Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,805 --> 00:00:07,240
- That's basically
what Daddy does.
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,676
He puts mangoes
in trucks and then, into mouths.
3
00:00:09,743 --> 00:00:11,745
- Hello, family.
(kids): Hi!
4
00:00:11,811 --> 00:00:13,179
- Oh, I love you, I love you.
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,981
- Hello.
(Felix): Tag, you're it!
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,249
(Viv): I'm gonna get you.
7
00:00:16,316 --> 00:00:17,851
- Well, somebody had
a very good day at work
8
00:00:17,917 --> 00:00:20,020
or a near death experience
that changed her life forever.
9
00:00:20,086 --> 00:00:22,188
- Well, I was almost
sideswiped by a bus.
10
00:00:22,255 --> 00:00:23,890
- Hello.
- But no, I had a great
11
00:00:23,957 --> 00:00:25,258
day at work. I got the city
12
00:00:25,325 --> 00:00:26,626
to delay some
construction projects.
13
00:00:26,693 --> 00:00:29,429
I got them to issue special
permits for a fan zone.
14
00:00:29,496 --> 00:00:30,797
I just generally kicked butt.
15
00:00:30,864 --> 00:00:33,233
- Hmm, this is cause for
celebration. Maybe with a scoop
16
00:00:33,299 --> 00:00:35,001
of ice cream from that place
with all the toppings
17
00:00:35,068 --> 00:00:36,770
that you keep talking about.
Um, Scoup De Doup?
18
00:00:36,836 --> 00:00:39,005
- Oh, you mean the place
that you keep talking about?
19
00:00:39,072 --> 00:00:40,373
(sucks air)
- Yeah.
20
00:00:40,440 --> 00:00:42,175
- Something better.
I was rewarded for my greatness
21
00:00:42,242 --> 00:00:44,377
with a gift certificate
to the Jambon d'Eau.
22
00:00:44,444 --> 00:00:45,945
- These are my favourite
French sounds.
23
00:00:46,012 --> 00:00:47,414
- Yes, well, it translates
to The Water Ham.
24
00:00:47,480 --> 00:00:48,782
How do you like
those English sounds?
25
00:00:48,848 --> 00:00:50,417
- Less, I like it less.
- The food's supposed
26
00:00:50,483 --> 00:00:51,918
to be incredible.
Wine we can only assume
27
00:00:51,985 --> 00:00:53,420
is great because
we can't tell.
28
00:00:53,486 --> 00:00:55,755
- And maybe for dessert we have
ice cream at Scoup De Doup.
29
00:00:55,822 --> 00:00:57,357
Don't answer now.
I'm gonna get a sitter.
30
00:00:57,424 --> 00:00:59,359
(Astrid): When you first become
parents, you wanna protect
31
00:00:59,426 --> 00:01:00,760
your precious babies,
so you're very choosy
32
00:01:00,827 --> 00:01:02,295
about who can look after them.
33
00:01:02,362 --> 00:01:04,097
(James): But when you're on
your third kid, the only thing
34
00:01:04,164 --> 00:01:06,332
precious is time to yourselves.
So, to get a night out alone,
35
00:01:06,399 --> 00:01:08,968
you might start to consider
more questionable supervision.
36
00:01:09,035 --> 00:01:11,271
Ooh, what are we thinking?
Are we thinking Friday?
37
00:01:11,337 --> 00:01:12,539
- Yeah.
- Where are we going?
38
00:01:12,605 --> 00:01:14,040
- Uh, Daddy and I
are going out.
39
00:01:14,107 --> 00:01:15,275
You guys are staying
here with Mandy.
40
00:01:15,341 --> 00:01:18,745
- Yay! Is she gonna
clean your room again?
41
00:01:18,812 --> 00:01:21,114
- I'm sorry,
she cleans our room?
42
00:01:21,181 --> 00:01:24,117
- Just the drawers.
She said not to tell you.
43
00:01:24,184 --> 00:01:26,019
It's a surprise.
44
00:01:26,086 --> 00:01:28,288
- You do look really surprised.
45
00:01:28,354 --> 00:01:29,756
(James): Or you might not.
46
00:01:29,823 --> 00:01:32,225
(bright music)
47
00:01:35,895 --> 00:01:37,797
(birds chirping)
48
00:01:41,134 --> 00:01:43,436
- Edna, your slip stitch
is slipping,
49
00:01:43,503 --> 00:01:46,940
which I know sounds positive,
but in this case, it's not.
50
00:01:47,574 --> 00:01:49,776
- Halt. Sweatshop inspector.
51
00:01:49,843 --> 00:01:52,178
Gonna need to see your
sweatshop licence.
52
00:01:52,245 --> 00:01:54,781
- It's hardly a sweatshop.
Climate controlled,
53
00:01:54,848 --> 00:01:57,283
luxury furniture,
an essential oil diffuser.
54
00:01:57,350 --> 00:01:59,886
This is an excellent
work environment.
55
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
- Hmm.
- Two bathroom breaks
56
00:02:01,855 --> 00:02:05,258
in an hour, Dottie? Hmm, okay.
57
00:02:06,726 --> 00:02:08,728
- We gonna talk about
your uh, medieval socks?
58
00:02:08,795 --> 00:02:10,563
- They help with my circulation
59
00:02:10,630 --> 00:02:13,032
after a particularly
intense workout.
60
00:02:13,099 --> 00:02:14,567
- Please be talking
about the gym.
61
00:02:14,634 --> 00:02:16,336
- What do you want, Astrid?
62
00:02:16,402 --> 00:02:18,304
- Um, I'm looking
for a babysitter.
63
00:02:18,371 --> 00:02:21,074
- And now that we're gonna send
Corey to Swiss boarding school
64
00:02:21,141 --> 00:02:23,109
you want access to Jeffrey.
65
00:02:23,176 --> 00:02:24,944
- Who's Jeffrey?
- Oh, he's the most
66
00:02:25,011 --> 00:02:27,213
sought-after babysitter
in the west end.
67
00:02:27,280 --> 00:02:28,715
- Mm-hmm.
- Look, he's even got
68
00:02:28,781 --> 00:02:30,783
his own app.
- That's it.
69
00:02:30,850 --> 00:02:32,919
- The Jeffrey App.
70
00:02:32,986 --> 00:02:34,387
- 20 out of 10.
(Dawn): Mm-hmm.
