hmm? 245 00:09:47,750 --> 00:09:49,542 Me? No, I've never been married-- 246 00:09:49,625 --> 00:09:50,750 Okay, that's great. 247 00:09:50,834 --> 00:09:52,000 Fantastic. 248 00:09:52,083 --> 00:09:53,667 Wonderful, Mom. 249 00:09:53,750 --> 00:09:55,333 Thank you for doing that. 250 00:09:55,417 --> 00:09:57,000 All right, I love you. 251 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 We'll speak soon. 252 00:10:00,208 --> 00:10:01,542 You satisfied? 253 00:10:01,625 --> 00:10:03,041 Yes. She was nice. 254 00:10:03,125 --> 00:10:04,208 Although she said 255 00:10:04,291 --> 00:10:05,291 you need to call her more often, 256 00:10:05,375 --> 00:10:06,291 but who doesn't call their mother. 257 00:10:06,375 --> 00:10:07,083 What is wrong with you? 258 00:10:08,458 --> 00:10:09,291 Oh... 259 00:10:14,291 --> 00:10:17,542 This really is the only car on the lot. 260 00:10:25,083 --> 00:10:26,458 Okay. 261 00:10:27,625 --> 00:10:30,041 Oh, no, I've got it. 262 00:10:30,125 --> 00:10:32,375 I don't want you thinking I'm some needy gal. 263 00:10:32,458 --> 00:10:33,375 If you must know, 264 00:10:33,458 --> 00:10:35,709 "Independence" is my middle name. 265 00:10:35,792 --> 00:10:37,834 "Relies on strangers to catch a ride" 266 00:10:37,917 --> 00:10:39,375 would be a more appropriate name. 267 00:10:39,458 --> 00:10:40,583 Hardly the pinnacle of independence. 268 00:10:40,667 --> 00:10:41,625 Oh, you're funny. 269 00:10:41,709 --> 00:10:42,583 See my face laughing? 270 00:10:54,542 --> 00:10:57,083 Elizabeth? 271 00:10:57,166 --> 00:10:59,208 My name is Ashley. 272 00:10:59,291 --> 00:11:01,250 No, your middle name, 273 00:11:01,333 --> 00:11:02,333 while we're on the topic. 274 00:11:02,417 --> 00:11:03,375 It's Elizabeth, right? 275 00:11:03,458 --> 00:11:06,125 No, it's not, Mr. Mindreader. 276 00:11:06,208 --> 00:11:07,125 Why do you want to know? 277 00:11:07,208 --> 00:11:08,750 Just making conversation. 278 00:11:10,625 --> 00:11:12,375 Trying to get to know you better. 279 00:11:12,458 --> 00:11:13,959 Who knows, you could be the axe murderer. 280 00:11:14,041 --> 00:11:17,959 Right, 'cause a guy can't be too careful these days. 281 00:11:20,125 --> 00:11:22,625 It's Jane, if you must know. 282 00:11:22,709 --> 00:11:24,417 "Jane" was going to be my next guess. 283 00:11:24,500 --> 00:11:27,458 Right. 284 00:11:27,542 --> 00:11:31,291 It's Ashley Jane Harrison. 285 00:11:39,083 --> 00:11:41,333 "Son" as in S-O-N? 286 00:11:41,417 --> 00:11:43,083 Yes. I'm absolutely sure. 287 00:11:43,166 --> 00:11:44,458 I asked her a number of times. 288 00:11:44,542 --> 00:11:45,959 What was she transporting? 289 00:11:46,041 --> 00:11:47,000 Transporting? 290 00:11:47,083 --> 00:11:48,917 Luggage, bags, containers. 291 00:11:49,000 --> 00:11:50,709 Uh... a suitcase, I think, 292 00:11:50,792 --> 00:11:51,750 and she had a purse. 293 00:11:51,834 --> 00:11:53,291 We mean anything out of the ordinary. 294 00:11:53,375 --> 00:11:55,250 No, I... I don't know, like what? 295 00:11:55,333 --> 00:11:56,208 Anything. 296 00:11:56,291 --> 00:11:57,291 Think. 297 00:11:57,375 --> 00:11:58,792 A red box. 298 00:12:01,959 --> 00:12:04,125 What sort of red box? 299 00:12:04,208 --> 00:12:05,458 Like the kind most of my passengers are carrying 300 00:12:05,542 --> 00:12:07,208 this time of the year. 301 00:12:07,291 --> 00:12:08,375 It's Christmas, for heaven's sake. 302 00:12:11,542 --> 00:12:13,166 Harrison, Ashley Jane, Caucasian, 303 00:12:13,250 --> 00:12:14,041 date of birth, March 5th, 304 00:12:14,125 --> 00:12:16,000 1986... 305 00:12:16,083 --> 00:12:17,083 She said she was a knitter. 306 00:12:17,166 --> 00:12:18,250 Suspected collaborator, 307 00:12:18,333 --> 00:12:19,542 trafficker, 308 00:12:19,625 --> 00:12:22,208 possible courier for known foreign subversives, 309 00:12:22,291 --> 00:12:24,125 placed on the No-Fly List 310 00:12:24,208 --> 00:12:25,917 on April, 2015. 311 00:12:26,000 --> 00:12:27,250 Didn't have a photo of her 312 00:12:27,333 --> 00:12:28,542 until she tried to check in 313 00:12:28,625 --> 00:12:29,917 for her flight this morning. 314 00:12:30,000 --> 00:12:31,542 So, what do you do 315 00:12:31,625 --> 00:12:33,083 when you're not missing flights? 316 00:12:33,166 --> 00:12:34,875 Um, I'm a crafter. 317 00:12:34,959 --> 00:12:38,125 You know, I make things to sell at craft fairs, 318 00:12:38,208 --> 00:12:39,625 and I didn't actually miss my flight. 319 00:12:39,709 --> 00:12:41,375 Something weird happened. 320 00:12:41,458 --> 00:12:43,000 I don't know what I did... 321 00:12:43,083 --> 00:12:44,208 What are you doing ? 322 00:12:44,291 --> 00:12:45,667 Chapstick. 323 00:12:45,750 --> 00:12:46,667 What? 324 00:12:46,750 --> 00:12:48,542 I can't find my chapstick. 325 00:12:48,625 --> 00:12:49,625 Well, why don't I call CNN? 326 00:12:49,709 --> 00:12:50,667 We have to stop. 327 00:12:50,750 --> 00:12:52,583 Are you serious? 328 00:12:52,667 --> 00:12:54,959 I can't do a road trip without my chapstick. 329 00:12:55,041 --> 00:12:56,041 Well good, 'cause we're not on a road trip. 330 00:12:56,125 --> 00:12:57,375 We're just in a car, going someplace. 331 00:12:57,458 --> 00:12:58,667 On a road. 332 00:12:58,750 --> 00:12:59,875 For two days and three states. 333 00:12:59,959 --> 00:13:02,333 That is a road trip. 334 00:13:02,417 --> 00:13:03,542 Oh, there you are. 335 00:13:03,625 --> 00:13:05,166 Your chapstick? 336 00:13:05,250 --> 00:13:07,250 No, that's still MIA. 337 00:13:08,500 --> 00:13:09,959 Hee-hee... 338 00:13:11,291 --> 00:13:13,291 What are you-- what are you doing? 339 00:13:13,375 --> 00:13:15,083 I sound like a broken record here. 340 00:13:15,166 --> 00:13:16,542 You really do. 341 00:13:16,625 --> 00:13:19,166 Just a little Christmas spirit. 342 00:13:19,250 --> 00:13:22,125 You know, I'm embracing the festivities of the season. 343 00:13:24,625 --> 00:13:28,166 Also, you're tailgating. 344 00:13:28,250 --> 00:13:29,125 Am not. 345 00:13:29,208 --> 00:13:30,458 Are too. 346 00:13:30,542 --> 00:13:31,959 For your information, 347 00:13:32,041 --> 00:13:34,333 tailgating is when you're less than one car length away. 348 00:13:34,417 --> 00:13:35,709 Times miles per hour. 349 00:13:35,792 --> 00:13:36,834 You're going 60 miles per hour, 350 00:13:36,917 --> 00:13:38,667 you should be six car lengths behind. 351 00:13:38,750 --> 00:13:40,208 Who taught you how to drive, 352 00:13:40,291 --> 00:13:43,041 a little old lady from Pasadena? 353 00:13:43,125 --> 00:13:45,291 Trust me, I know how to drive. 354 00:13:45,375 --> 00:13:46,792 Well, regardless, 355 00:13:46,875 --> 00:13:48,667 I can't got 12 hours without my chapstick, 356 00:13:48,750 --> 00:13:50,333 so we need to stop, please. 357 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Please? In and out. In and out. 358 00:13:56,375 --> 00:13:57,583 ♪ Snow... ♪ 359 00:13:57,667 --> 00:13:58,834 ♪ It won't be long ♪ 360 00:13:58,917 --> 00:14:01,792 ♪ Before we'll all be there with snow... ♪ 361 00:14:01,875 --> 00:14:04,000 ♪ Snow... ♪ 362 00:14:04,083 --> 00:14:09,291 ♪ I wanna wash my hands my face, and hair with snow ♪ 363 00:14:09,375 --> 00:14:11,291 Oh, Irving Berlin? 364 00:14:11,375 --> 00:14:13,041 Come on, it's so good. 365 00:14:13,125 --> 00:14:17,750 ♪ What is Christmas with no snow? ♪ 366 00:14:20,125 --> 00:14:22,542 Come on, Christmas is the best time of year. 367 00:14:22,625 --> 00:14:23,458 Tell me you're not going to sing show tunes 368 00:14:23,542 --> 00:14:24,375 the entire time. 369 00:14:26,208 --> 00:14:27,333 So what do you do 370 00:14:27,417 --> 00:14:28,917 when you're not being a big party pooper? 371 00:14:30,125 --> 00:14:34,917 I... paint houses. 372 00:14:35,000 --> 00:14:36,375 Really? 373 00:14:36,458 --> 00:14:37,667 You must be really good, 374 00:14:37,750 --> 00:14:39,625 because you do not have any paint on your hands. 375 00:14:39,709 --> 00:14:40,750 I mean... 376 00:14:40,834 --> 00:14:41,875 you actually have really nice hands. 377 00:14:41,959 --> 00:14:42,875 It's just something that I noticed. 378 00:14:42,959 --> 00:14:44,000 I wasn't really looking 379 00:14:44,083 --> 00:14:45,709 for any reason in particular, 380 00:14:45,792 --> 00:14:46,875 it's just that I have not very nice hands, 381 00:14:46,959 --> 00:14:48,250 'cause I have calluses on them and everything. 382 00:14:48,333 --> 00:14:50,208 Oh, my gosh, is that the time? 383 00:14:50,291 --> 00:14:51,417 Thank you. 384 00:14:51,500 --> 00:14:52,458 Okay, we really need to go, 385 00:14:52,542 --> 00:14:54,417 because, for the record, I am never late. 386 00:14:54,500 --> 00:14:56,166 For the record, 387 00:14:56,250 --> 00:14:57,834 I didn't want to make this stop. 388 00:15:06,542 --> 00:15:08,542 What are you doing? 389 00:15:08,625 --> 00:15:11,000 You're going to freeze out there. 390 00:15:11,083 --> 00:15:13,208 I'm just a little bit woozy, I'll be fine. 391 00:15:13,291 --> 00:15:14,709 Okay, glad to hear. 392 00:15:14,792 --> 00:15:16,834 Okay, so, why are you in such a rush 393 00:15:16,917 --> 00:15:18,166 to get to Seattle? 394 00:15:18,250 --> 00:15:19,542 What? 395 00:15:19,625 --> 00:15:20,834 What's in Seattle? 396 00:15:20,917 --> 00:15:21,750 Nothing. 397 00:15:23,709 --> 00:15:24,792 Nothing? 398 00:15:24,875 --> 00:15:25,959 You stole my car for nothing? 399 00:15:26,041 --> 00:15:28,542 What, are you meeting a girlfriend, 400 00:15:28,625 --> 00:15:30,917 or a fiancée, or something, for Christmas? 401 00:15:33,125 --> 00:15:34,792 I'm just going up there for work. 402 00:15:34,875 --> 00:15:37,375 You're painting a house in the winter? 403 00:15:37,458 --> 00:15:38,375 No. 404 00:15:38,458 --> 00:15:39,375 Not that type of work. 405 00:15:39,458 --> 00:15:41,208 Hmm, Mr. Mysterioso. 406 00:15:41,291 --> 00:15:42,291 What about you? 407 00:15:42,375 --> 00:15:44,166 Where's your boyfriend, slash, fiancé, 408 00:15:44,250 --> 00:15:45,458 over this holiday season? 409 00:15:45,542 --> 00:15:47,500 Oh, sorry, I can't hear you. 410 00:15:50,083 --> 00:15:50,959 Hah! 411 00:15:51,041 --> 00:15:51,959 Mrs. Mysterioso! 412 00:15:53,792 --> 00:15:54,667 Really? 413 00:15:54,750 --> 00:15:56,583 Mr. and Mrs. Mysterioso? 414 00:15:56,667 --> 00:15:59,625 We just met, is that a Freudian slip? 415 00:15:59,709 --> 00:16:01,333 I told you, I paint houses. 416 00:16:01,417 --> 00:16:03,917 Any talk about Freud or psychology, 417 00:16:04,000 --> 00:16:06,750 and it's-- It's over my head. 418 00:16:08,208 --> 00:16:11,000 Well, that's the whole point of the unconscious mind. 419 00:16:11,083 --> 00:16:12,542 It's when you're not aware, 420 00:16:12,625 --> 00:16:14,208 that the real truth comes out. 421 00:16:16,041 --> 00:16:17,750 I was a Psych major in college. 422 00:16:17,834 --> 00:16:19,709 Well, excuse me. 423 00:16:19,792 --> 00:16:21,792 Ladies and Gentleman, we have an expert in the car. 424 00:16:21,875 --> 00:16:23,542 Mm-hmm. 425 00:16:23,625 --> 00:16:25,375 We have assets in the field. 426 00:16:25,458 --> 00:16:27,166 We could have her apprehended by noon. 427 00:16:27,250 --> 00:16:28,333 That's not the plan. 428 00:16:28,417 --> 00:16:30,458 My gut says she's on a mission right now. 429 00:16:30,542 --> 00:16:31,500 We'll just tail her. 430 00:16:31,583 --> 00:16:32,667 If we keep it discreet, 431 00:16:32,750 --> 00:16:34,041 she'll lead us to her people. 432 00:16:34,125 --> 00:16:35,208 Risky. 433 00:16:35,291 --> 00:16:36,250 I guarantee you, 434 00:16:36,333 --> 00:16:37,625 somewhere between here and Seattle, 435 00:16:37,709 --> 00:16:40,291 Ashley Jane Harrison's going to make an unexpected stop. 436 00:16:40,375 --> 00:16:41,959 She'll make a drop at her contact. 437 00:16:42,041 --> 00:16:44,125 And then, Agent Hobbs, we strike. 438 00:16:44,208 --> 00:16:45,917 All right, I'll keep you informed. 439 00:16:55,041 --> 00:16:56,417 Hmm. 440 00:16:56,500 --> 00:16:57,667 What? 441 00:16:57,750 --> 00:16:59,166 The "check engine" light just came on. 442 00:16:59,250 --> 00:17:00,542 Oh, I always just ignore that. 443 00:17:02,417 --> 00:17:03,750 Why am I not surprised? 