All language subtitles for Wrong.Turn.6.Last.Resort.2014.1080p.BluRay.x264-MELiTEWrong.Turn.6.Last.Resort.2014.1080p.BluRay.x264-MELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,454 --> 00:01:00,454 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:00,519 --> 00:01:02,771 You almost lost me back there. 3 00:01:03,772 --> 00:01:07,025 - So, what is this place? - Someplace special. 4 00:01:07,192 --> 00:01:10,028 I found this on a family camping trip when I was a kid. 5 00:01:13,907 --> 00:01:14,908 Go on in. 6 00:01:15,367 --> 00:01:17,119 Are you serious? 7 00:01:19,788 --> 00:01:20,789 It's warm. 8 00:01:21,206 --> 00:01:23,959 Of course. They're hot springs, you goof. 9 00:01:28,213 --> 00:01:31,133 Whoo! It's hot! 10 00:01:47,316 --> 00:01:49,109 Ooh... 11 00:01:56,366 --> 00:01:57,868 Is this enough? 12 00:01:58,035 --> 00:02:01,455 Well, if you really wanna go back to nature... 13 00:02:34,196 --> 00:02:36,698 - It's nice and hot. - Promise we'll do this every year. 14 00:02:36,865 --> 00:02:39,284 Until we wrinkle. 15 00:03:03,892 --> 00:03:05,602 Whoo! 16 00:03:37,426 --> 00:03:38,593 Nick? 17 00:03:41,179 --> 00:03:43,890 Sweetie, are you hurt? 18 00:03:44,766 --> 00:03:47,561 Daria! Ah! 19 00:03:47,728 --> 00:03:49,563 Over here! Ah! 20 00:03:49,730 --> 00:03:53,108 Nick! 21 00:03:53,275 --> 00:03:55,819 Are you OK? 22 00:03:55,986 --> 00:03:59,030 - Did you fall? - No. Someone fucking shot me. 23 00:03:59,197 --> 00:04:01,116 What? 24 00:04:21,970 --> 00:04:23,513 Ahh! 25 00:04:58,548 --> 00:05:01,676 So you had no idea? 26 00:05:01,843 --> 00:05:03,970 He's adopted, you know that. 27 00:05:04,137 --> 00:05:08,433 Thanks, Toni, having only known him since freshman year. 28 00:05:08,600 --> 00:05:11,186 Still kind of cool, though, right? 29 00:05:11,353 --> 00:05:14,606 Finding out you actually had some family out there. 30 00:05:14,773 --> 00:05:18,193 We are his family. That's why we're all here. 31 00:05:18,360 --> 00:05:22,155 And that's why my brother and those guys are right behind us. 32 00:05:22,322 --> 00:05:24,783 Look, I don't know what to expect. 33 00:05:24,950 --> 00:05:27,494 I don't know these people or this place. 34 00:05:27,661 --> 00:05:29,412 I could be inheriting a Motel 6. 35 00:05:29,579 --> 00:05:32,624 Or... a meth empire. 36 00:05:32,791 --> 00:05:36,670 I'm just saying, it's the Appalachians. 37 00:05:36,837 --> 00:05:38,380 Thanks, Vic. 38 00:05:38,547 --> 00:05:41,049 If it'll help, I did some digging. 39 00:05:41,216 --> 00:05:44,553 - This isn't for one of your columns. - Of course not. 40 00:05:44,719 --> 00:05:47,013 I'm just the investigative type. 41 00:05:47,806 --> 00:05:52,561 Hobb Springs, established 1926 by families unknown. 42 00:05:52,727 --> 00:05:54,729 Maybe yours. 43 00:05:54,896 --> 00:05:58,108 The first sanitarium in America outside Battle Creek. 44 00:05:58,275 --> 00:06:01,152 Well, most people would approve. 45 00:06:01,319 --> 00:06:05,323 - Of what? - Me going into a sanitarium. 46 00:06:52,203 --> 00:06:54,956 Agnes Fields. 47 00:06:55,123 --> 00:06:59,669 - You are gonna get yours. - I'll hold you to that, Mr. Jackson. 