71
00:02:34,454 --> 00:02:35,922
- "Jeffrey changed my life."
- Mm-hmm.
72
00:02:35,989 --> 00:02:38,525
- "Our family is closer
because of Jeffrey."
73
00:02:38,591 --> 00:02:40,059
- That was me.
- "Jeffrey is better
74
00:02:40,126 --> 00:02:41,694
than all of us."
75
00:02:42,328 --> 00:02:44,564
Anyone getting
cult leader vibes?
76
00:02:45,498 --> 00:02:49,602
- ABC, Dottie.
Always Be Crocheting.
77
00:02:49,669 --> 00:02:53,173
- Um yeah, sure,
I'll meet with him.
78
00:02:53,239 --> 00:02:56,142
(Bo and Dawn laugh hysterically)
79
00:02:58,077 --> 00:02:59,913
- You don't meet with Jeffrey.
- Mm-mm.
80
00:02:59,979 --> 00:03:01,848
- He meets with you.
I doubt he can see you
81
00:03:01,915 --> 00:03:04,350
on such short notice.
- Oh...
82
00:03:04,417 --> 00:03:07,320
Oh well. Can you guys
babysit on Friday?
83
00:03:07,387 --> 00:03:09,255
- Nope.
- No.
84
00:03:09,956 --> 00:03:13,092
But I can put in a good
word for you.
85
00:03:13,159 --> 00:03:14,427
I may have to exaggerate.
86
00:03:14,494 --> 00:03:16,996
- Thank you so much,
Dawn. Come here.
87
00:03:17,063 --> 00:03:18,731
- Oh.
(Bo): Oh.
88
00:03:18,798 --> 00:03:21,034
(device beeping,
socks vibrating)
89
00:03:21,100 --> 00:03:23,570
- Oh, oh, oh, oh, oh!
Too much, too much.
90
00:03:23,636 --> 00:03:26,539
Too much, too much!
Astrid, too much! Too much!
91
00:03:26,606 --> 00:03:28,474
- How, how--
- It's the off. It's the off.
92
00:03:28,541 --> 00:03:30,109
(Astrid): I don't understand
what's happening.
93
00:03:30,176 --> 00:03:32,278
- He's booked. So is Ethan.
Lindsay says she retired
94
00:03:32,345 --> 00:03:33,846
from babysitting.
95
00:03:33,913 --> 00:03:36,482
- She was at the top
of her game.
Good time to get out.
96
00:03:36,549 --> 00:03:38,952
All we have to do is find
one solid,
97
00:03:39,018 --> 00:03:40,954
trustworthy babysitter.
98
00:03:41,854 --> 00:03:44,090
- How many kids have you taken
care of at summer camp?
99
00:03:44,157 --> 00:03:46,960
- Uh 30, yeah. Oh, that's
where I picked up my CPR course.
100
00:03:47,026 --> 00:03:48,628
- And you have CPR.
Wow, that's amazing.
101
00:03:48,695 --> 00:03:50,863
- I've had to take extra
safety courses, yeah.
102
00:03:50,930 --> 00:03:53,366
On account of all the accidents.
103
00:03:54,934 --> 00:03:57,036
So many freak accidents.
104
00:03:57,103 --> 00:03:58,605
(babbles)
105
00:03:58,671 --> 00:04:01,274
- What do you mean it doesn't
matter, Ryan?
106
00:04:01,341 --> 00:04:03,509
Oh, so what, I don't matter?
107
00:04:03,576 --> 00:04:06,846
How can you like,
basically say that?
108
00:04:06,913 --> 00:04:09,382
(James): We have a two-year-old
who goes by Andrew or Morris.
109
00:04:09,449 --> 00:04:11,451
Funny story.
(message swoops, man laughs)
110
00:04:11,517 --> 00:04:14,687
Yeah, I know. I haven't told
you the funny part yet.
111
00:04:14,754 --> 00:04:16,689
It's the phone.
He's laughing at his own phone.
112
00:04:16,756 --> 00:04:18,591
(laughing)
113
00:04:20,326 --> 00:04:22,562
- Excuse me?
(laughing continues)
114
00:04:22,629 --> 00:04:23,696
Excuse me!
(message swoops)
115
00:04:23,763 --> 00:04:24,998
- It's not you, it's me, right?
116
00:04:25,064 --> 00:04:26,599
I have heard that so many times!
117
00:04:26,666 --> 00:04:28,668
(thumbs tapping on phone,
message swoops)
118
00:04:28,735 --> 00:04:30,670
(phone chimes)
119
00:04:34,641 --> 00:04:36,976
(door slams)
120
00:04:37,043 --> 00:04:38,444
- And stay out!
121
00:04:38,511 --> 00:04:40,313
- So, did I get the job?
122
00:04:40,380 --> 00:04:41,814
(Astrid exhales)
- Okay.
123
00:04:41,881 --> 00:04:43,449
So, we're never
going out again.
124
00:04:43,516 --> 00:04:44,651
- Nope.
- Nope.
125
00:04:44,717 --> 00:04:45,885
- Next time we eat
at a restaurant
126
00:04:45,952 --> 00:04:47,954
it'll be at 5 PM
with the rest of the seniors.
127
00:04:48,021 --> 00:04:49,188
- Mm.
128
00:04:49,255 --> 00:04:52,058
- Don't worry, guys,
I can watch the kids.
129
00:04:52,125 --> 00:04:53,660
- That's so nice.
(laughs)
130
00:04:53,726 --> 00:04:54,794
(James): The kids.
131
00:04:54,861 --> 00:04:56,829
- But the kids
are a little challenging.
132
00:04:56,896 --> 00:04:58,998
I think it might be too much
responsibility for you.
133
00:04:59,065 --> 00:05:00,800
- But you're always saying
I have to do more
134
00:05:00,867 --> 00:05:03,569
around the house.
I'm even doing my own laundry.
135
00:05:03,636 --> 00:05:06,139
- But you did shrink
all your clothes.
136
00:05:06,205 --> 00:05:08,708
- Fine. It's your funeral.
137
00:05:08,775 --> 00:05:10,243
- Excuse me.
- Eh, eh, eh--
138
00:05:10,310 --> 00:05:12,445
- We're not dead yet.
We just live like we are.
139
00:05:12,512 --> 00:05:14,681
- Yeah. We could, for example,
140
00:05:14,747 --> 00:05:16,249
celebrate if we wanted to,
141
00:05:16,316 --> 00:05:20,186
with like, a fully loaded
cone from Scoup De Doup.