444 00:17:10,625 --> 00:17:11,875 So according to the agent, 445 00:17:11,959 --> 00:17:13,166 Harrison left the rental lot 446 00:17:13,250 --> 00:17:14,875 at approximately 9:00 this morning, which-- 447 00:17:14,959 --> 00:17:16,542 Which puts her somewhere north of Esparto, 448 00:17:16,625 --> 00:17:18,000 maybe Vacaville. 449 00:17:18,083 --> 00:17:19,458 -Hobbs! -Sir? 450 00:17:19,542 --> 00:17:20,917 Contact the Sacramento bureau. 451 00:17:21,000 --> 00:17:22,625 Put Agent Gregson on her tail. 452 00:17:22,750 --> 00:17:23,709 No contact. 453 00:17:23,792 --> 00:17:25,792 Just back-up until-- 454 00:17:25,875 --> 00:17:27,417 -Can't. -What? 455 00:17:27,500 --> 00:17:28,583 Gregson's on Operation Sentinel. 456 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 So, we really don't have any-- 457 00:17:29,750 --> 00:17:30,709 Well, there must be someone. 458 00:17:30,792 --> 00:17:33,041 Well, there's the new guy. 459 00:17:33,125 --> 00:17:34,166 Who's the new guy? 460 00:17:34,250 --> 00:17:35,834 You don't want the new guy. 461 00:17:43,125 --> 00:17:44,375 Agent Phelps, FBI. 462 00:17:44,458 --> 00:17:45,417 Phelps, 463 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 I understand you are ready and able 464 00:17:46,667 --> 00:17:48,375 to serve your country's national security. 465 00:17:50,291 --> 00:17:51,500 Yes, sir. 466 00:17:51,583 --> 00:17:52,875 Take this down. 467 00:17:52,959 --> 00:17:55,709 Oregon. Yankee-Hotel-Alpha... 468 00:17:55,792 --> 00:17:58,000 4-4-3. 469 00:17:58,083 --> 00:18:01,542 Yankee-Hotel... 470 00:18:01,625 --> 00:18:05,125 Alpha-4-4-3. 471 00:18:05,208 --> 00:18:06,083 Yes, sir. 472 00:18:14,208 --> 00:18:15,250 Hey, come on! 473 00:18:15,333 --> 00:18:18,000 Merry Christmas to you, too! 474 00:18:19,500 --> 00:18:20,417 Jinx. -Jinx. 475 00:18:26,458 --> 00:18:28,125 Don't do that. 476 00:18:28,208 --> 00:18:29,542 What? It worked for Claudette Colbert. 477 00:18:29,625 --> 00:18:30,625 Who? 478 00:18:30,709 --> 00:18:32,041 "It Happened One Night." 479 00:18:32,125 --> 00:18:34,375 Claudette Colbert, Clark Gable? 480 00:18:34,458 --> 00:18:35,542 That was a movie. 481 00:18:35,625 --> 00:18:37,208 This is real life. 482 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 This is us missing an opportunity. 483 00:18:38,417 --> 00:18:40,875 Just observe, and learn. 484 00:18:45,667 --> 00:18:47,208 If my memory serves me, 485 00:18:47,291 --> 00:18:49,542 the car stopped for Claudette. 486 00:18:49,625 --> 00:18:52,166 Yeah, that was a movie, this is real life, 487 00:18:52,250 --> 00:18:53,750 where we still have no service. 488 00:18:53,834 --> 00:18:55,000 Well, unless somebody puts up a cell phone tower 489 00:18:55,083 --> 00:18:56,125 in the next few minutes, 490 00:18:56,208 --> 00:18:58,166 it's pretty much going to stay that way. 491 00:18:58,250 --> 00:19:01,458 Aren't you so funny. 492 00:19:01,542 --> 00:19:03,667 So, what are we supposed to do now, smart aleck? 493 00:19:03,750 --> 00:19:05,041 Someone will come along. 494 00:19:05,125 --> 00:19:06,000 I'm sorry, was that a note of optimism? 495 00:19:06,083 --> 00:19:07,500 A little positivity? 496 00:19:07,583 --> 00:19:08,792 From you? 497 00:19:08,875 --> 00:19:10,250 How'd that happen? 498 00:19:10,333 --> 00:19:11,375 And if they don't, 499 00:19:11,458 --> 00:19:13,125 then we'll just walk it. 500 00:19:13,208 --> 00:19:15,792 Next sign of life, this way. 501 00:19:15,875 --> 00:19:16,875 Really? 502 00:19:16,959 --> 00:19:18,625 Yeah, come on, we're on a road trip. 503 00:19:18,709 --> 00:19:19,667 A little adventure. 504 00:19:20,959 --> 00:19:23,000 Right, okay. 505 00:19:23,083 --> 00:19:25,208 Yes, good. 506 00:19:25,291 --> 00:19:26,250 This is fine, 507 00:19:26,333 --> 00:19:27,792 a little exercise, a little fresh air. 508 00:19:27,917 --> 00:19:28,792 Yeah. 509 00:19:28,875 --> 00:19:30,583 How far? 510 00:19:30,667 --> 00:19:31,709 Eight miles. 511 00:19:31,792 --> 00:19:33,500 No. 512 00:19:33,583 --> 00:19:34,792 Come on, Claudette. 513 00:19:34,875 --> 00:19:36,041 Positive thinking. 514 00:19:36,125 --> 00:19:37,625 What? 515 00:19:37,709 --> 00:19:38,583 Claudette Colbert, 516 00:19:38,667 --> 00:19:41,875 just less effective. 517 00:19:52,500 --> 00:19:53,542 Dude, stop staring, please. 518 00:19:53,625 --> 00:19:56,250 Your eyes are gonna fall out. 519 00:19:56,333 --> 00:19:57,917 Yeah, but look at her. 520 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 I'm taking Bailey Thompson on the Junior Class ski trip. 521 00:20:01,083 --> 00:20:02,083 That is totally sick. 522 00:20:02,166 --> 00:20:03,083 Yeah, except 523 00:20:03,166 --> 00:20:04,125 now your parents are gonna kill you 524 00:20:04,208 --> 00:20:05,208 when they find out you didn't renew 525 00:20:05,291 --> 00:20:06,875 your car registration-- 526 00:20:06,959 --> 00:20:08,000 There you go. Enjoy. 527 00:20:08,083 --> 00:20:09,500 --Because you spent your money 528 00:20:09,625 --> 00:20:11,917 on Bailey Thompson's ski package, Travis. 529 00:20:12,000 --> 00:20:12,917 Hey. 530 00:20:13,000 --> 00:20:15,166 How's the latte? 531 00:20:15,250 --> 00:20:16,792 Best one yet. 532 00:20:16,875 --> 00:20:18,333 I have to get going. 533 00:20:18,417 --> 00:20:19,333 Oh. 534 00:20:19,417 --> 00:20:20,500 See you around. 535 00:20:22,583 --> 00:20:25,375 "Best one yet." 536 00:20:25,458 --> 00:20:28,375 What, did you put a heart in her foam? 537 00:20:28,458 --> 00:20:31,500 You know, jealousy is not your best quality. 538 00:20:31,583 --> 00:20:32,667 Jealous? 539 00:20:32,750 --> 00:20:33,792 Jealous of what? 540 00:20:33,875 --> 00:20:36,250 One day, you're gonna thank me 541 00:20:36,333 --> 00:20:38,291 for showing you how to think outside the box 542 00:20:38,375 --> 00:20:39,959 when pursuing your goals. 543 00:20:40,041 --> 00:20:42,500 Me and Bailey Thompson... 544 00:20:42,583 --> 00:20:43,500 Thanks, man. 545 00:20:43,583 --> 00:20:45,166 Every little bit helps. 546 00:20:45,250 --> 00:20:47,208 You know, maybe you should put out another tip jar-- 547 00:20:47,291 --> 00:20:49,250 "Help underpaid barista 548 00:20:49,333 --> 00:20:52,667 pay for his car insurance and registration." 549 00:20:52,750 --> 00:20:55,625 Dude, your buzz-kill is showing. 550 00:20:56,875 --> 00:20:58,875 So, how did you get your heart broken? 551 00:21:00,834 --> 00:21:02,709 Wild guess. 552 00:21:05,333 --> 00:21:07,709 It happened about a year ago. 553 00:21:07,792 --> 00:21:09,542 He said he was one thing. 554 00:21:09,625 --> 00:21:12,041 Turns out he was something else. 555 00:21:12,125 --> 00:21:13,750 What did he say he was? 556 00:21:13,834 --> 00:21:15,250 Single. 557 00:21:16,792 --> 00:21:18,542 I just, I can't understand 558 00:21:18,625 --> 00:21:20,458 how people can lie about who they really are? 559 00:21:20,542 --> 00:21:21,917 It's so mean. 560 00:21:22,000 --> 00:21:23,500 But it's for the best, 561 00:21:23,583 --> 00:21:25,625 because it helped me develop my own personal trust test, 562 00:21:25,709 --> 00:21:28,041 which is foolproof. 563 00:21:29,542 --> 00:21:30,792 I'm all ears. 564 00:21:32,625 --> 00:21:35,208 Santa Claus. 565 00:21:36,834 --> 00:21:38,291 A person who believes in the idea of Santa Claus 566 00:21:38,375 --> 00:21:39,542 is fundamentally a good person. 567 00:21:41,792 --> 00:21:43,542 Santa Claus? 568 00:21:43,625 --> 00:21:44,875 Yeah. 569 00:21:44,959 --> 00:21:47,750 It means they believe in hope and generosity 570 00:21:47,834 --> 00:21:49,750 and reward for good behavior. 571 00:21:49,834 --> 00:21:50,834 So, what happened 572 00:21:50,917 --> 00:21:52,250 when you flunked out of Psych? 573 00:21:52,333 --> 00:21:53,250 Ha ha. 574 00:21:53,333 --> 00:21:55,208 Are we there yet? 575 00:21:55,291 --> 00:21:56,417 We're close. 576 00:21:58,709 --> 00:22:00,875 So, do you? 577 00:22:00,959 --> 00:22:02,375 Do I what? 578 00:22:02,458 --> 00:22:05,583 Do you believe in Santa Claus? 579 00:22:05,667 --> 00:22:08,250 I believe in advertising. 580 00:22:12,500 --> 00:22:14,250 Ow. My feet hurt. 581 00:22:42,709 --> 00:22:43,834 How you doing? 582 00:22:43,917 --> 00:22:44,792 Not too bad, how about you? 583 00:22:44,875 --> 00:22:46,125 Could be better. 584 00:22:46,208 --> 00:22:47,625 Yeah, I suppose. 585 00:22:47,709 --> 00:22:48,542 Car just broke down... 586 00:22:48,625 --> 00:22:50,083 Um, sorry, excuse me, 587 00:22:50,166 --> 00:22:51,583 do you have a ladies' room? 588 00:22:51,667 --> 00:22:53,166 Oh, yeah, in the bay to the right there. 589 00:22:53,250 --> 00:22:54,333 Thank you. 590 00:22:55,709 --> 00:22:57,500 So what seems to be the problem? 591 00:22:57,583 --> 00:22:59,625 I don't know. The engine light came on. 592 00:23:03,083 --> 00:23:04,500 Hi. 593 00:23:04,583 --> 00:23:05,458 Yeah, it's me. 594 00:23:05,542 --> 00:23:08,250 Something's come up. 595 00:23:08,333 --> 00:23:11,333 Am fost întârziat. 596 00:23:11,417 --> 00:23:13,542 Ceva venit. 597 00:23:13,625 --> 00:23:17,333 Dar voi fi acolo mâine. 598 00:23:19,458 --> 00:23:21,208 Okay. 599 00:23:21,291 --> 00:23:22,125 Okay. 600 00:23:22,208 --> 00:23:24,041 She's on the phone, sir. 601 00:23:24,125 --> 00:23:26,000 Did she make the call or receive the call? 602 00:23:26,083 --> 00:23:27,208 I can't tell. 603 00:23:27,291 --> 00:23:29,375 She has her back turned right now. 604 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 She's made contact with someone. 605 00:23:58,500 --> 00:24:00,417 Oh, my gosh... 606 00:24:00,500 --> 00:24:03,875 Oh, you guys are so cute. 607 00:24:03,959 --> 00:24:06,333 You are so cute! 608 00:24:06,417 --> 00:24:08,625 Hello! Hi! 609 00:24:08,709 --> 00:24:11,667 What are you doing out here in the cold? 610 00:24:11,750 --> 00:24:13,000 You little-- 611 00:24:13,083 --> 00:24:14,166 Can you believe I picked up those little buggers 612 00:24:14,250 --> 00:24:15,917 on the side of a road? 613 00:24:16,000 --> 00:24:17,625 People these days, 614 00:24:17,709 --> 00:24:19,291 no tenderness. 615 00:24:19,375 --> 00:24:20,291 So, you wanna take one of these little guys? 616 00:24:20,375 --> 00:24:21,208 Really? 617 00:24:21,291 --> 00:24:22,166 They're free, 618 00:24:22,250 --> 00:24:24,542 but only to a good home. 619 00:24:24,625 --> 00:24:25,959 Do you have a fenced-in yard? 620 00:24:26,041 --> 00:24:28,667 Do you have any young kids running around the house? 621 00:24:28,750 --> 00:24:30,041 People don't know 622 00:24:30,125 --> 00:24:32,375 that young kids can scare the heck out of a dog. 623 00:24:32,458 --> 00:24:33,375 You know? 624 00:24:33,458 --> 00:24:34,792 Because they're all, like, 625 00:24:34,875 --> 00:24:37,417 "Ah! Look at it, look at it! Ah!" 626 00:24:39,041 --> 00:24:41,709 To a dog, that's a sign of aggression. 627 00:24:41,792 --> 00:24:43,500 I can.. I can see that. 628 00:24:43,583 --> 00:24:45,458 That's how dog bites happen. 629 00:24:45,542 --> 00:24:46,667 They blame the dog. 630 00:24:48,083 --> 00:24:52,250 It's all just a cross-cultural misunderstanding. 631 00:24:52,333 --> 00:24:53,792 You know what? 632 00:24:53,875 --> 00:24:55,375 It happens to people, too, you know. 633 00:24:55,458 --> 00:24:58,041 They just can't get past the insecurities 634 00:24:58,125 --> 00:25:00,041 and prejudices. 635 00:25:01,834 --> 00:25:04,083 She's talking to some guy. 636 00:25:04,166 --> 00:25:05,792 He looks rough. 637 00:25:05,875 --> 00:25:07,083 Rough? 638 00:25:07,166 --> 00:25:08,125 What kind of rough? 639 00:25:08,208 --> 00:25:09,000 Biker, sir. 640 00:25:09,083 --> 00:25:10,875 Like, that kind of rough. 641 00:25:10,959 --> 00:25:12,333 She's got contacts everywhere. 642 00:25:12,417 --> 00:25:13,917 Was there a hand-off? 643 00:25:14,000 --> 00:25:17,625 Looks like... a puppy. 644 00:25:17,709 --> 00:25:18,875 A what? 645 00:25:18,959 --> 00:25:21,542 She's got puppies in her hand, sir. 646 00:25:21,625 --> 00:25:24,625 Looks like he's giving her one. 647 00:25:24,709 --> 00:25:26,792 It's a very cute puppy. 