48 00:07:06,217 --> 00:07:09,054 It's more like a health spa, really. 49 00:07:09,220 --> 00:07:11,389 Spas don't come with their own outhouse, Bryan. 50 00:07:11,556 --> 00:07:13,600 Jillian, it's two weeks, OK? 51 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 You know, getting Danny out in the open air, 52 00:07:16,102 --> 00:07:18,605 seeing how much of an inheritance this really is. 53 00:07:19,564 --> 00:07:22,776 Really, Rod? Me fixing a tire is so amazing? 54 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 - Just playing with my new camera. - Yeah. 55 00:07:26,279 --> 00:07:30,951 And your old camera posted my naked ass all over the internet last trip! 56 00:07:31,117 --> 00:07:33,370 And got 4,000 hits in one day. 57 00:07:33,536 --> 00:07:35,497 Besides, come on, it's fun. 58 00:07:35,664 --> 00:07:38,124 And fun is just the kind of therapy we all need. 59 00:07:38,291 --> 00:07:41,294 - Especially my sister and Danny. - Yeah. 60 00:07:41,461 --> 00:07:43,254 Gotta love therapy. 61 00:07:47,425 --> 00:07:50,178 Wanna start the healing process? 62 00:08:01,064 --> 00:08:02,816 Sally? 63 00:08:03,733 --> 00:08:06,277 You've checked yourself six times this morning. 64 00:08:08,029 --> 00:08:11,116 - He'll be here real soon. - I know. 65 00:08:11,282 --> 00:08:12,742 It may take some time. 66 00:08:14,786 --> 00:08:17,414 I can't go another winter. 67 00:08:21,042 --> 00:08:23,211 I need this. 68 00:08:25,046 --> 00:08:27,215 We need this. 69 00:08:28,341 --> 00:08:30,427 We play this right, 70 00:08:30,593 --> 00:08:34,347 sister, he won't be able to resist you. 71 00:08:42,439 --> 00:08:44,816 Lord knows I can't. 72 00:08:50,572 --> 00:08:53,199 You guys, it's gigantic. 73 00:08:53,366 --> 00:08:56,453 - You inherited this? - I guess so. 74 00:08:56,619 --> 00:08:58,955 Our little place in the country. 75 00:09:01,583 --> 00:09:04,210 Well, it ain't a Motel 6. 76 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 Couple coats of paint, and it could be... 77 00:09:06,504 --> 00:09:08,381 Fucking brilliant. 78 00:09:17,682 --> 00:09:19,517 Creepy. 79 00:09:21,227 --> 00:09:22,312 Vic, get out of the car. 80 00:09:22,479 --> 00:09:25,106 I need a moment alone with my boyfriend. 81 00:09:27,150 --> 00:09:28,860 Fine. 82 00:09:39,704 --> 00:09:41,164 It's time to decide. 83 00:09:41,331 --> 00:09:43,833 What do you want to do? 84 00:09:46,711 --> 00:09:50,590 Just when I hit the lowest I've ever hit, 85 00:09:50,757 --> 00:09:54,094 I got a letter saying that I belonged to something. 86 00:09:55,053 --> 00:09:57,555 Something that I gave up on years ago. 87 00:09:57,722 --> 00:09:59,808 Tell me what you wanna do, honey. 88 00:09:59,974 --> 00:10:03,436 I wanna meet these people and find out what I'm all about. 89 00:10:07,857 --> 00:10:09,818 Oh, my God. 90 00:10:11,653 --> 00:10:12,737 - Yeah. - Wow. 91 00:10:12,904 --> 00:10:15,490 - It's huge. - I know, right? 92 00:10:15,657 --> 00:10:17,909 Welcome to Hobb Springs. 93 00:10:18,076 --> 00:10:20,829 - Danny. - That's right, yeah. 94 00:10:20,995 --> 00:10:24,082 I could tell by your eyes. 95 00:10:24,249 --> 00:10:28,253 I cannot believe that you are finally here. 96 00:10:29,420 --> 00:10:31,965 - And who are you? - This would be Sally. 