All language subtitles for children.ruin.everything.s03e06.1080p.webrip.x264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,240 - That's basically what Daddy does. 2 00:00:07,307 --> 00:00:09,676 He puts mangoes in trucks and then, into mouths. 3 00:00:09,743 --> 00:00:11,745 - Hello, family. (kids): Hi! 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,179 - Oh, I love you, I love you. 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,981 - Hello. (Felix): Tag, you're it! 6 00:00:15,048 --> 00:00:16,249 (Viv): I'm gonna get you. 7 00:00:16,316 --> 00:00:17,851 - Well, somebody had a very good day at work 8 00:00:17,917 --> 00:00:20,020 or a near death experience that changed her life forever. 9 00:00:20,086 --> 00:00:22,188 - Well, I was almost sideswiped by a bus. 10 00:00:22,255 --> 00:00:23,890 - Hello. - But no, I had a great 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,258 day at work. I got the city 12 00:00:25,325 --> 00:00:26,626 to delay some construction projects. 13 00:00:26,693 --> 00:00:29,429 I got them to issue special permits for a fan zone. 14 00:00:29,496 --> 00:00:30,797 I just generally kicked butt. 15 00:00:30,864 --> 00:00:33,233 - Hmm, this is cause for celebration. Maybe with a scoop 16 00:00:33,299 --> 00:00:35,001 of ice cream from that place with all the toppings 17 00:00:35,068 --> 00:00:36,770 that you keep talking about. Um, Scoup De Doup? 18 00:00:36,836 --> 00:00:39,005 - Oh, you mean the place that you keep talking about? 19 00:00:39,072 --> 00:00:40,373 (sucks air) - Yeah. 20 00:00:40,440 --> 00:00:42,175 - Something better. I was rewarded for my greatness 21 00:00:42,242 --> 00:00:44,377 with a gift certificate to the Jambon d'Eau. 22 00:00:44,444 --> 00:00:45,945 - These are my favourite French sounds. 23 00:00:46,012 --> 00:00:47,414 - Yes, well, it translates to The Water Ham. 24 00:00:47,480 --> 00:00:48,782 How do you like those English sounds? 25 00:00:48,848 --> 00:00:50,417 - Less, I like it less. - The food's supposed 26 00:00:50,483 --> 00:00:51,918 to be incredible. Wine we can only assume 27 00:00:51,985 --> 00:00:53,420 is great because we can't tell. 28 00:00:53,486 --> 00:00:55,755 - And maybe for dessert we have ice cream at Scoup De Doup. 29 00:00:55,822 --> 00:00:57,357 Don't answer now. I'm gonna get a sitter. 30 00:00:57,424 --> 00:00:59,359 (Astrid): When you first become parents, you wanna protect 31 00:00:59,426 --> 00:01:00,760 your precious babies, so you're very choosy 32 00:01:00,827 --> 00:01:02,295 about who can look after them. 33 00:01:02,362 --> 00:01:04,097 (James): But when you're on your third kid, the only thing 34 00:01:04,164 --> 00:01:06,332 precious is time to yourselves. So, to get a night out alone, 35 00:01:06,399 --> 00:01:08,968 you might start to consider more questionable supervision. 36 00:01:09,035 --> 00:01:11,271 Ooh, what are we thinking? Are we thinking Friday? 37 00:01:11,337 --> 00:01:12,539 - Yeah. - Where are we going? 38 00:01:12,605 --> 00:01:14,040 - Uh, Daddy and I are going out. 39 00:01:14,107 --> 00:01:15,275 You guys are staying here with Mandy. 40 00:01:15,341 --> 00:01:18,745 - Yay! Is she gonna clean your room again? 41 00:01:18,812 --> 00:01:21,114 - I'm sorry, she cleans our room? 42 00:01:21,181 --> 00:01:24,117 - Just the drawers. She said not to tell you. 43 00:01:24,184 --> 00:01:26,019 It's a surprise. 44 00:01:26,086 --> 00:01:28,288 - You do look really surprised. 45 00:01:28,354 --> 00:01:29,756 (James): Or you might not. 46 00:01:29,823 --> 00:01:32,225 (bright music) 47 00:01:35,895 --> 00:01:37,797 (birds chirping) 48 00:01:41,134 --> 00:01:43,436 - Edna, your slip stitch is slipping, 49 00:01:43,503 --> 00:01:46,940 which I know sounds positive, but in this case, it's not. 50 00:01:47,574 --> 00:01:49,776 - Halt. Sweatshop inspector. 51 00:01:49,843 --> 00:01:52,178 Gonna need to see your sweatshop licence. 52 00:01:52,245 --> 00:01:54,781 - It's hardly a sweatshop. Climate controlled, 53 00:01:54,848 --> 00:01:57,283 luxury furniture, an essential oil diffuser. 54 00:01:57,350 --> 00:01:59,886 This is an excellent work environment. 55 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 - Hmm. - Two bathroom breaks 56 00:02:01,855 --> 00:02:05,258 in an hour, Dottie? Hmm, okay. 57 00:02:06,726 --> 00:02:08,728 - We gonna talk about your uh, medieval socks? 58 00:02:08,795 --> 00:02:10,563 - They help with my circulation 59 00:02:10,630 --> 00:02:13,032 after a particularly intense workout. 60 00:02:13,099 --> 00:02:14,567 - Please be talking about the gym. 61 00:02:14,634 --> 00:02:16,336 - What do you want, Astrid? 62 00:02:16,402 --> 00:02:18,304 - Um, I'm looking for a babysitter. 63 00:02:18,371 --> 00:02:21,074 - And now that we're gonna send Corey to Swiss boarding school 64 00:02:21,141 --> 00:02:23,109 you want access to Jeffrey. 