All language subtitles for Camping Cosmos (Jean Bucquoy, B 1996).1 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,180 --> 00:01:48,172 Who do you think you're looking at? 2 00:01:48,660 --> 00:01:50,537 "At Camp Cosmos, on the Belgian coast, an experiment 3 00:01:50,740 --> 00:01:52,696 in cultural activities in a working-class environment. 4 00:01:52,900 --> 00:01:55,175 This is the subjective but accurate account, based on 5 00:01:55,380 --> 00:01:57,894 the inner experience of the culture-leisure-tourism group." 6 00:02:13,660 --> 00:02:15,252 Ah, good morning! 7 00:02:18,740 --> 00:02:20,219 Here you are. 8 00:02:47,140 --> 00:02:49,973 Radio Cosmos, good morning! 9 00:02:50,580 --> 00:02:52,810 A heavy programme on this third day 10 00:02:53,140 --> 00:02:55,654 of cultural reanimation at Cosmos. 11 00:02:55,860 --> 00:02:59,296 On the beach, Arno, our swimming instructor 12 00:02:59,500 --> 00:03:02,014 with an initiation to the kamasutra. 13 00:03:02,620 --> 00:03:05,657 Today, painless delivery. 14 00:03:06,100 --> 00:03:08,978 On the podium, Jan Bucquoy, 15 00:03:09,180 --> 00:03:11,296 our revered cultural activities leader 16 00:03:11,500 --> 00:03:14,298 is organizing the open workshop for the little ones. 17 00:03:14,500 --> 00:03:17,697 Ah! But I also see our camp manager, 18 00:03:18,020 --> 00:03:20,329 Mr Vandeputte himself, who looks, I must say, 19 00:03:20,540 --> 00:03:22,815 really very interested by today's subject. 20 00:03:23,140 --> 00:03:24,971 Naked love on stage. 21 00:03:25,180 --> 00:03:27,694 Kiddies, bring your parents along! 22 00:03:28,780 --> 00:03:32,170 From now on, I want a detailed programme of all cultural activities. 23 00:03:32,380 --> 00:03:34,575 I've had it. I'm clearing off!! That's right! 24 00:03:34,780 --> 00:03:37,738 And that way I'll have the pleasure of telling Mr Calonne myself! 25 00:03:37,940 --> 00:03:39,931 Give it a rest, Vandeputte! 26 00:03:41,580 --> 00:03:44,856 Calonne, I've had enough of that idiot Vandeputte. I'm leaving. 27 00:03:45,220 --> 00:03:47,688 Listen, don't be a fool. 28 00:03:47,900 --> 00:03:49,777 Look at me, an average poet. 29 00:03:49,980 --> 00:03:52,289 And bit by bit, I've made my niche. 30 00:03:52,500 --> 00:03:56,049 Cultural attaché to the Minister, and three months to go until retirement. 31 00:03:56,260 --> 00:03:58,330 I'm thinking of you as my replacement. 32 00:03:58,540 --> 00:04:01,293 This Vandeputte is very well thought of in Brussels: 33 00:04:01,500 --> 00:04:03,411 he has a brother in the Ministry. 34 00:04:03,620 --> 00:04:05,576 Work with him. 35 00:04:05,780 --> 00:04:08,931 His ideas aren't so bad. Let him do things his way. 36 00:04:09,140 --> 00:04:12,132 After all, it's a holiday camp here, not the Royal Shakespeare Company. 37 00:04:13,380 --> 00:04:16,690 Hula Hoop! One, two, three! 38 00:04:51,780 --> 00:04:53,657 And what about me, then? 39 00:04:55,380 --> 00:04:59,214 You? Have you seen how you're letting yourself go? 40 00:05:01,900 --> 00:05:06,018 I'd like to have a look once at a pretty girl with nice long legs. 41 00:05:06,780 --> 00:05:08,736 WOMEN ARE AS MYSTERlOUS AS COWS 42 00:05:08,940 --> 00:05:11,170 You alright? Can I give you a hand? 43 00:05:11,380 --> 00:05:12,654 He's doing no harm. 44 00:05:12,860 --> 00:05:15,055 Carry on like that and I'll smash your face in, understood? 45 00:05:15,260 --> 00:05:16,488 Louis, that's enough now. 46 00:05:16,700 --> 00:05:18,019 He's got no business here, it's my place. 47 00:05:18,220 --> 00:05:19,335 It's my place as well. 48 00:05:19,540 --> 00:05:21,656 I've had enough of him hanging around you! 49 00:05:21,860 --> 00:05:23,498 That's right, dear oh dear! 50 00:05:23,820 --> 00:05:27,335 I don't want to brag but it is very, very nice weather this afternoon, 51 00:05:27,660 --> 00:05:32,575 to celebrate the arrival of our great national writer, Pierre Mertens, 52 00:05:32,780 --> 00:05:36,568 who will lead our poetry mornings to the great pleasure of the campers. 53 00:05:44,900 --> 00:05:46,811 Good morning, Marléne. 54 00:05:47,380 --> 00:05:48,574 No Pierre? 55 00:05:48,780 --> 00:05:50,611 He's not far away, you know. 56 00:05:50,820 --> 00:05:52,412 Ah yes, I can see him. 57 00:06:00,420 --> 00:06:01,819 Good morning, Pierre. 58 00:06:02,460 --> 00:06:04,132 Did you have a good journey? 59 00:06:04,340 --> 00:06:05,489 Not at all. 60 00:06:05,700 --> 00:06:08,692 We've been kept standing about for the last twenty minutes. 61 00:06:08,900 --> 00:06:11,016 Yes and what's more, you were late, Jan. 62 00:06:11,220 --> 00:06:14,417 Between Knokke and Westende, the tram took more than an hour. 63 00:06:14,620 --> 00:06:16,417 Oh, what an expedition! 64 00:06:16,860 --> 00:06:20,648 Fortunately, he recited Pierre Mertens during the whole journey. 65 00:06:20,860 --> 00:06:23,932 Lucky it wasn't Joyce. 66 00:06:24,140 --> 00:06:25,937 Ah, but Joyce was homosexual. 67 00:06:26,140 --> 00:06:29,018 But Marléne, what has that got to do with it? 68 00:06:29,260 --> 00:06:31,899 Even if any work is always autobiographical. 69 00:06:32,100 --> 00:06:35,092 It's the blessing and the curse of all great writers 70 00:06:35,300 --> 00:06:38,531 to have their life overshadow their work 71 00:06:38,740 --> 00:06:40,537 in the mind of the reader. 72 00:06:40,740 --> 00:06:42,970 Artaud's madness, 73 00:06:43,180 --> 00:06:45,216 Lautreamont's mystery, 74 00:06:45,420 --> 00:06:47,809 Rimbaud's silence 75 00:06:48,780 --> 00:06:53,251 are more and more readily hidden by what might be called 76 00:06:53,460 --> 00:06:56,372 their historical decorum. 77 00:06:56,580 --> 00:06:59,253 The anecdote comes to the fore... 78 00:06:59,460 --> 00:07:02,133 Ah, Mr Mertens, it gives me special pleasure to welcome you! 79 00:07:02,340 --> 00:07:05,138 This is a fine start! Bertolt with a "d". 80 00:07:05,340 --> 00:07:06,819 La Mére Courage. 81 00:07:07,020 --> 00:07:09,853 For that you'll have to see Bucquoy, the cultural leader. 82 00:07:10,060 --> 00:07:12,096 I've read almost all your work. 83 00:07:12,300 --> 00:07:14,131 Let me introduce myself: Gerard Vandeputte, 84 00:07:14,340 --> 00:07:15,819 manager of Cosmos, if I may say so. 85 00:07:16,020 --> 00:07:18,136 And how does the theatre go down in the camp? 86 00:07:18,340 --> 00:07:21,138 You know, when you talk about revolution, people, well... 87 00:07:21,340 --> 00:07:24,332 Ah, the revolution, as Magritte said, 88 00:07:24,540 --> 00:07:26,656 I'm quoting from memory, 89 00:07:26,860 --> 00:07:30,648 "It's a human reflex which it is not necessary to justify 90 00:07:30,860 --> 00:07:33,010 with reasons of doubtful intelligence". 91 00:07:33,220 --> 00:07:36,769 If you'd like to follow me, I'll go in front. I'll show you your residence. 92 00:07:37,780 --> 00:07:40,613 André Breton also said: 93 00:07:40,820 --> 00:07:44,779 "Rebellion finds its own justification within itself". 94 00:07:44,980 --> 00:07:46,652 Regardless of... 95 00:07:46,860 --> 00:07:48,896 But careful, man must not be forgotten. 96 00:07:49,420 --> 00:07:53,459 Ah, there are two sorts of men, as Marguerite Yourcenar pointed out. 97 00:07:53,780 --> 00:07:56,499 "The Book of Pleasures" by Raoul Vaneigem 98 00:07:57,700 --> 00:07:59,895 What a pretty doll! 99 00:08:00,220 --> 00:08:02,415 Is she your little girl? - Yes. 100 00:08:03,300 --> 00:08:07,578 Tell me, your little girl, has she got a pair of panties? 101 00:08:08,220 --> 00:08:10,780 What colour? - Red. 102 00:08:13,700 --> 00:08:16,373 Listen, if I give you a lollipop, 103 00:08:16,580 --> 00:08:19,140 can I have the panties in exchange? 104 00:08:19,340 --> 00:08:20,773 Really? 105 00:08:21,380 --> 00:08:23,894 Show me, show me. 106 00:08:29,860 --> 00:08:32,215 BERTOLT BRECHT An Autobiography 107 00:08:32,820 --> 00:08:35,050 Poor folk got to have courage. 108 00:08:35,380 --> 00:08:37,530 Why, they're lost. 109 00:08:37,740 --> 00:08:41,335 Simply getting up in the morning takes some doing in their situation. 110 00:08:41,540 --> 00:08:43,895 Or ploughing a field, and in a war at that. 111 00:08:44,100 --> 00:08:47,376 Mere fact that they bring kids into the world shows they've got courage, 112 00:08:47,580 --> 00:08:49,172 cause there's no hope for them. 113 00:08:49,380 --> 00:08:51,814 They have to hang one another and slaughter one another, 114 00:08:52,020 --> 00:08:54,409 so just looking each other in the face 115 00:08:54,620 --> 00:08:56,929 must call for courage! 