97 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 I'm Jackson. We're the caretakers here. 98 00:10:34,134 --> 00:10:36,594 We weren't expecting your friends, but, um... 99 00:10:36,761 --> 00:10:38,513 ...I'm pretty sure we can handle you, though. 100 00:10:38,680 --> 00:10:41,015 Oh, we're just the first wave. 101 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 This is huge! 102 00:10:49,232 --> 00:10:51,151 How are we even gonna find our way around in there? 103 00:10:51,317 --> 00:10:53,069 They call this a spa? 104 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Better leave a trail of breadcrumbs. 105 00:10:55,405 --> 00:10:56,447 We got a flat, 106 00:10:56,614 --> 00:10:58,408 - and then got a little... - Baked. 107 00:10:58,575 --> 00:11:00,201 Turned around. 108 00:11:00,368 --> 00:11:04,289 I see, no problem. We have plenty of vacancies coming up. 109 00:11:04,455 --> 00:11:06,958 Don't worry, they'll be checking out today and then we'll have the place 110 00:11:07,125 --> 00:11:10,044 - all to ourselves. - Oh, goody. 111 00:11:10,211 --> 00:11:11,880 I'd be happy to show you around. 112 00:11:12,046 --> 00:11:13,715 Uh, maybe we could get our bags first. 113 00:11:14,632 --> 00:11:17,760 Yeah, maybe some rooms. It's been a long drive. 114 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 Whatever you wish. We work for you now. 115 00:11:20,388 --> 00:11:22,348 That's pretty cool, actually. 116 00:11:24,475 --> 00:11:27,729 - Danny has servants now? - Hey, how you doing? 117 00:11:31,691 --> 00:11:33,067 Ya'll come on in. 118 00:11:36,863 --> 00:11:38,740 Thank you. 119 00:11:38,907 --> 00:11:40,617 Geez. 120 00:11:46,831 --> 00:11:49,125 They're kind of good-looking for hillbillies. 121 00:11:49,292 --> 00:11:51,294 They're cousins. No, brother and sister. 122 00:11:51,461 --> 00:11:52,962 Same thing around these parts. 123 00:11:53,129 --> 00:11:54,797 Come on, they're probably just a normal couple. 124 00:11:54,964 --> 00:11:57,634 - They're funny-looking. - And Amish. 125 00:11:58,676 --> 00:12:02,889 Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side. 126 00:12:03,056 --> 00:12:05,808 I'm so sorry, that was so rude of us. 127 00:12:05,975 --> 00:12:10,563 Ain't nothing we haven't heard before. Just let it roll off my back nowadays. 128 00:12:10,730 --> 00:12:13,066 So you really are brother and sister? 129 00:12:30,083 --> 00:12:32,502 As I said, we weren't expecting so many. 130 00:12:32,669 --> 00:12:34,128 We can make more, if you'd like. 131 00:12:34,295 --> 00:12:36,839 Uh, no, no, it's fine. Really. 132 00:12:37,006 --> 00:12:39,050 We'll leave you hereto rest a spell while we figure out 133 00:12:39,217 --> 00:12:41,219 how best to deal with you. 134 00:12:44,931 --> 00:12:46,808 What is that? 135 00:12:48,893 --> 00:12:50,228 Go on, sit down. 136 00:12:50,395 --> 00:12:55,358 - We're really staying here? - Why, what's wrong? 137 00:12:57,277 --> 00:13:01,155 Ain't no doubt all of this is a little bit weird. 138 00:13:01,322 --> 00:13:03,449 - Yeah. - You guys don't get 139 00:13:03,616 --> 00:13:04,993 the charm of this place? 