All language subtitles for children.ruin.everything.s03e09.1080p.webrip.x264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,705 --> 00:00:08,308 (Astrid): Mornings are tough. There's not enough time 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,543 and if anything goes wrong, you're late. 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,712 Who schedules a meeting before school? 4 00:00:12,779 --> 00:00:14,748 That is too early for this sh... stuff. 5 00:00:14,814 --> 00:00:16,416 Stuff, I said stuff. (school bells rings) 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,752 - It's not before school anymore. Let's go, Felix. 7 00:00:18,818 --> 00:00:20,353 I'll get him to class. You start without me. 8 00:00:20,420 --> 00:00:22,689 - Okay. Okay, okay, let's go. Oh, hi! We're here, hello. 9 00:00:22,756 --> 00:00:25,058 - Hi, Mrs. Berney, I have to go teach now. 10 00:00:25,125 --> 00:00:28,928 If you wanna discuss Viv's IEP we could try tomorrow? 11 00:00:28,995 --> 00:00:30,397 - Yes, I know, I'm-I'm so sorry, we 12 00:00:30,463 --> 00:00:31,931 were stuck behind a garbage truck. 13 00:00:31,998 --> 00:00:34,501 (James): Sometimes you're late . 14 00:00:34,567 --> 00:00:36,236 - No, we forgot my lunch. 15 00:00:36,302 --> 00:00:37,771 (Astrid): And sometimes thel 16 00:00:37,837 --> 00:00:39,706 but you lost control of being in control. 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,008 We did have to go back because Viv forgot her lunch 18 00:00:42,075 --> 00:00:43,877 and then I forgot my bag. 19 00:00:43,943 --> 00:00:45,211 (chuckles) - I get it. 20 00:00:45,278 --> 00:00:48,081 ADHD can be very challenging when you're a parent. 21 00:00:48,481 --> 00:00:50,483 - Oh, no, no, no, I don't have ADHD. 22 00:00:50,550 --> 00:00:51,951 - Right. Sorry, 23 00:00:52,018 --> 00:00:55,388 I-I just assumed, because it's 91% hereditary. 24 00:00:56,923 --> 00:00:59,125 We could try any morning before school. 25 00:00:59,192 --> 00:01:01,528 - I'm trying now. - Tomorrow is great. 26 00:01:01,594 --> 00:01:03,563 We will be on time. (chuckles) 27 00:01:03,630 --> 00:01:04,931 Come on, Viv, let's get you to class 28 00:01:04,998 --> 00:01:06,633 so I'm not late for work. 29 00:01:06,699 --> 00:01:08,935 (O Canada plays) 30 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 Viv, what are you doing? 31 00:01:18,344 --> 00:01:21,147 (majestic instrumental music plays) 32 00:01:26,086 --> 00:01:27,720 - Hey. Sorry I'm late. 33 00:01:27,787 --> 00:01:29,823 - What do I care? I got here two minutes ago. 34 00:01:29,889 --> 00:01:31,658 Look, the inside of my tie has snails on it. 35 00:01:31,724 --> 00:01:33,993 - Hmm. - Your days are numbered, James! 36 00:01:34,060 --> 00:01:36,329 - He's late every day! - Hey, snitch! 37 00:01:36,396 --> 00:01:38,131 - Uh-- - James stole a grocery cart 38 00:01:38,198 --> 00:01:40,033 in college. - Okay, this office 39 00:01:40,100 --> 00:01:42,035 is a living body. Ennis is the appendix. 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,671 I mean, no one knows what he does but if we disturb him, 41 00:01:44,737 --> 00:01:46,873 we'll all be poisoned. - That is a huge compliment, 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,775 I bet. - You're the heart, James. 43 00:01:48,842 --> 00:01:50,743 And when the heart decides not to work... 44 00:01:50,810 --> 00:01:52,479 (imitates crack) ...it gets replaced. 45 00:01:52,545 --> 00:01:53,780 - They write songs about hearts. 46 00:01:53,847 --> 00:01:55,348 They throw appendixes in the trash. 47 00:01:55,415 --> 00:01:57,550 - Oh! - Okay, shh, shh, come here. 48 00:01:57,617 --> 00:01:59,986 Fintekoaly claims to be implementing 49 00:02:00,053 --> 00:02:01,721 their sales technology but really, 50 00:02:01,788 --> 00:02:04,491 they are here to replace us with AI. 51 00:02:04,557 --> 00:02:08,461 - Oh, no, Marla, you're being very paranoid-er than usual. 52 00:02:08,528 --> 00:02:10,663 - They are working with Mr. Gero, 53 00:02:10,730 --> 00:02:13,666 watching our asses, determining who is expendable 54 00:02:13,733 --> 00:02:14,734 and then... (whooshes) 55 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 ...trimming the fat. 56 00:02:16,202 --> 00:02:17,637 - These people are kinda nice in a weird, 57 00:02:17,704 --> 00:02:19,272 Scandinavian way. This rep right here, 58 00:02:19,339 --> 00:02:20,974 he brought donuts today. - Take one. 59 00:02:21,040 --> 00:02:23,176 - Okay, thank you. Don't mind if I do. 60 00:02:23,243 --> 00:02:25,278 - Okay, they are totally hitting it off. 61 00:02:25,345 --> 00:02:26,946 - Okay, come here. 62 00:02:27,013 --> 00:02:28,314 - We're right here. - Shh, shh, James. 