65 00:02:23,176 --> 00:02:24,944 - Who's Jeffrey? - Oh, he's the most 66 00:02:25,011 --> 00:02:27,213 sought-after babysitter in the west end. 67 00:02:27,280 --> 00:02:28,715 - Mm-hmm. - Look, he's even got 68 00:02:28,781 --> 00:02:30,783 his own app. - That's it. 69 00:02:30,850 --> 00:02:32,919 - The Jeffrey App. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,387 - 20 out of 10. (Dawn): Mm-hmm. 71 00:02:34,454 --> 00:02:35,922 - "Jeffrey changed my life." - Mm-hmm. 72 00:02:35,989 --> 00:02:38,525 - "Our family is closer because of Jeffrey." 73 00:02:38,591 --> 00:02:40,059 - That was me. - "Jeffrey is better 74 00:02:40,126 --> 00:02:41,694 than all of us." 75 00:02:42,328 --> 00:02:44,564 Anyone getting cult leader vibes? 76 00:02:45,498 --> 00:02:49,602 - ABC, Dottie. Always Be Crocheting. 77 00:02:49,669 --> 00:02:53,173 - Um yeah, sure, I'll meet with him. 78 00:02:53,239 --> 00:02:56,142 (Bo and Dawn laugh hysterically) 79 00:02:58,077 --> 00:02:59,913 - You don't meet with Jeffrey. - Mm-mm. 80 00:02:59,979 --> 00:03:01,848 - He meets with you. I doubt he can see you 81 00:03:01,915 --> 00:03:04,350 on such short notice. - Oh... 82 00:03:04,417 --> 00:03:07,320 Oh well. Can you guys babysit on Friday? 83 00:03:07,387 --> 00:03:09,255 - Nope. - No. 84 00:03:09,956 --> 00:03:13,092 But I can put in a good word for you. 85 00:03:13,159 --> 00:03:14,427 I may have to exaggerate. 86 00:03:14,494 --> 00:03:16,996 - Thank you so much, Dawn. Come here. 87 00:03:17,063 --> 00:03:18,731 - Oh. (Bo): Oh. 88 00:03:18,798 --> 00:03:21,034 (device beeping, socks vibrating) 89 00:03:21,100 --> 00:03:23,570 - Oh, oh, oh, oh, oh! Too much, too much. 90 00:03:23,636 --> 00:03:26,539 Too much, too much! Astrid, too much! Too much! 91 00:03:26,606 --> 00:03:28,474 - How, how-- - It's the off. It's the off. 92 00:03:28,541 --> 00:03:30,109 (Astrid): I don't understand what's happening. 93 00:03:30,176 --> 00:03:32,278 - He's booked. So is Ethan. Lindsay says she retired 94 00:03:32,345 --> 00:03:33,846 from babysitting. 95 00:03:33,913 --> 00:03:36,482 - She was at the top of her game. Good time to get out. 96 00:03:36,549 --> 00:03:38,952 All we have to do is find one solid, 97 00:03:39,018 --> 00:03:40,954 trustworthy babysitter. 98 00:03:41,854 --> 00:03:44,090 - How many kids have you taken care of at summer camp? 99 00:03:44,157 --> 00:03:46,960 - Uh 30, yeah. Oh, that's where I picked up my CPR course. 100 00:03:47,026 --> 00:03:48,628 - And you have CPR. Wow, that's amazing. 101 00:03:48,695 --> 00:03:50,863 - I've had to take extra safety courses, yeah. 102 00:03:50,930 --> 00:03:53,366 On account of all the accidents. 103 00:03:54,934 --> 00:03:57,036 So many freak accidents. 104 00:03:57,103 --> 00:03:58,605 (babbles) 105 00:03:58,671 --> 00:04:01,274 - What do you mean it doesn't matter, Ryan? 106 00:04:01,341 --> 00:04:03,509 Oh, so what, I don't matter? 107 00:04:03,576 --> 00:04:06,846 How can you like, basically say that? 108 00:04:06,913 --> 00:04:09,382 (James): We have a two-year-old who goes by Andrew or Morris. 109 00:04:09,449 --> 00:04:11,451 Funny story. (message swoops, man laughs) 110 00:04:11,517 --> 00:04:14,687 Yeah, I know. I haven't told you the funny part yet. 111 00:04:14,754 --> 00:04:16,689 It's the phone. He's laughing at his own phone. 112 00:04:16,756 --> 00:04:18,591 (laughing) 113 00:04:20,326 --> 00:04:22,562 - Excuse me? (laughing continues) 114 00:04:22,629 --> 00:04:23,696 Excuse me! (message swoops) 115 00:04:23,763 --> 00:04:24,998 - It's not you, it's me, right? 116 00:04:25,064 --> 00:04:26,599 I have heard that so many times! 117 00:04:26,666 --> 00:04:28,668 (thumbs tapping on phone, message swoops) 118 00:04:28,735 --> 00:04:30,670 (phone chimes) 119 00:04:34,641 --> 00:04:36,976 (door slams) 120 00:04:37,043 --> 00:04:38,444 - And stay out! 121 00:04:38,511 --> 00:04:40,313 - So, did I get the job? 122 00:04:40,380 --> 00:04:41,814 (Astrid exhales) - Okay. 123 00:04:41,881 --> 00:04:43,449 So, we're never going out again. 124 00:04:43,516 --> 00:04:44,651 - Nope. - Nope. 125 00:04:44,717 --> 00:04:45,885 - Next time we eat at a restaurant 126 00:04:45,952 --> 00:04:47,954 it'll be at 5 PM with the rest of the seniors. 127 00:04:48,021 --> 00:04:49,188 - Mm. 128 00:04:49,255 --> 00:04:52,058 - Don't worry, guys, I can watch the kids. 129 00:04:52,125 --> 00:04:53,660 - That's so nice. (laughs) 130 00:04:53,726 --> 00:04:54,794 (James): The kids. 131 00:04:54,861 --> 00:04:56,829 - But the kids are a little challenging. 132 00:04:56,896 --> 00:04:58,998 I think it might be too much responsibility for you. 133 00:04:59,065 --> 00:05:00,800 - But you're always saying I have to do more 134 00:05:00,867 --> 00:05:03,569 around the house. I'm even doing my own laundry. 135 00:05:03,636 --> 00:05:06,139 - But you did shrink all your clothes. 136 00:05:06,205 --> 00:05:08,708 - Fine. It's your funeral. 