116 00:09:05,540 --> 00:09:08,259 Mother Courage by Bertolt Brecht. 117 00:09:08,460 --> 00:09:10,416 Isabelle Legros. 118 00:09:10,620 --> 00:09:12,576 First of all, good evening. 119 00:09:12,780 --> 00:09:16,090 Well, let's begin the debate. Are there any questions? 120 00:09:18,660 --> 00:09:20,616 Alright, I'll open the debate 121 00:09:20,940 --> 00:09:24,979 by saying that what the theatre needs, is dialectical materialism. 122 00:09:25,180 --> 00:09:28,331 Society needs to be... 123 00:09:39,820 --> 00:09:42,015 That's theatre for you! 124 00:09:47,180 --> 00:09:48,249 Chewing gum? 125 00:09:48,580 --> 00:09:50,650 No, a condom. 126 00:09:52,540 --> 00:09:54,292 Can't we do it without? 127 00:09:54,500 --> 00:09:57,173 But you have to watch out for diseases, you know. 128 00:09:57,380 --> 00:09:59,211 Is a new thing. 129 00:09:59,420 --> 00:10:02,378 There was a man, he once made love with a gorilla. 130 00:10:02,580 --> 00:10:05,811 Really really. Terribly deadly. 131 00:10:06,020 --> 00:10:08,693 OK, for 30L we do it without. - No, 31L. 132 00:10:08,900 --> 00:10:10,572 You don't like it or what? 133 00:10:10,780 --> 00:10:12,054 Come on, let's go. 134 00:10:12,900 --> 00:10:14,891 I've got to tell you, I'll have to go on top 135 00:10:15,100 --> 00:10:16,852 because I've got a problem with women. 136 00:10:17,060 --> 00:10:18,937 It's just that I vomit when I come. 137 00:10:19,140 --> 00:10:21,529 Well, in that case it's 32. 138 00:10:21,740 --> 00:10:24,208 You want a plastic bag? 139 00:10:24,420 --> 00:10:26,570 Like in a plane? No. 140 00:10:27,180 --> 00:10:29,899 Wait... What about the dog? 141 00:10:30,100 --> 00:10:31,499 She's not jealous. 142 00:10:31,700 --> 00:10:33,019 Ok, let's get on with it. 143 00:10:38,780 --> 00:10:40,736 CANCELLED 144 00:10:41,940 --> 00:10:45,057 Oh, what a pity! Me, I liked Mother Courage. 145 00:10:45,260 --> 00:10:46,852 Yes, but the people didn't. 146 00:10:47,060 --> 00:10:50,177 Oh, that's not new. The idiots always win. 147 00:10:51,140 --> 00:10:54,291 Come on, Willy. It's your father who's going to be pleased. 148 00:10:58,100 --> 00:11:01,251 People couldn't understand anything. It's completely hermetic. 149 00:11:01,460 --> 00:11:03,337 The people has no basic knowledge. 150 00:11:03,540 --> 00:11:05,895 That's why I've come to the camp, to give them that knowledge. 151 00:11:06,100 --> 00:11:08,978 But that's no knowledge. Even l have a hard time understanding you. 152 00:11:09,180 --> 00:11:10,249 Yes, but you... 153 00:11:10,460 --> 00:11:12,849 You've got no idea about actors or the theatre. 154 00:11:13,060 --> 00:11:15,335 All that interests you is Calonne's job. 155 00:11:15,540 --> 00:11:16,973 You're pathetic! 156 00:11:17,180 --> 00:11:19,535 And in bed, you're no better at all. 157 00:11:21,020 --> 00:11:24,330 If I'm wanted, I'm in my sister's caravan. 158 00:11:28,580 --> 00:11:32,493 JUST LlKE HER MOTHER 17 July 159 00:11:40,900 --> 00:11:44,654 Listen, you disappear, no news, not a phone call, nothing. 160 00:11:44,860 --> 00:11:47,852 Not one letter in three weeks. I was going completely crazy. 161 00:11:48,060 --> 00:11:50,654 Even your father was worried. Even him. 162 00:11:52,420 --> 00:11:54,695 In any case, next time, I won't come and get you. 163 00:11:54,900 --> 00:11:56,856 Is that clear? - Yes, mum. 164 00:11:58,460 --> 00:12:01,258 I just hope this will be a lesson to you. 165 00:12:07,940 --> 00:12:09,578 You're not coming then? 166 00:12:09,780 --> 00:12:12,135 No, I really don't want to see your father. 167 00:12:12,340 --> 00:12:14,570 He'll just have to cope on his own for once. 168 00:12:14,780 --> 00:12:16,418 See you soon. 169 00:12:23,580 --> 00:12:25,889 You're still listening 170 00:12:26,220 --> 00:12:29,371 to Radio Cosmos. 171 00:12:29,580 --> 00:12:33,095 Why do the French like Belgian jokes so much? 172 00:12:33,300 --> 00:12:36,849 Because they're the only ones they understand! 173 00:12:37,060 --> 00:12:39,210 Here's one to top the lot. 174 00:12:39,540 --> 00:12:41,735 "lf prisons frighten you, take courage, 175 00:12:41,940 --> 00:12:45,296 all you need to do is burn them down to recover your freedom. 176 00:12:45,500 --> 00:12:48,936 Workers, destroy the machines and burn the factories!" 177 00:12:51,020 --> 00:12:52,897 Shall we have another go? 178 00:12:56,740 --> 00:12:59,937 A special offer from Radio Cosmos. 179 00:13:00,140 --> 00:13:01,619 For fifty pounds, 180 00:13:01,820 --> 00:13:04,493 the Ministry of Culture and Tefal frying pans 181 00:13:04,700 --> 00:13:07,009 offer a trip to Paris for two, 182 00:13:07,220 --> 00:13:10,257 with arrival directly transmitted of the Tour de France, 183 00:13:10,460 --> 00:13:13,691 followed by a guided tour of the Louvre. 184 00:13:14,020 --> 00:13:15,692 On the 9th, at 11 am, 185 00:13:16,020 --> 00:13:18,932 Mrs Janssens will do whatever you like in her caravan 186 00:13:19,140 --> 00:13:21,938 for only 32 pounds! 187 00:13:22,260 --> 00:13:24,376 And here we have this summer's favourite, 188 00:13:24,580 --> 00:13:27,378 the number one in the charts! 189 00:13:43,420 --> 00:13:45,490 So you've just arrived? 190 00:13:46,140 --> 00:13:47,971 Yes, I've come to see my father. 191 00:13:48,180 --> 00:13:49,090 Who's he? 192 00:13:49,420 --> 00:13:52,571 "The princess, greatly moved, joyful and in love, 193 00:13:52,780 --> 00:13:55,499 gave him her hand and proclaimed him her prince. 194 00:13:55,700 --> 00:13:57,895 And everyone, proud of this victorious hero, 195 00:13:58,100 --> 00:14:00,660 applauded and acclaimed him loudly." 196 00:14:00,980 --> 00:14:04,097 Jan Bucquoy, the cultural activities leader. He's a nice guy. 197 00:14:04,300 --> 00:14:06,689 Oh yeah, he's a nice guy, very nice. 198 00:14:06,900 --> 00:14:09,334 Who sees his kids when it suits him, 199 00:14:09,540 --> 00:14:12,259 and when he's had enough, we're back with our mother. 200 00:14:13,340 --> 00:14:16,855 There are loads of fathers like that now. Me, it's my mother. 201 00:14:18,260 --> 00:14:21,855 And? - And nothing. 202 00:14:23,540 --> 00:14:24,973 How long are you staying? 203 00:14:25,180 --> 00:14:27,569 Until the end of the holidays. 204 00:14:28,940 --> 00:14:30,817 You like sport? 205 00:14:31,060 --> 00:14:34,052 Sport? No, not a bit. 206 00:14:34,740 --> 00:14:37,812 Hi! Isn't your mother there? 207 00:14:38,220 --> 00:14:41,132 Here, this is Noé, he's the manager's son. 208 00:14:41,460 --> 00:14:43,530 A genius. Listen, for example. 209 00:14:43,740 --> 00:14:47,699 Noé, Merckx in 1970. How many stages in the Tour de France? 210 00:14:48,060 --> 00:14:49,698 Seven. 211 00:14:50,300 --> 00:14:52,768 And at the Alpe-d'Huez, what was his lead? 212 00:14:52,980 --> 00:14:55,210 Still for 1970? 213 00:14:55,420 --> 00:14:58,571 18 minutes, 23 seconds. 214 00:14:58,780 --> 00:15:01,089 Yes, well done. Go and play! 215 00:15:07,540 --> 00:15:09,098 How are you? 216 00:15:11,220 --> 00:15:13,450 Do you want something to drink? You hungry? 217 00:15:14,860 --> 00:15:17,579 I'm fine. I'm not a child anymore. 218 00:15:22,900 --> 00:15:27,018 You know, I was really worried. 219 00:15:38,740 --> 00:15:40,651 Do you want to talk about it? 220 00:15:44,340 --> 00:15:46,934 I've had enough of organizing these stupid games. 221 00:15:47,140 --> 00:15:50,450 But it's your daughter. Had enough of school, have we? 222 00:15:54,180 --> 00:15:56,978 You can tell you've never had kids! 223 00:15:57,180 --> 00:15:58,852 Remember, Jan... 224 00:15:59,340 --> 00:16:01,900 To be a student is to know the menopause of the spirit. 225 00:16:02,220 --> 00:16:03,972 All that happens at school 226 00:16:04,180 --> 00:16:06,648 will be condemned in a future revolutionary society 227 00:16:06,860 --> 00:16:08,816 as so much antisocial noise. - Alright. 228 00:16:09,020 --> 00:16:12,217 Anyway, it's what your father used to say before you were born. 229 00:16:13,380 --> 00:16:15,894 Haven't you grown! You must be thirteen now? 230 00:16:16,100 --> 00:16:17,818 Thirteen and a half. 231 00:16:18,020 --> 00:16:19,658 Just like her mother, eh? 232 00:16:24,940 --> 00:16:27,773 You only ever think of yourself, you're full of tics. 233 00:16:28,060 --> 00:16:30,290 You spend money like water. 234 00:16:31,620 --> 00:16:33,497 And as far as you-know-what goes, 235 00:16:33,700 --> 00:16:35,736 I just don't know what to do next. I've tried everything. 236 00:16:36,980 --> 00:16:39,972 I mean, you can't cook, 237 00:16:40,180 --> 00:16:42,740 you can't sew on a button... 