142
00:05:20,253 --> 00:05:23,189
- That is a celebration
for you, James.
143
00:05:23,256 --> 00:05:24,557
- Yeah.
144
00:05:24,624 --> 00:05:26,693
(phone rings)
- Ah...
145
00:05:27,694 --> 00:05:30,263
- Oh, no.
- Hello?
146
00:05:30,330 --> 00:05:32,098
- I have two words for you.
147
00:05:32,165 --> 00:05:34,400
(sing-songy): Rat infestation!
148
00:05:34,467 --> 00:05:35,935
- Oh no, what?
149
00:05:36,002 --> 00:05:37,670
Is that because you always
have $1,000 worth
150
00:05:37,737 --> 00:05:39,806
of cheese in the house?
- Not us.
151
00:05:39,872 --> 00:05:41,808
Our neighbourhood
doesn't have pests.
152
00:05:41,874 --> 00:05:43,710
- What does she want?
- Attention.
153
00:05:43,776 --> 00:05:45,111
- That's my thing.
154
00:05:45,178 --> 00:05:46,446
- Jeffrey was booked on Friday
155
00:05:46,512 --> 00:05:48,047
but the family he was supposed
to sit for has
156
00:05:48,114 --> 00:05:50,516
a rat infestation.
So, he has an opening.
157
00:05:50,583 --> 00:05:52,919
- Okay, I'll call him
tomorrow morning.
158
00:05:52,985 --> 00:05:55,288
- Already contacted him
and luckily,
159
00:05:55,355 --> 00:05:57,156
he can squeeze you in
at 4:00 tomorrow.
160
00:05:57,223 --> 00:05:59,459
Wear something business piquant.
161
00:05:59,525 --> 00:06:01,928
(glissando whistle)
162
00:06:03,262 --> 00:06:06,566
(Jeffrey): Yeah, yeah,
this looks really good.
163
00:06:06,632 --> 00:06:08,434
You can find my CPR certificate
164
00:06:08,501 --> 00:06:10,370
and a clean police report
on the app.
165
00:06:10,436 --> 00:06:13,039
You can also sign up
to earn Jeffrey Bucks.
166
00:06:13,106 --> 00:06:16,042
And you are all done, mister.
Oh, you like that?
167
00:06:16,109 --> 00:06:20,380
- Okay. Okay. Thank you.
168
00:06:20,446 --> 00:06:23,015
- You know, most toddlers
actually love vegetables.
169
00:06:23,082 --> 00:06:24,584
It's all about the blend.
170
00:06:24,650 --> 00:06:26,386
This recipe is on my app.
171
00:06:26,452 --> 00:06:29,188
So are the diapers.
100% biodegradable.
172
00:06:29,255 --> 00:06:32,058
The tabs are made of seeds,
so when he's done,
173
00:06:32,125 --> 00:06:34,127
just pop it in the yard,
and in eight weeks,
174
00:06:34,193 --> 00:06:35,695
you'll have an herb garden.
175
00:06:35,762 --> 00:06:38,364
- Wow, that's good.
(stammers)
176
00:06:38,431 --> 00:06:41,167
- Oh, Jeffrey,
this is Felix and Viv.
177
00:06:41,234 --> 00:06:43,269
- Hey, nice to meet you.
178
00:06:43,336 --> 00:06:46,606
- We don't need a babysitter.
- Felix, don't be rude.
179
00:06:46,672 --> 00:06:48,975
- It's okay. I love it
when kids speak their minds.
180
00:06:49,041 --> 00:06:50,576
- I'm not a kid.
(James): My dude.
181
00:06:50,643 --> 00:06:52,345
(Astrid): Shh.
- Seriously, you're blowing it.
182
00:06:52,412 --> 00:06:54,447
Just...
- May I suggest something?
183
00:06:54,514 --> 00:06:56,282
Sometimes I find it helps
184
00:06:56,349 --> 00:06:58,351
if I spend some time
with the kids first,
185
00:06:58,418 --> 00:07:00,453
let us get to know
each other better. Huh?
186
00:07:00,520 --> 00:07:03,656
- Yeah. Yeah, that sounds,
that sounds great.
187
00:07:03,723 --> 00:07:05,191
- Take 'em.
- When?
188
00:07:05,258 --> 00:07:07,393
- I've got the Kwan triplets
at 5:30,
189
00:07:07,460 --> 00:07:09,495
which I can't move
because I'm also choreographing
190
00:07:09,562 --> 00:07:11,364
their skating routine.
(both): Hmm.
191
00:07:11,431 --> 00:07:15,635
- But um, I can squeeze you
in right now. And win them over.
192
00:07:15,701 --> 00:07:17,603
- Yeah, I mean, you...
you already have.
193
00:07:17,670 --> 00:07:19,071
(James): He means...
(Astrid): Oh them.
194
00:07:19,138 --> 00:07:20,773
You mean them.
Yes, you were talking
about the kids.
195
00:07:20,840 --> 00:07:22,809
He's talking about the kids.
- Yeah, yeah, yeah.
196
00:07:22,875 --> 00:07:24,877
A whole hour.
What should we do?
197
00:07:24,944 --> 00:07:26,479
I'm a little hot,
I'm a little hot,
198
00:07:26,546 --> 00:07:28,915
I'm a little, I'm a little
peckish and a little hot.
199
00:07:34,420 --> 00:07:35,788
(Astrid): What's so great
about this place?
200
00:07:35,855 --> 00:07:37,490
- What? Look at the everything!
201
00:07:37,557 --> 00:07:38,958
- I mean, it looks like
there's a carnival
202
00:07:39,025 --> 00:07:40,393
on top of that ice cream cone.
- Oh!
203
00:07:40,460 --> 00:07:42,195
- Uh, what time is it?
Felix has my phone.
204
00:07:42,261 --> 00:07:45,264
- Yeah. Ugh, our hour's
almost up but we're so close.
205
00:07:45,331 --> 00:07:47,433
Should we wait?
- And risk upsetting Jeffrey?
206
00:07:47,500 --> 00:07:49,469
- Yeah, all right.
No, you're right, you're right,
207
00:07:49,535 --> 00:07:51,671
you're right.
Eh, well, what a waste.
208
00:07:51,737 --> 00:07:52,939
- Come on, we got to stand here
209
00:07:53,005 --> 00:07:54,540
for an hour without
being bothered.