648 00:25:26,875 --> 00:25:28,291 All right, well, keep your eyes on them, 649 00:25:28,375 --> 00:25:29,375 and we'll find out who he is. 650 00:25:29,458 --> 00:25:30,875 Yes, sir. I'm on it. 651 00:25:32,667 --> 00:25:35,625 There it is... Perfect. 652 00:25:35,709 --> 00:25:37,125 Thanks, keep the change. 653 00:25:37,208 --> 00:25:38,250 Thank you very much. 654 00:25:40,709 --> 00:25:43,000 I'm Ashley, by the way. What's your name? 655 00:25:44,333 --> 00:25:45,750 I'm Blade. 656 00:25:45,834 --> 00:25:47,542 Oh, cool. 657 00:25:47,625 --> 00:25:48,875 So, 658 00:25:48,959 --> 00:25:50,792 you got a safe home for one of these little guys? 659 00:25:52,625 --> 00:25:53,542 Um... 660 00:25:53,625 --> 00:25:55,041 Which one, which one... 661 00:25:56,750 --> 00:25:57,834 Okay. 662 00:25:57,917 --> 00:26:00,000 I'm thinking my mom 663 00:26:00,083 --> 00:26:01,333 might like this little guy for Christmas. 664 00:26:01,417 --> 00:26:03,125 And don't worry, she has an enclosed yard. 665 00:26:03,208 --> 00:26:04,834 Okay, okay, that's a good thing. 666 00:26:04,917 --> 00:26:06,458 Enclosed yard. 667 00:26:06,542 --> 00:26:08,458 And I like your energy. 668 00:26:08,542 --> 00:26:10,875 All your chakras are lining up, 669 00:26:10,959 --> 00:26:12,083 I like that. 670 00:26:12,166 --> 00:26:13,625 So, yeah, I could see this thing happening. 671 00:26:13,709 --> 00:26:14,667 Plus, you, uh, 672 00:26:14,750 --> 00:26:17,083 you picked my favorite one. 673 00:26:17,166 --> 00:26:19,792 Oh, well, if it's okay with you for me to take him, 674 00:26:19,875 --> 00:26:22,000 I'll name him "Little Blade." 675 00:26:22,083 --> 00:26:23,667 "Little Blade?" 676 00:26:23,750 --> 00:26:24,625 If that's okay. 677 00:26:24,709 --> 00:26:27,583 Hey, Little Blade... 678 00:26:27,667 --> 00:26:30,917 you grow up to be a bruiser, okay? 679 00:26:31,000 --> 00:26:31,917 You hear me? 680 00:26:35,458 --> 00:26:36,375 Make me proud. 681 00:26:36,458 --> 00:26:38,125 "Okay." 682 00:26:38,208 --> 00:26:39,625 Thank you. 683 00:26:39,709 --> 00:26:40,625 You're welcome. 684 00:26:40,709 --> 00:26:41,834 Should we go? 685 00:26:41,917 --> 00:26:43,291 Should we go? 686 00:26:45,083 --> 00:26:46,000 It's okay. 687 00:26:46,083 --> 00:26:47,125 We're okay. 688 00:26:47,208 --> 00:26:48,625 Oh, my gosh, look what I found. 689 00:26:48,709 --> 00:26:49,792 Look what I found. 690 00:26:49,875 --> 00:26:50,792 Oh, come on, 691 00:26:50,875 --> 00:26:52,583 he's for my mom. 692 00:26:52,667 --> 00:26:56,834 Even you cannot deny how cute this face is. 693 00:26:56,917 --> 00:26:59,458 "Hello!" 694 00:26:59,542 --> 00:27:00,959 Is there a problem? 695 00:27:01,041 --> 00:27:05,041 I'm just, uh, encountering a little bit of resistance. 696 00:27:05,125 --> 00:27:08,041 This is my new friend, Blade. 697 00:27:08,125 --> 00:27:10,083 This is my traveling companion, 698 00:27:10,166 --> 00:27:11,458 Dash. 699 00:27:11,542 --> 00:27:12,792 Dash... 700 00:27:12,875 --> 00:27:14,000 You got a problem with the puppy? 701 00:27:14,083 --> 00:27:15,750 Might not be the dog. 702 00:27:15,834 --> 00:27:18,375 You know, it's a proven fact 703 00:27:18,458 --> 00:27:20,750 that having a dog in your life 704 00:27:20,834 --> 00:27:22,333 raises your endorphins. 705 00:27:22,417 --> 00:27:24,750 Makes you live longer, 706 00:27:24,834 --> 00:27:26,750 gives you compassion. 707 00:27:26,834 --> 00:27:27,875 Endorphins? 708 00:27:27,959 --> 00:27:29,333 It's a proven fact. 709 00:27:29,417 --> 00:27:31,542 I bet you believe in Santa Claus. 710 00:27:31,625 --> 00:27:33,625 No, I'm Jewish. 711 00:27:33,709 --> 00:27:35,083 -Okay. -So... 712 00:27:35,166 --> 00:27:36,792 Come on, man. 713 00:27:36,875 --> 00:27:39,041 She's getting the dog for her mom. 714 00:27:39,125 --> 00:27:40,875 And on top of that, 715 00:27:40,959 --> 00:27:42,417 it already has a really cool name. 716 00:27:44,000 --> 00:27:45,375 "Little Blade?" 717 00:27:45,458 --> 00:27:48,667 Seriously? 718 00:27:48,750 --> 00:27:50,792 Now, that was your axe murderer. 719 00:27:50,875 --> 00:27:53,250 You cannot judge a book by its cover, okay? 720 00:27:53,333 --> 00:27:54,291 He was nice, 721 00:27:54,375 --> 00:27:55,333 and now I have this wonderful memento 722 00:27:55,417 --> 00:27:57,583 to remember this adventure. 723 00:27:57,667 --> 00:27:59,500 Well, let's hope your little memento 724 00:27:59,583 --> 00:28:01,542 doesn't have an accident in the car. 725 00:28:01,625 --> 00:28:02,959 Don't listen to him, Little Blade. 726 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 He's a grumpy-pants. 727 00:28:04,959 --> 00:28:06,709 I know what will cheer you up. 728 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 Look what I found. 729 00:28:10,792 --> 00:28:12,208 ♪ Snow... ♪ 730 00:28:15,375 --> 00:28:17,250 I've got eyes on them, sir. 731 00:28:17,333 --> 00:28:18,417 Report anything suspicious. 732 00:28:18,500 --> 00:28:19,834 Follow the protocols, Agent. 733 00:28:19,917 --> 00:28:22,750 Any response from the NTAS? 734 00:28:22,834 --> 00:28:24,375 Yes, they responded. 735 00:28:24,458 --> 00:28:28,333 I also consulted NCIC, and IDW for any chatter being tracked, 736 00:28:28,417 --> 00:28:30,166 and nothing, sir. 737 00:28:30,250 --> 00:28:32,500 There are no active terrorist cells 738 00:28:32,583 --> 00:28:34,250 being monitored in Reading. 739 00:28:34,333 --> 00:28:36,375 That doesn't track with what we're observing. 740 00:28:36,458 --> 00:28:37,834 They're missing it. 741 00:28:37,917 --> 00:28:41,667 We're onto something big. 742 00:28:41,750 --> 00:28:43,583 Stop worrying, 743 00:28:43,667 --> 00:28:44,792 you're going to get ulcers. 744 00:28:44,875 --> 00:28:47,250 You know, every time you say, "Stop worrying," 745 00:28:47,333 --> 00:28:48,583 something bad happens. 746 00:28:48,667 --> 00:28:50,166 That is so not true. 747 00:28:50,250 --> 00:28:52,250 That time we snuck into the movie theater. 748 00:28:52,333 --> 00:28:54,125 Oh, as if that was my fault. 749 00:28:54,208 --> 00:28:56,291 Who knew the manager was standing right there? 750 00:28:56,375 --> 00:28:58,291 Okay, fine, the time with the trampoline. 751 00:28:58,375 --> 00:29:00,792 You practically broke your wrist. 752 00:29:00,875 --> 00:29:02,291 Okay, I get your being a friend 753 00:29:02,375 --> 00:29:04,083 and yeah, I should have listened to you 754 00:29:04,166 --> 00:29:05,125 when I did the trampoline thing. 755 00:29:05,208 --> 00:29:07,041 Okay, but here's the deal. 756 00:29:07,125 --> 00:29:08,125 What are the chances 757 00:29:08,208 --> 00:29:09,250 some cop is going to see my expired tags 758 00:29:09,333 --> 00:29:10,583 in the next three weeks? 759 00:29:10,667 --> 00:29:11,667 There's, like, what, 760 00:29:11,792 --> 00:29:12,834 five million cars on the road, 761 00:29:12,917 --> 00:29:14,208 and 21 days between now 762 00:29:14,291 --> 00:29:16,166 and when I have enough money to pay for the new tags, 763 00:29:16,250 --> 00:29:17,166 that's like... 764 00:29:17,250 --> 00:29:18,667 what's five million times 21? 765 00:29:18,750 --> 00:29:20,667 It's a one in 100-million chance 766 00:29:20,750 --> 00:29:23,041 I'm going to get caught. 767 00:29:23,125 --> 00:29:26,709 Dude, I'm not sure your logic is tracking. 768 00:29:26,792 --> 00:29:27,959 The point is, 769 00:29:28,041 --> 00:29:31,917 no cop is going to see my expired plates, okay? 770 00:29:33,709 --> 00:29:35,000 Okay, now it is time 771 00:29:35,083 --> 00:29:36,333 for your daily dose of trivia. 772 00:29:36,417 --> 00:29:38,333 Did you know that Highway 5 773 00:29:38,417 --> 00:29:39,250 actually has five different names? 774 00:29:39,333 --> 00:29:40,333 It's the Montgomery Freeway, 775 00:29:40,417 --> 00:29:41,917 the San Diego Freeway, 776 00:29:42,000 --> 00:29:43,250 the Santa Ana Freeway, 777 00:29:43,333 --> 00:29:45,417 the Golden State Freeway, and the West Side Freeway. 778 00:29:45,500 --> 00:29:47,291 I did not know that. 779 00:29:47,375 --> 00:29:48,458 And the section in Sacramento 780 00:29:48,542 --> 00:29:50,125 was actually built below the water table 781 00:29:50,208 --> 00:29:52,291 so you can't see it from the offices downtown. 782 00:29:52,375 --> 00:29:53,792 It's called the "Boat Section." 783 00:29:53,875 --> 00:29:54,792 Psych major 784 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 with a minor in Highway Geekdom? 785 00:29:58,208 --> 00:30:00,333 Oh, no, it was my dad. 786 00:30:00,417 --> 00:30:03,333 He loved road trips. 787 00:30:03,417 --> 00:30:05,125 Every summer, him, and my mom, and I 788 00:30:05,208 --> 00:30:06,208 would just hop in the car, 789 00:30:06,291 --> 00:30:09,208 and "ride the highways," he liked to say. 790 00:30:09,291 --> 00:30:10,500 He always thought 791 00:30:10,583 --> 00:30:12,208 that the Interstate Highway System 792 00:30:12,291 --> 00:30:13,750 should have been one of the wonders of the world. 793 00:30:16,750 --> 00:30:19,583 Did you know the real name was the Dwight D. Eisenhower 794 00:30:19,667 --> 00:30:21,208 National System of Interstate-- 795 00:30:21,291 --> 00:30:22,333 --Interstate and Defense Highways. 796 00:30:22,417 --> 00:30:23,625 How do you know that? 797 00:30:23,709 --> 00:30:25,166 Nobody knows that! 798 00:30:25,250 --> 00:30:27,542 I just do. 799 00:30:27,625 --> 00:30:30,208 Okay. 800 00:30:30,291 --> 00:30:32,083 That's crazy, but... 801 00:30:32,166 --> 00:30:33,917 you don't tell me anything. 802 00:30:34,000 --> 00:30:36,125 There's nothing special to tell you. 803 00:30:39,917 --> 00:30:42,166 Everyone has something special about them. 804 00:30:42,250 --> 00:30:43,959 Call your mom. 805 00:30:44,041 --> 00:30:44,959 What? 806 00:30:45,041 --> 00:30:46,041 Call your mom. 807 00:30:46,125 --> 00:30:47,542 I want to know why you're so secretive. 808 00:30:47,625 --> 00:30:49,500 I'm not-- I don't want to call my mom. 809 00:30:49,583 --> 00:30:50,959 Please? 810 00:30:53,834 --> 00:30:55,417 Knock yourself out. 811 00:30:55,500 --> 00:30:56,625 What's her first name? 812 00:30:56,709 --> 00:30:59,458 Can I call her that? 813 00:30:59,542 --> 00:31:01,291 Shirley. 814 00:31:01,375 --> 00:31:02,291 Wait, Shirley is her name, 815 00:31:02,375 --> 00:31:05,542 or, surely, I can call her that. 816 00:31:07,125 --> 00:31:08,667 Oh, hello, Mrs. Sutherland? 817 00:31:08,750 --> 00:31:11,583 Hi. Yes, it's Ashley again. 818 00:31:11,667 --> 00:31:13,083 No, no, no, everything's fine. 819 00:31:13,166 --> 00:31:19,000 Uh, we're just outside of Sacramento. 820 00:31:19,083 --> 00:31:20,208 Yeah. 821 00:31:20,291 --> 00:31:21,500 Actually, I was calling, 822 00:31:21,583 --> 00:31:22,834 because I wanted to know 823 00:31:22,917 --> 00:31:25,542 what the most special thing about Dash is? 824 00:31:25,625 --> 00:31:28,083 'Cause he won't tell me anything. 825 00:31:29,750 --> 00:31:31,250 Well, besides that he's your son. 826 00:31:34,041 --> 00:31:35,625 Seriously? 827 00:31:35,709 --> 00:31:36,792 What? 828 00:31:36,875 --> 00:31:38,709 What is she saying? 829 00:31:38,792 --> 00:31:39,792 What is she saying to you? 830 00:31:39,875 --> 00:31:42,250 Uh, yeah. 831 00:31:42,333 --> 00:31:43,375 That's great. Yup. 832 00:31:43,458 --> 00:31:44,875 Thank you. 833 00:31:44,959 --> 00:31:46,250 Bye. 834 00:31:46,333 --> 00:31:47,792 Did she tell you that I was an Eagle Scout? 835 00:31:47,875 --> 00:31:49,208 Were you? 836 00:31:49,291 --> 00:31:50,834 Now you know everything about me. 837 00:31:50,917 --> 00:31:52,208 Actually, she told me 838 00:31:52,291 --> 00:31:56,375 that you were a hero in Afghanistan. 839 00:31:59,000 --> 00:32:01,250 "Hero" is a bit of a stretch. 840 00:32:17,417 --> 00:32:19,667 We are now entering the town of Mistletoe, 841 00:32:19,750 --> 00:32:23,792 established in 1857, population 947. 842 00:32:23,875 --> 00:32:25,291 Do not blink, or you'll miss it. 843 00:32:25,375 --> 00:32:26,291 What? 844 00:32:26,375 --> 00:32:29,625 I don't know, I just... 845 00:32:29,709 --> 00:32:31,041 Look up ahead there. 846 00:32:31,125 --> 00:32:32,166 What? 847 00:32:37,083 --> 00:32:38,000 I've been here before. 848 00:32:39,709 --> 00:32:41,083 Don't even think of it. 849 00:32:41,166 --> 00:32:43,709 Oh... please. 