140 00:13:05,159 --> 00:13:07,161 I do. 141 00:13:07,328 --> 00:13:10,081 You rip the place down, subdivide the land, 142 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 and we go back, we'll send someone in for a real appraisal. 143 00:13:13,293 --> 00:13:16,254 Yeah, I think you're forgetting that I don't have anywhere to go. 144 00:13:16,421 --> 00:13:19,549 What, so this is your home now? 145 00:13:19,716 --> 00:13:21,259 I don't know. Maybe. 146 00:13:21,426 --> 00:13:23,553 Danny, you're used to Central Park West 147 00:13:23,720 --> 00:13:28,599 - and Nobu on Friday nights. - Yeah. And look what that did to me. 148 00:13:28,766 --> 00:13:31,102 Hey, we don't have to make a decision right away. It's fine. 149 00:13:31,269 --> 00:13:35,773 This place is alive. It has history, secrets. 150 00:13:35,940 --> 00:13:38,651 Enough excitement for two weeks at least. 151 00:13:38,818 --> 00:13:41,571 - Come on, back me up, Vic. - Uh, sure. 152 00:13:41,738 --> 00:13:43,656 A place this old surely has a book in it. 153 00:13:43,823 --> 00:13:46,617 - Maybe a movie even. - Short of murder, 154 00:13:46,784 --> 00:13:48,995 or a Hollywood scandal, who'd give a shit? 155 00:13:49,996 --> 00:13:53,291 Me, Bryan. We could be talking about my history. 156 00:13:53,458 --> 00:13:55,960 - So me. - Yeah, me too. 157 00:13:56,127 --> 00:13:59,672 - Me. - Gotta stick by family. 158 00:14:15,688 --> 00:14:19,525 Is that the big, strong man I rang for? 159 00:15:01,943 --> 00:15:04,278 That's more like it. 160 00:15:05,071 --> 00:15:06,823 Hello? 161 00:15:06,989 --> 00:15:09,075 Mr. Jackson? 162 00:15:09,242 --> 00:15:12,286 Hello?! Oh... 163 00:15:38,062 --> 00:15:39,981 Shhh... 164 00:15:47,155 --> 00:15:49,991 Silly little bitty. 165 00:15:50,158 --> 00:15:54,036 A little self control, boys! That's all I ask! 166 00:15:58,833 --> 00:16:02,462 Oh, my God! Is that real gold? 167 00:16:07,383 --> 00:16:11,345 Oh, Bryan! These are Hepplewhite! 168 00:16:11,512 --> 00:16:13,764 And tor those that don't watch Antique Roadshow... 169 00:16:13,931 --> 00:16:16,309 Oh, and they look to be in perfect condition. 170 00:16:16,476 --> 00:16:19,520 - Oh, they're gonna be worth a fortune. - A fortune? 171 00:16:19,687 --> 00:16:21,564 How'd you like my place now, Bryan? 172 00:16:25,026 --> 00:16:29,030 Hey, guys. This place just got a whole lot better. 173 00:16:29,197 --> 00:16:31,616 - What? - Oh, great. 174 00:16:31,782 --> 00:16:33,826 Where's he going now? 175 00:16:35,786 --> 00:16:38,956 Let's get naked. 176 00:16:42,585 --> 00:16:43,794 Whoo! 177 00:16:51,511 --> 00:16:52,970 It actually smells sweet. 178 00:16:53,137 --> 00:16:56,974 Hey, guys, if we're gonna do this, we're gonna do this in style. 179 00:16:59,018 --> 00:17:02,271 - You ready for it? - No! 180 00:17:08,569 --> 00:17:09,904 - Thanks, man. - Come on in! 181 00:17:10,071 --> 00:17:12,698 There's room for everybody! 182 00:17:17,328 --> 00:17:21,541 - Hey. You OK? - It's really all mine. 183 00:17:22,875 --> 00:17:24,585 I'm still wrapping my head around that. 184 00:17:24,752 --> 00:17:26,879 Maybe it's just what we needed. 