63 00:02:28,381 --> 00:02:30,450 Now, you two need to be working 64 00:02:30,517 --> 00:02:32,552 like your lives depend on it. 65 00:02:32,619 --> 00:02:34,487 When those Fintekoaly reps report back 66 00:02:34,554 --> 00:02:36,256 what a well-oiled machine I'm running, 67 00:02:36,322 --> 00:02:38,024 they won't dare touch us. I have a hunch 68 00:02:38,091 --> 00:02:40,260 that heads are gonna roll in the east wing. 69 00:02:40,326 --> 00:02:42,695 And when they do, we are gonna take over their offices. 70 00:02:42,762 --> 00:02:45,365 - Ooh, that would be sweet. There is a ping-pong table over there. 71 00:02:45,431 --> 00:02:47,367 - Send me east. - It's like Canadian Google 72 00:02:47,433 --> 00:02:50,036 in that east wing. - Okay, get to work! 73 00:02:51,437 --> 00:02:53,072 - Am I supposed to actually be worried about this? 74 00:02:53,139 --> 00:02:54,707 - About this? Let me tell you something. 75 00:02:54,774 --> 00:02:56,976 I worry about a lot of things. My kids on the internet, 76 00:02:57,043 --> 00:02:59,245 there's like 20 super volcanoes right now that are overdue 77 00:02:59,312 --> 00:03:01,181 to erupt. What I'm not worried about 78 00:03:01,247 --> 00:03:03,883 is Hans Cruller Andersen over here. 79 00:03:03,950 --> 00:03:05,752 (laughs) - You are out of control. 80 00:03:05,818 --> 00:03:07,353 Are you seeing this? (laughs) 81 00:03:07,420 --> 00:03:09,923 - Yeah, he's doing goggles. - We love this guy! 82 00:03:09,989 --> 00:03:11,324 (Ennis): Do nose! 83 00:03:11,391 --> 00:03:13,660 - Okay. Ooh! 84 00:03:16,062 --> 00:03:17,697 (rhythmic music) 85 00:03:18,665 --> 00:03:22,569 - Sorry I'm late, but I can change. 86 00:03:22,635 --> 00:03:24,304 What are you, sleeping here now? 87 00:03:24,370 --> 00:03:26,406 - These aren't PJs. They're vegan silk pants. 88 00:03:26,472 --> 00:03:29,175 Hey, should I be apologizing every time I'm late? 89 00:03:29,242 --> 00:03:31,444 - Why start now? - I think it's important 90 00:03:31,511 --> 00:03:33,146 to forgive ourselves when we're late 91 00:03:33,213 --> 00:03:35,081 or we don't show up. - Mm-hmm. 92 00:03:35,148 --> 00:03:36,816 - Or when we steal something small. 93 00:03:36,883 --> 00:03:39,118 - Oh, hard agree. Everybody's too fast 94 00:03:39,185 --> 00:03:42,188 with labels, late, on time, bad credit, handsome. 95 00:03:42,255 --> 00:03:45,592 - Tell me about it. Someone just tried to label me ADHD. 96 00:03:45,658 --> 00:03:48,461 Can you believe it? Me. Astrid. 97 00:03:48,528 --> 00:03:50,330 Reliable Astrid. 98 00:03:50,396 --> 00:03:52,899 I mean, my kid has it, but not everybody has it. 99 00:03:52,966 --> 00:03:54,334 - Oh, we have it. 100 00:03:54,400 --> 00:03:56,469 - You both have it? - Yes. 101 00:03:56,536 --> 00:03:58,037 My doctor diagnosed me. 102 00:03:58,104 --> 00:04:00,206 I had to answer 15 questions, Astrid. 103 00:04:00,273 --> 00:04:02,642 - I did an online quiz. Pretty compelling results. 104 00:04:02,709 --> 00:04:04,744 - That's not how you diagnose ADHD, 105 00:04:04,811 --> 00:04:07,280 that's how you diagnose which Seinfeld character you are. 106 00:04:07,347 --> 00:04:09,048 (both): Elaine. (gasping) 107 00:04:09,115 --> 00:04:10,917 - Get out! (Jean-Luc laughs) 108 00:04:10,984 --> 00:04:12,252 (laughs) 109 00:04:12,318 --> 00:04:14,754 - Wait, do you know for sure that you don't have it? 110 00:04:14,821 --> 00:04:17,223 - Uh, yeah. 99% sure. 111 00:04:17,290 --> 00:04:20,159 - Oh. - Why am I standing here? 112 00:04:21,661 --> 00:04:23,663 (playful music) 113 00:04:26,766 --> 00:04:29,035 - Look at us, getting a jump on tomorrow. 114 00:04:29,102 --> 00:04:31,938 You setting an alarm? - Signs of ADHD in women, 115 00:04:32,005 --> 00:04:33,473 disorganization, forgetfulness, 116 00:04:33,539 --> 00:04:35,975 problems listening. Do any of these sound like me? 117 00:04:36,042 --> 00:04:38,645 - Well, I mean, you didn't listen to me just a second ago. 118 00:04:38,711 --> 00:04:40,346 - You can't be objective. You're in love with me. 119 00:04:40,413 --> 00:04:41,681 You're head over heels. Who could blame you? 120 00:04:41,748 --> 00:04:43,016 - Right, exactly. Oh, yeah. 121 00:04:43,082 --> 00:04:44,584 - How am I supposed to know what I'm like? 122 00:04:44,651 --> 00:04:46,419 I'm too busy doing things. - What's all this about? 