850 00:32:43,792 --> 00:32:45,333 Of course we'll stop. 851 00:32:47,083 --> 00:32:49,166 Mistletoe! 852 00:32:49,250 --> 00:32:51,291 Mistletoe! Yeah, yeah. 853 00:32:58,500 --> 00:33:01,709 You're going to stay here in the car, Little Blade. 854 00:33:01,792 --> 00:33:03,417 We'll be back soon. 855 00:33:03,500 --> 00:33:04,709 Okay, don't be too cold. 856 00:33:09,333 --> 00:33:10,625 I think we might have gotten lost. 857 00:33:10,709 --> 00:33:11,667 I can't remember, 858 00:33:11,750 --> 00:33:13,542 but I've definitely been here before. 859 00:33:18,041 --> 00:33:20,291 Making an unplanned stop in a town called Mistletoe. 860 00:33:21,667 --> 00:33:22,750 We're on it. Mistletoe. 861 00:33:22,834 --> 00:33:23,834 Stay with her, Phelps. 862 00:33:23,917 --> 00:33:25,834 Don't let her outta your sight. 863 00:33:25,917 --> 00:33:27,125 I remember thinking 864 00:33:27,208 --> 00:33:28,291 it was like a gingerbread house, 865 00:33:28,375 --> 00:33:29,792 and there was eggnog, and... 866 00:33:29,875 --> 00:33:30,834 there is eggnog. 867 00:33:32,000 --> 00:33:32,959 It's okay. 868 00:33:33,041 --> 00:33:36,041 Oh, and they were the best pies. 869 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 Everyone was eating pie for dinner. 870 00:33:40,417 --> 00:33:43,166 ...And there was this man with this crazy beard, 871 00:33:43,250 --> 00:33:44,417 and I remember I was so scared of him, 872 00:33:44,500 --> 00:33:45,542 but then my dad made me laugh, 873 00:33:45,625 --> 00:33:47,250 and everything was okay-- 874 00:33:47,333 --> 00:33:48,875 Do you believe in Santa Claus? 875 00:33:51,375 --> 00:33:52,500 Of course I do. 876 00:33:52,583 --> 00:33:53,625 Do you? 877 00:33:53,709 --> 00:33:55,083 Yeah. 878 00:33:55,166 --> 00:33:57,250 Then you get to make a wish, and I'll put it on the tree. 879 00:33:57,333 --> 00:33:59,166 But don't tell, or it won't come true. 880 00:33:59,250 --> 00:34:01,458 Oh, I will not, Scout's honor. 881 00:34:01,542 --> 00:34:03,834 We could hang it together, if you like? 882 00:34:03,917 --> 00:34:04,875 I would love that. 883 00:34:09,667 --> 00:34:10,834 Choose one. 884 00:34:10,917 --> 00:34:12,458 Okay. 885 00:34:12,542 --> 00:34:13,500 This one? 886 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Good. 887 00:34:14,542 --> 00:34:16,667 Can you hold this, please? 888 00:34:16,750 --> 00:34:19,625 Uh... why not? 889 00:34:19,709 --> 00:34:21,208 Shall we? 890 00:34:21,291 --> 00:34:22,458 See, some people get embarrassed, 891 00:34:22,542 --> 00:34:24,542 so I do it for them. 892 00:34:24,625 --> 00:34:25,959 Oh, well, not me. 893 00:34:26,041 --> 00:34:27,959 There is nothing I would like more in the world. 894 00:34:28,041 --> 00:34:28,959 You ready? 895 00:34:38,333 --> 00:34:39,208 Good job. 896 00:34:40,542 --> 00:34:42,000 That is perfect. 897 00:34:42,083 --> 00:34:43,000 Thank you. 898 00:34:43,083 --> 00:34:44,250 Merry Christmas. 899 00:34:44,333 --> 00:34:45,875 Merry Christmas. 900 00:34:49,125 --> 00:34:50,500 Merry Christmas. 901 00:34:50,583 --> 00:34:52,041 Merry Christmas. 902 00:34:53,792 --> 00:34:55,125 What about you? 903 00:34:55,208 --> 00:34:57,500 Are you going to put a star on the tree for Santa? 904 00:34:57,583 --> 00:35:00,500 You know, I'm starving. 905 00:35:06,250 --> 00:35:08,291 This is all we got on Ashley Jane Harrison 906 00:35:08,375 --> 00:35:10,417 prior to 2012. 907 00:35:10,500 --> 00:35:11,667 Before she landed on our radar, 908 00:35:11,750 --> 00:35:14,166 it was like she was a model citizen. 909 00:35:14,250 --> 00:35:15,291 Look. 910 00:35:15,375 --> 00:35:17,041 She volunteered as a nurse's aide 911 00:35:17,125 --> 00:35:18,208 at 14, 912 00:35:18,291 --> 00:35:20,750 wrote for the student paper in college. 913 00:35:20,834 --> 00:35:24,000 Jeez, her credit score is better than mine. 914 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 Sir, are you sure that this is-- 915 00:35:25,375 --> 00:35:28,750 Radicals are made not born, Hobbs. 916 00:35:28,834 --> 00:35:30,542 This is so weird, 917 00:35:30,625 --> 00:35:32,333 and wonderful. 918 00:35:32,417 --> 00:35:35,375 I mean, they even have hay rides. 919 00:35:35,458 --> 00:35:37,709 I wonder if this is where my dad got the idea. 920 00:35:39,458 --> 00:35:40,917 What idea? 921 00:35:42,917 --> 00:35:44,875 Saturday... 922 00:35:44,959 --> 00:35:48,125 is our town's Christmas tree lighting ceremony. 923 00:35:48,208 --> 00:35:50,709 It's a tradition my mom and dad started. 924 00:35:50,792 --> 00:35:54,750 We make cookies and hot cocoa, 925 00:35:54,834 --> 00:35:57,166 and the whole town comes out, 926 00:35:57,250 --> 00:35:59,834 and as soon as it gets dark... 927 00:35:59,917 --> 00:36:03,875 zing, the whole tree lights up. 928 00:36:03,959 --> 00:36:07,208 And then my dad would rent Mr. Bennett's hay truck 929 00:36:07,291 --> 00:36:09,083 and give hay rides. 930 00:36:09,166 --> 00:36:13,125 I don't think anyone will be giving hay rides this year. 931 00:36:13,208 --> 00:36:15,625 Even if I was in China, 932 00:36:15,709 --> 00:36:16,792 I'd find a way to get home for it, 933 00:36:16,875 --> 00:36:19,417 and this year... 934 00:36:19,500 --> 00:36:23,917 I really need to be there to make sure my mom's not alone. 935 00:36:24,000 --> 00:36:25,500 That's why I need to get home. 936 00:36:27,500 --> 00:36:30,083 Well, as long as we don't hit any traffic in Portland-- 937 00:36:33,542 --> 00:36:34,375 What's the matter? 938 00:36:37,125 --> 00:36:38,333 Nothing. 939 00:36:38,417 --> 00:36:39,625 Let's just get the check. 940 00:36:39,709 --> 00:36:40,750 Excuse me? 941 00:36:40,834 --> 00:36:42,125 Mm! My pie. 942 00:36:42,208 --> 00:36:44,500 Check, please? 943 00:36:48,125 --> 00:36:49,500 I'm still with them, sir. 944 00:36:49,583 --> 00:36:51,375 Excellent work, young man. 945 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Well done. 946 00:36:52,709 --> 00:36:53,875 And you're sure that she didn't see you? 947 00:36:53,959 --> 00:36:54,917 Yes, sir. 948 00:36:55,000 --> 00:36:56,333 Mm-hmm. Now, you listen to me, 949 00:36:56,417 --> 00:36:57,375 Agent Phelps. 950 00:36:57,458 --> 00:36:58,583 The next 24 hours are crucial. 951 00:36:58,667 --> 00:37:00,667 Do not lose them. 952 00:37:00,750 --> 00:37:02,041 She might seem innocent, 953 00:37:02,125 --> 00:37:04,166 but this woman is a threat to our national security. 954 00:37:04,250 --> 00:37:05,542 Understood? 955 00:37:05,625 --> 00:37:06,792 Copy that. 956 00:37:10,083 --> 00:37:12,375 What are you looking for? 957 00:37:12,458 --> 00:37:15,041 Nothing. 958 00:37:15,125 --> 00:37:17,125 You've been kind of quiet 959 00:37:17,208 --> 00:37:18,166 since we got back in the car. 960 00:37:18,250 --> 00:37:19,917 Is everything okay? 961 00:37:23,208 --> 00:37:26,041 Freud speaks. 962 00:37:26,125 --> 00:37:30,083 No, just the female powers of perception. 963 00:37:30,166 --> 00:37:32,834 And I'm bored. 964 00:37:35,709 --> 00:37:37,291 So now we're getting to the truth. 965 00:37:37,375 --> 00:37:38,959 Oh, are we? 966 00:37:39,041 --> 00:37:40,500 In that case... 967 00:37:40,583 --> 00:37:43,375 tell me something. 968 00:37:43,458 --> 00:37:45,625 What? 969 00:37:45,709 --> 00:37:46,625 I don't know, anything. 970 00:37:46,709 --> 00:37:48,250 Tell me, uh... 971 00:37:48,333 --> 00:37:49,875 how did you get your name? 972 00:37:49,959 --> 00:37:51,500 You won't believe me. 973 00:37:51,583 --> 00:37:54,166 Try me. 974 00:37:55,917 --> 00:37:57,792 My, uh... 975 00:37:57,875 --> 00:38:00,333 my mom loved mystery books... 976 00:38:01,917 --> 00:38:03,917 so she named me after her favorite writer, 977 00:38:04,000 --> 00:38:05,250 Dashiel. 978 00:38:05,333 --> 00:38:06,291 Hammett? 979 00:38:06,375 --> 00:38:07,542 "The Maltese Falcon?" 980 00:38:07,625 --> 00:38:09,041 Hey, whoa, this is a squeal-free zone, okay? 981 00:38:09,125 --> 00:38:10,125 Oh! 982 00:38:10,208 --> 00:38:11,125 The Thin Man! 983 00:38:11,208 --> 00:38:12,750 I love him! 984 00:38:12,834 --> 00:38:13,709 You scared the dog. 985 00:38:13,792 --> 00:38:14,709 He's fine. 986 00:38:14,792 --> 00:38:16,083 And, oh, my gosh, 987 00:38:16,166 --> 00:38:18,583 his love affair with Lillian Hellman, 988 00:38:18,667 --> 00:38:19,542 I mean... 989 00:38:19,625 --> 00:38:21,083 That's my sister's name. 990 00:38:21,166 --> 00:38:22,083 Lillian. 991 00:38:22,166 --> 00:38:23,125 I don't believe you. 992 00:38:23,208 --> 00:38:24,458 I told you. 993 00:38:24,542 --> 00:38:26,083 No way, I'm calling your mom. 994 00:38:26,166 --> 00:38:27,750 No. No, no, no. 995 00:38:27,834 --> 00:38:29,041 You're not calling my mom, okay? 996 00:38:29,125 --> 00:38:30,458 Ashley-- 997 00:38:30,542 --> 00:38:31,500 Fletcher! 998 00:38:31,583 --> 00:38:32,542 Where's Hobbs? 999 00:38:34,166 --> 00:38:35,458 I'll find her. 1000 00:38:35,542 --> 00:38:36,417 Hobbs! 1001 00:38:36,500 --> 00:38:37,333 Get in here now! 1002 00:38:45,500 --> 00:38:46,417 Hello? 1003 00:38:46,500 --> 00:38:47,667 Hi! Mrs. Sutherland? 1004 00:38:47,750 --> 00:38:49,917 It's me again, Ashley. 1005 00:38:50,000 --> 00:38:52,417 Uh, I'm sorry, I hope I'm not bothering you? 1006 00:38:52,500 --> 00:38:54,583 Of course not, dear. 1007 00:38:54,667 --> 00:38:57,041 I was just doing up the dishes in the kitchen, 1008 00:38:57,125 --> 00:39:00,125 and as a matter of fact, I was about to call Dash. 1009 00:39:00,208 --> 00:39:02,458 Might I have a quick word with him? 1010 00:39:02,542 --> 00:39:03,875 Just a quick question. 1011 00:39:03,959 --> 00:39:05,125 Oh, yeah. 1012 00:39:05,208 --> 00:39:06,834 She wants to talk to you. 1013 00:39:14,250 --> 00:39:15,291 Hi... 1014 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 Mom. 1015 00:39:24,709 --> 00:39:25,917 And... 1016 00:39:26,000 --> 00:39:27,208 There you go. 1017 00:39:29,917 --> 00:39:31,542 Excuse me. 1018 00:39:31,625 --> 00:39:32,750 Come on, come on, come on, come on. 1019 00:39:32,834 --> 00:39:33,709 Open door. 1020 00:39:38,834 --> 00:39:39,792 Got some good tunes? 1021 00:39:39,875 --> 00:39:40,875 Huh? What? 1022 00:39:40,959 --> 00:39:43,542 No. I mean, yeah. I guess. 1023 00:39:43,625 --> 00:39:44,625 I just remembered 1024 00:39:44,709 --> 00:39:45,959 I gotta grab something from in here. 1025 00:39:46,041 --> 00:39:48,750 My son's into... somebody Mars. 1026 00:39:48,834 --> 00:39:51,125 Oh. Bruno. Yeah, cool. Cool. 1027 00:39:52,917 --> 00:39:54,917 Hey, no texting and driving. 1028 00:39:55,000 --> 00:39:56,125 Sure thing. 1029 00:39:59,542 --> 00:40:01,458 What did I tell you? 1030 00:40:01,542 --> 00:40:03,667 Dude, you see that? 1031 00:40:03,750 --> 00:40:05,041 The cop was practically touching my expired tag. 1032 00:40:05,125 --> 00:40:06,166 If I get a ticket, 1033 00:40:06,250 --> 00:40:07,291 I'm going to be grounded for, like, a year. 1034 00:40:07,375 --> 00:40:09,458 No ski trip, 1035 00:40:09,542 --> 00:40:10,542 no Bailey. 1036 00:40:10,625 --> 00:40:12,417 What, you're just figuring this out now? 1037 00:40:12,500 --> 00:40:14,625 Yeah, but I got a plan. 1038 00:40:14,709 --> 00:40:15,917 I saw it on TV once. 1039 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Dude, I'm the man. 1040 00:40:29,709 --> 00:40:32,375 Turn around. Turn around. 1041 00:40:32,458 --> 00:40:34,417 Yeah! 1042 00:40:34,500 --> 00:40:36,500 Yeah... 1043 00:40:38,792 --> 00:40:40,542 Hey, puppy. 1044 00:40:40,625 --> 00:40:43,375 Yeah! 1045 00:40:46,709 --> 00:40:48,250 Go, Blade. 1046 00:40:50,208 --> 00:40:51,083 Yeah, puppy. 1047 00:40:51,166 --> 00:40:52,458 Yeah. 1048 00:40:54,125 --> 00:40:56,208 Come on. Can you sit? Oh, it's so cold. 1049 00:40:56,291 --> 00:40:59,125 Oh! 1050 00:40:59,208 --> 00:41:00,917 Come on. 1051 00:41:01,000 --> 00:41:02,083 Sit. Good boy. 1052 00:41:02,166 --> 00:41:04,417 Wow, you're so smart. Yay. 1053 00:41:04,500 --> 00:41:05,291 Oh. 1054 00:41:06,583 --> 00:41:08,291 -Oh, gosh. -Here you go. 1055 00:41:10,041 --> 00:41:11,709 -Oh, hey. -Here. 1056 00:41:11,792 --> 00:41:13,375 Here you go. 1057 00:41:13,458 --> 00:41:15,166 Thank you. 1058 00:41:15,250 --> 00:41:17,375 Shirley raised a gentleman. 