210
00:07:54,607 --> 00:07:57,009
- Yeah, it was pretty great.
- The best.
211
00:07:57,076 --> 00:07:58,845
You think
Jeffrey's still alive?
212
00:08:00,847 --> 00:08:02,048
- Um...
213
00:08:02,114 --> 00:08:04,717
- Look at that.
Well, well, well.
214
00:08:04,784 --> 00:08:08,454
- Hello uh, children,
what are you doing may I ask?
215
00:08:08,521 --> 00:08:10,723
- We're having
a cleaning competition.
216
00:08:10,790 --> 00:08:12,291
- But not against each other.
217
00:08:12,358 --> 00:08:15,228
We make a cleaning goal
and try to beat it as a team.
218
00:08:15,294 --> 00:08:18,798
- We're winning.
- This sounds very... neat.
219
00:08:18,865 --> 00:08:20,500
What is happening?
- I think they killed Jeffrey
220
00:08:20,566 --> 00:08:22,235
and they're hiding the evidence.
221
00:08:22,301 --> 00:08:25,638
- Welcome back.
Great cleaning, team. Love it.
222
00:08:25,705 --> 00:08:28,140
Wow! I just put Morris
down for a nap.
223
00:08:28,207 --> 00:08:31,010
He was sleepy
from laughing so hard.
224
00:08:31,077 --> 00:08:33,212
- Jeffrey's so funny.
225
00:08:33,279 --> 00:08:35,414
And he braided my cheveux.
226
00:08:35,481 --> 00:08:36,716
- Oh, I hope you don't mind,
227
00:08:36,782 --> 00:08:38,084
I taught 'em a few
words in French.
228
00:08:38,150 --> 00:08:39,919
- Oh no, je ne mind pas.
229
00:08:39,986 --> 00:08:41,988
- Eh-uh, he-huh.
- James.
230
00:08:42,054 --> 00:08:43,856
- Right. Um, for Friday,
231
00:08:43,923 --> 00:08:47,326
several people reached out
so just wanted to know if um...
232
00:08:47,393 --> 00:08:49,028
- Oh, my God, yes! Book it!
(stammers)
233
00:08:49,095 --> 00:08:50,563
- We want that.
- Yeah? Okay, awesome.
234
00:08:50,630 --> 00:08:52,865
- Yay, Jeffrey's
babysitting again!
235
00:08:52,932 --> 00:08:54,233
- Yay!
236
00:08:54,300 --> 00:08:55,635
And how do you feel
about that though, buddy?
237
00:08:55,701 --> 00:08:58,538
- Viv and Morris are the ones
who need a babysitter.
238
00:08:58,604 --> 00:09:01,007
But I don't mind
giving Jeffrey a hand.
239
00:09:01,541 --> 00:09:03,409
- Watch me, Jeffrey.
Are you watching?
240
00:09:03,476 --> 00:09:04,944
- Yep.
- Wait, Viv, let's not
241
00:09:05,011 --> 00:09:06,445
climb all over our guest,
please.
242
00:09:06,512 --> 00:09:08,714
- No, it's okay.
I'm used to it.
243
00:09:08,781 --> 00:09:11,217
I lift all three Kwan triplets
for a skating routine,
244
00:09:11,284 --> 00:09:12,919
so it's fine.
245
00:09:12,985 --> 00:09:14,554
- He's magic.
246
00:09:14,620 --> 00:09:17,857
(rhythmic music)
247
00:09:18,524 --> 00:09:19,992
- Restaurant is booked.
248
00:09:20,059 --> 00:09:21,727
Did you get a chance
to look at that menu?
249
00:09:21,794 --> 00:09:23,129
- I did, yes.
At first I thought
250
00:09:23,195 --> 00:09:24,964
the prices were in rupees.
(chuckles)
251
00:09:25,031 --> 00:09:27,867
We're gonna use our entire
gift certificate on parking.
252
00:09:27,934 --> 00:09:29,835
But who cares?
- Who cares?
253
00:09:29,902 --> 00:09:32,104
- We're going out.
- Going outwards.
254
00:09:33,472 --> 00:09:36,809
- Um, so I think...
- Hmm?
255
00:09:36,876 --> 00:09:39,011
- ...Viv has a crush
on Jeffrey.
256
00:09:39,078 --> 00:09:41,847
- Yeah, I have a crush
on Jeffrey. He's magic.
257
00:09:41,914 --> 00:09:43,082
(chuckles)
258
00:09:43,149 --> 00:09:45,251
- I caught her watching
one of his tutorials.
259
00:09:45,318 --> 00:09:47,920
I just, you know, Viv has a
hard time pumping the brakes
260
00:09:47,987 --> 00:09:49,188
when it comes to her feelings
261
00:09:49,255 --> 00:09:52,491
and I just hope she doesn't,
you know, propose.
262
00:09:52,558 --> 00:09:54,760
- Hmm.
(phone ringing)
263
00:09:55,728 --> 00:09:59,231
Who dares?
- Jeffrey dares.
264
00:09:59,732 --> 00:10:01,567
Hi, Jeffrey. What's up?
265
00:10:01,634 --> 00:10:03,235
(Jeffrey): I'm really sorry
to bother you.
266
00:10:03,302 --> 00:10:05,204
Um, it's about Viv.
267
00:10:05,271 --> 00:10:07,039
I think she has a little crush.
268
00:10:07,106 --> 00:10:08,307
- Yeah, we caught that too,
buddy.
269
00:10:08,374 --> 00:10:10,176
I'm sure that's just the story
of your life.
270
00:10:10,242 --> 00:10:11,577
Par for the co--
271
00:10:12,178 --> 00:10:13,713
- Yeah, it's just that
she's been sending me
272
00:10:13,779 --> 00:10:15,881
video messages ever since
I left your place.
273
00:10:15,948 --> 00:10:18,417
The Jeffrey App is intended
for parents only.
274
00:10:18,484 --> 00:10:21,520
It's not appropriate
for clients' children to send...
275
00:10:23,222 --> 00:10:24,590
and she sent me another one.
276
00:10:24,657 --> 00:10:26,993
It's a puppet show.
It's 14 minutes long.
277
00:10:27,059 --> 00:10:28,227
- Wait, hold on, sorry.
278
00:10:28,294 --> 00:10:30,930
Viv went to bed an hour ago,
so...