238 00:16:42,940 --> 00:16:44,976 You're a pain in the arse. 239 00:16:45,900 --> 00:16:48,653 And if I've let all these twits come and do their rubbish, 240 00:16:48,860 --> 00:16:50,259 it's for you, to amuse you. 241 00:16:50,460 --> 00:16:52,849 So you can meet other people. 242 00:16:53,620 --> 00:16:55,690 And what do I get in return? 243 00:16:58,300 --> 00:17:00,939 Were you saying something, darling? 244 00:17:01,900 --> 00:17:03,174 No, no, nothing. 245 00:17:03,380 --> 00:17:05,735 I thought I'd heard something. - I was thinking aloud. 246 00:17:08,420 --> 00:17:11,730 From Louis Scutenaire: The Necklace. 247 00:17:12,180 --> 00:17:14,978 "From head to toe My suff!ering body 248 00:17:15,420 --> 00:17:17,934 From the morning From childhood 249 00:17:18,140 --> 00:17:21,769 My frame of misery Walls of pierced stone 250 00:17:21,980 --> 00:17:23,811 When there was fish We ate the heads 251 00:17:25,140 --> 00:17:27,051 Sunday stew with all the fat 252 00:17:27,940 --> 00:17:29,976 The leftovers of the roast 253 00:17:30,180 --> 00:17:33,775 Minced and served With stale bread 254 00:17:33,980 --> 00:17:37,689 Even the bacon rind was used" 255 00:17:45,580 --> 00:17:48,538 WORLD SOCCER CHAMPlONSHlP MEXlCO - 1986 256 00:17:49,740 --> 00:17:52,698 USSR - BELGlUM 257 00:17:56,700 --> 00:17:58,656 What's happened to our generation? 258 00:17:58,860 --> 00:18:00,896 At fifteen we were all rockers, 259 00:18:01,100 --> 00:18:03,739 at eighteen maoists and then anarchists or... 260 00:18:04,060 --> 00:18:05,539 Trotskyists. - Autonomous. 261 00:18:06,140 --> 00:18:08,779 Me, for example, I was married at 22. 262 00:18:08,980 --> 00:18:10,333 Divorced at 25 with kids. 263 00:18:10,540 --> 00:18:12,019 Leave off! about your life, will you? 264 00:18:12,220 --> 00:18:14,176 Afterwards, I tried living in a commune, 265 00:18:14,380 --> 00:18:16,336 to end up doing stupid little jobs to earn a living. 266 00:18:16,540 --> 00:18:19,008 To end up executive manager, just like the others. 267 00:18:19,220 --> 00:18:22,178 At the Ministry of Culture with Socialist Party card in the pocket. 268 00:18:22,380 --> 00:18:26,055 Not because we still believe in socialism but rather because we don't. 269 00:18:34,620 --> 00:18:36,975 A century of the revolutionary party to wind up like this. 270 00:18:37,180 --> 00:18:39,011 It's enough to make you shoot yourself. 271 00:18:39,220 --> 00:18:40,892 For you then, the vote has no meaning? 272 00:18:41,100 --> 00:18:43,978 Christ, bloody hell, it's just the opposite! 273 00:18:44,180 --> 00:18:46,648 What are we left with when faced with injustice and oppression? 274 00:18:46,860 --> 00:18:49,374 What gives us the strength to struggle? It's precisely rebellion! 275 00:18:49,580 --> 00:18:52,777 Exactly, yes! I'm doing a play on that very subject. 276 00:18:52,980 --> 00:18:55,050 The impact of working-class rebellion on the population. 277 00:18:55,260 --> 00:18:56,329 Oh, you and your theatre. 278 00:18:56,540 --> 00:18:59,293 I remain convinced that theatre can change life. 279 00:18:59,500 --> 00:19:01,934 No, it's life that must change theatre. 280 00:19:02,140 --> 00:19:04,859 My production of Mother Courage, for example, confronted... 281 00:19:05,060 --> 00:19:07,130 My next play, my production! 282 00:19:07,340 --> 00:19:10,377 Come on, Jan, at the premiére, there were seven people! 283 00:19:10,580 --> 00:19:12,889 Don't you think it's time to change your tune? 284 00:19:13,220 --> 00:19:16,895 You haven't seen Mr Vandeputte? The toilets are blocked up again! 285 00:19:23,500 --> 00:19:25,855 Mrs Janssens, I've come to speak to you 286 00:19:26,060 --> 00:19:28,255 about your behaviour in the camp, which is completely... 287 00:19:30,500 --> 00:19:32,695 unacceptable. 288 00:19:34,980 --> 00:19:37,255 Oh, Mrs Janssens... 289 00:19:46,060 --> 00:19:48,779 Come on, just look at us. 290 00:19:48,980 --> 00:19:52,052 We've abandoned the revolution to go in for art 291 00:19:52,260 --> 00:19:55,377 and as art is diff!icult, we do cultural activities. 292 00:19:55,580 --> 00:19:58,458 And cultural activities, the public doesn't give a shit! 293 00:19:58,660 --> 00:19:59,888 But it's not true, Claude! 294 00:20:00,100 --> 00:20:02,534 Without the giant-size screen, the soccer, there'd be no one! 295 00:20:02,740 --> 00:20:04,696 We've been boring them stiff! for a month now. 296 00:20:04,900 --> 00:20:07,812 What are we going to do after Camp Cosmos? Well? 297 00:20:08,020 --> 00:20:12,138 Homes for the aged, for retired sailors, for prostitutes? 298 00:20:12,340 --> 00:20:15,298 They don't give a shit about our intellectual activities and they're right! 299 00:20:15,500 --> 00:20:18,014 Look Claude, you just carry on. Apart from having fun 300 00:20:18,220 --> 00:20:21,417 with your songs which don't interest anyone, what about you? 301 00:20:22,740 --> 00:20:24,378 Any tartare sauce left? 302 00:20:24,580 --> 00:20:27,617 When will you give over counting good marks for revolutionary eff!iciency? 303 00:20:27,820 --> 00:20:30,653 You need to admit that you're frightened of dynamite! 304 00:20:30,860 --> 00:20:33,693 If you were ready to really go for it with no ulterior motives... 305 00:20:33,900 --> 00:20:36,209 Yeah! Belgium's scored! 306 00:20:36,420 --> 00:20:39,173 You see? Capitalism has won yet again! 307 00:20:39,380 --> 00:20:41,530 Fucking hell, we should get rid of them all! 308 00:20:52,060 --> 00:20:54,290 I want to make love with you. 309 00:20:57,580 --> 00:20:59,969 Politically, you're a petit bourgeois opportunist, 310 00:21:00,180 --> 00:21:03,013 and secondly, physically, you make me sick. 311 00:21:03,220 --> 00:21:04,448 Understood? 312 00:21:04,660 --> 00:21:07,333 I'd rather go looking at the soccer with the others. 313 00:21:07,980 --> 00:21:09,811 Enjoy your chips! 314 00:21:44,260 --> 00:21:47,616 THE FUNCTlON OF THE ORGASM 21 July 315 00:21:47,820 --> 00:21:48,889 Well? 316 00:21:49,220 --> 00:21:53,179 Well nothing. You should have used the bottle. 317 00:21:56,020 --> 00:21:57,658 I've brought you a book. 318 00:21:57,860 --> 00:22:02,809 The Function of the Orgasm by Wilhelm Reich 319 00:22:05,660 --> 00:22:08,379 With a pipette, drop by drop, 320 00:22:08,580 --> 00:22:10,730 you take the mixture 321 00:22:10,940 --> 00:22:14,979 and you pour it on the glycerine. 322 00:22:15,180 --> 00:22:18,217 That's where the word nitroglycerine comes from. There. 323 00:22:18,420 --> 00:22:22,698 What's important is never to have a diff!erence of temperature 324 00:22:22,900 --> 00:22:27,257 of more than 15° centigrade, so 15° Celsius. 325 00:22:27,460 --> 00:22:30,338 Otherwise, what happens? 326 00:22:30,780 --> 00:22:32,611 That's good, Willy. 327 00:22:37,140 --> 00:22:38,937 Any questions? 328 00:22:44,460 --> 00:22:49,170 Good, on to the second part of the operation. 329 00:22:49,460 --> 00:22:53,214 Second part: how to prepare an attack. 330 00:22:54,300 --> 00:22:57,929 First, 60% beef fat, 331 00:22:58,140 --> 00:23:01,450 that's to say, the fat from beef kidneys. 332 00:23:01,660 --> 00:23:04,891 Then, 30% lard, bacon lard 333 00:23:05,100 --> 00:23:07,978 and 10% horse lard. 334 00:23:10,420 --> 00:23:12,376 Pass the margarine. 335 00:23:18,660 --> 00:23:21,254 Isn't there any butter for a change? 336 00:23:23,500 --> 00:23:25,934 If you have an arse, two breasts, 337 00:23:26,140 --> 00:23:29,735 Mr Vandeputte needs you for his Miss Cosmos contest! 338 00:23:29,940 --> 00:23:32,659 Registration opens this evening. 339 00:23:32,980 --> 00:23:33,617 Next. 340 00:23:33,820 --> 00:23:35,538 Can I still register? - Of course. 341 00:23:35,740 --> 00:23:37,776 Giséle Vandemoortele. 342 00:23:37,980 --> 00:23:41,097 It's my maiden name, because my husband doesn't know about this. 343 00:23:41,620 --> 00:23:44,532 I've also put my name down for the singing contest. 344 00:23:44,740 --> 00:23:47,538 Because as I've got a nice voice, I thought that maybe... 345 00:23:50,780 --> 00:23:52,930 Hallo, I've come... 346 00:23:53,140 --> 00:23:55,370 Don't! You'll look ridiculous! - No, I won't. 347 00:23:55,580 --> 00:23:57,935 Hey, are you coming? 348 00:23:58,140 --> 00:23:59,698 Customers are waiting! 349 00:23:59,900 --> 00:24:02,460 Louis, leave her alone. If she wants to... 350 00:24:02,660 --> 00:24:04,571 Let me tell you something. - I warned you. 351 00:24:04,780 --> 00:24:08,375 We don't give a fuck about this business. This is why she's like this. 352 00:24:08,580 --> 00:24:11,333 I've had enough of chips, of this smell and of you! 353 00:24:11,540 --> 00:24:13,735 You're forgetting they put the food on the table! 