1059 00:41:17,458 --> 00:41:19,458 Yeah, right. 1060 00:41:19,542 --> 00:41:20,834 Oh. 1061 00:41:20,917 --> 00:41:22,834 Hey... Hey, buddy. 1062 00:41:22,917 --> 00:41:24,625 Little Blade likes you. 1063 00:41:24,709 --> 00:41:26,750 Do you have a little puppy crush 1064 00:41:26,834 --> 00:41:29,250 on your Uncle Dash? 1065 00:41:31,667 --> 00:41:33,125 Do you want to hold him? 1066 00:41:33,208 --> 00:41:34,417 Uh... 1067 00:41:41,500 --> 00:41:43,500 No. 1068 00:41:43,583 --> 00:41:45,250 Let's go. 1069 00:41:45,333 --> 00:41:47,375 Come on. 1070 00:42:10,583 --> 00:42:11,959 I'm sorry. 1071 00:42:13,542 --> 00:42:17,208 I guess I'm hungry and a little tired. 1072 00:42:19,166 --> 00:42:22,000 You should have eaten your whole burger, then. 1073 00:42:22,083 --> 00:42:23,000 Probably. 1074 00:42:26,834 --> 00:42:29,792 Well, maybe we should stop and get you some food. 1075 00:42:29,875 --> 00:42:31,375 I need to get some supplies for Little Blade, too. 1076 00:42:31,458 --> 00:42:33,417 He must be cold. He needs a sweater. 1077 00:42:33,500 --> 00:42:36,917 Something cute and Christmas-y. Hey, Blade? 1078 00:42:37,000 --> 00:42:38,250 Wait, Blade? 1079 00:42:38,333 --> 00:42:39,291 Who's Blade? 1080 00:42:39,375 --> 00:42:40,750 The puppy. 1081 00:42:40,834 --> 00:42:42,166 Ah-hah. 1082 00:42:42,250 --> 00:42:44,458 And what should we get you, Grumpy? 1083 00:42:44,542 --> 00:42:47,291 Would a snack help you? 1084 00:42:48,834 --> 00:42:52,166 Yeah. Maybe. 1085 00:42:52,250 --> 00:42:53,333 Okay, 'cause I have 1086 00:42:53,417 --> 00:42:55,417 a whole bag full of candy canes, so... 1087 00:42:55,500 --> 00:42:57,375 You know what, I'm... 1088 00:42:57,458 --> 00:42:58,875 I'm okay. 1089 00:43:05,250 --> 00:43:07,208 Forgive me. 1090 00:43:10,875 --> 00:43:14,667 You're a grouch when you're hungry. 1091 00:43:14,750 --> 00:43:17,792 I guess you're kind of a grouch all of the time. 1092 00:43:17,875 --> 00:43:21,500 I was a gentleman a few minutes ago. 1093 00:43:21,583 --> 00:43:22,625 That was then. 1094 00:43:25,583 --> 00:43:27,375 Cheer up. We're stopping soon. 1095 00:43:28,875 --> 00:43:30,667 Our subject's getting ready to make a stop. 1096 00:43:30,750 --> 00:43:32,667 What's your location, Agent Phelps? 1097 00:43:41,291 --> 00:43:43,375 They're heading into town, sir. 1098 00:43:43,458 --> 00:43:45,083 I'm tracking them. 1099 00:43:46,875 --> 00:43:47,792 Got them. 1100 00:43:49,333 --> 00:43:52,083 Right behind them, sir. 1101 00:43:52,166 --> 00:43:54,000 This is your plan? 1102 00:43:54,083 --> 00:43:57,458 Stealing someone's plates is not sure-fire. 1103 00:43:57,542 --> 00:43:59,667 No, no. Not stealing, swapping. 1104 00:43:59,750 --> 00:44:01,500 Good to know the distinction. 1105 00:44:01,583 --> 00:44:02,709 Dude, you aren't going to get grounded, 1106 00:44:02,792 --> 00:44:04,208 you're going to get arrested. 1107 00:44:04,291 --> 00:44:05,125 Trust me, all right? 1108 00:44:05,208 --> 00:44:06,291 The key is to find a car 1109 00:44:06,375 --> 00:44:07,542 that is the same make and color. 1110 00:44:07,625 --> 00:44:09,375 I saw it on TV once. 1111 00:44:09,458 --> 00:44:10,750 I saw a guy eat live cockroaches on TV once, 1112 00:44:10,834 --> 00:44:12,375 but it doesn't mean-- 1113 00:44:12,458 --> 00:44:14,125 -Score. -Really? 1114 00:44:14,208 --> 00:44:17,333 Dude, I'm hounded by good fortune. 1115 00:44:17,417 --> 00:44:18,959 That car is exactly the same. 1116 00:44:19,041 --> 00:44:21,959 ...Puppy fashion accessories, both stylish and practical, 1117 00:44:22,041 --> 00:44:24,166 because we have to keep Little Blade warm. 1118 00:44:24,250 --> 00:44:25,959 And a toothbrush. 1119 00:44:26,041 --> 00:44:27,083 For Blade? 1120 00:44:27,166 --> 00:44:28,750 No, for me. 1121 00:44:28,834 --> 00:44:30,333 Okay. 1122 00:44:30,417 --> 00:44:31,667 Well, we should get to Seattle 1123 00:44:31,750 --> 00:44:33,333 in time for Groundhog Day. 1124 00:44:33,417 --> 00:44:36,083 You had very critical parents, didn't you? 1125 00:44:36,166 --> 00:44:37,125 Psych 101? 1126 00:44:37,208 --> 00:44:38,500 Well, I'm right, aren't I? 1127 00:44:38,583 --> 00:44:40,125 Little Blade knows I'm right. 1128 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 Ooh! Look at all this stuff! 1129 00:44:53,000 --> 00:44:54,750 All right, let's do it. 1130 00:45:02,959 --> 00:45:04,208 Another Marina scenario. 1131 00:45:04,291 --> 00:45:05,333 Sir, I don't think-- 1132 00:45:05,417 --> 00:45:06,333 It is. 1133 00:45:06,417 --> 00:45:07,917 I thought you said he was stable. 1134 00:45:08,000 --> 00:45:09,208 He has passed every evaluation 1135 00:45:09,291 --> 00:45:10,500 since the incident. 1136 00:45:10,583 --> 00:45:12,583 Get Agent Phelps on the phone. 1137 00:45:12,667 --> 00:45:14,875 Yes, sir. 1138 00:45:14,959 --> 00:45:17,834 Does this look like a man who has stayed objective? 1139 00:45:22,917 --> 00:45:25,375 Oh... 1140 00:45:25,458 --> 00:45:27,291 Oh, these are so cute. 1141 00:45:27,375 --> 00:45:28,542 Come on. 1142 00:45:28,625 --> 00:45:30,125 So cute. 1143 00:45:30,208 --> 00:45:31,750 Okay, I'm going a little bit overboard, 1144 00:45:31,834 --> 00:45:32,834 aren't I? 1145 00:45:32,917 --> 00:45:34,083 No, not at all. 1146 00:45:34,166 --> 00:45:36,291 Every dog needs a pair of Christmas slippers? 1147 00:45:36,375 --> 00:45:37,917 Aw... 1148 00:45:38,000 --> 00:45:38,959 Oh! 1149 00:45:39,041 --> 00:45:40,291 That's so cute. 1150 00:45:40,375 --> 00:45:42,792 Come on. 1151 00:45:42,875 --> 00:45:44,125 Why not? 1152 00:45:44,208 --> 00:45:46,458 Understood. 1153 00:45:46,542 --> 00:45:47,750 Yes, sir. 1154 00:45:47,834 --> 00:45:49,291 Yes. 1155 00:45:49,375 --> 00:45:51,000 Wait, just the one word, sir? 1156 00:45:51,083 --> 00:45:52,583 Just the one word. 1157 00:45:52,667 --> 00:45:54,125 "Marina." 1158 00:45:54,208 --> 00:45:55,917 He'll understand. 1159 00:45:56,000 --> 00:45:57,542 Y-yes, sir. 1160 00:46:01,041 --> 00:46:03,166 Sure you got everything? 1161 00:46:04,291 --> 00:46:05,417 Yes. 1162 00:46:05,500 --> 00:46:06,542 Is that your first? 1163 00:46:06,625 --> 00:46:08,166 I can always tell. 1164 00:46:08,250 --> 00:46:11,500 I shopped like a maniac for my first baby. 1165 00:46:11,583 --> 00:46:12,834 By the time these two came along, 1166 00:46:12,917 --> 00:46:15,083 I would just go for the essentials. 1167 00:46:15,166 --> 00:46:18,625 Isn't that right, Peek and Boo? 1168 00:46:18,709 --> 00:46:20,250 Except for the hair barrettes. 1169 00:46:20,333 --> 00:46:21,709 I'm still a sucker for those. 1170 00:46:21,792 --> 00:46:24,083 So, what breed is your little guy? 1171 00:46:24,166 --> 00:46:25,792 Oh, you know, he's a mutt. 1172 00:46:25,875 --> 00:46:28,458 We found him in a cardboard box on the side of the road. 1173 00:46:28,542 --> 00:46:30,041 Well, bless your heart. 1174 00:46:30,125 --> 00:46:34,000 Saving a little soul from the shelter. 1175 00:46:34,083 --> 00:46:35,917 Your wife has a heart of gold. 1176 00:46:36,000 --> 00:46:36,917 No, no, we're not-- 1177 00:46:37,000 --> 00:46:38,250 She does, indeed. 1178 00:46:43,208 --> 00:46:45,291 Marina. 1179 00:46:51,750 --> 00:46:52,625 Are we done? 1180 00:46:57,500 --> 00:46:58,917 -Hurry! -Okay. 1181 00:46:59,000 --> 00:47:00,500 Almost got it. 1182 00:47:00,583 --> 00:47:02,625 Dude, this is just like the movies. 1183 00:47:02,709 --> 00:47:05,667 Yeah, right before the sidekick gets nailed. 1184 00:47:07,834 --> 00:47:08,959 Scalpel, nurse. 1185 00:47:09,041 --> 00:47:09,959 What? 1186 00:47:10,041 --> 00:47:11,000 I always wanted to say that. 1187 00:47:11,083 --> 00:47:12,750 Gimme the screwdriver, come on. 1188 00:47:12,834 --> 00:47:15,625 Hurry, come on. 1189 00:47:19,458 --> 00:47:20,792 Go see what's happening. 1190 00:47:32,333 --> 00:47:33,667 It's just some old guy trying to get in his car. 1191 00:47:37,834 --> 00:47:39,792 Dude, dude, dude, dude, dude! We gotta go. We gotta hurry. 1192 00:47:39,875 --> 00:47:40,875 Okay, okay. 1193 00:47:40,959 --> 00:47:41,959 Let's go. 1194 00:47:42,041 --> 00:47:44,625 Enough with the puppy, okay? 1195 00:47:44,709 --> 00:47:45,583 What is your problem? 1196 00:47:45,667 --> 00:47:48,250 I just want to get on the road. 1197 00:47:48,333 --> 00:47:49,834 You know that sweater? 1198 00:47:49,917 --> 00:47:51,417 I just want to hit the road. 1199 00:47:52,792 --> 00:47:54,208 Okay, one minute. I think we're friends, 1200 00:47:54,291 --> 00:47:56,875 and you're nice, 1201 00:47:56,959 --> 00:47:58,667 and I think we can talk, 1202 00:47:58,750 --> 00:47:59,917 and that you care, 1203 00:48:00,000 --> 00:48:00,917 and the next minute... 1204 00:48:01,000 --> 00:48:02,709 See that cute puppy? 1205 00:48:02,792 --> 00:48:04,750 Dude, focus. 1206 00:48:04,834 --> 00:48:07,458 We're playing for higher stakes here. 1207 00:48:07,542 --> 00:48:08,959 Come on. 1208 00:48:30,583 --> 00:48:31,583 He's helping kids with a tree. 1209 00:48:35,750 --> 00:48:38,208 Merry Christmas to you, too, jerk! 1210 00:48:38,291 --> 00:48:40,709 Old guys, I tell ya. 1211 00:48:46,291 --> 00:48:47,750 No... 1212 00:48:47,834 --> 00:48:50,458 No, no, no, no, no. 1213 00:48:52,125 --> 00:48:54,291 No. No! 1214 00:48:59,000 --> 00:49:00,375 All right. 1215 00:49:00,458 --> 00:49:01,417 Give it to me. 1216 00:49:12,542 --> 00:49:15,083 Sometimes, back home, 1217 00:49:15,166 --> 00:49:17,583 when it was gray and sleety like this, 1218 00:49:17,667 --> 00:49:19,583 my parents and I would just use it as an excuse 1219 00:49:19,667 --> 00:49:21,500 to stay inside and just watch movies 1220 00:49:21,583 --> 00:49:24,875 all bundled up together. 1221 00:49:28,625 --> 00:49:30,750 My mom's favorite was "Brief Encounter." 1222 00:49:30,834 --> 00:49:32,750 "I have no thoughts at all. 1223 00:49:32,834 --> 00:49:34,625 "Only an overwhelming desire 1224 00:49:34,709 --> 00:49:37,208 never to feel anything ever again." 1225 00:49:38,750 --> 00:49:40,583 I swear she started crying at the opening credits. 1226 00:49:40,667 --> 00:49:42,542 That movie was Pavlovian. 1227 00:49:42,625 --> 00:49:44,542 I don't know that one. 1228 00:49:44,625 --> 00:49:45,709 Is that with the aliens? 1229 00:49:48,166 --> 00:49:51,250 That's "Close Encounters." 1230 00:49:52,458 --> 00:49:54,041 I'm glad you're talking again. 1231 00:49:55,500 --> 00:49:59,083 We have a long drive still. 1232 00:50:03,291 --> 00:50:05,917 Ashley... 1233 00:50:06,000 --> 00:50:08,500 there's things that I wish I could explain, 1234 00:50:08,583 --> 00:50:09,625 but I can't. 1235 00:50:09,709 --> 00:50:10,667 You understand? 1236 00:50:10,750 --> 00:50:12,458 I'm sorry. 1237 00:50:12,542 --> 00:50:13,583 Yeah. 1238 00:50:13,667 --> 00:50:15,000 You said last time, too. 1239 00:50:15,083 --> 00:50:16,417 And I mean it, I swear. 1240 00:50:17,709 --> 00:50:20,375 Hey, which was the nice one? 1241 00:50:20,458 --> 00:50:21,625 Dr. Jekyll, or Mr. Hyde? 1242 00:50:21,709 --> 00:50:22,917 'Cause I forget. 1243 00:50:34,291 --> 00:50:35,583 Monroe, sir! We found them! 1244 00:50:35,667 --> 00:50:36,709 They ran a red light on Maple Avenue in Eugene. 1245 00:50:36,792 --> 00:50:38,208 Get Agent Phelps. 1246 00:50:38,291 --> 00:50:39,250 Yes, sir. 1247 00:50:40,709 --> 00:50:42,208 Phelps, we found them. 1248 00:50:42,291 --> 00:50:44,583 They ran a red light on Maple Avenue in Eugene. 1249 00:50:44,667 --> 00:50:46,500 Okay, I got it. 1250 00:50:46,583 --> 00:50:48,375 I'm approaching Maple Avenue now. 1251 00:50:48,458 --> 00:50:50,625 So you're half an hour behind, maybe less. 1252 00:50:50,709 --> 00:50:51,667 Trust me, sir. 1253 00:50:51,750 --> 00:50:53,625 I won't lose them again. 1254 00:50:53,709 --> 00:50:54,667 I'm on it. 1255 00:50:58,375 --> 00:50:59,333 Are you okay to drive? 1256 00:50:59,417 --> 00:51:01,375 Should we stop for the night? 1257 00:51:03,125 --> 00:51:05,000 Yeah, maybe we should. 1258 00:51:05,083 --> 00:51:07,750 Well, according to my calculations, 1259 00:51:07,834 --> 00:51:09,500 we're approaching a township. 1260 00:51:09,583 --> 00:51:11,834 About 10 miles as the crow flies. 