279
00:10:30,997 --> 00:10:32,531
Okay, yeah. I'm so sorry.
280
00:10:32,598 --> 00:10:34,033
I didn't realize
she knew how to--
281
00:10:34,100 --> 00:10:35,267
- Right.
- Uh, we'll... we will
282
00:10:35,334 --> 00:10:37,370
talk to her. We're gonna
talk to her. So sorry.
283
00:10:37,436 --> 00:10:38,337
- Thank you.
284
00:10:38,404 --> 00:10:39,805
- You could play
with pink unicorn
285
00:10:39,872 --> 00:10:41,340
on Friday but she bites,
286
00:10:41,407 --> 00:10:42,708
but she won't hurt you, Jeffie.
287
00:10:42,775 --> 00:10:44,143
She loves you...
288
00:10:44,210 --> 00:10:46,646
- Shh-shh-shh!
Do you know what time it is?
289
00:10:46,712 --> 00:10:48,881
- Give it back! I'm not done!
(shushing)
290
00:10:48,948 --> 00:10:50,249
- Oh, sorry, Jeffie. Jeffrey.
291
00:10:50,316 --> 00:10:53,119
We're gonna um, we got it now.
It's all under control.
292
00:10:53,185 --> 00:10:55,121
- You wrecked
my video for Jeffrey!
293
00:10:55,187 --> 00:10:56,656
- Shh! No, we're not sending
294
00:10:56,722 --> 00:10:58,224
any more videos
to Jeffrey, okay?
295
00:10:58,290 --> 00:10:59,558
No more videos to Jeffrey.
296
00:10:59,625 --> 00:11:00,993
- No! It's not fair!
297
00:11:01,060 --> 00:11:02,261
(Felix): I'm sleeping.
298
00:11:02,328 --> 00:11:03,462
- Jeffrey!
299
00:11:03,529 --> 00:11:04,897
(Felix groans)
- Sorry.
300
00:11:07,466 --> 00:11:09,001
to talk about consent.
301
00:11:09,068 --> 00:11:12,271
Consent means giving
someone permission
302
00:11:12,338 --> 00:11:15,041
to do something.
Do you understand?
303
00:11:16,342 --> 00:11:19,612
- I already understand
everything forever.
304
00:11:19,679 --> 00:11:22,481
- I don't consent
to Viv understanding me.
305
00:11:22,548 --> 00:11:24,583
- I don't consent you!
- Okay, no guys,
306
00:11:24,650 --> 00:11:26,419
that's not how it works.
- Oh, well, guess what?
307
00:11:26,485 --> 00:11:27,453
I don't consent to you
308
00:11:27,520 --> 00:11:28,888
consenting to me being me.
- Stop!
309
00:11:28,954 --> 00:11:30,156
(James): Communicating
effectively involves talking
310
00:11:30,222 --> 00:11:32,091
and listening,
a civil back and forth
311
00:11:32,158 --> 00:11:33,426
with clear rules.
312
00:11:33,492 --> 00:11:35,061
(Astrid): But communicating
with kids is chaos.
313
00:11:35,127 --> 00:11:37,530
They say whatever random,
unconnected stuff they want.
314
00:11:37,596 --> 00:11:38,698
They fidget and wander off
315
00:11:38,764 --> 00:11:40,032
and can't remember
what you just said.
316
00:11:40,099 --> 00:11:41,267
(James): It's a game
you can't win.
317
00:11:41,333 --> 00:11:42,368
Or sometimes understand.
318
00:11:42,435 --> 00:11:44,103
Okay, guys, guys, guys.
Back up here.
319
00:11:44,170 --> 00:11:46,739
Consent means asking permission
to do something.
320
00:11:46,806 --> 00:11:49,575
So, if I wanted to
borrow something, for example,
321
00:11:49,642 --> 00:11:50,810
or if I wanted a hug.
322
00:11:50,876 --> 00:11:52,411
- Mom gives me hugs
all the time
323
00:11:52,478 --> 00:11:54,313
and she never asks first.
- Uh Felix,
324
00:11:54,380 --> 00:11:57,016
I carried you inside
my body for 41 weeks.
325
00:11:57,083 --> 00:11:59,518
It means that I
get hugs forever.
326
00:11:59,585 --> 00:12:02,221
- But if someone touches you
and you don't wanna be touched,
327
00:12:02,288 --> 00:12:04,290
you can tell them to stop.
328
00:12:04,356 --> 00:12:06,092
- Stop touching me, Felix!
329
00:12:06,158 --> 00:12:08,461
- I'm not!
- I was practicing.
330
00:12:08,527 --> 00:12:10,096
- Okay, so it also means
331
00:12:10,162 --> 00:12:12,932
when someone asks you to stop,
you have to stop.
332
00:12:12,998 --> 00:12:14,734
- Yeah, yeah, yeah.
- Right? Kinda like,
333
00:12:14,800 --> 00:12:16,135
for example...
- Mm-hmm.
334
00:12:16,202 --> 00:12:18,204
- ... Jeffrey.
- I can climb Jeffrey
335
00:12:18,270 --> 00:12:19,872
like a tree. He was like,
336
00:12:19,939 --> 00:12:22,274
"Uh, Viv, are you a squirrel?"
337
00:12:22,341 --> 00:12:26,178
And I was like, "Nuh-uh."
It was hilarious.
338
00:12:26,245 --> 00:12:29,281
- Um, honey, y-y-you can't
climb Jeffrey like a tree.
339
00:12:29,348 --> 00:12:31,250
He doesn't like it.
340
00:12:31,317 --> 00:12:33,252
- Yes, he does. It's funny.
- No, Viv,
341
00:12:33,319 --> 00:12:34,854
you can't climb
all over Jeffrey.
342
00:12:34,920 --> 00:12:36,555
He said he doesn't like it.
343
00:12:37,690 --> 00:12:41,393
- So? Who cares? I hate Jeffrey.
344
00:12:44,396 --> 00:12:45,397
(Felix clears throat)
345
00:12:45,464 --> 00:12:47,733
- I'm still available
to babysit.
346
00:12:47,800 --> 00:12:50,336
(rhythmic music)
347
00:12:51,637 --> 00:12:52,571
- Yeah.
348
00:12:57,042 --> 00:12:58,577
Hey, how's the Heartbreak Kid?
349
00:12:58,644 --> 00:13:00,279
- Viv never wants
to see him again.