354 00:24:13,940 --> 00:24:17,899 Come, let's not argue, alright? Your chips are the best on the coast. 355 00:24:18,100 --> 00:24:21,172 People come from Blankenberghe and La Panne to enjoy them. 356 00:24:21,380 --> 00:24:24,417 I can tell you one thing: if you try this again next year, 357 00:24:24,620 --> 00:24:26,815 I'm off! to Camp Queen Elizabeth. 358 00:24:27,020 --> 00:24:28,533 You wouldn't do that to me. 359 00:24:28,740 --> 00:24:30,571 Shit! I wanna have some fun! 360 00:24:30,980 --> 00:24:34,097 Life? It's not made to have fun. 361 00:24:47,540 --> 00:24:50,850 Do you think I enjoy making chips? 362 00:24:51,340 --> 00:24:55,458 I wanted to make pizzas. But the Belgians... 363 00:25:03,420 --> 00:25:06,651 Alright, get on with it because the customers will soon be there. 364 00:25:28,500 --> 00:25:30,331 Well? - Well nothing. 365 00:25:46,580 --> 00:25:51,529 OVERCAST, BRlGHT PERlODS AND SHOWERS 28 July 366 00:26:11,380 --> 00:26:14,816 I was born to die 367 00:26:15,140 --> 00:26:18,257 To dry up, to rot 368 00:26:18,460 --> 00:26:21,497 To feed the maggots 369 00:26:21,700 --> 00:26:24,294 And my animal friends 370 00:26:24,500 --> 00:26:27,936 The beetles, the snails 371 00:26:28,140 --> 00:26:31,337 The moles, the eels, the crows 372 00:26:31,540 --> 00:26:34,737 The worms, the ants, the toads 373 00:26:34,940 --> 00:26:38,853 The flies, Our friends the badgers... 374 00:26:39,580 --> 00:26:42,970 You are listening to Radio Cosmos... 375 00:26:43,300 --> 00:26:45,575 International. 376 00:26:53,340 --> 00:26:56,935 It's the story of a pair of newly-weds on their wedding night. 377 00:26:57,140 --> 00:26:58,653 And the man says to his wife: 378 00:26:58,860 --> 00:27:01,328 "Am I the first one to ask you to sleep with me?" 379 00:27:01,540 --> 00:27:03,132 And she replies: 380 00:27:03,340 --> 00:27:06,491 "Oh yes, the others never asked at all." 381 00:27:08,260 --> 00:27:10,137 That's not very funny. 382 00:27:13,580 --> 00:27:15,969 Have you ever kissed a boy? 383 00:27:21,740 --> 00:27:24,174 There's the sky 384 00:27:25,660 --> 00:27:29,369 The sun and the sea 385 00:27:29,580 --> 00:27:33,016 There's the sky 386 00:27:33,220 --> 00:27:36,769 The sun and the sea 387 00:27:36,980 --> 00:27:40,609 Lying on the beach 388 00:27:40,820 --> 00:27:44,335 Hair in the eyes 389 00:27:44,540 --> 00:27:48,089 And the nose in the sand 390 00:27:48,300 --> 00:27:51,656 We're fine together 391 00:27:51,860 --> 00:27:55,455 It's summer, the holidays 392 00:27:55,660 --> 00:27:59,255 Oh God, what luck 393 00:27:59,460 --> 00:28:01,451 There's the sky 394 00:28:02,980 --> 00:28:06,609 The sun and the sea 395 00:28:06,940 --> 00:28:10,376 There's the sky 396 00:28:10,580 --> 00:28:14,095 The sun and the sea 397 00:28:14,300 --> 00:28:17,815 My cabin's made of wood 398 00:28:18,020 --> 00:28:21,251 And the bed is small... 399 00:28:28,540 --> 00:28:31,373 Ladies and gentlemen! 400 00:28:31,580 --> 00:28:33,889 Welcome to Radio Cosmos 401 00:28:34,100 --> 00:28:36,455 special afternoon 402 00:28:36,780 --> 00:28:39,852 singing contest! 403 00:28:41,140 --> 00:28:43,654 The first candidate, 404 00:28:43,980 --> 00:28:46,335 our friend the postman who's going to sing 405 00:28:49,660 --> 00:28:55,610 IT'S LESS OF A CRlME TO ROB A BANK THAN TO FOUND ONE 406 00:29:01,820 --> 00:29:04,380 Thank you very much! Next! 407 00:29:08,100 --> 00:29:11,695 "l love, I love life" from our friend Sophie! 408 00:31:50,540 --> 00:31:52,974 Bye bye, sweetie. 409 00:32:16,380 --> 00:32:18,371 Hallo, postman. - Hallo. 410 00:32:18,580 --> 00:32:20,218 Come on in, sweetie. 411 00:32:20,540 --> 00:32:23,008 You're cheating on me, that's sure. And it's been going on for years! 412 00:32:23,220 --> 00:32:25,290 So I want the names, a list. 413 00:32:27,060 --> 00:32:29,210 You're really sickening. 414 00:32:35,860 --> 00:32:38,738 I'm warning you, if there's the slightest trace of one of these stupidities 415 00:32:38,940 --> 00:32:41,659 on any of my caravans, it's going to cost the Ministry of Culture! 416 00:32:41,860 --> 00:32:44,613 Don't fret, Mr Vandeputte, it's 100% biodegradable. 417 00:32:44,820 --> 00:32:48,130 Yeah yeah. We'll see each other at the Miss Cosmos contest. 418 00:32:48,340 --> 00:32:51,810 I know it's not exactly your cup of tea, but you'll see, all the camp will be there. 419 00:32:52,020 --> 00:32:54,693 Above all the parents. They're important, the parents! 420 00:32:55,220 --> 00:32:57,415 DESlRES ARE REAL 421 00:33:01,900 --> 00:33:05,495 THE ClNEMA lS AN ARTlFlClAL ANUS 422 00:33:06,980 --> 00:33:10,290 Say, I didn't know you could sing so well. 423 00:33:12,220 --> 00:33:15,371 Frankly, what do you know about me? 424 00:33:18,620 --> 00:33:19,973 But... 425 00:33:20,180 --> 00:33:24,412 you know, we're just tolerated here, it's not going very well. 426 00:33:25,420 --> 00:33:27,490 People just don't care. Perhaps they're right, but... 427 00:33:27,700 --> 00:33:31,739 what I'd like is that just one or two be interested in what I'm doing. 428 00:33:31,940 --> 00:33:33,771 That way I'd have won. 429 00:33:34,340 --> 00:33:37,776 And then, you have to take culture to where the people are. 430 00:33:37,980 --> 00:33:40,892 In summer, they're in the camping sites and that's why I go there. 431 00:33:41,740 --> 00:33:43,776 It's a job like any other. 432 00:33:44,140 --> 00:33:46,700 Me, the Ministry pays me and then... 433 00:33:49,740 --> 00:33:53,653 It's a bit better than being a warrant off!icer like your mother's boyfriend. 434 00:33:53,860 --> 00:33:55,578 He's an adjutant. 435 00:33:55,780 --> 00:33:57,975 It's none of your business, anyway. 436 00:34:08,980 --> 00:34:11,096 What happened? 437 00:34:12,340 --> 00:34:13,819 What? 438 00:34:15,340 --> 00:34:17,900 You and mum. Me. 439 00:34:18,100 --> 00:34:21,729 You know, like everyone. Family life. 440 00:34:21,940 --> 00:34:26,536 Once more, the sauerkraut is uneatable. 441 00:34:26,740 --> 00:34:28,298 What? 442 00:34:28,500 --> 00:34:31,219 It just so happens that today the sauerkraut is very good! 443 00:34:31,420 --> 00:34:33,695 But nobody's saying that the sauerkraut isn't good! 444 00:34:33,900 --> 00:34:36,698 I simply mean it is uneatable. 445 00:34:36,900 --> 00:34:38,777 Because it's too hot. 446 00:34:38,980 --> 00:34:41,448 Sauerkraut has to be hot. 447 00:34:41,660 --> 00:34:44,572 Doubtless, but not too hot. 448 00:34:44,780 --> 00:34:48,409 Dear oh dear. Every day, every day, it's the same old story. 449 00:34:48,620 --> 00:34:52,693 Either he finds the sauerkraut too hot or he finds it too cold. 450 00:34:52,900 --> 00:34:55,289 But I'm going to tell you one good thing. 451 00:34:55,500 --> 00:34:59,334 If you don't like my cooking, you can go out to a restaurant. 452 00:35:02,460 --> 00:35:05,054 You're really a jerk. Always down the pub. 453 00:35:05,260 --> 00:35:07,694 You didn't even know how to look after one child, 454 00:35:07,900 --> 00:35:09,856 so why go and have a second? 455 00:35:10,180 --> 00:35:12,819 I don't know, your mother says I was down the pub. 456 00:35:13,020 --> 00:35:15,534 I was there and I think I looked after you a bit. 457 00:35:15,740 --> 00:35:18,538 And frankly, your mother, she's beginning to... 458 00:35:19,380 --> 00:35:22,292 You know what? She was the one who 459 00:35:22,500 --> 00:35:24,855 wanted an abortion. I didn't, I wanted to keep it. 460 00:35:25,060 --> 00:35:26,618 She never told me that. 461 00:35:26,820 --> 00:35:28,651 Well, no wonder. She wouldn't, would she? 462 00:35:29,620 --> 00:35:33,898 Here's an example: we went to see a social worker. 463 00:35:34,100 --> 00:35:37,331 She was a feminist, you know the sort, hard-line. 464 00:35:37,540 --> 00:35:40,293 She said: "But you should abort, you should abort". 465 00:35:40,500 --> 00:35:45,176 And your mother, argumentative as she is, hates being influenced. 466 00:35:45,380 --> 00:35:47,689 And just to contradict that woman, she refused. 467 00:35:47,900 --> 00:35:49,618 And now you're there. 468 00:35:49,820 --> 00:35:52,380 And it was then that you ditched her. 469 00:35:52,580 --> 00:35:54,491 Well, yes. 470 00:36:03,380 --> 00:36:05,211 Did you leave all alone? 471 00:36:17,940 --> 00:36:19,976 I left with Marianne. 472 00:36:20,340 --> 00:36:22,376 Go out with her sister! 