1261 00:51:11,917 --> 00:51:13,250 According to your calculations, yeah? 1262 00:51:13,333 --> 00:51:14,291 As the crow flies? 1263 00:51:14,375 --> 00:51:15,792 What? 1264 00:51:15,875 --> 00:51:17,333 Well, hopefully, there's a motel with a vacancy sign. 1265 00:51:17,417 --> 00:51:19,834 Oh, that reminds me of "It Happened One Night." 1266 00:51:19,917 --> 00:51:21,083 You know the scene where the car breaks down 1267 00:51:21,166 --> 00:51:22,291 and they have to get a ride? 1268 00:51:22,375 --> 00:51:23,542 Enough with that movie. 1269 00:51:23,625 --> 00:51:24,917 You know, when they go to the old motel 1270 00:51:25,000 --> 00:51:25,834 and they have to stay overnight, 1271 00:51:25,917 --> 00:51:27,041 but there's only one room, 1272 00:51:27,125 --> 00:51:28,792 so they have to put a sheet down the middle. 1273 00:51:28,875 --> 00:51:30,083 Don't get your hopes up, there'll be two rooms. 1274 00:51:30,166 --> 00:51:31,166 Don't get your hopes up. 1275 00:51:31,250 --> 00:51:32,125 My hopes aren't up. 1276 00:51:32,208 --> 00:51:33,166 I wasn't hoping, 1277 00:51:33,250 --> 00:51:34,875 I was just telling you about a movie. 1278 00:51:34,959 --> 00:51:36,709 There's a big difference. 1279 00:51:36,792 --> 00:51:38,625 Besides, you probably snore. 1280 00:51:38,709 --> 00:51:41,458 For the record, I don't. 1281 00:51:41,542 --> 00:51:43,542 I don't believe him. 1282 00:51:43,625 --> 00:51:46,583 Mm-mm. I don't. 1283 00:52:01,458 --> 00:52:03,041 That's all we got. 1284 00:52:03,125 --> 00:52:04,709 I can't believe this. 1285 00:52:04,792 --> 00:52:06,333 That's funny. 1286 00:52:06,417 --> 00:52:07,625 Are you sure? 1287 00:52:07,709 --> 00:52:08,959 You only have one room? 1288 00:52:09,041 --> 00:52:10,500 Yeah, we're fully booked. 1289 00:52:10,583 --> 00:52:13,750 Only a fool wants to drive in this weather. 1290 00:52:13,834 --> 00:52:16,625 Do you have a spare blanket? 1291 00:52:29,375 --> 00:52:31,291 What, are you moving in? 1292 00:52:31,375 --> 00:52:33,583 It's a force of habit. 1293 00:52:33,667 --> 00:52:35,542 I travel so much for work. 1294 00:52:35,625 --> 00:52:37,500 Craft fairs and art shows. 1295 00:52:37,583 --> 00:52:38,834 We're all gypsies, 1296 00:52:38,917 --> 00:52:40,834 and this makes me feel like I belong somewhere. 1297 00:52:44,959 --> 00:52:46,333 You hungry? 1298 00:52:46,417 --> 00:52:47,917 Starving. 1299 00:52:50,458 --> 00:52:51,625 Well, I think there's a place that's still open 1300 00:52:51,709 --> 00:52:52,959 down the street. 1301 00:52:53,041 --> 00:52:56,417 Uh, that's...fine. 1302 00:52:56,500 --> 00:52:57,792 You need to... 1303 00:52:57,875 --> 00:53:00,583 powder your nose or whatever? 1304 00:53:00,667 --> 00:53:01,667 Freshen up? 1305 00:53:02,792 --> 00:53:05,792 I'm afraid this is as good as it gets. 1306 00:53:08,583 --> 00:53:10,583 Do you think Blade will be okay here? 1307 00:53:11,667 --> 00:53:12,542 I don't know, you tell me. 1308 00:53:13,625 --> 00:53:15,125 He looks happy. 1309 00:53:16,333 --> 00:53:18,375 I'll have the desk clerk check in on him. 1310 00:53:21,333 --> 00:53:22,458 Bye, puppy. 1311 00:53:34,166 --> 00:53:35,125 Sir! 1312 00:53:36,250 --> 00:53:37,583 Agent Monroe! 1313 00:53:37,667 --> 00:53:39,792 Ashley Harrison's original flight plan. 1314 00:53:39,875 --> 00:53:41,291 S-F-X to Sea-Tac. 1315 00:53:41,375 --> 00:53:42,291 We know this. 1316 00:53:42,375 --> 00:53:45,083 With a stop at P-D-X. 1317 00:53:45,166 --> 00:53:46,041 Portland. 1318 00:53:46,125 --> 00:53:47,417 Exactly. 1319 00:53:47,500 --> 00:53:48,834 What's in Portland? 1320 00:53:48,917 --> 00:53:50,667 Okay, listen up! 1321 00:53:50,750 --> 00:53:53,667 I need a computer run on all known nefarious groups, 1322 00:53:53,750 --> 00:53:56,083 criminal activity, and anti-government watchlists 1323 00:53:56,166 --> 00:53:57,208 in Portland, Oregon, 1324 00:53:57,291 --> 00:53:58,291 A.S.A.P! 1325 00:53:58,375 --> 00:53:59,375 Yes, sir. Copy that. 1326 00:53:59,458 --> 00:54:01,709 Her mark is somewhere in Portland. 1327 00:54:08,917 --> 00:54:12,000 ♪ I'll have a blue Christmas... ♪ 1328 00:54:12,083 --> 00:54:14,125 I played football. 1329 00:54:14,208 --> 00:54:15,750 Tight end. Number 23. 1330 00:54:15,834 --> 00:54:17,583 Were you any good? 1331 00:54:17,667 --> 00:54:18,583 I was pretty good. 1332 00:54:18,667 --> 00:54:20,542 I wasn't as good as my brother. 1333 00:54:20,625 --> 00:54:22,291 He was the golden boy. 1334 00:54:22,375 --> 00:54:24,709 I was always the family runner-up. 1335 00:54:24,792 --> 00:54:25,875 Can I get you guys anything else? 1336 00:54:25,959 --> 00:54:27,417 Oh, no, thanks. 1337 00:54:27,500 --> 00:54:28,458 Okay. 1338 00:54:28,542 --> 00:54:30,417 The check, and we prefer cash. 1339 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 I'll get mine, you can get yours? 1340 00:54:32,583 --> 00:54:35,667 That's fine with me. 1341 00:54:35,750 --> 00:54:36,709 You know what? 1342 00:54:36,792 --> 00:54:38,375 Actually, you can do me a favor. 1343 00:54:38,458 --> 00:54:40,375 Can you change the song? 1344 00:54:40,458 --> 00:54:41,542 Is it just me, 1345 00:54:41,625 --> 00:54:42,625 or has that same one been playing all night? 1346 00:54:42,709 --> 00:54:43,834 You find a way to change it, mister, 1347 00:54:43,917 --> 00:54:45,291 and dinner's on me. 1348 00:54:45,375 --> 00:54:46,291 That's the boss. 1349 00:54:46,375 --> 00:54:48,667 Reminds him of his ex. 1350 00:54:48,750 --> 00:54:49,834 The same song plays every night? 1351 00:54:49,917 --> 00:54:50,959 You got it. 1352 00:54:51,041 --> 00:54:53,291 After a while, you kinda get used to it. 1353 00:54:53,375 --> 00:54:54,875 Have a good night. 1354 00:54:55,000 --> 00:54:56,375 You too. 1355 00:54:57,667 --> 00:54:59,166 She deserves hazard pay. 1356 00:54:59,250 --> 00:55:00,792 Hmm. 1357 00:55:00,875 --> 00:55:04,542 So... is that why you joined the army, 1358 00:55:04,625 --> 00:55:06,333 to get out of your brother's shadow? 1359 00:55:09,500 --> 00:55:12,208 I forgot I was having dinner with Freud. 1360 00:55:12,291 --> 00:55:13,333 Mm-hmm. 1361 00:55:13,417 --> 00:55:14,875 -So, am I right? -Maybe. 1362 00:55:14,959 --> 00:55:15,917 I wanted to do something 1363 00:55:16,000 --> 00:55:19,333 to make our world a little safer. 1364 00:55:19,417 --> 00:55:22,375 We live in a world of bad guys these days. 1365 00:55:22,458 --> 00:55:23,583 You know what I mean? 1366 00:55:24,959 --> 00:55:28,542 I don't like to think like that. 1367 00:55:28,625 --> 00:55:32,083 Although, I guess I did have my wallet stolen last year. 1368 00:55:32,166 --> 00:55:34,250 They got into my bank accounts, and my credit cards, 1369 00:55:34,333 --> 00:55:37,875 and my computer... 1370 00:55:37,959 --> 00:55:41,417 But I guess that's not the type of bad guys 1371 00:55:41,500 --> 00:55:43,792 you were talking about. 1372 00:55:43,875 --> 00:55:44,959 Sir, I can't understand 1373 00:55:45,041 --> 00:55:47,709 what you're trying to order. 1374 00:55:47,792 --> 00:55:49,250 Maybe if you just point to each... 1375 00:55:49,333 --> 00:55:51,083 Uh, excuse me, 1376 00:55:51,166 --> 00:55:53,250 he's trying to order a steak. 1377 00:55:53,333 --> 00:55:55,458 Oh, thanks. 1378 00:55:59,959 --> 00:56:01,000 He'd like it medium, 1379 00:56:01,083 --> 00:56:04,917 with a baked potato and, uh, sour cream. 1380 00:56:05,000 --> 00:56:06,834 Okay. 1381 00:56:06,917 --> 00:56:09,041 And his friend would like a hamburger 1382 00:56:09,125 --> 00:56:10,583 with french fries. 1383 00:56:11,750 --> 00:56:13,417 Okay, great. Coming right up. 1384 00:56:19,667 --> 00:56:22,333 How do you know sign language? 1385 00:56:22,417 --> 00:56:24,959 My dad was deaf. 1386 00:56:26,166 --> 00:56:27,041 And he taught me 1387 00:56:27,125 --> 00:56:28,083 there are no disabilities, 1388 00:56:28,166 --> 00:56:29,667 only challenges. 1389 00:56:29,750 --> 00:56:32,959 And everybody has challenges, you just can't always see them. 1390 00:56:33,041 --> 00:56:34,583 You just never know what people are going thr. 1391 00:56:36,417 --> 00:56:39,583 Which is why it is so important to treat everyone with kindness. 1392 00:56:39,667 --> 00:56:41,041 Anything? 1393 00:56:41,125 --> 00:56:43,125 She's talking about her dad. 1394 00:56:43,208 --> 00:56:44,667 He was deaf. 1395 00:56:44,750 --> 00:56:46,291 A likely story. 1396 00:56:46,375 --> 00:56:47,500 And keep an ear on Sutherland. 1397 00:56:47,583 --> 00:56:51,166 Make sure he isn't going soft. 1398 00:56:51,250 --> 00:56:52,875 ...My dad was so great. 1399 00:56:52,959 --> 00:56:55,709 He just... he always showed up. 1400 00:56:55,792 --> 00:56:57,166 Any time I needed someone to believe in me, 1401 00:56:57,250 --> 00:56:59,166 there he was, 1402 00:56:59,250 --> 00:57:00,542 and now that he's gone, 1403 00:57:00,625 --> 00:57:03,583 I don't know who's going to do that for me, but... 1404 00:57:03,667 --> 00:57:06,917 I guess the answer is no one. 1405 00:57:08,458 --> 00:57:11,500 But time to grow up, right? 1406 00:57:16,959 --> 00:57:19,250 Why are you looking at me like that? 1407 00:57:19,333 --> 00:57:22,500 You just surprise me, 1408 00:57:22,583 --> 00:57:25,625 and I find myself... 1409 00:57:28,625 --> 00:57:30,875 Oh, uh, he wants to know if I'll dance with him, 1410 00:57:30,959 --> 00:57:34,125 with your permission. 1411 00:57:36,959 --> 00:57:38,667 Of-of course. 1412 00:57:38,750 --> 00:57:40,041 Be my guest. 1413 00:58:10,625 --> 00:58:12,417 Stolen wallet. 1414 00:58:22,959 --> 00:58:27,917 ♪ ...But I'll have a blue... blue, blue, blue Christmas... ♪ 1415 00:59:02,291 --> 00:59:03,583 Wanna go? 1416 00:59:03,667 --> 00:59:05,083 Sure, yeah. 1417 00:59:05,166 --> 00:59:07,208 I have not done that in a very long time. 1418 00:59:08,583 --> 00:59:10,500 You looked good. 1419 00:59:11,875 --> 00:59:13,625 Thanks. 1420 00:59:13,709 --> 00:59:14,792 -Shall we? -Yeah. 1421 00:59:19,625 --> 00:59:24,041 ♪ ...Decorations of red ♪ 1422 00:59:24,125 --> 00:59:28,625 ♪ On a green Christmas tree ♪ 1423 00:59:28,709 --> 00:59:31,417 ♪ Won't mean... ♪ 1424 00:59:40,458 --> 00:59:42,166 Look, it's snowing! 1425 00:59:48,125 --> 00:59:50,125 Tell me more. 1426 00:59:50,208 --> 00:59:51,500 More what? 1427 00:59:51,583 --> 00:59:52,959 More you. 1428 00:59:53,041 --> 00:59:56,000 Your favorite color. 1429 00:59:56,083 --> 00:59:57,250 Green. 1430 00:59:57,333 --> 00:59:58,792 Ice cream or cake? 1431 00:59:58,875 --> 01:00:00,750 Both. 1432 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 What's your... 1433 01:00:08,125 --> 01:00:11,500 ultimate dream? 1434 01:00:11,583 --> 01:00:14,542 Um... 1435 01:00:14,625 --> 01:00:18,917 Well, I want to stop moving from town to town, 1436 01:00:19,000 --> 01:00:21,333 living like a gypsy. 1437 01:00:21,417 --> 01:00:24,709 And I want to open my own shop. 1438 01:00:24,792 --> 01:00:26,125 You know, let people see 1439 01:00:26,208 --> 01:00:28,917 what handmade things look like 1440 01:00:29,000 --> 01:00:30,542 in our mass-produced world. 1441 01:00:30,625 --> 01:00:31,917 I like that. 1442 01:00:32,000 --> 01:00:33,041 You have a name? 1443 01:00:33,125 --> 01:00:35,792 I do, actually. 1444 01:00:35,875 --> 01:00:36,750 "Crafty." 1445 01:00:40,000 --> 01:00:41,333 That's a terrible name. 1446 01:00:41,417 --> 01:00:42,500 What? 1447 01:00:42,583 --> 01:00:43,750 It is. 1448 01:00:43,834 --> 01:00:45,000 No, it's so good. 1449 01:00:45,083 --> 01:00:47,166 It's "Crafty." I make crafts. 1450 01:00:47,250 --> 01:00:49,375 I knit things, and ceramics, 1451 01:00:49,458 --> 01:00:51,417 and leather goods. 1452 01:00:51,500 --> 01:00:52,834 Yeah, it's... 1453 01:00:52,917 --> 01:00:56,583 It's, like, "dishonest." 1454 01:00:56,667 --> 01:00:58,208 "Shifty." 1455 01:00:58,291 --> 01:01:00,250 "Crafty." 1456 01:01:01,625 --> 01:01:06,041 Okay, I did not think of that. 1457 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Oh, it doesn't matter. 1458 01:01:09,458 --> 01:01:13,375 I'll never be able to afford it anyway, so... 1459 01:01:15,959 --> 01:01:17,250 You're none of those things, are you? 1460 01:01:20,583 --> 01:01:21,750 Shifty. 