137 00:05:08,775 --> 00:05:10,243 - Excuse me. - Eh, eh, eh-- 138 00:05:10,310 --> 00:05:12,445 - We're not dead yet. We just live like we are. 139 00:05:12,512 --> 00:05:14,681 - Yeah. We could, for example, 140 00:05:14,747 --> 00:05:16,249 celebrate if we wanted to, 141 00:05:16,316 --> 00:05:20,186 with like, a fully loaded cone from Scoup De Doup. 142 00:05:20,253 --> 00:05:23,189 - That is a celebration for you, James. 143 00:05:23,256 --> 00:05:24,557 - Yeah. 144 00:05:24,624 --> 00:05:26,693 (phone rings) - Ah... 145 00:05:27,694 --> 00:05:30,263 - Oh, no. - Hello? 146 00:05:30,330 --> 00:05:32,098 - I have two words for you. 147 00:05:32,165 --> 00:05:34,400 (sing-songy): Rat infestation! 148 00:05:34,467 --> 00:05:35,935 - Oh no, what? 149 00:05:36,002 --> 00:05:37,670 Is that because you always have $1,000 worth 150 00:05:37,737 --> 00:05:39,806 of cheese in the house? - Not us. 151 00:05:39,872 --> 00:05:41,808 Our neighbourhood doesn't have pests. 152 00:05:41,874 --> 00:05:43,710 - What does she want? - Attention. 153 00:05:43,776 --> 00:05:45,111 - That's my thing. 154 00:05:45,178 --> 00:05:46,446 - Jeffrey was booked on Friday 155 00:05:46,512 --> 00:05:48,047 but the family he was supposed to sit for has 156 00:05:48,114 --> 00:05:50,516 a rat infestation. So, he has an opening. 157 00:05:50,583 --> 00:05:52,919 - Okay, I'll call him tomorrow morning. 158 00:05:52,985 --> 00:05:55,288 - Already contacted him and luckily, 159 00:05:55,355 --> 00:05:57,156 he can squeeze you in at 4:00 tomorrow. 160 00:05:57,223 --> 00:05:59,459 Wear something business piquant. 161 00:05:59,525 --> 00:06:01,928 (glissando whistle) 162 00:06:03,262 --> 00:06:06,566 (Jeffrey): Yeah, yeah, this looks really good. 163 00:06:06,632 --> 00:06:08,434 You can find my CPR certificate 164 00:06:08,501 --> 00:06:10,370 and a clean police report on the app. 165 00:06:10,436 --> 00:06:13,039 You can also sign up to earn Jeffrey Bucks. 166 00:06:13,106 --> 00:06:16,042 And you are all done, mister. Oh, you like that? 167 00:06:16,109 --> 00:06:20,380 - Okay. Okay. Thank you. 168 00:06:20,446 --> 00:06:23,015 - You know, most toddlers actually love vegetables. 169 00:06:23,082 --> 00:06:24,584 It's all about the blend. 170 00:06:24,650 --> 00:06:26,386 This recipe is on my app. 171 00:06:26,452 --> 00:06:29,188 So are the diapers. 100% biodegradable. 172 00:06:29,255 --> 00:06:32,058 The tabs are made of seeds, so when he's done, 173 00:06:32,125 --> 00:06:34,127 just pop it in the yard, and in eight weeks, 174 00:06:34,193 --> 00:06:35,695 you'll have an herb garden. 175 00:06:35,762 --> 00:06:38,364 - Wow, that's good. (stammers) 176 00:06:38,431 --> 00:06:41,167 - Oh, Jeffrey, this is Felix and Viv. 177 00:06:41,234 --> 00:06:43,269 - Hey, nice to meet you. 178 00:06:43,336 --> 00:06:46,606 - We don't need a babysitter. - Felix, don't be rude. 179 00:06:46,672 --> 00:06:48,975 - It's okay. I love it when kids speak their minds. 180 00:06:49,041 --> 00:06:50,576 - I'm not a kid. (James): My dude. 181 00:06:50,643 --> 00:06:52,345 (Astrid): Shh. - Seriously, you're blowing it. 182 00:06:52,412 --> 00:06:54,447 Just... - May I suggest something? 183 00:06:54,514 --> 00:06:56,282 Sometimes I find it helps 184 00:06:56,349 --> 00:06:58,351 if I spend some time with the kids first, 185 00:06:58,418 --> 00:07:00,453 let us get to know each other better. Huh? 186 00:07:00,520 --> 00:07:03,656 - Yeah. Yeah, that sounds, that sounds great. 187 00:07:03,723 --> 00:07:05,191 - Take 'em. - When? 188 00:07:05,258 --> 00:07:07,393 - I've got the Kwan triplets at 5:30, 189 00:07:07,460 --> 00:07:09,495 which I can't move because I'm also choreographing 190 00:07:09,562 --> 00:07:11,364 their skating routine. (both): Hmm. 191 00:07:11,431 --> 00:07:15,635 - But um, I can squeeze you in right now. And win them over. 192 00:07:15,701 --> 00:07:17,603 - Yeah, I mean, you... you already have. 193 00:07:17,670 --> 00:07:19,071 (James): He means... (Astrid): Oh them. 194 00:07:19,138 --> 00:07:20,773 You mean them. Yes, you were talking about the kids. 195 00:07:20,840 --> 00:07:22,809 He's talking about the kids. - Yeah, yeah, yeah. 196 00:07:22,875 --> 00:07:24,877 A whole hour. What should we do? 197 00:07:24,944 --> 00:07:26,479 I'm a little hot, I'm a little hot, 198 00:07:26,546 --> 00:07:28,915 I'm a little, I'm a little peckish and a little hot. 199 00:07:34,420 --> 00:07:35,788 (Astrid): What's so great about this place? 200 00:07:35,855 --> 00:07:37,490 - What? Look at the everything! 201 00:07:37,557 --> 00:07:38,958 - I mean, it looks like there's a carnival 202 00:07:39,025 --> 00:07:40,393 on top of that ice cream cone. - Oh! 203 00:07:40,460 --> 00:07:42,195 - Uh, what time is it? Felix has my phone. 204 00:07:42,261 --> 00:07:45,264 - Yeah. Ugh, our hour's almost up but we're so close. 