473 00:36:22,580 --> 00:36:25,697 That was really the lousiest thing you could've done to her. 474 00:36:29,020 --> 00:36:32,057 Well, you know, I thought it was best. 475 00:36:32,260 --> 00:36:34,490 Sort of keeping it in the family. 476 00:36:41,140 --> 00:36:43,290 And her sister, did you love her? 477 00:36:45,260 --> 00:36:46,659 Yeah. 478 00:36:49,060 --> 00:36:51,369 She was alive, sensual, you see. 479 00:36:51,580 --> 00:36:53,696 Wait, I have to pee. 480 00:36:54,020 --> 00:36:57,137 She slept in the nude, no pyjamas. 481 00:36:57,340 --> 00:37:00,377 Well, not like your mother. Because she was really no joke. 482 00:37:00,580 --> 00:37:03,731 Bra, panties, all night long... Well, not at the end. 483 00:37:03,980 --> 00:37:06,050 You're really thick, you know. 484 00:37:07,420 --> 00:37:10,696 I'm sorry, but don't start. 485 00:37:10,900 --> 00:37:13,255 If you think running away at thirteen is any better. 486 00:37:13,460 --> 00:37:15,178 Thirteen and a half! 487 00:37:34,580 --> 00:37:37,140 PUT EVERYTHlNG AWAY WHEN YOU'VE FlNlSHED 30 July 488 00:37:37,220 --> 00:37:39,336 Don't think I'm going to look after you for ever, 489 00:37:40,540 --> 00:37:43,737 especially with the bastard you're carrying. 490 00:37:43,940 --> 00:37:46,818 That's alright, I can cope perfectly well on my own. 491 00:37:53,740 --> 00:37:56,129 My God, it moved. 492 00:37:59,940 --> 00:38:01,976 For you, only the theatre counts. 493 00:38:02,180 --> 00:38:06,651 And there's never a soul at your shows or it's a real mess. 494 00:38:11,500 --> 00:38:14,651 Why have you always refused to say who the father is? 495 00:38:16,340 --> 00:38:18,615 It's not... 496 00:38:20,220 --> 00:38:23,257 No no, it can't be him. 497 00:38:52,820 --> 00:38:55,778 What nationality was the first animal sent into space? 498 00:38:57,580 --> 00:38:59,377 Soviet. 499 00:39:00,780 --> 00:39:03,931 The dog Laika. 500 00:39:07,620 --> 00:39:09,690 Is that worth a kiss? 501 00:39:10,220 --> 00:39:12,814 Kisses can't be bought. 502 00:39:31,820 --> 00:39:33,094 One, two, three! 503 00:39:33,420 --> 00:39:35,058 Hula Hoop! 504 00:39:35,620 --> 00:39:38,009 Oh dear, missed again! 505 00:39:39,540 --> 00:39:42,452 One, two, three! Hula Hoop! 506 00:39:47,100 --> 00:39:49,933 For me, it's better to do it with the legs. 507 00:39:56,220 --> 00:39:58,734 Well, Hula Hoop? 508 00:39:58,940 --> 00:40:01,374 Well nothing. 509 00:40:03,340 --> 00:40:06,889 "Lastly, every day a baby is born in Belgium contaminated by its mother 510 00:40:07,100 --> 00:40:10,536 and at risk of a much quicker death than an infected adult." 511 00:40:13,660 --> 00:40:15,378 Shall we have another go? 512 00:40:24,260 --> 00:40:25,739 For you and your boyfriend? 513 00:40:25,940 --> 00:40:27,851 I haven't got a boyfriend. 514 00:40:39,340 --> 00:40:43,413 It's nothing to be ashamed of, it's nice to have a boyfriend. 515 00:40:45,140 --> 00:40:47,415 Willy, what are you doing? 516 00:40:47,620 --> 00:40:49,975 Making nitroglycerine. - That's nice. 517 00:40:50,180 --> 00:40:52,569 But put everything away when you've finished, OK? 518 00:40:53,100 --> 00:40:55,011 Sir? 519 00:40:56,540 --> 00:40:58,770 BElNG AND NOTHlNGNESS 1 August 520 00:40:58,980 --> 00:41:02,256 You know, my darling, I had an extraordinary dream. 521 00:41:02,580 --> 00:41:05,538 I dreamt we had a lingerie shop, 522 00:41:05,740 --> 00:41:07,059 up town, 523 00:41:07,260 --> 00:41:09,933 just near the lsy Brachot Gallery. 524 00:41:10,140 --> 00:41:13,815 And it was you who tried on all the panties. 525 00:41:15,460 --> 00:41:18,293 Darling, you know, 526 00:41:18,500 --> 00:41:21,253 men are all selfish swine; 527 00:41:21,460 --> 00:41:24,577 they only think of their own pleasure. 528 00:41:24,820 --> 00:41:28,495 I'm going to make you come, 529 00:41:28,700 --> 00:41:30,895 I'm going to caress you. 530 00:41:31,100 --> 00:41:33,489 Ah, that's so good... 531 00:41:33,700 --> 00:41:35,895 I'm going to lick you so well, 532 00:41:36,100 --> 00:41:40,013 you'll scream, you'll wake the whole camp. 533 00:41:41,700 --> 00:41:43,656 Culture in the camp. First evaluation. 534 00:41:43,860 --> 00:41:45,816 Well, Mr Vandeputte, happy? 535 00:41:46,020 --> 00:41:48,215 First of all, I'd like to make a few remarks. 536 00:41:48,420 --> 00:41:52,333 And I'm speaking on behalf of a lot of campers frightened or even angered 537 00:41:52,540 --> 00:41:56,215 by Radio Cosmos taking the piss out of certain sponsors 538 00:41:56,420 --> 00:41:59,059 of Camp Cosmos. 539 00:41:59,260 --> 00:42:02,252 Without mentioning the pornographic side of Radio Cosmos. 540 00:42:02,460 --> 00:42:04,655 Can you give us some details? - Of course. 541 00:42:04,860 --> 00:42:08,569 I've heard the words cock, suck, arse... 542 00:42:08,780 --> 00:42:10,259 Balls? - Yes, yes. 543 00:42:10,460 --> 00:42:13,657 And you called the King of the Belgians the Queen of Laeken. 544 00:42:13,860 --> 00:42:16,738 Oh, no. Careful, Mr Vandeputte, that's a quotation 545 00:42:16,940 --> 00:42:20,899 from the great surrealist poet Louis Scutenaire whom we all know. 546 00:42:21,100 --> 00:42:23,694 Yes, but surrealism is no excuse, you know. 547 00:42:23,900 --> 00:42:27,575 Well, perhaps we'll see what Mr Pierre Mertens thinks, 548 00:42:27,780 --> 00:42:30,931 Pierre Mertens, whose new book Losing has just been published by Fayard. 549 00:42:31,140 --> 00:42:33,131 So, Mr Mertens, losing what? 550 00:42:33,340 --> 00:42:37,652 Losing is the story of a man who, to avoid his wife, insularizes himself... 551 00:42:37,860 --> 00:42:41,011 I can't believe it! That's the fifth time in four years! 552 00:42:41,220 --> 00:42:42,778 We have just witnessed, live, 553 00:42:42,980 --> 00:42:46,097 Mr Mertens receiving the Wittamer Prize Pie in the face. 554 00:42:46,620 --> 00:42:49,657 My book is firmly placed in the tradition 555 00:42:49,860 --> 00:42:52,818 of individual tragedies of love integrated 556 00:42:53,020 --> 00:42:56,649 within the violence of history. History with a capital "H". 557 00:42:56,860 --> 00:43:00,170 And what's the link with the Camp? We'll pass straight to 558 00:43:00,500 --> 00:43:03,572 Mr Jacques Calonne, the representative of the Ministry of Culture, 559 00:43:03,780 --> 00:43:07,011 who is decidedly becoming a hard man to find. 560 00:43:07,220 --> 00:43:09,017 I'd like to say that the aim 561 00:43:09,340 --> 00:43:12,650 of art is to be moral, before being ethical or aesthetic. 562 00:43:12,860 --> 00:43:14,976 For me, the aim of art is to expand 563 00:43:15,180 --> 00:43:18,252 the part of life which is not mediocre and to exclude the lousy parts. 564 00:43:18,460 --> 00:43:21,293 I'd first like to speak about one point in particular. 565 00:43:21,500 --> 00:43:24,333 Mr Semal is the go-b etween for Mrs Janssens, 566 00:43:24,540 --> 00:43:27,100 who is a woman of easy virtue, here on suff!erance, 567 00:43:27,300 --> 00:43:30,292 and if I remember, gives head for 10 pounds. 568 00:43:30,500 --> 00:43:34,254 11 pounds. - Yes, but that's no excuse. 569 00:43:34,460 --> 00:43:38,214 The question is that Radio Cosmos is above all a family radio. 570 00:43:38,420 --> 00:43:42,049 But you were happy enough to accept the Ministry's subsidy! 571 00:43:42,260 --> 00:43:44,820 Subsidies are all very well, but they're bound to stop. 572 00:43:45,020 --> 00:43:46,692 And who has to make up the extra? It's me. 573 00:43:46,900 --> 00:43:50,210 And a cast of seventeen, it mounts up, I can tell you. 574 00:43:50,420 --> 00:43:53,776 And what's more, you all eat fillet steak at 11 pounds the kilo. 575 00:43:53,980 --> 00:43:56,369 I'm going to report it to the Ministry. That's that! 576 00:43:56,580 --> 00:44:00,459 Briefly, a pornographic experiment that you will not be repeating? 577 00:44:02,380 --> 00:44:05,417 Well, there are fors and againsts. 578 00:44:05,620 --> 00:44:08,054 Since Mr Calonne asked me to help Mr Bucquoy 579 00:44:08,260 --> 00:44:11,218 in drawing up the programme of cultural activities, I'm pretty happy with it. 580 00:44:11,420 --> 00:44:15,936 And over the last few weeks, I must say it's been rather successful. 581 00:44:16,140 --> 00:44:19,815 And as one who always wanted to act, I think I've been instrumental in that. 582 00:44:20,020 --> 00:44:22,739 Indeed you are, Mr Vandeputte. A born actor, in everyday life. 583 00:44:22,940 --> 00:44:25,579 You act all the time. As soon as you open your mouth, you're on the stage. 