350
00:13:00,346 --> 00:13:01,747
And I'm pretty sure
I found a Jeffrey
351
00:13:01,814 --> 00:13:03,182
voodoo doll under her bed.
352
00:13:03,249 --> 00:13:04,817
- Where'd she learn
about voodoo dolls?
353
00:13:04,884 --> 00:13:05,951
- I don't know, magazine?
354
00:13:06,018 --> 00:13:07,787
- Where'd she learn
about magazines?
355
00:13:07,853 --> 00:13:09,588
(Nisha): Hello!
356
00:13:11,123 --> 00:13:12,358
Sorry I didn't knock.
357
00:13:12,424 --> 00:13:14,193
My arms were full
with this panini press
358
00:13:14,260 --> 00:13:15,828
I thought you might want.
It doesn't work,
359
00:13:15,895 --> 00:13:17,062
but otherwise, it's fine.
360
00:13:17,129 --> 00:13:18,998
- No, Mom, we don't have
any space for a panini--
361
00:13:19,064 --> 00:13:20,933
- Babysitter.
- Ah, you know what?
362
00:13:21,000 --> 00:13:22,601
I've always wanted
a panini press
363
00:13:22,668 --> 00:13:24,403
but I know I'll never use it,
so a broken one
364
00:13:24,470 --> 00:13:27,306
is actually perfect.
Um, hey Mom,
365
00:13:27,373 --> 00:13:29,175
how'd you like to have
dinner here tonight?
366
00:13:29,241 --> 00:13:31,310
- Oh! That would be lovely.
367
00:13:31,377 --> 00:13:32,778
- While James and I
go out for dinner.
368
00:13:32,845 --> 00:13:35,514
- So, babysitting. I can't.
369
00:13:35,581 --> 00:13:37,183
Do you remember Millie?
Her son Greg was hit
370
00:13:37,249 --> 00:13:39,485
by a snow plow.
I'm taking her to a rage room
371
00:13:39,552 --> 00:13:42,488
so she can rage about how
her sister stole her cottage.
372
00:13:43,122 --> 00:13:45,791
- Can Greg sit or is
the snow plow thing still fresh?
373
00:13:45,858 --> 00:13:47,193
(sighs)
- Doctor says he'll never
374
00:13:47,259 --> 00:13:48,561
sit again.
375
00:13:48,627 --> 00:13:50,296
Didn't the kids love Jeffrey?
376
00:13:50,362 --> 00:13:52,198
- Yeah, little too much.
Viv got a crush on him,
377
00:13:52,264 --> 00:13:53,632
got her feelings hurt,
so we cancelled,
378
00:13:53,699 --> 00:13:55,501
and then Dawn swooped in
and took our timeslot.
379
00:13:55,568 --> 00:13:57,469
- You cancelled
because of a crush?
380
00:13:57,536 --> 00:13:59,305
Oh, you worry too much.
381
00:13:59,371 --> 00:14:01,473
Dawn had crushes on older boys
all the time.
382
00:14:01,540 --> 00:14:03,542
Remember how she proposed
to the bus driver?
383
00:14:03,609 --> 00:14:04,910
And the piano teacher.
384
00:14:04,977 --> 00:14:07,079
- Yeah, sounds like
daddy issues to me.
385
00:14:07,146 --> 00:14:10,049
- Your dad wasn't around long
enough to give her issues.
386
00:14:10,115 --> 00:14:11,851
(scoffs)
Anyway, the point is,
387
00:14:11,917 --> 00:14:13,452
you shouldn't worry so much.
388
00:14:13,519 --> 00:14:14,787
I never fussed over
your feelings
389
00:14:14,854 --> 00:14:16,021
and I'm doing just fine.
390
00:14:16,088 --> 00:14:17,756
- Hmm.
391
00:14:25,197 --> 00:14:26,866
- Hi, Dawn. How are you?
392
00:14:26,932 --> 00:14:28,734
- Are those from
my neighbour's garden?
393
00:14:28,801 --> 00:14:31,103
- What? I don't know.
They're flowers.
394
00:14:31,170 --> 00:14:32,538
What a nice gesture.
395
00:14:32,605 --> 00:14:35,074
Listen, I really need
Jeffrey tonight.
396
00:14:35,140 --> 00:14:36,909
- Bo and I have booked
a couples massage
397
00:14:36,976 --> 00:14:38,644
and we've already
prepared our bodies.
398
00:14:38,711 --> 00:14:41,080
- I don't... I don't wanna
know what that means.
399
00:14:41,146 --> 00:14:42,815
Dawn, please.
Please help me out.
400
00:14:42,882 --> 00:14:44,550
I'll-I'll do anything.
401
00:14:44,617 --> 00:14:46,785
- Help me record a funny
video for Bo's birthday.
402
00:14:46,852 --> 00:14:47,953
- No.
- Come with me
403
00:14:48,020 --> 00:14:49,021
to my friend's
one-woman show?
404
00:14:49,088 --> 00:14:50,422
- No.
- Bo has a kiosk
405
00:14:50,489 --> 00:14:52,191
at the One of a Kind Show
and desperately
406
00:14:52,258 --> 00:14:54,159
needs people
to model his clothes.
407
00:14:54,226 --> 00:14:55,895
- Hey, I would be proud
408
00:14:55,961 --> 00:14:58,397
to watch James
model Bo's clothes.
409
00:14:58,464 --> 00:15:00,299
- Deal.
410
00:15:00,933 --> 00:15:02,868
Hmm...
411
00:15:05,237 --> 00:15:08,207
- Okay, Viv, I told you to go
upstairs and put on your PJs.
412
00:15:08,274 --> 00:15:09,608
- Why can't Mandy babysit?
413
00:15:09,675 --> 00:15:11,510
- Because we're the parents
and we make the decisions.
414
00:15:11,577 --> 00:15:13,045
Go upstairs.
Into your PJs, please.
415
00:15:13,112 --> 00:15:16,315
- I don't feel like seeing
stupid-headed Jeffrey! Ugh!
416
00:15:16,382 --> 00:15:18,183
- Hey, okay.
- Oh, Viv!
417
00:15:18,250 --> 00:15:19,618
- It doesn't matter
how you feel,
418
00:15:19,685 --> 00:15:21,287
just please go upstairs.
Jeffrey's babysitting.
419
00:15:21,353 --> 00:15:23,188
That's final.