123 00:04:46,486 --> 00:04:48,488 You think you passed it on? What if I have ADHD 124 00:04:48,554 --> 00:04:50,823 or rejection sensitivity dysphoria 125 00:04:50,890 --> 00:04:54,127 or an unruptured brain aneurysm? - James, you don't have ADHD, 126 00:04:54,193 --> 00:04:57,063 you have hypochondria. - What? No, I don't. 127 00:04:57,130 --> 00:05:00,099 Do I? I do. (eerie music) 128 00:05:00,166 --> 00:05:02,001 Oh, what if that is a symptom 129 00:05:02,068 --> 00:05:03,703 of an underlying problem that's even bigger? 130 00:05:03,770 --> 00:05:06,839 - Hello, we're on me right now, okay? We're doing me? 131 00:05:06,906 --> 00:05:08,975 - Okay, look, what if neither of us gave it to 'em? 132 00:05:09,042 --> 00:05:11,277 I mean, they didn't inherit everything from us. 133 00:05:11,344 --> 00:05:14,414 Where did Felix get his poor grasp of sarcasm 134 00:05:14,480 --> 00:05:16,149 or his fussiness over textures? 135 00:05:16,215 --> 00:05:18,618 - Oh, my God. Dawn! 136 00:05:18,685 --> 00:05:21,554 - Oh, we're raising a mini Dawn. 137 00:05:21,621 --> 00:05:22,955 - Let's not spiral about that now. 138 00:05:23,022 --> 00:05:24,590 Let's-let's focus on this time thing. 139 00:05:24,657 --> 00:05:27,527 Okay, so I think if we can adjust our mindset 140 00:05:27,593 --> 00:05:29,228 to make early on time, 141 00:05:29,295 --> 00:05:31,397 then we shouldn't have a problem being late. 142 00:05:31,464 --> 00:05:32,832 - Right. Yeah, no, no, that's it. 143 00:05:32,899 --> 00:05:35,301 Now all we have to do is explain the concept of time 144 00:05:35,368 --> 00:05:36,869 to our children. 145 00:05:36,936 --> 00:05:39,706 (rhythmic music) 146 00:05:39,772 --> 00:05:42,742 - Thank you for coming. We have to get Viv 147 00:05:42,809 --> 00:05:44,410 to school on time for her check-ins. 148 00:05:44,477 --> 00:05:49,182 That means that we have to leave this house by 7:45 AM. 149 00:05:49,248 --> 00:05:51,217 - Why is this table so smooth? 150 00:05:51,284 --> 00:05:52,952 - Well, 'cause I took all the stuff off it 151 00:05:53,019 --> 00:05:54,587 so we wouldn't be distracted. Okay. 152 00:05:54,654 --> 00:05:57,390 - I've never seen the whole table in my life. 153 00:05:57,457 --> 00:05:59,192 I thought it was a different colour. 154 00:05:59,258 --> 00:06:01,294 - Felix, stop pretending not to recognize the table. 155 00:06:01,361 --> 00:06:02,962 - What's this thing? 156 00:06:03,029 --> 00:06:04,497 - What? 157 00:06:05,198 --> 00:06:06,599 Oh, my God. 158 00:06:06,666 --> 00:06:08,768 - Hmm. - Is this table expandable? 159 00:06:10,603 --> 00:06:12,472 - I don't know. Oh. 160 00:06:12,538 --> 00:06:14,407 (Astrid): Oh, my God! (kids scream) 161 00:06:14,474 --> 00:06:16,676 - That is so fun! (overlapping chatter) 162 00:06:16,743 --> 00:06:18,978 - That's why the lady at the garage sale sold me 163 00:06:19,045 --> 00:06:21,748 that extra piece of wood! It's just sitting in the shed. 164 00:06:21,814 --> 00:06:25,818 - Now there's enough room for a puzzle and to have snacks. 165 00:06:26,552 --> 00:06:28,254 (Astrid): Kids have a lot of questions. 166 00:06:28,321 --> 00:06:30,957 So much curiosity and tiny attention spans. 167 00:06:31,023 --> 00:06:33,059 They get distracted, whic. 168 00:06:33,126 --> 00:06:34,594 (James): And the more you get distracted, 169 00:06:34,660 --> 00:06:36,529 the less time you have for stuff you hope to do. 170 00:06:36,596 --> 00:06:38,531 (Astrid): Or want to do. (James): Or need to do. 171 00:06:38,598 --> 00:06:39,866 Yeah, found the horn. 172 00:06:39,932 --> 00:06:42,335 - It's called the corn. - That's wrong. 173 00:06:42,402 --> 00:06:43,569 - Guys, focus on the puzzle, please. 174 00:06:43,636 --> 00:06:45,838 - Mm-mm. - Wait, no, we got distracted 175 00:06:45,905 --> 00:06:48,241 by the big table. We're supposed to be coming up with a plan 176 00:06:48,307 --> 00:06:50,343 to get to school on time. - Yes, um... 177 00:06:50,410 --> 00:06:52,211 - James? - We pack our lunches 178 00:06:52,278 --> 00:06:54,680 and we plan our outfits and our meltdowns ahead of time, 179 00:06:54,747 --> 00:06:57,350 Viv, not looking at you, also looking at you. 180 00:06:57,417 --> 00:06:58,818 - I know, we can get a dog 181 00:06:58,885 --> 00:07:00,753 so he can bark us awake in the morning. 182 00:07:00,820 --> 00:07:03,823 - Or you guys could go to sleep on time so you don't sleep in. 183 00:07:03,890 --> 00:07:05,525 - I could eat breakfast super fast. 184 00:07:05,591 --> 00:07:07,126 - Yeah, but not like so fast, 185 00:07:07,193 --> 00:07:08,828 right, because we don't want you to choke. 