205 00:07:45,331 --> 00:07:47,433 Should we wait? - And risk upsetting Jeffrey? 206 00:07:47,500 --> 00:07:49,469 - Yeah, all right. No, you're right, you're right, 207 00:07:49,535 --> 00:07:51,671 you're right. Eh, well, what a waste. 208 00:07:51,737 --> 00:07:52,939 - Come on, we got to stand here 209 00:07:53,005 --> 00:07:54,540 for an hour without being bothered. 210 00:07:54,607 --> 00:07:57,009 - Yeah, it was pretty great. - The best. 211 00:07:57,076 --> 00:07:58,845 You think Jeffrey's still alive? 212 00:08:00,847 --> 00:08:02,048 - Um... 213 00:08:02,114 --> 00:08:04,717 - Look at that. Well, well, well. 214 00:08:04,784 --> 00:08:08,454 - Hello uh, children, what are you doing may I ask? 215 00:08:08,521 --> 00:08:10,723 - We're having a cleaning competition. 216 00:08:10,790 --> 00:08:12,291 - But not against each other. 217 00:08:12,358 --> 00:08:15,228 We make a cleaning goal and try to beat it as a team. 218 00:08:15,294 --> 00:08:18,798 - We're winning. - This sounds very... neat. 219 00:08:18,865 --> 00:08:20,500 What is happening? - I think they killed Jeffrey 220 00:08:20,566 --> 00:08:22,235 and they're hiding the evidence. 221 00:08:22,301 --> 00:08:25,638 - Welcome back. Great cleaning, team. Love it. 222 00:08:25,705 --> 00:08:28,140 Wow! I just put Morris down for a nap. 223 00:08:28,207 --> 00:08:31,010 He was sleepy from laughing so hard. 224 00:08:31,077 --> 00:08:33,212 - Jeffrey's so funny. 225 00:08:33,279 --> 00:08:35,414 And he braided my cheveux. 226 00:08:35,481 --> 00:08:36,716 - Oh, I hope you don't mind, 227 00:08:36,782 --> 00:08:38,084 I taught 'em a few words in French. 228 00:08:38,150 --> 00:08:39,919 - Oh no, je ne mind pas. 229 00:08:39,986 --> 00:08:41,988 - Eh-uh, he-huh. - James. 230 00:08:42,054 --> 00:08:43,856 - Right. Um, for Friday, 231 00:08:43,923 --> 00:08:47,326 several people reached out so just wanted to know if um... 232 00:08:47,393 --> 00:08:49,028 - Oh, my God, yes! Book it! (stammers) 233 00:08:49,095 --> 00:08:50,563 - We want that. - Yeah? Okay, awesome. 234 00:08:50,630 --> 00:08:52,865 - Yay, Jeffrey's babysitting again! 235 00:08:52,932 --> 00:08:54,233 - Yay! 236 00:08:54,300 --> 00:08:55,635 And how do you feel about that though, buddy? 237 00:08:55,701 --> 00:08:58,538 - Viv and Morris are the ones who need a babysitter. 238 00:08:58,604 --> 00:09:01,007 But I don't mind giving Jeffrey a hand. 239 00:09:01,541 --> 00:09:03,409 - Watch me, Jeffrey. Are you watching? 240 00:09:03,476 --> 00:09:04,944 - Yep. - Wait, Viv, let's not 241 00:09:05,011 --> 00:09:06,445 climb all over our guest, please. 242 00:09:06,512 --> 00:09:08,714 - No, it's okay. I'm used to it. 243 00:09:08,781 --> 00:09:11,217 I lift all three Kwan triplets for a skating routine, 244 00:09:11,284 --> 00:09:12,919 so it's fine. 245 00:09:12,985 --> 00:09:14,554 - He's magic. 246 00:09:14,620 --> 00:09:17,857 (rhythmic music) 247 00:09:18,524 --> 00:09:19,992 - Restaurant is booked. 248 00:09:20,059 --> 00:09:21,727 Did you get a chance to look at that menu? 249 00:09:21,794 --> 00:09:23,129 - I did, yes. At first I thought 250 00:09:23,195 --> 00:09:24,964 the prices were in rupees. (chuckles) 251 00:09:25,031 --> 00:09:27,867 We're gonna use our entire gift certificate on parking. 252 00:09:27,934 --> 00:09:29,835 But who cares? - Who cares? 253 00:09:29,902 --> 00:09:32,104 - We're going out. - Going outwards. 254 00:09:33,472 --> 00:09:36,809 - Um, so I think... - Hmm? 255 00:09:36,876 --> 00:09:39,011 - ...Viv has a crush on Jeffrey. 256 00:09:39,078 --> 00:09:41,847 - Yeah, I have a crush on Jeffrey. He's magic. 257 00:09:41,914 --> 00:09:43,082 (chuckles) 258 00:09:43,149 --> 00:09:45,251 - I caught her watching one of his tutorials. 259 00:09:45,318 --> 00:09:47,920 I just, you know, Viv has a hard time pumping the brakes 260 00:09:47,987 --> 00:09:49,188 when it comes to her feelings 261 00:09:49,255 --> 00:09:52,491 and I just hope she doesn't, you know, propose. 262 00:09:52,558 --> 00:09:54,760 - Hmm. (phone ringing) 263 00:09:55,728 --> 00:09:59,231 Who dares? - Jeffrey dares. 264 00:09:59,732 --> 00:10:01,567 Hi, Jeffrey. What's up? 265 00:10:01,634 --> 00:10:03,235 (Jeffrey): I'm really sorry to bother you. 266 00:10:03,302 --> 00:10:05,204 Um, it's about Viv. 267 00:10:05,271 --> 00:10:07,039 I think she has a little crush. 268 00:10:07,106 --> 00:10:08,307 - Yeah, we caught that too, buddy. 269 00:10:08,374 --> 00:10:10,176 I'm sure that's just the story of your life. 270 00:10:10,242 --> 00:10:11,577 Par for the co-- 271 00:10:12,178 --> 00:10:13,713 - Yeah, it's just that she's been sending me 272 00:10:13,779 --> 00:10:15,881 video messages ever since I left your place. 273 00:10:15,948 --> 00:10:18,417 The Jeffrey App is intended for parents only. 274 00:10:18,484 --> 00:10:21,520 It's not appropriate for clients' children to send... 275 00:10:23,222 --> 00:10:24,590 and she sent me another one. 276 00:10:24,657 --> 00:10:26,993 It's a puppet show. It's 14 minutes long. 277 00:10:27,059 --> 00:10:28,227 - Wait, hold on, sorry. 