1461 01:01:21,834 --> 01:01:23,041 Dishonest. 1462 01:01:23,125 --> 01:01:25,542 Crafty. 1463 01:01:25,625 --> 01:01:28,375 You're about as real as it gets, 1464 01:01:28,458 --> 01:01:32,166 aren't you, Ashley Jane Harrison? 1465 01:01:48,166 --> 01:01:50,625 Is that okay? 1466 01:01:52,291 --> 01:01:55,208 It's better than okay. 1467 01:02:00,875 --> 01:02:02,750 Ashley. 1468 01:02:02,834 --> 01:02:05,125 I have something to tell you. 1469 01:02:05,208 --> 01:02:06,583 Actually a lot. 1470 01:02:08,250 --> 01:02:12,166 Hear me out, okay? 1471 01:02:12,250 --> 01:02:14,792 I, uh... 1472 01:02:14,875 --> 01:02:16,375 I told you I became a soldier 1473 01:02:16,458 --> 01:02:19,875 so I could do my part and help keep our country safe, 1474 01:02:19,959 --> 01:02:22,041 and I did. 1475 01:02:22,125 --> 01:02:23,458 But... 1476 01:02:23,542 --> 01:02:26,333 it's the work that I still do. 1477 01:02:26,417 --> 01:02:29,333 The truth is... 1478 01:02:29,417 --> 01:02:32,542 I don't really paint houses. 1479 01:02:32,625 --> 01:02:33,959 Something happened 1480 01:02:34,041 --> 01:02:36,375 on one of my first assignments back in the States. 1481 01:02:36,458 --> 01:02:38,834 I was in EXD, 1482 01:02:38,917 --> 01:02:41,041 the Canine Explosives Detection program 1483 01:02:41,125 --> 01:02:42,875 for Homeland Security. 1484 01:02:42,959 --> 01:02:44,792 My partner was a German Shepherd 1485 01:02:44,875 --> 01:02:46,875 named Marina. 1486 01:02:46,959 --> 01:02:48,208 Intel told us 1487 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 that there was a bomb planted on one of the docks 1488 01:02:49,333 --> 01:02:51,875 down at the harbor. 1489 01:02:53,333 --> 01:02:55,875 It was dark. 1490 01:02:55,959 --> 01:02:59,041 The perps started running, 1491 01:02:59,125 --> 01:03:04,375 and I had a split second to order Marina to engage. 1492 01:03:04,458 --> 01:03:07,667 It was what she trained for, 1493 01:03:07,750 --> 01:03:11,667 even if it meant sacrificing her life.... 1494 01:03:15,000 --> 01:03:19,208 and I couldn't do it. 1495 01:03:19,291 --> 01:03:21,542 You understand? 1496 01:03:25,792 --> 01:03:29,875 My emotions got in the way of my job. 1497 01:03:29,959 --> 01:03:32,500 Marina was reassigned. 1498 01:03:32,583 --> 01:03:34,542 I was a liability 1499 01:03:34,625 --> 01:03:35,834 and was sent back for evaluation 1500 01:03:35,917 --> 01:03:38,542 and more training. 1501 01:03:43,458 --> 01:03:45,375 I'm telling you this because... 1502 01:03:47,000 --> 01:03:49,583 I'm actually an FBI agent, 1503 01:03:49,667 --> 01:03:50,959 and... 1504 01:03:52,583 --> 01:03:53,792 we're follow-- 1505 01:03:57,041 --> 01:03:58,917 Ashley? 1506 01:04:24,917 --> 01:04:27,166 Boy, I love that song. 1507 01:04:27,250 --> 01:04:28,458 I just can't get enough of it. 1508 01:04:28,542 --> 01:04:30,291 So I noticed. 1509 01:04:30,375 --> 01:04:31,250 Thanks. 1510 01:04:31,333 --> 01:04:32,417 Hank, look at this! 1511 01:04:32,500 --> 01:04:33,625 What's that? 1512 01:04:33,709 --> 01:04:35,375 Well, anyone report a lost cell phone? 1513 01:04:35,458 --> 01:04:36,875 No. Let's have a look. 1514 01:04:36,959 --> 01:04:39,834 I found a cell phone, 1515 01:04:39,917 --> 01:04:40,875 and it's nice. 1516 01:04:40,959 --> 01:04:43,000 Huh. Well, nobody calls for a week, 1517 01:04:43,083 --> 01:04:44,458 you can keep it. 1518 01:04:44,542 --> 01:04:45,709 Whoo-hoo. 1519 01:04:50,750 --> 01:04:51,667 Hobbs! 1520 01:04:51,750 --> 01:04:53,792 Is this thing working? 1521 01:04:55,250 --> 01:04:56,625 I found a lost cell phone here. 1522 01:04:56,709 --> 01:04:58,583 Yeah, it was just sitting here in the pool table. 1523 01:04:58,667 --> 01:05:00,792 Fletcher, Hobbs, we have a situation! 1524 01:05:00,875 --> 01:05:02,959 Get in here! 1525 01:05:03,041 --> 01:05:04,083 We've lost contact with Agent Sutherland! 1526 01:05:04,166 --> 01:05:06,542 What, like he's gone AWOL? 1527 01:05:06,625 --> 01:05:08,333 Or he's been taken hostage by Ashley Harrison. 1528 01:05:08,417 --> 01:05:09,333 Hostage? 1529 01:05:09,417 --> 01:05:11,667 I told you she was devious. 1530 01:05:23,458 --> 01:05:25,041 "A person who believes 1531 01:05:25,125 --> 01:05:26,000 in the idea of Santa Claus 1532 01:05:26,083 --> 01:05:27,750 "is fundamentally a good person. 1533 01:05:27,834 --> 01:05:30,166 "It means they believe in hope, and generosity, 1534 01:05:30,250 --> 01:05:33,041 and reward for good behavior." 1535 01:05:41,583 --> 01:05:43,291 What? 1536 01:05:43,375 --> 01:05:44,500 You're not a believer? 1537 01:05:44,583 --> 01:05:46,959 Pardon me? 1538 01:05:47,041 --> 01:05:50,000 In Santa Claus, you don't believe? 1539 01:05:50,083 --> 01:05:52,458 I mean, I, uh... 1540 01:05:52,542 --> 01:05:55,041 I think I might have forgotten how. 1541 01:05:57,083 --> 01:05:58,250 Don't mind me, 1542 01:05:58,333 --> 01:05:59,208 there's a lot going on in my life right now. 1543 01:05:59,291 --> 01:06:00,125 Merry Christmas. 1544 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 They call it "falling in love" 1545 01:06:03,208 --> 01:06:05,917 because it's scary. 1546 01:06:11,250 --> 01:06:12,458 How did you...? 1547 01:06:12,542 --> 01:06:15,625 Out here, you see a lot of faces, 1548 01:06:15,709 --> 01:06:16,875 and yours, my friend, is an open book. 1549 01:06:16,959 --> 01:06:18,000 No, no, no, 1550 01:06:18,083 --> 01:06:19,500 this face doesn't give anything away. 1551 01:06:19,583 --> 01:06:21,250 I'm a trained professional. 1552 01:06:23,125 --> 01:06:25,500 Or at least I was up until last night. 1553 01:06:25,583 --> 01:06:27,333 -You quit? -Yeah. 1554 01:06:27,417 --> 01:06:28,458 They got it all wrong. 1555 01:06:28,542 --> 01:06:30,291 She's a... she's a sweetheart. 1556 01:06:30,375 --> 01:06:32,250 She doesn't have a criminal bone in her body. 1557 01:06:32,333 --> 01:06:34,500 She's kind, and... 1558 01:06:34,583 --> 01:06:36,250 I don't know why I'm telling you this. 1559 01:06:36,333 --> 01:06:38,166 Well, you must have something you want to get off your chest. 1560 01:06:38,250 --> 01:06:41,000 I just, I'm... 1561 01:06:41,083 --> 01:06:43,083 having a bit of a scattered morning, that's all. 1562 01:06:43,166 --> 01:06:46,709 So, all of this trust and belief business 1563 01:06:46,792 --> 01:06:48,083 is suddenly nagging at you. 1564 01:06:49,875 --> 01:06:51,083 Yeah, right. 1565 01:06:51,166 --> 01:06:52,917 See, the trouble with skeptics is 1566 01:06:53,000 --> 01:06:54,583 they tend to be loners. 1567 01:06:54,667 --> 01:06:56,500 Believing in things, 1568 01:06:56,583 --> 01:06:58,834 people, the miracle of Christmas... 1569 01:06:58,917 --> 01:06:59,875 love, 1570 01:06:59,959 --> 01:07:02,542 none of that comes easy to them. 1571 01:07:02,625 --> 01:07:03,625 Do you remember what it was like 1572 01:07:03,709 --> 01:07:04,750 when you were a little boy? 1573 01:07:04,834 --> 01:07:07,166 Couldn't get to sleep, got up early? 1574 01:07:07,250 --> 01:07:08,625 And under the tree, 1575 01:07:08,709 --> 01:07:12,417 Santa had brought you everything you had ever hoped for. 1576 01:07:12,500 --> 01:07:15,375 Well, love is just like that. 1577 01:07:15,458 --> 01:07:18,291 You just have to let go of doubt 1578 01:07:18,375 --> 01:07:20,375 and believe in it. 1579 01:07:20,458 --> 01:07:22,417 Do you think... 1580 01:07:22,500 --> 01:07:25,875 Do you think it's possible to... 1581 01:07:25,959 --> 01:07:28,208 to remember how to believe? 1582 01:07:28,291 --> 01:07:32,000 I have a feeling that you've already answered that. 1583 01:07:32,083 --> 01:07:33,125 Oh! 1584 01:07:33,208 --> 01:07:34,875 Oh, I just love this part! 1585 01:07:37,333 --> 01:07:42,750 ♪ It's Christmas time And Santa is my... ♪ 1586 01:07:46,250 --> 01:07:48,000 Merry Christmas. 1587 01:07:54,208 --> 01:07:56,333 Fletcher, contact the Portland office. 1588 01:07:56,417 --> 01:07:57,333 Hobbs, you come with me. 1589 01:07:57,417 --> 01:07:58,709 Tell them we're on our way, 1590 01:07:58,792 --> 01:08:01,166 and I need an APB on license plate... 1591 01:08:01,250 --> 01:08:02,625 ...Yankee-Hotel-- 1592 01:08:02,709 --> 01:08:04,834 Alpha-4-4-3, I got it. 1593 01:08:20,917 --> 01:08:23,625 I slept like a log last night. 1594 01:08:23,709 --> 01:08:26,667 So I noticed. 1595 01:08:29,917 --> 01:08:32,458 Ashley, about last night, um... 1596 01:08:32,542 --> 01:08:36,208 Don't-- Don't say that you regret it. 1597 01:08:36,291 --> 01:08:37,834 No. 1598 01:08:37,917 --> 01:08:41,166 No, not at all. 1599 01:08:42,542 --> 01:08:44,834 Good. Neither do I. 1600 01:08:44,917 --> 01:08:47,500 -I just wanted to-- -I actually have a favor I-- 1601 01:08:49,041 --> 01:08:50,834 Go ahead. 1602 01:08:50,917 --> 01:08:52,083 No, you go ahead. 1603 01:08:52,166 --> 01:08:54,834 You have a favor to ask? 1604 01:08:54,917 --> 01:08:56,166 Yes. 1605 01:08:56,250 --> 01:08:57,208 Uh, I was wondering, actually, 1606 01:08:57,291 --> 01:08:58,250 if we just could stop 1607 01:08:58,333 --> 01:08:59,291 in Wilsonville, 1608 01:08:59,375 --> 01:09:00,750 which is just up ahead here? 1609 01:09:00,834 --> 01:09:02,500 You want to make a stop? 1610 01:09:02,583 --> 01:09:03,875 But I thought you were in a rush to get to Seattle. 1611 01:09:03,959 --> 01:09:05,458 Oh, this will just take a second. 1612 01:09:05,542 --> 01:09:08,125 What's in Wilsonville? 1613 01:09:09,500 --> 01:09:10,834 Nothing criminal. 1614 01:09:10,917 --> 01:09:12,875 You should see your face. 1615 01:09:14,750 --> 01:09:15,667 I just have to, um, 1616 01:09:15,750 --> 01:09:18,250 drop something off to some friends. 1617 01:09:31,333 --> 01:09:32,375 Trav, honey? 1618 01:09:32,458 --> 01:09:33,959 Yeah, mom? 1619 01:09:34,041 --> 01:09:36,458 How many free lattes are you giving to friends? 1620 01:09:36,542 --> 01:09:38,125 Oh, just a thousand to Bailey Thompson. 1621 01:09:38,208 --> 01:09:39,083 'Cause I just got last month's invoice 1622 01:09:39,166 --> 01:09:40,166 for our beans, 1623 01:09:40,250 --> 01:09:41,542 and I don't mind a few freebies, 1624 01:09:41,625 --> 01:09:44,667 but, honey, we are running a business here. 1625 01:09:45,750 --> 01:09:47,583 Travis! 1626 01:09:47,667 --> 01:09:50,000 Is that your car? 1627 01:09:56,375 --> 01:09:59,291 I'm, gonna be grounded for the rest of my life. 1628 01:09:59,375 --> 01:10:00,667 Uh-huh. 1629 01:10:04,041 --> 01:10:06,834 Right plates, wrong car. 1630 01:10:09,208 --> 01:10:10,417 She switched the plates. 1631 01:10:10,500 --> 01:10:12,458 Fletcher, are you on? 1632 01:10:12,583 --> 01:10:13,834 Affirmative. 1633 01:10:13,917 --> 01:10:14,917 Do we have the kid's, uh-- 1634 01:10:15,000 --> 01:10:16,041 I've got it, the kid's license plate is-- 1635 01:10:16,125 --> 01:10:18,166 Fletcher, I need an APB on license plate-- 1636 01:10:18,250 --> 01:10:21,834 Oregon. Lima-Mike-Victor-9-3-5. 1637 01:10:21,917 --> 01:10:23,166 You got it? 1638 01:10:23,250 --> 01:10:24,834 Yes, sir. 1639 01:10:33,458 --> 01:10:34,834 William-6-1, 1640 01:10:34,917 --> 01:10:39,083 visual on license plate number Lima-Mike-Victor-9-3-5. 1641 01:10:48,458 --> 01:10:50,000 I just keep thinking about last night. 1642 01:10:50,083 --> 01:10:51,000 It is so crazy 1643 01:10:51,083 --> 01:10:52,125 when something... 1644 01:10:52,208 --> 01:10:53,917 important happens in your life, 1645 01:10:54,000 --> 01:10:56,125 and it's sometimes just when you least expect it, 1646 01:10:56,208 --> 01:10:57,709 you know? 1647 01:10:57,792 --> 01:11:00,625 Or when you've cut yourself off from feeling anything at all, 1648 01:11:00,709 --> 01:11:03,625 and then all of a sudden, just, there it is. 1649 01:11:03,709 --> 01:11:05,542 Last night was something, wasn't it? 1650 01:11:05,625 --> 01:11:07,291 Where are we? 1651 01:11:07,375 --> 01:11:08,792 What is this place? 1652 01:11:08,875 --> 01:11:10,542 Oh, I told you, it's just my friends' place. 1653 01:11:10,625 --> 01:11:13,333 I will only be a second, I promise. 1654 01:11:13,417 --> 01:11:15,000 Can you pop the trunk, please? 