185 00:17:46,691 --> 00:17:49,068 I suppose this will have to do. 186 00:17:49,235 --> 00:17:50,861 Afraid this is all we have right now. 187 00:17:52,530 --> 00:17:57,159 Hello? We're the new owner's best friends. So you can do better. 188 00:19:15,112 --> 00:19:17,239 Are we all here? 189 00:19:18,949 --> 00:19:22,495 Now, you boys had your fun with those bikers. 190 00:19:23,621 --> 00:19:25,331 And you messed with the little bitty real nice. 191 00:19:27,667 --> 00:19:28,834 Now quit! 192 00:19:30,336 --> 00:19:34,256 Leave Danny alone. Even if it means giving his friends a pass. 193 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 Now I thought I made myself clear! 194 00:19:45,476 --> 00:19:49,980 it won't be long, and you can all have at 'em as much as you like. 195 00:19:50,147 --> 00:19:53,734 Now you keep doing what you're doing you're gonna ruin this for all of us! 196 00:19:53,901 --> 00:19:57,154 Do I make myself clear? Do you understand me? 197 00:20:08,290 --> 00:20:10,167 Fucking family. 198 00:20:34,859 --> 00:20:37,236 So, like, what's the plan with the cameras, dude? 199 00:20:37,403 --> 00:20:39,488 Like, you're carrying them around everywhere. 200 00:20:39,655 --> 00:20:43,909 Yeah, man. Look. Compact and easy to hide. 201 00:20:44,076 --> 00:20:46,704 I think we should put one of these in Danny's room. 202 00:20:46,871 --> 00:20:49,665 Oh, I'm not up for seeing my sister naked, but thank you, though. 203 00:20:49,832 --> 00:20:51,792 Well, what about the rest of us, dude? 204 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 Fucking asshole! 205 00:21:26,118 --> 00:21:27,953 Danny. 206 00:21:40,216 --> 00:21:42,092 Oh, shit. 207 00:21:42,968 --> 00:21:46,680 What are you doing? 208 00:21:46,847 --> 00:21:48,808 Please tell me you got a camera for this. 209 00:21:48,974 --> 00:21:50,559 Give it here, give it here. 210 00:21:52,436 --> 00:21:56,982 I'd like to thank the Academy for this prestigious award. 211 00:21:57,149 --> 00:22:00,528 I will enjoy this every single day. 212 00:22:04,532 --> 00:22:07,701 Tell me how it's fair that we have to pay for groceries. 213 00:22:09,620 --> 00:22:12,540 Aw... 214 00:22:12,706 --> 00:22:14,542 Poor puppy! 215 00:22:14,708 --> 00:22:17,419 - Bryan. - Yeah? 216 00:22:17,586 --> 00:22:19,255 Come check this out. 217 00:22:27,179 --> 00:22:29,265 You folks just passing through? 218 00:22:29,431 --> 00:22:32,351 No, we're staying up at Hobb Springs. 219 00:22:32,518 --> 00:22:33,894 You don't say. 220 00:22:35,312 --> 00:22:39,608 I don't get up there much myself anymore, but I expect I will be. 221 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 - Well, why is that? - You just got in? 222 00:22:42,236 --> 00:22:43,320 - Yeah. - Yeah. 223 00:22:43,487 --> 00:22:46,323 You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there? 224 00:22:46,490 --> 00:22:48,409 Oh, yeah. The Daughters of the Revolution? 225 00:22:48,576 --> 00:22:51,495 That'd be them. Poor things can't remember if this woman got back 226 00:22:51,662 --> 00:22:53,205 on that bus or not. 227 00:22:53,372 --> 00:22:54,748 Agnes Fields, you hear of her? 228 00:22:54,915 --> 00:22:58,043 No. Like I said, we just got here, so... 229 00:22:58,210 --> 00:23:02,089 Just what is a lovely couple like you doing settling in Hobb Springs? 