- I'm going to wake up
420
00:15:23,255 --> 00:15:25,491
when you're asleep
and do something!
421
00:15:29,995 --> 00:15:31,597
- Are our lives at risk?
422
00:15:31,664 --> 00:15:33,999
- It's worth it for a night out.
(knock on door)
423
00:15:34,066 --> 00:15:36,235
- Ooh! Okay.
424
00:15:36,302 --> 00:15:37,569
Hi!
- Hello, hello.
425
00:15:37,636 --> 00:15:39,972
- Good to see you. Come on in.
- Good to see you too.
426
00:15:40,039 --> 00:15:41,507
- Hey, there he is.
- How's it goin'?
427
00:15:41,573 --> 00:15:43,409
- Come on, kids.
Jeffrey's here. Cool shirt.
428
00:15:43,475 --> 00:15:45,377
(Jeffrey): Hey.
- What's up, man?
429
00:15:45,444 --> 00:15:47,246
- How's it goin'?
430
00:15:47,313 --> 00:15:48,647
(both): Boom!
431
00:15:48,714 --> 00:15:50,950
- Viv doesn't live here anymore.
432
00:15:51,016 --> 00:15:52,718
(screeches)
- Oh, that's too bad,
433
00:15:52,785 --> 00:15:54,320
'cause Viv is so awesome.
434
00:15:54,386 --> 00:15:58,057
It's all good. Don't worry.
You guys have a lovely evening.
435
00:15:58,123 --> 00:15:59,992
I have this under control.
- Okay, that's--
436
00:16:00,059 --> 00:16:01,460
- Okay, yeah.
- You're great, man.
437
00:16:01,527 --> 00:16:02,594
(stammers)
Alright.
438
00:16:02,661 --> 00:16:04,063
- Alright, love you.
- Love you guys.
439
00:16:04,129 --> 00:16:05,264
- Bye.
(Jeffrey): Enjoy.
440
00:16:05,331 --> 00:16:06,732
- Thank you. Night.
441
00:16:06,799 --> 00:16:09,101
- Looks like we've got our work
cut out for us tonight, Jeffrey.
442
00:16:09,168 --> 00:16:11,370
- It's all good. We got this.
443
00:16:12,438 --> 00:16:14,373
(meows then hisses)
444
00:16:14,440 --> 00:16:17,309
Whatever you say boss.
Whatever you say.
445
00:16:17,376 --> 00:16:20,079
(laughs)
(Felix): Uh, wow.
446
00:16:21,447 --> 00:16:24,116
- Oh, my God,
they have a seafood tower!
447
00:16:24,183 --> 00:16:26,018
Structural fish. Come on!
448
00:16:26,085 --> 00:16:28,687
- Okay, okay.
- Oh, question.
449
00:16:28,754 --> 00:16:32,725
The hors d'oeuvres for two,
does that come as a tower?
450
00:16:32,791 --> 00:16:34,493
- Platter.
But after we serve it to you,
451
00:16:34,560 --> 00:16:36,595
you can arrange it
however you'd like.
452
00:16:36,662 --> 00:16:38,664
- So now I have to do a job?
- Eh, uh, okay,
453
00:16:38,731 --> 00:16:42,001
we'll take one of those.
And your... fifth best
454
00:16:42,067 --> 00:16:44,470
bottle of red. We'll start
with that. Thank you.
455
00:16:44,536 --> 00:16:46,071
- James, look at me.
- Oh.
456
00:16:46,138 --> 00:16:48,607
- Look at this. Look at this.
I'm eating with both hands
457
00:16:48,674 --> 00:16:50,642
while the food's still hot!
- Proud of you.
458
00:16:50,709 --> 00:16:52,044
You're tearing it up
both at work
459
00:16:52,111 --> 00:16:54,947
and with this bread situation.
To you.
460
00:16:55,014 --> 00:16:56,382
- To us.
461
00:16:57,116 --> 00:16:59,151
(phone buzzes)
462
00:17:01,153 --> 00:17:02,688
- Felix? Buddy, what's up?
463
00:17:02,755 --> 00:17:04,256
- Blood on the baby.
- What?
464
00:17:04,323 --> 00:17:06,658
- Is it his blood?
- What does it matter
whose blood it is?
465
00:17:06,725 --> 00:17:09,094
No blood is good blood.
(Felix): Viv head-butted
Jeffrey.
466
00:17:09,161 --> 00:17:10,863
His face started bleeding
and Viv screamed
467
00:17:10,929 --> 00:17:12,197
and woke up Morris.
468
00:17:12,264 --> 00:17:14,133
Jeffrey picked him up
and got blood all over him.
469
00:17:14,199 --> 00:17:15,968
And why did you leave me
here in charge?
470
00:17:16,035 --> 00:17:17,336
I'm just a little boy!
471
00:17:17,403 --> 00:17:19,271
- Okay, okay, we're on the way.
- Yeah, we're coming.
472
00:17:19,338 --> 00:17:21,473
Okay. Uh, oh I'm sorry
can you actually cancel the...
473
00:17:21,540 --> 00:17:24,443
(cork pops)
Yeah, okay. Perfect.
474
00:17:26,178 --> 00:17:27,746
- Enjoy.
475
00:17:27,813 --> 00:17:29,782
(rhythmic music)
476
00:17:35,020 --> 00:17:37,189
- Oh, I'm sorry, can...
uh, can we get the bill?
477
00:17:37,256 --> 00:17:38,724
- Oh, was there something wrong?
478
00:17:38,791 --> 00:17:40,926
- Oh, is that chicken wing
stuffed?
479
00:17:40,993 --> 00:17:43,429
I'm not... just sorry, just
the bill, yeah, bill please.
480
00:17:43,495 --> 00:17:44,763
- Okay.
481
00:17:49,101 --> 00:17:50,269
- I mean,
we're just sitting here.
482
00:17:50,335 --> 00:17:51,570
- I mean, right?
We should just quick,
483
00:17:51,637 --> 00:17:53,338
real, real, quick.
- And you know what?
484
00:17:53,405 --> 00:17:54,673
Yeah, looks good.
- Oh, my God.
485
00:17:54,740 --> 00:17:57,476
- I knew I had this.
(muffled): So good.
486
00:17:57,543 --> 00:17:59,878
(indistinct muffled chatter)
487
00:17:59,945 --> 00:18:02,247
- Wow, mmm. Mm-hmm.