1655 01:11:21,208 --> 01:11:22,875 Okay, I'll just be a minute, 1656 01:11:22,959 --> 01:11:25,500 and then, uh, I'll maybe bring them out to meet you? 1657 01:11:28,041 --> 01:11:30,417 Okay? Take care of the puppy for me? 1658 01:11:30,500 --> 01:11:31,333 I'll try. 1659 01:12:23,834 --> 01:12:26,041 Hey, Dash? 1660 01:12:26,125 --> 01:12:28,625 Agent Hobbs? 1661 01:12:28,709 --> 01:12:30,208 What... 1662 01:12:30,291 --> 01:12:31,834 What are you doing here? 1663 01:12:33,750 --> 01:12:35,667 Agent Sutherland, are you safe? 1664 01:12:35,750 --> 01:12:37,625 Safe? 1665 01:12:42,250 --> 01:12:43,291 Where's Harrison? 1666 01:12:43,375 --> 01:12:44,458 Wait, wait, wait, you have this all wrong. 1667 01:12:44,542 --> 01:12:45,458 Are they armed? 1668 01:12:45,542 --> 01:12:46,625 No! She's in the house. 1669 01:12:46,709 --> 01:12:48,125 -Who else is in the house? -Are they armed? 1670 01:12:48,208 --> 01:12:49,542 No, no, she just dropped off a package, okay? 1671 01:12:49,625 --> 01:12:50,500 I got something. 1672 01:12:50,583 --> 01:12:52,667 Sir, the red box. 1673 01:12:52,750 --> 01:12:53,667 Was it a red box? 1674 01:12:53,750 --> 01:12:55,041 Did she deliver a red box? 1675 01:12:55,125 --> 01:12:57,375 Yes, it's a red box. So what? 1676 01:12:57,458 --> 01:12:59,125 -You have the wrong person. -What's her mission? 1677 01:12:59,208 --> 01:13:00,709 I don't know her mission. There is no mission. 1678 01:13:00,792 --> 01:13:01,583 Do you know what's in that box? 1679 01:13:01,667 --> 01:13:02,917 No. 1680 01:13:03,000 --> 01:13:04,250 Who's her contact in there? 1681 01:13:04,333 --> 01:13:05,250 I don't know. 1682 01:13:05,333 --> 01:13:06,417 Then, Agent Sutherland, 1683 01:13:06,500 --> 01:13:07,333 you don't know she's innocent. 1684 01:13:15,041 --> 01:13:17,375 Sometimes, you have to trust your gut. 1685 01:13:17,458 --> 01:13:19,458 You have the wrong person. 1686 01:13:19,542 --> 01:13:20,458 Bye! 1687 01:13:20,542 --> 01:13:21,500 Stay where you are! 1688 01:13:21,583 --> 01:13:22,417 Ashley Jane Harrison! 1689 01:13:22,500 --> 01:13:23,834 Ashley... 1690 01:13:23,917 --> 01:13:25,750 Acesta este omul iti place? 1691 01:13:27,083 --> 01:13:28,583 What's going on? 1692 01:13:28,667 --> 01:13:29,667 It's not what it looks like, okay? 1693 01:13:29,750 --> 01:13:31,083 I'm Agent Monroe with the FBI. 1694 01:13:31,166 --> 01:13:32,250 Are there any weapons in the house? 1695 01:13:32,333 --> 01:13:34,250 Weapons? No, of course not. 1696 01:13:34,333 --> 01:13:35,250 Ce se întâmpla? 1697 01:13:35,333 --> 01:13:36,417 Nu stiu! 1698 01:13:36,500 --> 01:13:37,667 What are you saying? 1699 01:13:37,750 --> 01:13:39,250 It's Romanian. She asked, "What's happening?" 1700 01:13:39,333 --> 01:13:40,375 Okay, these are my friends. 1701 01:13:40,458 --> 01:13:41,542 We work at craft fairs together. 1702 01:13:41,625 --> 01:13:42,542 They help me make my reindeer mittens. 1703 01:13:42,625 --> 01:13:44,041 Likely story. 1704 01:13:44,125 --> 01:13:45,667 You tell them to stay right where they are. 1705 01:13:45,750 --> 01:13:46,667 We are going to search the house! 1706 01:13:46,750 --> 01:13:48,875 We are looking for a red box! 1707 01:13:48,959 --> 01:13:50,375 Call back your men, Monroe-- 1708 01:13:50,458 --> 01:13:51,667 Stand down, Agent Sutherland. 1709 01:13:51,750 --> 01:13:53,125 I'll handle it now. 1710 01:13:53,208 --> 01:13:55,041 Agent Sutherland? 1711 01:13:55,125 --> 01:13:56,375 What is he talking about? 1712 01:13:56,458 --> 01:13:59,125 Ashley, I tried to explain. 1713 01:13:59,208 --> 01:14:01,375 Auntie Ashley, it's so pretty! 1714 01:14:01,458 --> 01:14:03,250 Nadia! 1715 01:14:03,333 --> 01:14:04,166 Get back in the house. 1716 01:14:05,667 --> 01:14:07,667 That's what was in the red box? 1717 01:14:07,750 --> 01:14:09,083 Yes, it's a Christmas ornament 1718 01:14:09,166 --> 01:14:10,917 I made for their Christmas tree. 1719 01:14:14,542 --> 01:14:16,125 Hobbs... 1720 01:14:16,208 --> 01:14:17,959 Take her in for questioning. 1721 01:14:18,041 --> 01:14:20,375 You're going to need to come with me, Ms. Harrison. 1722 01:14:20,458 --> 01:14:22,834 Hobbs, please. Ashley, I tried to explain last night. 1723 01:14:22,917 --> 01:14:23,834 You were sleeping. 1724 01:14:23,917 --> 01:14:24,875 I trusted you. 1725 01:14:24,959 --> 01:14:26,041 I'm sorry. 1726 01:14:29,208 --> 01:14:32,792 Agent Sutherland, 1727 01:14:32,875 --> 01:14:35,041 you're no longer needed on this case. 1728 01:14:37,000 --> 01:14:39,291 I didn't want this to happen, Ashley. 1729 01:14:41,625 --> 01:14:43,500 This way. 1730 01:14:50,000 --> 01:14:52,667 Oh, honey, it sounds like something out of a movie. 1731 01:14:52,750 --> 01:14:55,959 I just can't put my finger on which one. 1732 01:14:56,041 --> 01:14:57,583 A disaster movie. 1733 01:14:57,667 --> 01:14:59,125 Oh, now... 1734 01:14:59,208 --> 01:15:01,000 Of course, they let you go. 1735 01:15:02,500 --> 01:15:05,041 Think of it as an adventure. 1736 01:15:05,125 --> 01:15:07,834 Like that movie with the romance writer 1737 01:15:07,917 --> 01:15:08,792 in Mexico. 1738 01:15:08,875 --> 01:15:10,291 Colombia, Mom. 1739 01:15:10,375 --> 01:15:11,709 It's "Romancing the Stone." 1740 01:15:11,792 --> 01:15:13,625 Oh, that's the one. 1741 01:15:13,709 --> 01:15:14,709 Well, think of it like that. 1742 01:15:14,792 --> 01:15:17,792 And we got Little Blade in the bargain. 1743 01:15:17,875 --> 01:15:21,000 He's the best gift I could hope for. 1744 01:15:21,083 --> 01:15:23,083 So think of that. 1745 01:15:23,166 --> 01:15:25,750 Now, come help me make cocoa and cookies 1746 01:15:25,834 --> 01:15:26,792 for tonight. 1747 01:15:26,875 --> 01:15:28,750 You can't sulk all day. 1748 01:15:28,834 --> 01:15:30,709 No, I think I might. 1749 01:15:34,000 --> 01:15:36,208 Mom, he lied to me. 1750 01:15:38,875 --> 01:15:40,417 I thought he was everything I wanted. 1751 01:15:40,500 --> 01:15:43,959 He was funny, and kind, 1752 01:15:44,041 --> 01:15:45,291 and handsome, 1753 01:15:45,375 --> 01:15:47,041 and a really good kisser-- 1754 01:15:47,125 --> 01:15:50,542 Well, it doesn't matter anyways... 1755 01:15:50,625 --> 01:15:52,709 Of course, it matters, honey. 1756 01:15:52,792 --> 01:15:55,625 It was all a big fat lie. 1757 01:15:55,709 --> 01:15:58,625 He wasn't any of those things. 1758 01:15:59,959 --> 01:16:01,583 I wish that I had never met him, 1759 01:16:01,667 --> 01:16:03,417 and I wish that he'd never been born. 1760 01:16:03,500 --> 01:16:04,875 I wish his mother-- 1761 01:16:04,959 --> 01:16:06,625 Did I tell you that his mother wasn't even his mother? 1762 01:16:06,709 --> 01:16:07,667 Did I tell you that? 1763 01:16:07,750 --> 01:16:09,834 Twice already. 1764 01:16:09,917 --> 01:16:12,458 Doesn't matter because he wasn't my type. 1765 01:16:12,542 --> 01:16:15,250 Hmm, I can see that. 1766 01:16:20,041 --> 01:16:22,291 Mom? 1767 01:16:24,041 --> 01:16:26,083 I lied. 1768 01:16:26,166 --> 01:16:27,750 He was everything 1769 01:16:27,834 --> 01:16:29,917 I've ever wanted. 1770 01:16:32,000 --> 01:16:34,166 I love him. 1771 01:17:14,208 --> 01:17:15,709 Aw, sweetie... 1772 01:17:15,792 --> 01:17:17,542 Ashley... 1773 01:17:22,709 --> 01:17:23,834 There's nothing worse 1774 01:17:23,917 --> 01:17:27,792 than being sad at Christmas. 1775 01:17:33,792 --> 01:17:36,959 Does he ever change the music? 1776 01:17:40,208 --> 01:17:42,250 Afraid not. 1777 01:17:42,333 --> 01:17:44,417 Wow. 1778 01:17:44,500 --> 01:17:47,125 But, funny enough, you get used to it. 1779 01:17:48,542 --> 01:17:52,166 Nothing like a Christmas pity party. 1780 01:17:54,583 --> 01:17:56,875 I'm going to hit the hay. 1781 01:18:03,667 --> 01:18:04,750 You know, I never even got to convince her 1782 01:18:04,834 --> 01:18:06,709 that I believe in Santa Claus. 1783 01:18:11,250 --> 01:18:13,709 Well, it's never too late. 1784 01:18:13,792 --> 01:18:17,625 No, you didn't see her face. 1785 01:18:17,709 --> 01:18:20,250 She'll never believe me. 1786 01:18:20,333 --> 01:18:21,333 I blew it. 1787 01:18:22,917 --> 01:18:26,458 Well, if you really believed in Santa Claus, 1788 01:18:26,542 --> 01:18:29,333 then you'd believe that miracles happen, 1789 01:18:29,417 --> 01:18:31,083 and that tomorrow is another day. 1790 01:18:33,000 --> 01:18:35,291 That's almost what she used to say. 1791 01:18:38,709 --> 01:18:39,792 Oh! 1792 01:18:39,875 --> 01:18:41,000 And we I.D.'d the perp 1793 01:18:41,083 --> 01:18:43,083 that stole Ashley's personal identification. 1794 01:18:43,166 --> 01:18:45,125 Her name is Damian Smith, 1795 01:18:45,208 --> 01:18:46,417 and I was right. 1796 01:18:46,500 --> 01:18:51,125 She looks nothing like your Ashley. 1797 01:18:56,250 --> 01:19:00,250 ♪ You'll be doing all right ♪ 1798 01:19:00,333 --> 01:19:02,667 ♪ With your Christmas of white... ♪ 1799 01:19:02,750 --> 01:19:06,125 "My Ashley." 1800 01:19:07,458 --> 01:19:10,792 ♪ O, come let us adore Him ♪ 1801 01:19:10,875 --> 01:19:15,291 ♪ O, come let us adore Him ♪ 1802 01:19:15,375 --> 01:19:24,875 ♪ O, come let us adore Him Christ our Lord ♪ 1803 01:19:24,959 --> 01:19:26,083 ♪ Sing, choirs of angels... ♪ 1804 01:19:26,166 --> 01:19:28,583 Come on now, honey. 1805 01:19:28,667 --> 01:19:30,583 Christmas will cheer you up. 1806 01:19:30,667 --> 01:19:32,583 I hope so. 1807 01:19:32,667 --> 01:19:33,625 Cocoa! 1808 01:19:34,834 --> 01:19:35,834 You guys are the best. 1809 01:19:35,917 --> 01:19:37,917 See? 1810 01:19:38,000 --> 01:19:39,458 So, how have you been? 1811 01:19:39,542 --> 01:19:42,959 Oh, you know, I keep myself busy. 1812 01:19:46,250 --> 01:19:48,041 Merry Christmas. 1813 01:19:49,458 --> 01:19:52,208 Well, we miss him. 1814 01:19:52,291 --> 01:19:53,875 Yeah. 1815 01:19:53,959 --> 01:19:55,709 Christianne... 1816 01:19:55,792 --> 01:19:57,208 Tree lighting isn't the same 1817 01:19:57,291 --> 01:19:58,917 without your dad giving the hay ride. 1818 01:19:59,000 --> 01:20:01,583 I know, I've been thinking about that all night. 1819 01:20:01,667 --> 01:20:03,166 Dad wouldn't want us to be sad. 1820 01:20:03,250 --> 01:20:04,834 Not tonight. 1821 01:20:04,917 --> 01:20:06,625 It's almost Christmas. 1822 01:20:06,709 --> 01:20:07,709 You know what he'd say. 1823 01:20:07,792 --> 01:20:09,208 "Show joy, 1824 01:20:09,291 --> 01:20:12,417 and joy will show itself to you." 1825 01:20:12,500 --> 01:20:14,125 Come on, now, 1826 01:20:14,208 --> 01:20:16,834 let's go light that Christmas tree. 1827 01:20:19,291 --> 01:20:22,291 It's time, my friends! 1828 01:20:22,375 --> 01:20:24,250 Who wants to start the countdown? 1829 01:20:24,333 --> 01:20:26,166 Ten! 1830 01:20:26,250 --> 01:20:27,917 Nine! Eight! 1831 01:20:28,000 --> 01:20:30,583 Seven! Six! Five! 1832 01:20:30,667 --> 01:20:31,625 Four! 1833 01:20:31,709 --> 01:20:32,792 Three! 1834 01:20:32,875 --> 01:20:34,333 Two! One! 1835 01:20:34,417 --> 01:20:37,583 Merry Christmas! 1836 01:20:40,166 --> 01:20:41,375 ♪ ...Making spirits bright ♪ 1837 01:20:41,458 --> 01:20:42,667 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1838 01:20:42,750 --> 01:20:45,500 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1839 01:20:45,583 --> 01:20:47,208 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1840 01:20:47,291 --> 01:20:48,875 ♪ Jingle all the way ♪ 1841 01:20:48,959 --> 01:20:50,542 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 1842 01:20:50,625 --> 01:20:52,667 Oh, my... 1843 01:20:52,750 --> 01:20:54,750 Look over there! 1844 01:20:58,834 --> 01:21:02,041 It looks like Jim Bennett's hay wagon. 1845 01:21:27,041 --> 01:21:29,917 Is that him? 1846 01:21:30,000 --> 01:21:33,291 Well, what are you waiting for? 1847 01:21:33,375 --> 01:21:35,000 Christmas? 1848 01:21:51,959 --> 01:21:52,917 I thought you might need 1849 01:21:53,000 --> 01:21:53,834 somebody who believes in you 1850 01:21:53,917 --> 01:21:56,125 right about now. 1851 01:21:56,208 --> 01:21:58,333 Just like my dad. 1852 01:21:58,417 --> 01:22:00,417 And now me. 1853 01:22:00,500 --> 01:22:02,291 And now me, Ashley. 1854 01:22:02,375 --> 01:22:04,834 If you'll let me. 1855 01:22:04,917 --> 01:22:08,375 There's nothing I want more in the world.121526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.