230 00:23:02,256 --> 00:23:04,842 Oh, well, our friend inherited it. 231 00:23:05,009 --> 00:23:07,011 Well, nice for him, huh? 232 00:23:07,177 --> 00:23:08,262 Tell you what. 233 00:23:08,429 --> 00:23:10,973 You take one of these up there, do me a favor, show it around. 234 00:23:11,140 --> 00:23:14,018 Maybe we get lucky and her face will ring a bell with somebody. 235 00:23:14,184 --> 00:23:16,395 Oh, is there a reward? 236 00:23:17,938 --> 00:23:19,732 Sure thing, officer. 237 00:23:19,899 --> 00:23:21,942 I can't think what could have happened to her. 238 00:23:23,569 --> 00:23:26,739 - OK. Well, take care. - See ya. 239 00:23:34,580 --> 00:23:35,998 What are you doing? 240 00:23:37,583 --> 00:23:39,585 I can't get this hot spot to work. 241 00:23:41,629 --> 00:23:43,172 Have you guys seen Danny? 242 00:23:43,339 --> 00:23:45,215 Yeah, he just wandered through here a minute ago. 243 00:23:45,382 --> 00:23:47,426 Leave him alone, Mom, he's enjoying himself. 244 00:23:47,593 --> 00:23:50,387 - Something wrong? - I don't know. 245 00:23:50,554 --> 00:23:53,891 - Come on. Let's go find him. - Thank you. 246 00:23:54,058 --> 00:23:56,644 I guess this place just gives me the creeps. 247 00:24:06,946 --> 00:24:10,282 Danny. We've been looking all over for you. 248 00:24:11,200 --> 00:24:12,868 You OK? 249 00:24:13,035 --> 00:24:15,287 Take a look at this picture and tell me if I should be. 250 00:24:17,331 --> 00:24:21,168 That guy kind of looks like Danny. 251 00:24:21,335 --> 00:24:23,253 Even some of the women do. 252 00:24:23,420 --> 00:24:25,798 The whole history of this hotel's up here. 253 00:24:27,132 --> 00:24:30,427 How could I not know any of these people? 254 00:24:30,594 --> 00:24:32,805 These pictures only go up to the '70s. 255 00:24:32,972 --> 00:24:35,516 Maybe your side of the family moved. 256 00:24:35,683 --> 00:24:38,143 Not everybody, though. Look. 257 00:24:38,310 --> 00:24:40,646 I think we just met your cousins. 258 00:24:43,023 --> 00:24:45,359 Whoa, you GUYS- 259 00:24:48,195 --> 00:24:49,947 Why the hell are they all covered up? 260 00:24:50,114 --> 00:24:52,783 I don't know how to break this to you, man, 261 00:24:52,950 --> 00:24:57,663 but what we have here is classic mountain breeding. 262 00:24:57,830 --> 00:24:59,832 - Stop. - I'm just saying, there's bound 263 00:24:59,999 --> 00:25:02,209 to be a few defects along the way. 264 00:25:02,376 --> 00:25:04,670 - Stop. Seriously. - You heard him! 265 00:25:05,546 --> 00:25:09,842 You think 'cause we're mountain folk, our ways ain't fit for fine society? 266 00:25:10,009 --> 00:25:12,678 We've had all sorts stay here, including three presidents: 267 00:25:12,845 --> 00:25:14,847 Teddy Roosevelt, Calvin Coolidge, and Jefferson Davis. 268 00:25:15,014 --> 00:25:17,057 Not one had a complaint! 269 00:25:17,224 --> 00:25:20,060 - Jefferson Davis? - It's OK, Jackson. Really. 270 00:25:20,227 --> 00:25:23,939 He was just messing around. Weren't you, Vic? 271 00:25:24,106 --> 00:25:28,986 I'm sorry. I'm just very proud of my heritage. 