278 00:10:28,294 --> 00:10:30,930 Viv went to bed an hour ago, so... 279 00:10:30,997 --> 00:10:32,531 Okay, yeah. I'm so sorry. 280 00:10:32,598 --> 00:10:34,033 I didn't realize she knew how to-- 281 00:10:34,100 --> 00:10:35,267 - Right. - Uh, we'll... we will 282 00:10:35,334 --> 00:10:37,370 talk to her. We're gonna talk to her. So sorry. 283 00:10:37,436 --> 00:10:38,337 - Thank you. 284 00:10:38,404 --> 00:10:39,805 - You could play with pink unicorn 285 00:10:39,872 --> 00:10:41,340 on Friday but she bites, 286 00:10:41,407 --> 00:10:42,708 but she won't hurt you, Jeffie. 287 00:10:42,775 --> 00:10:44,143 She loves you... 288 00:10:44,210 --> 00:10:46,646 - Shh-shh-shh! Do you know what time it is? 289 00:10:46,712 --> 00:10:48,881 - Give it back! I'm not done! (shushing) 290 00:10:48,948 --> 00:10:50,249 - Oh, sorry, Jeffie. Jeffrey. 291 00:10:50,316 --> 00:10:53,119 We're gonna um, we got it now. It's all under control. 292 00:10:53,185 --> 00:10:55,121 - You wrecked my video for Jeffrey! 293 00:10:55,187 --> 00:10:56,656 - Shh! No, we're not sending 294 00:10:56,722 --> 00:10:58,224 any more videos to Jeffrey, okay? 295 00:10:58,290 --> 00:10:59,558 No more videos to Jeffrey. 296 00:10:59,625 --> 00:11:00,993 - No! It's not fair! 297 00:11:01,060 --> 00:11:02,261 (Felix): I'm sleeping. 298 00:11:02,328 --> 00:11:03,462 - Jeffrey! 299 00:11:03,529 --> 00:11:04,897 (Felix groans) - Sorry. 300 00:11:07,466 --> 00:11:09,001 to talk about consent. 301 00:11:09,068 --> 00:11:12,271 Consent means giving someone permission 302 00:11:12,338 --> 00:11:15,041 to do something. Do you understand? 303 00:11:16,342 --> 00:11:19,612 - I already understand everything forever. 304 00:11:19,679 --> 00:11:22,481 - I don't consent to Viv understanding me. 305 00:11:22,548 --> 00:11:24,583 - I don't consent you! - Okay, no guys, 306 00:11:24,650 --> 00:11:26,419 that's not how it works. - Oh, well, guess what? 307 00:11:26,485 --> 00:11:27,453 I don't consent to you 308 00:11:27,520 --> 00:11:28,888 consenting to me being me. - Stop! 309 00:11:28,954 --> 00:11:30,156 (James): Communicating effectively involves talking 310 00:11:30,222 --> 00:11:32,091 and listening, a civil back and forth 311 00:11:32,158 --> 00:11:33,426 with clear rules. 312 00:11:33,492 --> 00:11:35,061 (Astrid): But communicating with kids is chaos. 313 00:11:35,127 --> 00:11:37,530 They say whatever random, unconnected stuff they want. 314 00:11:37,596 --> 00:11:38,698 They fidget and wander off 315 00:11:38,764 --> 00:11:40,032 and can't remember what you just said. 316 00:11:40,099 --> 00:11:41,267 (James): It's a game you can't win. 317 00:11:41,333 --> 00:11:42,368 Or sometimes understand. 318 00:11:42,435 --> 00:11:44,103 Okay, guys, guys, guys. Back up here. 319 00:11:44,170 --> 00:11:46,739 Consent means asking permission to do something. 320 00:11:46,806 --> 00:11:49,575 So, if I wanted to borrow something, for example, 321 00:11:49,642 --> 00:11:50,810 or if I wanted a hug. 322 00:11:50,876 --> 00:11:52,411 - Mom gives me hugs all the time 323 00:11:52,478 --> 00:11:54,313 and she never asks first. - Uh Felix, 324 00:11:54,380 --> 00:11:57,016 I carried you inside my body for 41 weeks. 325 00:11:57,083 --> 00:11:59,518 It means that I get hugs forever. 326 00:11:59,585 --> 00:12:02,221 - But if someone touches you and you don't wanna be touched, 327 00:12:02,288 --> 00:12:04,290 you can tell them to stop. 328 00:12:04,356 --> 00:12:06,092 - Stop touching me, Felix! 329 00:12:06,158 --> 00:12:08,461 - I'm not! - I was practicing. 330 00:12:08,527 --> 00:12:10,096 - Okay, so it also means 331 00:12:10,162 --> 00:12:12,932 when someone asks you to stop, you have to stop. 332 00:12:12,998 --> 00:12:14,734 - Yeah, yeah, yeah. - Right? Kinda like, 333 00:12:14,800 --> 00:12:16,135 for example... - Mm-hmm. 334 00:12:16,202 --> 00:12:18,204 - ... Jeffrey. - I can climb Jeffrey 335 00:12:18,270 --> 00:12:19,872 like a tree. He was like, 336 00:12:19,939 --> 00:12:22,274 "Uh, Viv, are you a squirrel?" 337 00:12:22,341 --> 00:12:26,178 And I was like, "Nuh-uh." It was hilarious. 338 00:12:26,245 --> 00:12:29,281 - Um, honey, y-y-you can't climb Jeffrey like a tree. 339 00:12:29,348 --> 00:12:31,250 He doesn't like it. 340 00:12:31,317 --> 00:12:33,252 - Yes, he does. It's funny. - No, Viv, 341 00:12:33,319 --> 00:12:34,854 you can't climb all over Jeffrey. 342 00:12:34,920 --> 00:12:36,555 He said he doesn't like it. 343 00:12:37,690 --> 00:12:41,393 - So? Who cares? I hate Jeffrey. 344 00:12:44,396 --> 00:12:45,397 (Felix clears throat) 345 00:12:45,464 --> 00:12:47,733 - I'm still available to babysit. 