584 00:44:25,780 --> 00:44:27,133 Thank you very much, Miss. 585 00:44:27,340 --> 00:44:28,534 Not at all, you clown. 586 00:44:28,740 --> 00:44:31,413 I must say that I much appreciate Mr Merten's talent. 587 00:44:31,620 --> 00:44:34,612 Mr Vandeputte, the toilets are still blocked up. 588 00:44:34,820 --> 00:44:36,412 I know, Giséle, I'll get it seen to straight away. 589 00:44:36,620 --> 00:44:37,769 I hope so. 590 00:44:37,980 --> 00:44:42,019 OK, listen, I don't think people are with us any more. 591 00:44:42,220 --> 00:44:44,256 And what about coming back to literature? 592 00:44:44,460 --> 00:44:47,213 Literature, books, you know, there are so many! 593 00:44:47,420 --> 00:44:50,571 In any case, we can say that Mr Merten's book Losing will be 594 00:44:50,780 --> 00:44:54,329 on sale from this afternoon at the chip shop and at Radio Cosmos. 595 00:44:54,540 --> 00:44:57,577 It costs 11 pounds for 380 pages 596 00:44:57,780 --> 00:45:00,772 and actually, should win the Rossel Prize. 597 00:45:00,980 --> 00:45:03,414 But you said... - She's so stupid. 598 00:45:03,620 --> 00:45:07,056 Say that just once more and I'm off! to fuck the first comer! 599 00:45:07,260 --> 00:45:08,488 She's so stupid! 600 00:45:08,700 --> 00:45:10,133 Right, if that's the way it is... 601 00:45:10,340 --> 00:45:12,535 Excuse me, I'll be back straight away. 602 00:45:12,900 --> 00:45:14,299 Marléne! 603 00:45:18,700 --> 00:45:22,898 Right. Well, we're still waiting for Mr Calonne. 604 00:45:23,100 --> 00:45:24,977 Ah! Mr Calonne! 605 00:45:25,180 --> 00:45:27,569 Well, you've missed the excitement 606 00:45:27,780 --> 00:45:30,135 but perhaps you could give us your feelings on 607 00:45:30,340 --> 00:45:33,252 the cream pie Mr Pierre Mertens has just received in the face? 608 00:45:33,460 --> 00:45:34,893 It's a waste of cream. 609 00:45:35,220 --> 00:45:38,098 And on behalf of the tax-payers, Mr Calonne, 610 00:45:38,300 --> 00:45:39,892 what is your evaluation? 611 00:45:40,100 --> 00:45:42,773 I think that this unique cultural experience 612 00:45:42,980 --> 00:45:46,655 is a fine example of an artistic and general success. 613 00:45:46,860 --> 00:45:50,216 I can announce that Jan Bucquoy will be replacing me... 614 00:45:50,420 --> 00:45:55,892 BElNG AND NOTHlNGNESS by Jean-Paul Sartre 615 00:45:56,220 --> 00:45:59,371 ...and bring art and culture to the people! 616 00:45:59,940 --> 00:46:02,295 As E. M. Forster said, 617 00:46:02,940 --> 00:46:08,060 "You can only make love successfully in water-closets". 618 00:46:11,820 --> 00:46:15,608 THlS lS NOT A WORK OF ART 619 00:46:18,260 --> 00:46:20,979 THlS lS: "Belgian mad cows" 620 00:46:28,940 --> 00:46:31,329 Well? - Nothing, Mr Postman. 621 00:46:33,140 --> 00:46:35,813 So, running away, was it nice? 622 00:46:37,380 --> 00:46:40,292 You wouldn't have a doll, would you? 623 00:46:40,500 --> 00:46:41,694 A doll? 624 00:46:41,900 --> 00:46:44,414 I'm thirteen and a half, I don't play with dolls any more. 625 00:46:44,620 --> 00:46:48,010 An old doll with a pair of panties. I'll give you three lollipops. 626 00:46:48,220 --> 00:46:50,176 I don't like lollipops. - Well, what do you like then? 627 00:46:50,380 --> 00:46:53,258 In any case, not dirty old men like you! 628 00:46:55,020 --> 00:46:57,534 THE FUNCTlON OF THE ORGASM by Wilhelm Reich 629 00:46:58,420 --> 00:47:01,696 How much is it to learn how to kiss? 630 00:47:02,460 --> 00:47:04,530 A kiss? 631 00:47:07,300 --> 00:47:08,892 That's free. 632 00:47:16,940 --> 00:47:18,578 Nothing, Lassie! 633 00:47:33,780 --> 00:47:35,771 Very good, Willy! 634 00:47:36,820 --> 00:47:39,095 Later on, you'll be like them. 635 00:47:39,300 --> 00:47:41,894 Good-looking and intelligent. 636 00:47:56,460 --> 00:47:59,054 WOMEN ARE AS MYSTERlOUS AS COWS 637 00:48:05,220 --> 00:48:08,656 COWS ARE AS MYSTERlOUS AS WOMEN 638 00:48:31,900 --> 00:48:36,530 We thank Maes Pils for their collaboration. 639 00:48:37,820 --> 00:48:41,210 Radio Cosmos, the formula for advertising. 640 00:48:42,940 --> 00:48:45,932 Chewing gum gives flatulence. 641 00:48:47,180 --> 00:48:50,729 Cigarette stinks of cancer of the mouth. 642 00:48:56,220 --> 00:49:01,135 And cosmetics are tested on the labia of female rabbits. 643 00:49:11,260 --> 00:49:13,899 An advertising executive, it's a bastard 644 00:49:14,100 --> 00:49:17,137 who sells shit to the poor whom he takes for idiots 645 00:49:17,340 --> 00:49:20,377 and who calls it being creative. 646 00:49:21,180 --> 00:49:26,129 Sponsors are to art what crabs are to love. 647 00:49:26,460 --> 00:49:29,020 What is love? 648 00:49:30,460 --> 00:49:32,451 Love is... 649 00:49:42,260 --> 00:49:44,455 A little more mayonnaise? 650 00:49:49,380 --> 00:49:52,292 Love, it's men and the sea. 651 00:49:59,780 --> 00:50:01,338 Alright, 652 00:50:01,700 --> 00:50:06,216 I know, I'd promised that we wouldn't see each other this summer, 653 00:50:08,020 --> 00:50:11,535 we'd see less of each other. 654 00:50:16,100 --> 00:50:17,977 But I can't. 655 00:50:20,260 --> 00:50:22,251 I can't cope without you. 656 00:50:29,140 --> 00:50:31,210 I agree... 657 00:50:32,980 --> 00:50:35,892 I agree, we won't live together anymore. 658 00:50:39,700 --> 00:50:42,055 But I won't share you. 659 00:50:43,860 --> 00:50:45,737 With anyone. 660 00:50:55,820 --> 00:50:59,699 If you want, I'll be like your dog. 661 00:51:02,300 --> 00:51:05,133 Your dog's shadow. 662 00:51:08,780 --> 00:51:10,816 Don't leave me. 663 00:51:37,780 --> 00:51:42,410 THE MAN I LOVE 8 August 664 00:51:44,420 --> 00:51:46,411 I want to go to Paris. 665 00:51:47,020 --> 00:51:48,851 Alone, mind you. 666 00:51:56,700 --> 00:51:59,851 I'll wait 667 00:52:01,180 --> 00:52:05,332 The day and the night 668 00:52:05,540 --> 00:52:09,692 I'll wait forever 669 00:52:09,900 --> 00:52:12,368 For you to return 670 00:52:14,020 --> 00:52:16,329 I'll wait 671 00:52:18,540 --> 00:52:22,419 Because the bird which flees 672 00:52:22,620 --> 00:52:25,578 Returns to its nest 673 00:52:26,540 --> 00:52:29,054 To forget... 674 00:52:29,900 --> 00:52:31,697 What's he saying? 675 00:52:32,460 --> 00:52:34,690 He's asking if Eddy Merckx won. 676 00:52:34,900 --> 00:52:37,778 I've got no idea. Eddy Merckx hasn't raced for years. 677 00:52:37,980 --> 00:52:39,413 Say yes. 678 00:52:42,700 --> 00:52:44,418 Yes. 679 00:53:07,380 --> 00:53:10,099 Radio Cosmos, good morning. 680 00:53:10,300 --> 00:53:13,258 The anticyclone in the Azores has broken down this morning, 681 00:53:13,460 --> 00:53:15,974 but luckily the children are off on an excursion 682 00:53:16,180 --> 00:53:18,489 and believe me, they're in very good hands! 683 00:53:27,860 --> 00:53:30,579 Take advantage of this rainy day, ladies, 684 00:53:30,780 --> 00:53:33,738 to all come to our open discussion 685 00:53:33,940 --> 00:53:36,408 on a theme which, I am sure, will be of great interest 686 00:53:36,740 --> 00:53:39,459 to you all: the man I love. 687 00:53:40,820 --> 00:53:43,618 Marléne, when did you meet Pierre Mertens? 688 00:53:43,820 --> 00:53:46,857 A few years ago, I met him at the radio, I was interviewing him. 689 00:53:47,060 --> 00:53:49,733 He wouldn't stop playing footsie under the table. 690 00:53:49,940 --> 00:53:51,692 Is he good in bed? 691 00:53:53,740 --> 00:53:56,300 Tell us all, Marléne. 692 00:53:58,300 --> 00:54:00,495 Don't speak with your mouth full. 693 00:54:01,900 --> 00:54:04,539 When he brandishes his penis, 694 00:54:04,740 --> 00:54:07,334 he quotes Lord Byron... 695 00:54:10,020 --> 00:54:12,898 Atmosphere, joy and good humour 696 00:54:13,100 --> 00:54:15,216 at Radio Cosmos! 697 00:54:15,540 --> 00:54:18,976 Giséle, it's sometimes hard, I suppose, to have a fully satisfying sexual 698 00:54:19,180 --> 00:54:21,774 and emotional life in the middle of chips and fat? 699 00:54:21,980 --> 00:54:24,653 Yes, it's diff!icult. You see, when I was 18, 700 00:54:24,860 --> 00:54:27,169 I couldn't live with my parents any more. 701 00:54:27,380 --> 00:54:30,372 I took the first comer. It was Louis with his chips. 702 00:54:30,620 --> 00:54:32,736 But after ten years, I've had it, 703 00:54:32,940 --> 00:54:36,091 I can't bear the smell anymore, so I can't bear him either. 704 00:54:36,300 --> 00:54:39,053 And it's just not going very well. 705 00:54:39,260 --> 00:54:41,490 I want to leave, to see things. 706 00:54:41,700 --> 00:54:44,772 I'm sure that life has something more to off!er than chips. 707 00:54:44,980 --> 00:54:47,574 Or oil, or this smell. 