488
00:18:02,314 --> 00:18:03,949
We're celebrating.
489
00:18:08,787 --> 00:18:10,789
(muffled): Ooh, thank you.
490
00:18:10,856 --> 00:18:11,890
(machine beeps)
491
00:18:11,957 --> 00:18:13,492
(mumbles indistinctly)
492
00:18:13,559 --> 00:18:15,027
- Thank you.
493
00:18:19,698 --> 00:18:21,934
(James): Okay, so what happened?
Oh, your face.
494
00:18:22,000 --> 00:18:24,636
- She-she swung at me,
but it wasn't very hard.
495
00:18:24,703 --> 00:18:27,139
I backed away,
tripped on some clutter,
496
00:18:27,206 --> 00:18:28,640
hit my face on
some other clutter.
497
00:18:28,707 --> 00:18:30,976
- Yeah, clutter is like
the sixth member of our family.
498
00:18:31,043 --> 00:18:32,644
(chuckles)
- And that's when he bled
499
00:18:32,711 --> 00:18:35,247
on the baby. I got him some ice.
500
00:18:36,181 --> 00:18:37,483
(sighs)
501
00:18:37,549 --> 00:18:40,085
- I've never had
an experience like this.
502
00:18:40,152 --> 00:18:44,623
Thank you so much for this
opportunity to learn and grow.
503
00:18:44,690 --> 00:18:46,325
To become a babysitter
who is prepared
504
00:18:46,391 --> 00:18:49,628
for all situations.
To be my best me.
505
00:18:50,129 --> 00:18:51,530
- Hey, you're welcome.
506
00:18:51,597 --> 00:18:53,332
- I'll issue you a credit
on the Jeffrey App.
507
00:18:53,398 --> 00:18:55,334
- Oh, my God, that's so
kind of you, but no, no.
508
00:18:55,400 --> 00:18:58,403
No, I-I'm...
we're sorry about your face.
509
00:18:58,470 --> 00:18:59,838
That's totally fine.
Thank you, though.
510
00:18:59,905 --> 00:19:01,607
It's our bad.
Anything I can do, let me know.
511
00:19:01,673 --> 00:19:03,108
- Are you sure?
- No, I'm mortified.
512
00:19:03,175 --> 00:19:04,543
I'm serious.
- I'd be happy to.
513
00:19:04,610 --> 00:19:06,545
- You're so sweet, thank you.
- Thank you.
514
00:19:06,612 --> 00:19:07,980
- Overrated much?
515
00:19:08,046 --> 00:19:10,315
- Ooh, the worst!
- Woof!
516
00:19:10,382 --> 00:19:12,818
- Um, Viv, do you wanna
come outta there?
517
00:19:12,885 --> 00:19:15,354
(Viv): I didn't hit him.
I missed.
518
00:19:15,420 --> 00:19:16,955
(James): It's still wrong,
honey.
519
00:19:17,022 --> 00:19:18,790
- You can't hit people.
520
00:19:18,857 --> 00:19:20,359
No matter how mad you are.
521
00:19:20,425 --> 00:19:21,860
(Viv): I'm sorry.
522
00:19:21,927 --> 00:19:24,062
- Maybe she comes out
for a super fancy,
523
00:19:24,129 --> 00:19:25,731
super expensive hors d'oeuvre?
524
00:19:25,797 --> 00:19:28,467
- What, hey, don't do that.
Oh, there it goes.
525
00:19:29,501 --> 00:19:31,370
- It is way past your bedtime.
- Way, way, way.
526
00:19:31,436 --> 00:19:34,640
So, do you want Mommy
to take you to bed or Daddy?
527
00:19:35,374 --> 00:19:37,009
- I'll take her up.
528
00:19:38,277 --> 00:19:40,312
(Astrid): Legally speaking,
someone has to watch
529
00:19:40,379 --> 00:19:41,947
over your kids
while you're away from them.
530
00:19:42,014 --> 00:19:44,049
That way, if anything bad
happens, it's not your fault.
531
00:19:44,116 --> 00:19:45,684
(James): It could feel stressful
finding the right person
532
00:19:45,751 --> 00:19:47,519
to be in charge of your
messy little goblins.
533
00:19:47,586 --> 00:19:49,421
(Astrid): We sometimes
don't even feel qualified
534
00:19:49,488 --> 00:19:50,856
and we made them
with our bodies.
535
00:19:50,923 --> 00:19:53,292
(James): Yeah, that was fun.
(Astrid): So much fun.
536
00:19:54,560 --> 00:19:57,095
I love the way the plastic
is interacting with the tannins.
537
00:19:57,162 --> 00:19:59,598
- Yeah, yeah, yes, BPA-mazing.
538
00:19:59,665 --> 00:20:00,799
- Oh, ooh!
539
00:20:00,866 --> 00:20:03,168
- Yeah, I said it. I said it.
- With the jokes.
540
00:20:06,738 --> 00:20:08,740
- I thought Corey left
for Switzerland today?
541
00:20:08,807 --> 00:20:10,442
- Oh, he did.
Our hearts are broken,
542
00:20:10,509 --> 00:20:13,011
so we need to drown our sorrow
in champagne and seafood, ASAP.
543
00:20:13,078 --> 00:20:15,347
- Right. But um, is there
someone to look after?
544
00:20:15,414 --> 00:20:17,349
- Yes! They're a little older.
545
00:20:17,416 --> 00:20:19,117
- Early teens?
- Early 70s.
546
00:20:19,184 --> 00:20:20,652
Bo's crochet team
will be working
547
00:20:20,719 --> 00:20:22,221
into the evening
for the foreseeable future
548
00:20:22,287 --> 00:20:24,656
and without supervision,
less gets done.
549
00:20:24,723 --> 00:20:26,225
- I don't think so.
550
00:20:26,291 --> 00:20:28,794
- Well, they just need
to be fed, and read to,
and kept awake.
551
00:20:28,860 --> 00:20:30,262
- I don't babysit adults,
552
00:20:30,329 --> 00:20:31,663
even though some
of them need it.
553
00:20:31,730 --> 00:20:33,465
- Je-Jeffrey! Wait.
(phone beeps)
554
00:20:33,532 --> 00:20:35,534
Ugh, damn it!
555
00:20:35,601 --> 00:20:38,470
Now I have to set up
the baby monitor.
556
00:21:10,335 --> 00:21:12,504
Subtitling: difuze
44944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.