272 00:25:29,153 --> 00:25:31,989 Families really tamed this land, they made it into something. 273 00:25:32,156 --> 00:25:34,241 It's impressive. Really. 274 00:25:34,408 --> 00:25:36,702 Yeah. 275 00:25:37,745 --> 00:25:39,621 Wanna see something really impressive? 276 00:25:39,788 --> 00:25:41,457 - Yeah. - Come on. 277 00:25:54,720 --> 00:25:55,804 Shit! 278 00:25:55,971 --> 00:25:58,474 - Don't touch. - Sorry. 279 00:26:11,570 --> 00:26:13,530 You have a good eye, Danny. It belonged to your grandfather. 280 00:26:13,697 --> 00:26:17,576 - He was hell with a bow. - The bane of critters everywhere. 281 00:26:20,079 --> 00:26:23,373 - What is it, honey? - My grandfather. 282 00:26:24,374 --> 00:26:27,836 My grandfather. I just can't believe I... 283 00:26:28,003 --> 00:26:30,297 ...even had a grand... 284 00:26:30,464 --> 00:26:32,966 Please. Give it a feel. 285 00:26:44,770 --> 00:26:46,021 Man, that's tight. 286 00:26:46,188 --> 00:26:48,565 Ever been bow hunting, Danny? 287 00:26:48,732 --> 00:26:50,400 Never been hunting, period. 288 00:26:50,567 --> 00:26:53,195 I would like to keep it that way. 289 00:26:53,362 --> 00:26:55,072 That's hardly a proper view, miss, 290 00:26:55,239 --> 00:26:56,740 considering you haven't even tried it once. 291 00:26:59,910 --> 00:27:00,953 Don't. 292 00:27:07,584 --> 00:27:10,754 - Fit OK? - I'm getting used to it. 293 00:27:10,921 --> 00:27:12,339 I knew you would. 294 00:27:12,506 --> 00:27:16,009 Your girl, she really didn't want you to come. 295 00:27:16,176 --> 00:27:19,221 She's just being protective. They all are. 296 00:27:19,388 --> 00:27:21,598 That guy with the fancy car and girl to match. 297 00:27:21,765 --> 00:27:24,351 Bryan? We used to work together, 298 00:27:24,518 --> 00:27:26,812 before it all... happened. 299 00:27:28,856 --> 00:27:32,151 I used to be on Wall Street. Had a bit of a meltdown. 300 00:27:32,317 --> 00:27:36,155 - Seems an appropriate reaction. - Not everybody thought so. 301 00:27:36,321 --> 00:27:39,158 Not my company. 302 00:27:39,324 --> 00:27:41,577 Definitely not my clients. 303 00:27:42,494 --> 00:27:43,954 I lost a lot of people's money. 304 00:27:44,121 --> 00:27:48,792 Including Bryan's, Toni's, my own. 305 00:27:48,959 --> 00:27:50,752 I guess that's when you find out who your real friends are. 306 00:27:50,919 --> 00:27:55,048 - The ones who stand by you. - Maybe they think you owe them. 307 00:27:55,215 --> 00:27:57,843 No, not them. 308 00:27:58,010 --> 00:27:59,761 It was all so embarrassing. 309 00:27:59,928 --> 00:28:02,723 You weren't suited to that nonsense. 310 00:28:02,890 --> 00:28:05,100 On the plus side, it's how we found you. 311 00:28:05,267 --> 00:28:06,894 What do you mean? 312 00:28:07,060 --> 00:28:10,272 We do have the internet out here. 313 00:28:10,439 --> 00:28:12,566 - So you found me through Google? - Yeah. 314 00:28:12,733 --> 00:28:16,445 Took a long time. But it was important we found you. 315 00:28:16,612 --> 00:28:20,240 - To run a hotel? - Amongst other things. 316 00:28:34,671 --> 00:28:36,924 Time to climb up. 317 00:28:37,090 --> 00:28:38,800 This doesn't belong to somebody? 