708 00:54:47,780 --> 00:54:51,250 I want to smell fresh air, pure air, to be gone with the wind. 709 00:54:51,580 --> 00:54:53,730 How did you meet the man you love? 710 00:54:53,940 --> 00:54:55,214 Here at the camp. 711 00:54:55,420 --> 00:54:57,331 And your professional duties 712 00:54:57,540 --> 00:55:00,657 don't weigh too heavily on your private life? 713 00:55:01,900 --> 00:55:03,458 What did you say? 714 00:55:03,660 --> 00:55:05,855 I don't understand because I'm Flemish. 715 00:55:06,060 --> 00:55:09,530 Work, it's not too diff!icult to reconcile... 716 00:55:09,740 --> 00:55:11,571 ...with your private life? 717 00:55:11,780 --> 00:55:14,055 No, no, I'm fine here, I am on holiday. 718 00:55:14,260 --> 00:55:15,375 On holiday. 719 00:55:15,580 --> 00:55:18,572 Is fidelity within the couple important to you? 720 00:55:18,780 --> 00:55:22,136 Yes, very important. I think, yes. 721 00:55:22,460 --> 00:55:25,930 Is Mr Vandeputte a nice man in private life? 722 00:55:26,260 --> 00:55:28,490 He's pathetic. Downright pathetic! 723 00:55:28,700 --> 00:55:30,691 In every sense. 724 00:55:30,900 --> 00:55:34,370 I was telling you about my sex life, it's really dreadful. 725 00:55:35,180 --> 00:55:37,648 I never come with him, he's not able to do it, 726 00:55:37,860 --> 00:55:40,420 I have to see other men, I'm very unhappy, 727 00:55:40,620 --> 00:55:43,498 and even them don't make me come because he's really messed me up. 728 00:55:43,700 --> 00:55:45,656 The function of the orgasm is important for you? 729 00:55:45,860 --> 00:55:48,613 Sure it is. Firstly, I'm a woman, and for me, it's very important. 730 00:55:49,180 --> 00:55:51,250 And do you think you'll manage one day? 731 00:55:51,460 --> 00:55:53,257 I hope so. 732 00:55:53,460 --> 00:55:56,691 Thank you very much, Mrs Vandeputte, and see you very soon, I hope so too. 733 00:55:57,020 --> 00:55:58,817 What will you tell us, Eve? 734 00:55:59,020 --> 00:56:00,976 I'd like to read a letter to my father. 735 00:56:01,260 --> 00:56:02,932 Really? 736 00:56:03,500 --> 00:56:05,695 "One day, you met a woman. 737 00:56:05,900 --> 00:56:07,970 She could have been the neighbour. 738 00:56:08,180 --> 00:56:11,855 You looked at her, wanted her, and then loved her. 739 00:56:12,060 --> 00:56:14,620 I was born from that selfish pleasure. 740 00:56:14,860 --> 00:56:19,012 Bit by bit, I grew up in this bitch of a society, where human stupidity reigns. 741 00:56:19,220 --> 00:56:23,099 I'd like to meet a boy who'd give me the love you haven't given me. 742 00:56:23,300 --> 00:56:25,689 But perhaps all that is an illusion. 743 00:56:26,020 --> 00:56:29,251 But I'm there, the result ofyour pleasure. 744 00:56:29,460 --> 00:56:32,532 And I can tell you that if you'd watched the soccer instead that night, 745 00:56:32,740 --> 00:56:36,494 you'd have done a better act than the revolution you dream about. 746 00:56:36,940 --> 00:56:40,330 Unfortunately, that evening, a film by Antonioni must have been on. 747 00:56:40,540 --> 00:56:43,179 Me, I want to live, man." 748 00:56:44,700 --> 00:56:49,490 A moment full of emotion on Radio Cosmos. 749 00:57:04,620 --> 00:57:06,815 Well? - Well... 750 00:57:07,140 --> 00:57:09,096 NOTHlNG 751 00:57:10,140 --> 00:57:12,734 Dear Camp Cosmos friends, 752 00:57:13,060 --> 00:57:14,732 good morning! 753 00:57:16,100 --> 00:57:20,332 And here, dear friends, is the great moment you've all been waiting for. 754 00:57:20,660 --> 00:57:24,050 I am very happy, in the name of the Camp Cosmos management, 755 00:57:24,260 --> 00:57:27,377 to present you, me, your manager, Gérard Vandeputte, 756 00:57:27,580 --> 00:57:30,253 the great Miss Cosmos election! 757 00:57:30,460 --> 00:57:32,576 I'm an artist! 758 00:57:33,820 --> 00:57:36,050 Miss Cosmos... 759 00:57:50,860 --> 00:57:52,737 Let's applaud them! 760 00:58:10,460 --> 00:58:11,734 I'm an artist. 761 00:58:15,180 --> 00:58:17,171 Thank you very much! 762 00:58:20,460 --> 00:58:22,018 Thanks, miss! 763 00:58:33,580 --> 00:58:35,172 Bernadette... 764 00:58:48,500 --> 00:58:51,298 Ten, ten, ten, unanimously! 765 00:58:52,060 --> 00:58:53,618 Miss Cosmos 1986! 766 00:59:16,780 --> 00:59:20,739 What is this farce? You're all idiots! 767 00:59:20,940 --> 00:59:23,408 Sending your daughters up like Scottish mad cows! 768 00:59:23,620 --> 00:59:25,690 I'm an artist! 769 00:59:59,820 --> 01:00:01,458 Are you asleep? 770 01:00:05,620 --> 01:00:09,295 You know, when I said your mother wanted an abortion, 771 01:00:09,500 --> 01:00:11,013 it was a load of rubbish. 772 01:00:11,220 --> 01:00:13,734 It wasn't true, she was really pleased to have you, 773 01:00:13,980 --> 01:00:15,618 and so was l. 774 01:00:21,020 --> 01:00:22,817 Good night. 775 01:00:27,380 --> 01:00:29,177 Good night. 776 01:00:31,260 --> 01:00:35,014 THE BATTLE RAGES ON 16 August 777 01:00:40,380 --> 01:00:42,336 Tell me Noé, 778 01:00:42,540 --> 01:00:45,691 who was the only Belgian boxer ever to fight Cassius Clay? 779 01:00:46,460 --> 01:00:48,178 Coopman. 780 01:00:50,420 --> 01:00:52,570 Jean-Pierre Coopman. 781 01:00:54,940 --> 01:00:57,295 On my left, Jean-Pierre Coopman, 782 01:00:57,500 --> 01:01:00,492 ex-challenger of Cassius Clay and European champion! 783 01:01:00,700 --> 01:01:02,611 On my right, Freddie De Kerpel, 784 01:01:02,820 --> 01:01:04,856 ex-challenger for the championship of Europe, 785 01:01:05,060 --> 01:01:07,972 and champion of Belgium! Over to you gentlemen! 786 01:01:51,140 --> 01:01:54,530 Property is theft, it engenders theft: it must be destroyed! 787 01:01:54,740 --> 01:01:56,696 Your marriage is prostitution, 788 01:01:56,900 --> 01:01:59,414 it perpetuates prostitution: it must be destroyed! 789 01:01:59,620 --> 01:02:01,133 Your family is tyranny, 790 01:02:01,460 --> 01:02:04,213 it justifies tyranny: it must be destroyed! 791 01:02:09,980 --> 01:02:12,130 Watch him, this Jan Bucquoy. He'll go far. 792 01:02:12,460 --> 01:02:14,371 Do you think so? - Oh yes, yes. 793 01:02:14,580 --> 01:02:16,889 Jan Bucquoy has found the way to draw the people 794 01:02:17,220 --> 01:02:19,893 and get his message over. 795 01:02:20,100 --> 01:02:21,818 What a brilliant idea! 796 01:02:24,300 --> 01:02:27,895 When in doubt, set fire to it! Fire is instant theatre. 797 01:02:28,100 --> 01:02:30,330 Fire speaks better than any speech. 798 01:02:30,540 --> 01:02:34,419 The politicians only notice misery when the ghettos burn! 799 01:03:48,020 --> 01:03:50,488 Score it, Léo, please! 800 01:03:53,620 --> 01:03:56,612 WORLD SOCCER CHAMPlONSHlP MEXlCO - 1986 801 01:03:57,100 --> 01:04:00,695 BELGlUM - SPAlN Quarter Finals 1 - 1 (5 - 5) 802 01:04:19,220 --> 01:04:21,336 Shit, it's full again. 803 01:04:21,540 --> 01:04:23,451 You see, it justifies my idea 804 01:04:23,660 --> 01:04:25,890 that theater is like soccer. 805 01:04:26,100 --> 01:04:28,409 Actually, you have to bring the spectators to the theatre 806 01:04:28,620 --> 01:04:30,656 in the same way as to the football stadium. 807 01:04:31,340 --> 01:04:34,650 Wait, do you mean that you want to change football fans 808 01:04:34,860 --> 01:04:36,896 into theatregoers? 809 01:04:37,180 --> 01:04:40,934 All you'll manage to do is to turn the poor few remaining theatregoers 810 01:04:41,140 --> 01:04:42,971 into football fans. 811 01:04:43,180 --> 01:04:44,454 No, you don't understand. 812 01:04:44,660 --> 01:04:47,857 What I want is to be close to people, physically close to them... 813 01:04:48,060 --> 01:04:50,733 All you want is to get your end away. Come off! it, Jan! 814 01:04:50,940 --> 01:04:52,692 Do you know what art is for you? 815 01:04:52,900 --> 01:04:56,415 It's the only thing you ever found to get off! with women. 816 01:04:58,180 --> 01:05:00,330 TlNTlN lN THE COUNTRY OF THE SOVlETS 19 August 817 01:05:00,460 --> 01:05:03,020 "It's not a man, it's a devil. Nothing works against him. 818 01:05:05,460 --> 01:05:07,530 See what a foul pit the Soviets have made 819 01:05:07,740 --> 01:05:09,935 of this magnificent town of Moscow! 820 01:05:10,140 --> 01:05:12,859 What is this queue of shabby children? 821 01:05:13,060 --> 01:05:15,176 Communists? You are communists? 822 01:05:15,380 --> 01:05:17,211 Let's see, here is bread. 823 01:05:17,580 --> 01:05:21,209 Communists? So much for you, dog! 824 01:05:25,700 --> 01:05:28,419 Now, the main question is to straighten up the plane. 825 01:05:28,620 --> 01:05:30,338 Hold the rope, Milou! 