186 00:07:08,895 --> 00:07:11,164 - I know what I'm doing. - Guys, we all need to work 187 00:07:11,230 --> 00:07:12,865 together so we can get to school for 8:00 AM. 188 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 We're doing this for Viv, right? - That means no doing 189 00:07:15,668 --> 00:07:18,137 our homework the day of. We get outta bed 190 00:07:18,204 --> 00:07:20,440 and we move out. Understood? 191 00:07:21,774 --> 00:07:23,409 (Viv clears throat) - Understood? 192 00:07:23,476 --> 00:07:25,144 (children): Understood. 193 00:07:26,579 --> 00:07:29,949 ♪ Where's your head at ♪ 194 00:07:30,016 --> 00:07:31,784 (alarm beeping) 195 00:07:33,586 --> 00:07:34,921 - Mm-hmm, mm-hmm. 196 00:07:34,987 --> 00:07:38,724 ("Where's Your Head At" by Basement Jaxx plays) 197 00:07:38,791 --> 00:07:41,227 - Oh, come on, I got syrup on me. 198 00:07:41,294 --> 00:07:43,362 - It's okay, that's okay, we've made time for this. 199 00:07:43,429 --> 00:07:44,897 Nobody panic. - Just go upstairs, 200 00:07:44,964 --> 00:07:47,033 get changed lickety-split. I'm gonna grab Morris. 201 00:07:47,099 --> 00:07:49,035 You get the car keys? - Wait, no, I thought, 202 00:07:49,101 --> 00:07:51,504 I thought you had the car keys? - No, I gave you the car keys. 203 00:07:51,571 --> 00:07:53,172 You have the car keys. - Okay, now I'm panicking. 204 00:07:53,239 --> 00:07:55,308 - Okay, Felix, help us look for the car keys, please. Okay? 205 00:07:55,374 --> 00:07:57,877 - Okay, uh, what do they look like? 206 00:07:57,944 --> 00:08:00,780 - They look like keys. - Got it. 207 00:08:01,814 --> 00:08:03,783 - You come in the door. You come in the door. 208 00:08:03,850 --> 00:08:06,319 - Viv, hurry up! - You remember what jacket you were wearing? 209 00:08:06,385 --> 00:08:08,254 - Uh, the green one? - No, okay. 210 00:08:08,321 --> 00:08:09,622 - Focus. Focus on finding the keys. 211 00:08:09,689 --> 00:08:11,090 - Let me just think. Come in the door. 212 00:08:11,157 --> 00:08:12,625 (keys clang to ground) Yeah, found 'em! 213 00:08:12,692 --> 00:08:14,360 - Back on track, people. No, Viv, 214 00:08:14,427 --> 00:08:15,828 you can't wear a costume to school. 215 00:08:15,895 --> 00:08:17,430 Come on. Come on, hurry up. (Viv growls) 216 00:08:17,497 --> 00:08:19,599 - You left them in the door. Remember what they were saying 217 00:08:19,665 --> 00:08:21,033 about forgetfulness and ADHD? 218 00:08:21,100 --> 00:08:22,468 (both laugh mockingly) - Oh, gosh. 219 00:08:22,535 --> 00:08:24,403 - Okay. No, no, listen, ten deep breaths, ready? 220 00:08:24,470 --> 00:08:26,239 - We do not have time right now for a tantrum. 221 00:08:26,305 --> 00:08:30,009 You know this. We do not-- - You're not the boss of me! 222 00:08:30,076 --> 00:08:32,712 ♪ Where's your head at ♪ 223 00:08:32,778 --> 00:08:34,347 (alarm beeping) 224 00:08:34,413 --> 00:08:38,217 (Felix): Ah! Ow! Ah, oh! 225 00:08:38,284 --> 00:08:41,087 - Hey, what's going on? - I got gel in my eyes. 226 00:08:41,153 --> 00:08:43,389 - Okay, just flush it out. Stop rubbing. 227 00:08:43,456 --> 00:08:44,857 - Ah! I'm blind! 228 00:08:44,924 --> 00:08:46,759 - No, no, no, stop. Hey, hold still, hold still. 229 00:08:46,826 --> 00:08:48,327 (Viv groans) What's going on with you? 230 00:08:48,394 --> 00:08:50,997 - I slept with my ponytail in to save time. 231 00:08:51,063 --> 00:08:53,199 Now my neck is broken. 232 00:08:53,266 --> 00:08:55,701 - Uh, Felix, open your eyes and let me help you flush it. 233 00:08:55,768 --> 00:08:59,071 - Are we gonna be late again? - Oh, absolutely. 234 00:09:00,706 --> 00:09:02,241 (camera shutter snaps) 235 00:09:02,308 --> 00:09:04,944 (children): Good morning. 236 00:09:05,011 --> 00:09:06,712 - What time is it? Oh, my God. 237 00:09:06,779 --> 00:09:08,548 Oh, we're late. The alarm didn't go off. 238 00:09:08,614 --> 00:09:12,018 - Why didn't you wake us up? - You just looked so peaceful. 239 00:09:12,084 --> 00:09:14,186 (rhythmic music) 240 00:09:14,253 --> 00:09:16,956 (James): Whew, hey. You ready? 241 00:09:17,023 --> 00:09:18,691 - I'm the problem. I'm the reason why we're not 242 00:09:18,758 --> 00:09:19,859 getting out on time. - No, no, 243 00:09:19,926 --> 00:09:21,227 we're all failing together, honey. 244 00:09:21,294 --> 00:09:23,462 - No, I set the radio alarm and it didn't go off. 245 00:09:23,529 --> 00:09:25,097 - Well, that happens. - My phone alarm also 246 00:09:25,164 --> 00:09:27,066 didn't go off because I didn't charge it and it died. 247 00:09:27,133 --> 00:09:29,435 - My phone didn't go off either. - I turned off your phone alarm 248 00:09:29,502 --> 00:09:30,870 'cause I don't like the sound of your alarm. 249 00:09:30,937 --> 00:09:32,538 - What's the matter with my alarm sound? 