346 00:12:47,800 --> 00:12:50,336 (rhythmic music) 347 00:12:51,637 --> 00:12:52,571 - Yeah. 348 00:12:57,042 --> 00:12:58,577 Hey, how's the Heartbreak Kid? 349 00:12:58,644 --> 00:13:00,279 - Viv never wants to see him again. 350 00:13:00,346 --> 00:13:01,747 And I'm pretty sure I found a Jeffrey 351 00:13:01,814 --> 00:13:03,182 voodoo doll under her bed. 352 00:13:03,249 --> 00:13:04,817 - Where'd she learn about voodoo dolls? 353 00:13:04,884 --> 00:13:05,951 - I don't know, magazine? 354 00:13:06,018 --> 00:13:07,787 - Where'd she learn about magazines? 355 00:13:07,853 --> 00:13:09,588 (Nisha): Hello! 356 00:13:11,123 --> 00:13:12,358 Sorry I didn't knock. 357 00:13:12,424 --> 00:13:14,193 My arms were full with this panini press 358 00:13:14,260 --> 00:13:15,828 I thought you might want. It doesn't work, 359 00:13:15,895 --> 00:13:17,062 but otherwise, it's fine. 360 00:13:17,129 --> 00:13:18,998 - No, Mom, we don't have any space for a panini-- 361 00:13:19,064 --> 00:13:20,933 - Babysitter. - Ah, you know what? 362 00:13:21,000 --> 00:13:22,601 I've always wanted a panini press 363 00:13:22,668 --> 00:13:24,403 but I know I'll never use it, so a broken one 364 00:13:24,470 --> 00:13:27,306 is actually perfect. Um, hey Mom, 365 00:13:27,373 --> 00:13:29,175 how'd you like to have dinner here tonight? 366 00:13:29,241 --> 00:13:31,310 - Oh! That would be lovely. 367 00:13:31,377 --> 00:13:32,778 - While James and I go out for dinner. 368 00:13:32,845 --> 00:13:35,514 - So, babysitting. I can't. 369 00:13:35,581 --> 00:13:37,183 Do you remember Millie? Her son Greg was hit 370 00:13:37,249 --> 00:13:39,485 by a snow plow. I'm taking her to a rage room 371 00:13:39,552 --> 00:13:42,488 so she can rage about how her sister stole her cottage. 372 00:13:43,122 --> 00:13:45,791 - Can Greg sit or is the snow plow thing still fresh? 373 00:13:45,858 --> 00:13:47,193 (sighs) - Doctor says he'll never 374 00:13:47,259 --> 00:13:48,561 sit again. 375 00:13:48,627 --> 00:13:50,296 Didn't the kids love Jeffrey? 376 00:13:50,362 --> 00:13:52,198 - Yeah, little too much. Viv got a crush on him, 377 00:13:52,264 --> 00:13:53,632 got her feelings hurt, so we cancelled, 378 00:13:53,699 --> 00:13:55,501 and then Dawn swooped in and took our timeslot. 379 00:13:55,568 --> 00:13:57,469 - You cancelled because of a crush? 380 00:13:57,536 --> 00:13:59,305 Oh, you worry too much. 381 00:13:59,371 --> 00:14:01,473 Dawn had crushes on older boys all the time. 382 00:14:01,540 --> 00:14:03,542 Remember how she proposed to the bus driver? 383 00:14:03,609 --> 00:14:04,910 And the piano teacher. 384 00:14:04,977 --> 00:14:07,079 - Yeah, sounds like daddy issues to me. 385 00:14:07,146 --> 00:14:10,049 - Your dad wasn't around long enough to give her issues. 386 00:14:10,115 --> 00:14:11,851 (scoffs) Anyway, the point is, 387 00:14:11,917 --> 00:14:13,452 you shouldn't worry so much. 388 00:14:13,519 --> 00:14:14,787 I never fussed over your feelings 389 00:14:14,854 --> 00:14:16,021 and I'm doing just fine. 390 00:14:16,088 --> 00:14:17,756 - Hmm. 391 00:14:25,197 --> 00:14:26,866 - Hi, Dawn. How are you? 392 00:14:26,932 --> 00:14:28,734 - Are those from my neighbour's garden? 393 00:14:28,801 --> 00:14:31,103 - What? I don't know. They're flowers. 394 00:14:31,170 --> 00:14:32,538 What a nice gesture. 395 00:14:32,605 --> 00:14:35,074 Listen, I really need Jeffrey tonight. 396 00:14:35,140 --> 00:14:36,909 - Bo and I have booked a couples massage 397 00:14:36,976 --> 00:14:38,644 and we've already prepared our bodies. 398 00:14:38,711 --> 00:14:41,080 - I don't... I don't wanna know what that means. 399 00:14:41,146 --> 00:14:42,815 Dawn, please. Please help me out. 400 00:14:42,882 --> 00:14:44,550 I'll-I'll do anything. 401 00:14:44,617 --> 00:14:46,785 - Help me record a funny video for Bo's birthday. 402 00:14:46,852 --> 00:14:47,953 - No. - Come with me 403 00:14:48,020 --> 00:14:49,021 to my friend's one-woman show? 404 00:14:49,088 --> 00:14:50,422 - No. - Bo has a kiosk 405 00:14:50,489 --> 00:14:52,191 at the One of a Kind Show and desperately 406 00:14:52,258 --> 00:14:54,159 needs people to model his clothes. 407 00:14:54,226 --> 00:14:55,895 - Hey, I would be proud 408 00:14:55,961 --> 00:14:58,397 to watch James model Bo's clothes. 409 00:14:58,464 --> 00:15:00,299 - Deal. 410 00:15:00,933 --> 00:15:02,868 Hmm... 411 00:15:05,237 --> 00:15:08,207 - Okay, Viv, I told you to go upstairs and put on your PJs. 412 00:15:08,274 --> 00:15:09,608 - Why can't Mandy babysit? 413 00:15:09,675 --> 00:15:11,510 - Because we're the parents and we make the decisions. 414 00:15:11,577 --> 00:15:13,045 Go upstairs. Into your PJs, please. 415 00:15:13,112 --> 00:15:16,315 - I don't feel like seeing stupid-headed Jeffrey! Ugh! 416 00:15:16,382 --> 00:15:18,183 - Hey, okay. - Oh, Viv! 417 00:15:18,250 --> 00:15:19,618 - It doesn't matter how you feel, 418 00:15:19,685 --> 00:15:21,287 just please go upstairs. Jeffrey's babysitting. 