826 01:05:30,540 --> 01:05:31,689 Not too tightly, 827 01:05:31,900 --> 01:05:34,255 I'm going to go down to help you drop the tail". 828 01:06:02,140 --> 01:06:04,779 TlNTlN lN THE BELGlAN CONGO 829 01:06:04,980 --> 01:06:08,495 "De white boy he ver' fair, he give half hat to each." 830 01:06:11,300 --> 01:06:14,178 "De white boy he great wizard, 831 01:06:14,380 --> 01:06:18,612 he cure my husband, de white boy he boula matari." 832 01:06:21,020 --> 01:06:23,170 "De white boy he taboo, 833 01:06:23,380 --> 01:06:26,099 our arrows nevah reach him, 834 01:06:26,300 --> 01:06:29,531 he great wizard." - Well? 835 01:06:29,860 --> 01:06:31,418 Nothing. 836 01:07:02,540 --> 01:07:05,179 Well? - Nothing. 837 01:07:07,620 --> 01:07:11,249 And my tip? - It was lousy, your tip. 838 01:07:12,380 --> 01:07:14,974 In fact, you don't know anything about horse-racing. 839 01:07:16,100 --> 01:07:18,614 I might not know anything about horse-racing, 840 01:07:18,820 --> 01:07:21,015 but you don't know anything about women. 841 01:07:22,660 --> 01:07:26,733 It's easy for you. She works for you, you live off! it. 842 01:07:28,980 --> 01:07:33,053 Yes, it's true. It's diff!erent with yours. 843 01:07:34,260 --> 01:07:36,251 People don't pay her. 844 01:07:46,740 --> 01:07:51,495 Yes, you're just a doll for me 845 01:07:52,540 --> 01:07:56,374 A little plaything 846 01:07:56,580 --> 01:08:00,812 Ribboned and perfumed 847 01:08:01,020 --> 01:08:05,377 And found on New Year's Eve 848 01:08:05,860 --> 01:08:09,455 No, it's just a little love story 849 01:08:11,340 --> 01:08:15,697 And it'll last what it's worth 850 01:08:16,980 --> 01:08:21,178 And when the party's over 851 01:08:21,500 --> 01:08:24,139 When the fancy's gone 852 01:08:24,340 --> 01:08:27,093 Adieu, we'll part... 853 01:08:31,780 --> 01:08:36,171 GATHER YE ROSES WHlLE YE MAY 25 August 854 01:08:38,260 --> 01:08:41,013 So, what's it like to run away at thirteen and a half? 855 01:08:41,220 --> 01:08:43,290 You had a good time at least? 856 01:08:44,940 --> 01:08:46,851 I wanted to go to ltaly. 857 01:08:47,060 --> 01:08:49,574 I met a girl, Florence. 858 01:08:50,220 --> 01:08:53,974 Do you know the diff!erence between Florence and Merthyr Tydfil? 859 01:08:54,180 --> 01:08:58,617 I know lots of girls called Florence, but none called Merthyr Tydfil. 860 01:09:04,740 --> 01:09:07,015 So, what was it like, ltaly? 861 01:09:07,780 --> 01:09:10,772 What did you do about food, with no money, no... 862 01:09:10,980 --> 01:09:13,255 Well, we hitched. 863 01:09:13,500 --> 01:09:16,378 Then we met this guy. Loads of money, 864 01:09:16,580 --> 01:09:19,856 nice, villa, swimming pool. 865 01:09:20,740 --> 01:09:24,972 Nothing happened? He didn't touch you? 866 01:09:28,780 --> 01:09:30,771 He was with Florence. 867 01:09:30,980 --> 01:09:33,175 Ah, Merthyr Tydfil. 868 01:09:35,740 --> 01:09:38,413 Was it fun or what, or... - Yes. 869 01:09:39,500 --> 01:09:41,616 Then I had enough. 870 01:09:41,820 --> 01:09:44,857 I telephoned mum, and she came and fetched me. 871 01:10:07,820 --> 01:10:13,816 DESlRES ARE REAL 872 01:10:18,980 --> 01:10:22,450 You're the first woman I've made love to without vomiting. 873 01:10:23,100 --> 01:10:25,773 It's because I'm a free and independent woman. 874 01:10:25,980 --> 01:10:27,936 Intelligent, sensual. 875 01:10:32,340 --> 01:10:34,854 Are you really leaving with them? 876 01:10:36,060 --> 01:10:38,858 I don't want to spend all my life in a dream, in fiction. 877 01:10:39,060 --> 01:10:41,620 I want to act, to fight. - Listen... 878 01:10:43,220 --> 01:10:45,939 that way there's only death or prison. 879 01:10:46,820 --> 01:10:49,288 All it's ever resulted in is more prison, 880 01:10:49,500 --> 01:10:51,809 more cops, more activists arrested. 881 01:10:52,020 --> 01:10:55,296 That's it, that way we'll see the true face of a police state. 882 01:10:59,020 --> 01:11:01,170 Terrorism makes no sense. 883 01:11:01,380 --> 01:11:04,053 And cultural activities do? 884 01:11:21,460 --> 01:11:23,849 Are you sure you don't want to come? 885 01:11:25,260 --> 01:11:27,251 We'll see each other again. 886 01:11:51,540 --> 01:11:54,008 Are you coming to the dance tonight? 887 01:11:56,300 --> 01:12:00,532 Unless you can tell me who won the Golden Palm at the Cannes Festival... 888 01:12:00,740 --> 01:12:02,810 in 1966. 889 01:12:03,340 --> 01:12:05,854 A Man and A Woman by Claude Lelouch. 890 01:12:06,060 --> 01:12:09,939 The first commercial film to win the Golden Palm. 891 01:12:10,140 --> 01:12:12,608 Now, it happens more often. 892 01:12:51,780 --> 01:12:54,055 My wife has gone back to Paris. 893 01:12:54,460 --> 01:12:56,257 To her mother. 894 01:12:57,260 --> 01:13:00,093 Anyway, I've always had a problem with women, 895 01:13:00,300 --> 01:13:03,929 the hysterical sort above all. Anyway, that's what I say. 896 01:13:04,140 --> 01:13:05,619 You know, women... 897 01:13:05,820 --> 01:13:08,334 There's an Australian proverb which says: 898 01:13:08,540 --> 01:13:11,100 "There's plenty of fish in the ocean". 899 01:13:16,060 --> 01:13:18,415 Listen, I'll have to tell you: 900 01:13:18,820 --> 01:13:21,015 I killed my wife. 901 01:13:21,220 --> 01:13:24,371 I cut her up into little bits, put the lot in a rubbish bag, 902 01:13:24,580 --> 01:13:27,492 and threw it over the breakwater into the sea. 903 01:13:27,700 --> 01:13:30,009 We all have a woman to kill. 904 01:13:30,300 --> 01:13:33,337 Me, it was my mother. 905 01:13:35,540 --> 01:13:37,292 Well? 906 01:13:41,900 --> 01:13:45,097 I'm going to put in a good report to the Ministry. 907 01:13:45,300 --> 01:13:47,689 After all, it was a good experience. 908 01:13:47,900 --> 01:13:49,379 Care to dance? 909 01:14:51,940 --> 01:14:54,249 Noble Belgium 910 01:14:54,460 --> 01:14:56,257 Mother of shit 911 01:14:56,780 --> 01:14:59,817 I leave you your bucolic camp sites Your little cage and the canary 912 01:15:00,780 --> 01:15:03,499 The country of long faces 913 01:15:03,980 --> 01:15:06,733 They have to be drunk to laugh 914 01:15:06,940 --> 01:15:10,694 To be drunk, they have to puke Chimay, Rochefort and Maredsous 915 01:15:10,900 --> 01:15:12,379 Noble Belgium 916 01:15:12,700 --> 01:15:15,055 Mother of shit 917 01:15:15,260 --> 01:15:19,139 I leave you your barrel of cheer Your duck dance and medleys 918 01:15:19,980 --> 01:15:22,494 In the country of The 11 th of November 919 01:15:22,700 --> 01:15:25,419 They only really love you When you're dead 920 01:15:25,620 --> 01:15:27,690 What's nice about fire Is the ashes 921 01:15:27,900 --> 01:15:30,050 What they sing about in love Is the remorse 922 01:15:30,380 --> 01:15:32,450 Noble Belgium 923 01:15:32,660 --> 01:15:34,855 Mother of shit 924 01:15:36,340 --> 01:15:39,377 The little cage and the canary 925 01:15:39,940 --> 01:15:42,374 Antwerp Zoo and Walibi 926 01:15:43,060 --> 01:15:45,415 The VMO and its shit 927 01:15:46,220 --> 01:15:50,338 Its lousy microclimate... 928 01:15:57,780 --> 01:16:00,419 Do you want anything special? 929 01:16:01,140 --> 01:16:02,812 I don't know. 930 01:16:03,660 --> 01:16:05,969 Do you know "Mama"? 931 01:16:11,820 --> 01:16:13,572 Come on, try! 932 01:16:59,380 --> 01:17:02,338 Would you like to come and live with me? 933 01:17:10,860 --> 01:17:13,169 Mum couldn't ask for better. 934 01:17:14,220 --> 01:17:15,938 Me neither. 935 01:17:31,420 --> 01:17:35,049 AND lN THE SKY, THE STARS SEEMED FROZEN 30 August 936 01:17:35,260 --> 01:17:36,932 Yeah, I've already done it, 937 01:17:37,260 --> 01:17:38,978 but that doesn't count. 938 01:17:39,700 --> 01:17:41,418 How many times? 939 01:17:41,620 --> 01:17:43,815 I didn't feel anything. 940 01:17:44,380 --> 01:17:46,575 It doesn't count then. 941 01:17:49,420 --> 01:17:53,698 You know, it's our last evening and... 942 01:17:55,060 --> 01:17:56,891 can I kiss you? 943 01:17:58,060 --> 01:18:01,848 It depends... Can you answer this question? 944 01:18:02,060 --> 01:18:05,496 In which year was the anarchist Durruti assassinated? 945 01:18:06,380 --> 01:18:08,211 Durruti? 946 01:18:08,660 --> 01:18:10,332 Never heard of him. 947 01:18:10,540 --> 01:18:14,613 Don't worry, it's the sort of thing that's not in the encyclopaedias. 948 01:18:15,580 --> 01:18:17,138 Why? 949 01:18:17,340 --> 01:18:20,013 Encyclopaedias are meant for jerks! 950 01:22:03,180 --> 01:22:07,492 THE POOR DREAM, THE RlCH SLEEP 1 September 951 01:22:13,500 --> 01:22:18,620 END OF THE SECOND PART OF THE SEX LlFE OF THE BELGlANS 73073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.