250 00:09:32,605 --> 00:09:34,273 - It's loud and annoying. - It's an alarm. 251 00:09:34,340 --> 00:09:36,609 - Yeah, to wake up, James, not for a Kaiju! 252 00:09:36,676 --> 00:09:38,878 Is there a Kaiju coming? Kaiju! 253 00:09:38,945 --> 00:09:41,547 - I can't believe you know the word Kaiju. 254 00:09:42,181 --> 00:09:43,382 - We're gonna be late. 255 00:09:43,449 --> 00:09:45,451 - We already missed the meeting, right? 256 00:09:45,518 --> 00:09:47,653 - Well, we still have to get to school. 257 00:09:47,720 --> 00:09:49,722 - And work. Yep, he's right. Let's go, we're late. 258 00:09:49,789 --> 00:09:52,158 - Well, I did it again. She strikes again! 259 00:09:52,224 --> 00:09:54,126 She done done it. 260 00:10:01,767 --> 00:10:05,705 - Hey, Marla. Uh, just, I'm sorry I'm late. The 427-- 261 00:10:05,771 --> 00:10:07,607 - I just visited the east wing. - Yeah. 262 00:10:07,673 --> 00:10:10,409 - And those losers got a catered breakfast 263 00:10:10,476 --> 00:10:13,512 compliments of Fintekoaly. - Uh... 264 00:10:13,579 --> 00:10:15,181 - Those reps were out there smiling 265 00:10:15,247 --> 00:10:17,316 and passing out paper plates. - Uh-huh. 266 00:10:17,383 --> 00:10:19,352 - With tiny muffins and croissants. 267 00:10:19,418 --> 00:10:22,088 And melon. But not that trash honeydew. 268 00:10:22,154 --> 00:10:24,690 Fresh cantaloupe. 269 00:10:25,324 --> 00:10:27,893 - Hey, everybody, there's a fancy breakfast in the east wing. 270 00:10:27,960 --> 00:10:29,362 (James): Ay... (Marla grunts) 271 00:10:29,428 --> 00:10:31,130 - Hey, geez. - Marla, you gotta take it easy, 272 00:10:31,197 --> 00:10:33,366 these are day-olds. - Look at these snacks. 273 00:10:33,432 --> 00:10:37,370 Generic crap. Baggie's Buys Chips. 274 00:10:37,436 --> 00:10:39,972 Oh, Baggie's Buys Granola Bars! 275 00:10:40,039 --> 00:10:42,942 Baggie's Buys Fruit Snacks. 276 00:10:43,009 --> 00:10:45,778 - We um... are the Baggie's Buys division. 277 00:10:45,845 --> 00:10:49,982 - I built Baggie's Buys. Where are my tiny muffins? 278 00:10:50,049 --> 00:10:51,617 - Well, they're actually right next to the smoked salmon. 279 00:10:51,684 --> 00:10:53,352 I could go rustle you up a plate if you'd like. 280 00:10:53,419 --> 00:10:56,355 - Fintekoaly needs to know what we mean to Gero's Grocery. 281 00:10:56,422 --> 00:10:58,624 I-I-If this is King's Landing, 282 00:10:58,691 --> 00:11:01,694 we are the maester's of the small council. 283 00:11:02,862 --> 00:11:05,131 - I don't know what that means. - I don't get that reference. 284 00:11:05,197 --> 00:11:06,966 - If Gero's Grocery is Destiny's Child, 285 00:11:07,033 --> 00:11:08,834 we are Beyoncé. 286 00:11:08,901 --> 00:11:11,303 - That one I get, yeah. - Okay, that one makes sense to me. 287 00:11:11,370 --> 00:11:13,639 - Yeah, yeah. You want us to make them say our name. 288 00:11:13,706 --> 00:11:18,077 - Or we won't be a survivor. No, no, no, no, no. 289 00:11:18,144 --> 00:11:22,314 - Get to work and be on time, time, time. 290 00:11:25,217 --> 00:11:27,186 - I'm just gonna have one of these donuts real quick. 291 00:11:27,253 --> 00:11:28,621 - Anyone want some fresh cantaloupe? 292 00:11:28,688 --> 00:11:30,222 (Marla grumbles) 293 00:11:30,289 --> 00:11:33,893 Okay. I guess I still haven't tried cantaloupe. 294 00:11:38,164 --> 00:11:40,266 (Nisha): There we go. Hey, dear! 295 00:11:40,332 --> 00:11:42,468 - Thanks, Mom. - Hi, Mom. Dawn. 296 00:11:42,535 --> 00:11:45,304 You've turned into a purse. - It's a sauna, smarty-pants. 297 00:11:45,371 --> 00:11:49,108 I am increasing circulation and releasing toxins. 298 00:11:49,175 --> 00:11:50,776 You could borrow it if your house 299 00:11:50,843 --> 00:11:52,278 wasn't so cluttered and cramped. 300 00:11:52,344 --> 00:11:54,914 - You look like a big, dumb hermit crab. 301 00:11:57,349 --> 00:11:59,385 Speaking of my cluttered house, 302 00:11:59,452 --> 00:12:03,322 Mom, did I show any signs of ADHD when I was a kid? 303 00:12:03,389 --> 00:12:06,158 - Oh, please, everyone has a problem these days. 304 00:12:06,225 --> 00:12:09,028 You didn't have ADHD. Sure, you were a daydreamer, 305 00:12:09,095 --> 00:12:11,664 and a dawdler, and a fussy pants, but so what? 306 00:12:12,298 --> 00:12:14,200 - Those all sound like ADHD behaviours 307 00:12:14,266 --> 00:12:16,001 that I've apparently passed on to Viv. 308 00:12:16,068 --> 00:12:17,303 - Pfft. 309 00:12:17,369 --> 00:12:19,105 (Astrid): It's not that parents today have more things 310 00:12:19,171 --> 00:12:20,840 to worry about than our own parents did 311 00:12:20,906 --> 00:12:23,576 or that those worries are more important. 