419 00:15:21,353 --> 00:15:23,188 That's final. - I'm going to wake up 420 00:15:23,255 --> 00:15:25,491 when you're asleep and do something! 421 00:15:29,995 --> 00:15:31,597 - Are our lives at risk? 422 00:15:31,664 --> 00:15:33,999 - It's worth it for a night out. (knock on door) 423 00:15:34,066 --> 00:15:36,235 - Ooh! Okay. 424 00:15:36,302 --> 00:15:37,569 Hi! - Hello, hello. 425 00:15:37,636 --> 00:15:39,972 - Good to see you. Come on in. - Good to see you too. 426 00:15:40,039 --> 00:15:41,507 - Hey, there he is. - How's it goin'? 427 00:15:41,573 --> 00:15:43,409 - Come on, kids. Jeffrey's here. Cool shirt. 428 00:15:43,475 --> 00:15:45,377 (Jeffrey): Hey. - What's up, man? 429 00:15:45,444 --> 00:15:47,246 - How's it goin'? 430 00:15:47,313 --> 00:15:48,647 (both): Boom! 431 00:15:48,714 --> 00:15:50,950 - Viv doesn't live here anymore. 432 00:15:51,016 --> 00:15:52,718 (screeches) - Oh, that's too bad, 433 00:15:52,785 --> 00:15:54,320 'cause Viv is so awesome. 434 00:15:54,386 --> 00:15:58,057 It's all good. Don't worry. You guys have a lovely evening. 435 00:15:58,123 --> 00:15:59,992 I have this under control. - Okay, that's-- 436 00:16:00,059 --> 00:16:01,460 - Okay, yeah. - You're great, man. 437 00:16:01,527 --> 00:16:02,594 (stammers) Alright. 438 00:16:02,661 --> 00:16:04,063 - Alright, love you. - Love you guys. 439 00:16:04,129 --> 00:16:05,264 - Bye. (Jeffrey): Enjoy. 440 00:16:05,331 --> 00:16:06,732 - Thank you. Night. 441 00:16:06,799 --> 00:16:09,101 - Looks like we've got our work cut out for us tonight, Jeffrey. 442 00:16:09,168 --> 00:16:11,370 - It's all good. We got this. 443 00:16:12,438 --> 00:16:14,373 (meows then hisses) 444 00:16:14,440 --> 00:16:17,309 Whatever you say boss. Whatever you say. 445 00:16:17,376 --> 00:16:20,079 (laughs) (Felix): Uh, wow. 446 00:16:21,447 --> 00:16:24,116 - Oh, my God, they have a seafood tower! 447 00:16:24,183 --> 00:16:26,018 Structural fish. Come on! 448 00:16:26,085 --> 00:16:28,687 - Okay, okay. - Oh, question. 449 00:16:28,754 --> 00:16:32,725 The hors d'oeuvres for two, does that come as a tower? 450 00:16:32,791 --> 00:16:34,493 - Platter. But after we serve it to you, 451 00:16:34,560 --> 00:16:36,595 you can arrange it however you'd like. 452 00:16:36,662 --> 00:16:38,664 - So now I have to do a job? - Eh, uh, okay, 453 00:16:38,731 --> 00:16:42,001 we'll take one of those. And your... fifth best 454 00:16:42,067 --> 00:16:44,470 bottle of red. We'll start with that. Thank you. 455 00:16:44,536 --> 00:16:46,071 - James, look at me. - Oh. 456 00:16:46,138 --> 00:16:48,607 - Look at this. Look at this. I'm eating with both hands 457 00:16:48,674 --> 00:16:50,642 while the food's still hot! - Proud of you. 458 00:16:50,709 --> 00:16:52,044 You're tearing it up both at work 459 00:16:52,111 --> 00:16:54,947 and with this bread situation. To you. 460 00:16:55,014 --> 00:16:56,382 - To us. 461 00:16:57,116 --> 00:16:59,151 (phone buzzes) 462 00:17:01,153 --> 00:17:02,688 - Felix? Buddy, what's up? 463 00:17:02,755 --> 00:17:04,256 - Blood on the baby. - What? 464 00:17:04,323 --> 00:17:06,658 - Is it his blood? - What does it matter whose blood it is? 465 00:17:06,725 --> 00:17:09,094 No blood is good blood. (Felix): Viv head-butted Jeffrey. 466 00:17:09,161 --> 00:17:10,863 His face started bleeding and Viv screamed 467 00:17:10,929 --> 00:17:12,197 and woke up Morris. 468 00:17:12,264 --> 00:17:14,133 Jeffrey picked him up and got blood all over him. 469 00:17:14,199 --> 00:17:15,968 And why did you leave me here in charge? 470 00:17:16,035 --> 00:17:17,336 I'm just a little boy! 471 00:17:17,403 --> 00:17:19,271 - Okay, okay, we're on the way. - Yeah, we're coming. 472 00:17:19,338 --> 00:17:21,473 Okay. Uh, oh I'm sorry can you actually cancel the... 473 00:17:21,540 --> 00:17:24,443 (cork pops) Yeah, okay. Perfect. 474 00:17:26,178 --> 00:17:27,746 - Enjoy. 475 00:17:27,813 --> 00:17:29,782 (rhythmic music) 476 00:17:35,020 --> 00:17:37,189 - Oh, I'm sorry, can... uh, can we get the bill? 477 00:17:37,256 --> 00:17:38,724 - Oh, was there something wrong? 478 00:17:38,791 --> 00:17:40,926 - Oh, is that chicken wing stuffed? 479 00:17:40,993 --> 00:17:43,429 I'm not... just sorry, just the bill, yeah, bill please. 480 00:17:43,495 --> 00:17:44,763 - Okay. 481 00:17:49,101 --> 00:17:50,269 - I mean, we're just sitting here. 482 00:17:50,335 --> 00:17:51,570 - I mean, right? We should just quick, 483 00:17:51,637 --> 00:17:53,338 real, real, quick. - And you know what? 484 00:17:53,405 --> 00:17:54,673 Yeah, looks good. - Oh, my God. 485 00:17:54,740 --> 00:17:57,476 - I knew I had this. (muffled): So good. 486 00:17:57,543 --> 00:17:59,878 (indistinct muffled chatter) 487 00:17:59,945 --> 00:18:02,247 - Wow, mmm. Mm-hmm. 488 00:18:02,314 --> 00:18:03,949 We're celebrating. 