312 00:12:23,642 --> 00:12:24,844 Actually, never mind, 313 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 our own parents were asleep at the wheel. 314 00:12:26,812 --> 00:12:28,948 - Think of all the wonderful things you've passed down 315 00:12:29,014 --> 00:12:32,451 on to your kids, like the joie de vivre you got from me. 316 00:12:32,518 --> 00:12:34,820 - And Corey got his intelligence and singing voice 317 00:12:34,887 --> 00:12:37,256 from me, and his skin sensitivity from Bo. 318 00:12:37,323 --> 00:12:38,691 He's the perfect blend. 319 00:12:38,758 --> 00:12:42,495 - Hmm, yeah, well I understand how genetics work, I just... 320 00:12:42,561 --> 00:12:44,196 I don't know, I feel guilty. 321 00:12:44,263 --> 00:12:46,365 - Don't. Feel lucky because here's something else 322 00:12:46,432 --> 00:12:47,800 I'm passing down on to you. 323 00:12:47,867 --> 00:12:49,301 - No one wants your rollers, Mom. 324 00:12:49,368 --> 00:12:51,103 - Mom, stop giving us your garbage and pretending 325 00:12:51,170 --> 00:12:53,372 it's a present. - Oh, fine. 326 00:12:54,874 --> 00:12:57,209 Do you mind if I put my pants in there for 15 minutes? 327 00:12:57,276 --> 00:12:59,078 They're all wrinkly-dinkly from sitting. 328 00:12:59,145 --> 00:13:01,180 - Oh, um. - Okay. 329 00:13:01,247 --> 00:13:03,215 - Oh, my God. - How fun. 330 00:13:03,282 --> 00:13:06,218 Just us girls, right? - Uh-huh. 331 00:13:06,285 --> 00:13:08,320 (seagulls squawking) 332 00:13:09,755 --> 00:13:11,323 (car door closes, car beeps) 333 00:13:12,658 --> 00:13:13,759 - Hello. 334 00:13:13,826 --> 00:13:17,229 Is Daddy kicking you out of the house? Fleas again? 335 00:13:17,296 --> 00:13:18,764 - Go on, tell her. 336 00:13:18,831 --> 00:13:20,866 - I'm going to sleep on the porch tonight. 337 00:13:20,933 --> 00:13:22,568 - No, you're not. - Oh. 338 00:13:22,635 --> 00:13:26,272 Hate to say I told you so, but uh, in your face, kiddo. 339 00:13:26,338 --> 00:13:27,873 (Viv grunts) - No, no, no, no. 340 00:13:27,940 --> 00:13:29,942 Felix's broken scooter was stolen off the front porch. 341 00:13:30,009 --> 00:13:33,445 There's no way they're not stealing a mint condition child. 342 00:13:33,512 --> 00:13:36,982 - Every day we lose at being on time and I wanna win. 343 00:13:38,784 --> 00:13:42,154 - That's called determination. Get that from your mom. 344 00:13:43,455 --> 00:13:45,558 You're also a sore loser. You get that from your mom, too. 345 00:13:45,624 --> 00:13:47,493 That's why we don't play board games in this house. 346 00:13:47,560 --> 00:13:50,296 - Yes, it's true, I'm afraid, you and I are alike. 347 00:13:50,362 --> 00:13:52,131 We don't go down without a fight. 348 00:13:52,198 --> 00:13:54,300 And you know what? That's why we're gonna be 349 00:13:54,366 --> 00:13:55,534 so on time tomorrow, 350 00:13:55,601 --> 00:13:58,037 we're gonna beat that counsellor to her office. 351 00:13:58,103 --> 00:13:59,505 - Unless she sleeps over at school. 352 00:13:59,572 --> 00:14:01,941 - Oh, creating unlikely scenarios to worry about. 353 00:14:02,007 --> 00:14:03,475 That you get from me. 354 00:14:03,542 --> 00:14:05,778 - Hey, you know what? 355 00:14:06,478 --> 00:14:08,581 Sometimes when Mommy gets really mad, 356 00:14:08,647 --> 00:14:11,984 that actually helps me try harder. 357 00:14:12,051 --> 00:14:15,287 What do you think about getting really mad at being late? 358 00:14:15,354 --> 00:14:17,323 (rhythmic music) 359 00:14:17,389 --> 00:14:19,425 - Let's do this! 360 00:14:19,491 --> 00:14:20,993 (Astrid laughs) 361 00:14:28,734 --> 00:14:30,369 - Nothing can stop us now. 362 00:14:32,204 --> 00:14:33,839 (smoke detector chirps) 363 00:14:35,307 --> 00:14:36,742 (James groans) 364 00:14:38,310 --> 00:14:39,612 (chirping continues) 365 00:14:39,678 --> 00:14:42,781 - Oh, it's the smoke detector, it's doing that thing. 366 00:14:42,848 --> 00:14:44,984 - Detecting smoke? - No, no, it just needs 367 00:14:45,050 --> 00:14:47,253 new batteries. I'll do it in the morning. 368 00:14:47,319 --> 00:14:49,121 (smoke detector chirps) - James. 369 00:14:49,188 --> 00:14:50,522 - I'll do it now. 370 00:14:55,995 --> 00:14:57,963 - Can't get back to sleep. 371 00:14:58,030 --> 00:15:00,165 - It's 2:00 AM. - Yeah, we went to bed too early. 372 00:15:00,232 --> 00:15:04,236 I took a six-hour nap. - So, what are we gonna do? 373 00:15:04,303 --> 00:15:06,538 (curious music plays) 374 00:15:11,243 --> 00:15:12,678 (both gasp) 375 00:15:12,745 --> 00:15:16,348 - Oh, uh. It's 7:20. 376 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 - We have to be out of here by 7:45! 377 00:15:20,519 --> 00:15:24,323 ta be outta here like in ten minutes. 378 00:15:24,390 --> 00:15:27,860 - Hey, ho, there they are. Look at this, fully dressed! 379 00:15:27,927 --> 00:15:29,628 Yeah, you got underwear on? 380 00:15:29,695 --> 00:15:31,030 - Two pairs. - Nice. 381 00:15:31,096 --> 00:15:32,464 - I'll skip brushing my teeth today. 382 00:15:32,531 --> 00:15:34,199 - Okay, well you can brush them in the car 383 00:15:34,266 --> 00:15:35,701 and you can spit when we get to school. 384 00:15:35,768 --> 00:15:37,169 - Viv, stop chewing, just swallow. 385 00:15:37,236 --> 00:15:38,904 - Okay, we got seven minutes, we can do it. 386 00:15:38,971 --> 00:15:40,739 Let's go, let's go, let's go! 387 00:15:40,806 --> 00:15:43,042 - Alright, purse, car keys, phone. 388 00:15:43,108 --> 00:15:45,311 - Let me grab Morris. We are in good shape. 389 00:15:45,377 --> 00:15:47,880 Here we go and... 390 00:15:47,947 --> 00:15:50,582 poo face. - Where's the potty? 391 00:15:50,649 --> 00:15:51,850 ♪ Where's your head at ♪ 392 00:15:51,917 --> 00:15:53,185 - It's on the stairs for some reason! 393 00:15:53,252 --> 00:15:54,320 - Somebody get the ABC book. 394 00:15:54,386 --> 00:15:55,988 (Viv): There's farm animals in it! 395 00:15:56,055 --> 00:15:57,523 (Astrid): Dump it out! 396 00:15:57,589 --> 00:15:58,624 (James): He's ready, he's ready. 397 00:15:58,691 --> 00:16:00,259 (Felix): Come on, Morris, you can do this. 398 00:16:00,326 --> 00:16:01,994 - Go eat, go on. Go on. (Morris crying) 399 00:16:02,061 --> 00:16:03,662 Here we go, here we go. 400 00:16:04,430 --> 00:16:05,864 - Should we just put him in a diaper? 401 00:16:05,931 --> 00:16:06,966 - No, we can't regress now. 402 00:16:07,032 --> 00:16:08,334 Guys, let's sing the song together. 403 00:16:08,400 --> 00:16:09,835 ♪ Poop goes in the potty ♪ 404 00:16:09,902 --> 00:16:12,004 ♪ When it comes out your body ♪ 405 00:16:12,071 --> 00:16:13,706 ♪ Poop goes in the potty ♪ 406 00:16:13,772 --> 00:16:15,441 ♪ When it comes out your body ♪ 407 00:16:15,507 --> 00:16:17,943 - No, no, no! (Morris babbles) 408 00:16:18,010 --> 00:16:19,111 He's bluffing. Let's go! 409 00:16:19,178 --> 00:16:20,412 (James): Let's go, let's go, let's go! 410 00:16:20,479 --> 00:16:22,081 - Okay, okay. - Pants back on, pants back on, 411 00:16:22,147 --> 00:16:25,718 pants back on. And then we go up. Wee! 412 00:16:25,784 --> 00:16:27,953 Thank you. 413 00:16:38,263 --> 00:16:40,532 - Where is everybody? - Yeah, it's a PA Day. 414 00:16:40,599 --> 00:16:42,801 - Oh. - I knew that. 415 00:16:42,868 --> 00:16:44,470 - What? Why didn't you say anything? 416 00:16:44,536 --> 00:16:46,338 - Nobody asked me. 417 00:16:50,075 --> 00:16:51,543 - Well, you know what? 418 00:16:51,610 --> 00:16:53,245 We made it here by 8:00 AM. 419 00:16:53,312 --> 00:16:55,381 We are on time. We did it! 420 00:16:55,447 --> 00:16:57,182 Nobody's here, but it still counts. 421 00:16:57,249 --> 00:16:59,084 (Morris squeals) - Yeah! 422 00:16:59,151 --> 00:17:01,553 (all whooping) 423 00:17:02,354 --> 00:17:03,822 Hey, uh, by some miracle, did we arrange 424 00:17:03,889 --> 00:17:05,824 childcare for the day? - Oh, hell no. 425 00:17:05,891 --> 00:17:07,893 - Okay. - Ugh, P-U! 426 00:17:07,960 --> 00:17:10,095 - Morris was not bluffing. 427 00:17:10,162 --> 00:17:12,031 - Come on, Morris. - Ooh! 428 00:17:12,097 --> 00:17:13,599 (Astrid): Remember when we wanted to go out, 429 00:17:13,665 --> 00:17:14,967 we just left the house? 430 00:17:15,034 --> 00:17:16,668 (James): Hmm, no diaper bags, no car seats, 431 00:17:16,735 --> 00:17:18,771 no screaming, just walking out the door. 432 00:17:18,837 --> 00:17:20,539 (Astrid): Hmm. Now we're in charge of other people's schedules 433 00:17:20,606 --> 00:17:22,374 and they don't care if they're late. 434 00:17:22,441 --> 00:17:24,510 (James): They don't even know where they're going most of the time. 435 00:17:24,576 --> 00:17:26,111 (Astrid): So, yeah, you can go outta your mind 436 00:17:26,178 --> 00:17:28,213 trying to get outta the house, but uh... 437 00:17:28,280 --> 00:17:30,816 (James): Yeah, not really a but on this one. 438 00:17:30,883 --> 00:17:32,785 (Astrid): Hmm, no. Getting everyone organized 439 00:17:32,851 --> 00:17:34,486 to leave on time sucks. (James): It sucks. 440 00:17:34,553 --> 00:17:35,721 (Astrid): Sucks! 