489 00:18:08,787 --> 00:18:10,789 (muffled): Ooh, thank you. 490 00:18:10,856 --> 00:18:11,890 (machine beeps) 491 00:18:11,957 --> 00:18:13,492 (mumbles indistinctly) 492 00:18:13,559 --> 00:18:15,027 - Thank you. 493 00:18:19,698 --> 00:18:21,934 (James): Okay, so what happened? Oh, your face. 494 00:18:22,000 --> 00:18:24,636 - She-she swung at me, but it wasn't very hard. 495 00:18:24,703 --> 00:18:27,139 I backed away, tripped on some clutter, 496 00:18:27,206 --> 00:18:28,640 hit my face on some other clutter. 497 00:18:28,707 --> 00:18:30,976 - Yeah, clutter is like the sixth member of our family. 498 00:18:31,043 --> 00:18:32,644 (chuckles) - And that's when he bled 499 00:18:32,711 --> 00:18:35,247 on the baby. I got him some ice. 500 00:18:36,181 --> 00:18:37,483 (sighs) 501 00:18:37,549 --> 00:18:40,085 - I've never had an experience like this. 502 00:18:40,152 --> 00:18:44,623 Thank you so much for this opportunity to learn and grow. 503 00:18:44,690 --> 00:18:46,325 To become a babysitter who is prepared 504 00:18:46,391 --> 00:18:49,628 for all situations. To be my best me. 505 00:18:50,129 --> 00:18:51,530 - Hey, you're welcome. 506 00:18:51,597 --> 00:18:53,332 - I'll issue you a credit on the Jeffrey App. 507 00:18:53,398 --> 00:18:55,334 - Oh, my God, that's so kind of you, but no, no. 508 00:18:55,400 --> 00:18:58,403 No, I-I'm... we're sorry about your face. 509 00:18:58,470 --> 00:18:59,838 That's totally fine. Thank you, though. 510 00:18:59,905 --> 00:19:01,607 It's our bad. Anything I can do, let me know. 511 00:19:01,673 --> 00:19:03,108 - Are you sure? - No, I'm mortified. 512 00:19:03,175 --> 00:19:04,543 I'm serious. - I'd be happy to. 513 00:19:04,610 --> 00:19:06,545 - You're so sweet, thank you. - Thank you. 514 00:19:06,612 --> 00:19:07,980 - Overrated much? 515 00:19:08,046 --> 00:19:10,315 - Ooh, the worst! - Woof! 516 00:19:10,382 --> 00:19:12,818 - Um, Viv, do you wanna come outta there? 517 00:19:12,885 --> 00:19:15,354 (Viv): I didn't hit him. I missed. 518 00:19:15,420 --> 00:19:16,955 (James): It's still wrong, honey. 519 00:19:17,022 --> 00:19:18,790 - You can't hit people. 520 00:19:18,857 --> 00:19:20,359 No matter how mad you are. 521 00:19:20,425 --> 00:19:21,860 (Viv): I'm sorry. 522 00:19:21,927 --> 00:19:24,062 - Maybe she comes out for a super fancy, 523 00:19:24,129 --> 00:19:25,731 super expensive hors d'oeuvre? 524 00:19:25,797 --> 00:19:28,467 - What, hey, don't do that. Oh, there it goes. 525 00:19:29,501 --> 00:19:31,370 - It is way past your bedtime. - Way, way, way. 526 00:19:31,436 --> 00:19:34,640 So, do you want Mommy to take you to bed or Daddy? 527 00:19:35,374 --> 00:19:37,009 - I'll take her up. 528 00:19:38,277 --> 00:19:40,312 (Astrid): Legally speaking, someone has to watch 529 00:19:40,379 --> 00:19:41,947 over your kids while you're away from them. 530 00:19:42,014 --> 00:19:44,049 That way, if anything bad happens, it's not your fault. 531 00:19:44,116 --> 00:19:45,684 (James): It could feel stressful finding the right person 532 00:19:45,751 --> 00:19:47,519 to be in charge of your messy little goblins. 533 00:19:47,586 --> 00:19:49,421 (Astrid): We sometimes don't even feel qualified 534 00:19:49,488 --> 00:19:50,856 and we made them with our bodies. 535 00:19:50,923 --> 00:19:53,292 (James): Yeah, that was fun. (Astrid): So much fun. 536 00:19:54,560 --> 00:19:57,095 I love the way the plastic is interacting with the tannins. 537 00:19:57,162 --> 00:19:59,598 - Yeah, yeah, yes, BPA-mazing. 538 00:19:59,665 --> 00:20:00,799 - Oh, ooh! 539 00:20:00,866 --> 00:20:03,168 - Yeah, I said it. I said it. - With the jokes. 540 00:20:06,738 --> 00:20:08,740 - I thought Corey left for Switzerland today? 541 00:20:08,807 --> 00:20:10,442 - Oh, he did. Our hearts are broken, 542 00:20:10,509 --> 00:20:13,011 so we need to drown our sorrow in champagne and seafood, ASAP. 543 00:20:13,078 --> 00:20:15,347 - Right. But um, is there someone to look after? 544 00:20:15,414 --> 00:20:17,349 - Yes! They're a little older. 545 00:20:17,416 --> 00:20:19,117 - Early teens? - Early 70s. 546 00:20:19,184 --> 00:20:20,652 Bo's crochet team will be working 547 00:20:20,719 --> 00:20:22,221 into the evening for the foreseeable future 548 00:20:22,287 --> 00:20:24,656 and without supervision, less gets done. 549 00:20:24,723 --> 00:20:26,225 - I don't think so. 550 00:20:26,291 --> 00:20:28,794 - Well, they just need to be fed, and read to, and kept awake. 551 00:20:28,860 --> 00:20:30,262 - I don't babysit adults, 552 00:20:30,329 --> 00:20:31,663 even though some of them need it. 553 00:20:31,730 --> 00:20:33,465 - Je-Jeffrey! Wait. (phone beeps) 554 00:20:33,532 --> 00:20:35,534 Ugh, damn it! 555 00:20:35,601 --> 00:20:38,470 Now I have to set up the baby monitor. 556 00:21:10,335 --> 00:21:12,504 Subtitling: difuze 44944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.