441 00:17:35,788 --> 00:17:36,789 - You think she noticed 442 00:17:36,855 --> 00:17:38,424 that we're not on time? - Yep. 443 00:17:38,490 --> 00:17:39,892 But I got a good excuse for being late. 444 00:17:39,958 --> 00:17:42,127 See, Viv has ADHD and it takes up a lot of our time. 445 00:17:42,194 --> 00:17:44,296 Plus, I got a secret weapon. - Wait a second, you can use 446 00:17:44,363 --> 00:17:46,198 your kids as an excuse for your own failings? 447 00:17:46,265 --> 00:17:48,167 That's a game-changer! - Late again? 448 00:17:48,233 --> 00:17:50,803 - Uh, hey Marla. I, uh, now, technically, 449 00:17:50,869 --> 00:17:53,138 I'm not actually late. I know it seems like it. 450 00:17:53,205 --> 00:17:54,973 - I was in Brampton at a sleepover. 451 00:17:55,040 --> 00:17:57,576 It was an unfamiliar commute. - I was on time, 452 00:17:57,643 --> 00:17:58,944 but then I became late when I stopped 453 00:17:59,011 --> 00:18:01,013 to get you mini muffins. 454 00:18:01,080 --> 00:18:03,315 - From both of us, right? - Eh... 455 00:18:03,382 --> 00:18:05,217 (chuckles) 456 00:18:05,284 --> 00:18:08,821 - It has been a pleasure working with you both. 457 00:18:10,122 --> 00:18:13,459 I'm sorry, but you've been let go. 458 00:18:16,462 --> 00:18:18,931 - Okay, Marla, I know, I apologize a lot 459 00:18:18,997 --> 00:18:21,934 and that probably lessens the effectiveness 460 00:18:22,000 --> 00:18:23,969 of the apology, but hear me out. 461 00:18:24,036 --> 00:18:26,472 - Viv has ADHD. It's a growing concern 462 00:18:26,538 --> 00:18:28,640 and we've obviously been very worried about it. 463 00:18:28,707 --> 00:18:30,375 - We? I'm sorry. - You don't think I've lost 464 00:18:30,442 --> 00:18:32,544 sleep and subsequently slept in, missed my alarm, 465 00:18:32,611 --> 00:18:35,180 come in late worrying about Viv and little Phoenix? 466 00:18:35,247 --> 00:18:37,916 - Felix. - Felix? 467 00:18:39,184 --> 00:18:40,853 (Marla): Attention! 468 00:18:42,354 --> 00:18:45,858 As I have been warning for months now, 469 00:18:45,924 --> 00:18:48,894 Fintekoaly has bought Gero's Grocery. 470 00:18:48,961 --> 00:18:50,362 (employee gasps) (employee): Excuse me? 471 00:18:50,429 --> 00:18:52,364 - They are closing the Baggie's Buys division 472 00:18:52,431 --> 00:18:55,167 and we've all been made redundant. 473 00:18:55,234 --> 00:18:58,604 (employee): What? Okay... 474 00:19:03,242 --> 00:19:04,710 (Marla sighs) 475 00:19:04,776 --> 00:19:06,645 (employee sobs) 476 00:19:14,186 --> 00:19:15,988 - Marla, I'm so sorry I'm late. 477 00:19:16,054 --> 00:19:17,756 I slipped in the shower right on my head. 478 00:19:17,823 --> 00:19:20,159 I don't know how long I was out for, but I rallied. 479 00:19:20,225 --> 00:19:21,260 (Marla sighs) 480 00:19:21,326 --> 00:19:23,128 (employee sobbing) 481 00:19:23,195 --> 00:19:24,530 - Get to work, Beth. 482 00:19:24,596 --> 00:19:27,833 (rhythmic music) 483 00:19:39,444 --> 00:19:41,313 (employee sobbing) 484 00:19:42,147 --> 00:19:44,683 t said much about losing your job. 485 00:19:45,584 --> 00:19:47,052 - Huh. 486 00:19:47,119 --> 00:19:49,188 - Are you okay? 487 00:19:50,222 --> 00:19:52,457 Are you, are you sad, are you angry? 488 00:19:52,524 --> 00:19:55,627 - I don't... I mean, I hated that job, 489 00:19:55,694 --> 00:19:58,597 but a lot of great memories there. 490 00:19:59,765 --> 00:20:01,433 - Part of it. - Great. 491 00:20:01,500 --> 00:20:03,769 - Transaction approved. - That's how we do it. 492 00:20:03,835 --> 00:20:06,171 Alright, alright. (applause) 493 00:20:06,238 --> 00:20:07,839 - I am taking every-- Scorched Earth! 494 00:20:07,906 --> 00:20:10,442 Try this, James. - Canana Colada. 495 00:20:10,509 --> 00:20:11,843 - Boom. 496 00:20:11,910 --> 00:20:14,513 (employees clap) - Mark my words, 497 00:20:14,580 --> 00:20:16,081 do not fail. 498 00:20:16,148 --> 00:20:17,616 - See this, at least? 499 00:20:17,683 --> 00:20:19,418 ♪ Good life, good life ♪ 500 00:20:19,484 --> 00:20:21,353 - Well, this is game. - Are you seeing this? 501 00:20:21,420 --> 00:20:22,888 (laughing) 502 00:20:23,622 --> 00:20:24,756 (items clatter) 503 00:20:24,823 --> 00:20:26,658 ♪ Like the city is on fire tonight ♪ 504 00:20:26,725 --> 00:20:28,627 ♪ This could really be a good life ♪ 505 00:20:28,694 --> 00:20:30,162 ♪ A good, good life... ♪♪ 506 00:20:30,229 --> 00:20:31,930 - Okay, have a nice day. (light buzzing) 507 00:20:31,997 --> 00:20:34,132 (photocopier whirring) 508 00:20:39,571 --> 00:20:41,306 - Actually, those memories suck. 509 00:20:41,373 --> 00:20:43,108 I'm not gonna miss that place at all. 510 00:20:44,343 --> 00:20:47,379 - Okay then. To the future. 42140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.