318 00:28:38,967 --> 00:28:41,428 Anything on this land belongs to us. 319 00:28:43,555 --> 00:28:45,015 Go on. 320 00:28:52,940 --> 00:28:54,900 Beer has arrived. 321 00:29:06,203 --> 00:29:08,789 - There you go, dude. - Fuck, we need an opener. 322 00:29:08,956 --> 00:29:11,541 - Yeah. - Hey! Where's Danny? 323 00:29:11,708 --> 00:29:13,794 Out hunting. 324 00:29:13,961 --> 00:29:16,922 - What, Danny? - What's this? 325 00:29:17,089 --> 00:29:20,634 Oh, yeah. Remember the little gaggle of old ladies? 326 00:29:20,801 --> 00:29:23,095 - Yeah. - Well, one of them went AWOL. 327 00:29:23,262 --> 00:29:26,056 Fucking Alzheimer's, dude. It's a fucking killer. 328 00:29:30,644 --> 00:29:33,772 - You need to go get Danny. - Now? 329 00:29:33,939 --> 00:29:35,565 Yes. Please. 330 00:29:35,732 --> 00:29:39,361 It's gonna get dark soon, and I don't like him alone with these people. 331 00:29:39,528 --> 00:29:41,613 OK, Mom. 332 00:29:41,780 --> 00:29:43,865 They ain't gonna like it. 333 00:29:49,579 --> 00:29:51,081 - Are you sure we don't... - Sh! 334 00:29:51,248 --> 00:29:52,958 ...need a permit or anything? 335 00:29:54,376 --> 00:29:57,713 Every man lives by his own set of rules. 336 00:29:58,630 --> 00:30:02,301 Speaking of which, time to introduce you to the hunt. 337 00:30:21,361 --> 00:30:23,989 First you gotta scout, then stretch. 338 00:30:26,950 --> 00:30:29,286 Someplace the deer feels safe. 339 00:30:35,208 --> 00:30:38,003 Where men can't get to it. 340 00:30:39,421 --> 00:30:41,214 Bait your area. 341 00:30:44,509 --> 00:30:47,095 Lure, entice the deer over your ways. 342 00:30:51,016 --> 00:30:53,518 You don't wanna go after your prey. 343 00:30:56,563 --> 00:30:58,774 You let your prey come to you. 344 00:31:01,777 --> 00:31:03,528 It's about patience. 345 00:31:07,324 --> 00:31:10,452 And being smarter than the animal. 346 00:31:21,254 --> 00:31:23,298 Be still. 347 00:31:24,257 --> 00:31:26,093 Aim for the upper shoulder. 348 00:31:29,805 --> 00:31:31,056 The neck. 349 00:31:33,225 --> 00:31:34,226 Or the brain. 350 00:31:37,729 --> 00:31:39,689 A one-shot kill. 351 00:31:48,782 --> 00:31:50,075 Now we check the blood trail. 352 00:31:59,626 --> 00:32:02,587 Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. 353 00:32:02,754 --> 00:32:04,131 Now that's what you want. 354 00:32:04,297 --> 00:32:06,550 Dark red, you probably hit the liver. 355 00:32:06,716 --> 00:32:09,052 The buck may hang in there, but they will die soon enough. 356 00:32:14,683 --> 00:32:18,228 Watery blood with bile, you may have to track the deer, 357 00:32:18,395 --> 00:32:19,563 deliver another shot. 358 00:32:32,325 --> 00:32:33,660 He may try to bolt. 359 00:32:35,662 --> 00:32:38,331 But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. 360 00:32:42,836 --> 00:32:44,546 Good shot, Danny. 361 00:32:44,838 --> 00:32:47,674 - What do we do next? - Nothing. 362 00:32:47,841 --> 00:32:51,470 It's dark red blood. Besides, he'll be dead soon. 363 00:32:51,636 --> 00:32:54,264 We have more than enough meat back home. Come on. 364 00:32:54,431 --> 00:32:56,057 We can't just leave it like this. 365 00:33:00,061 --> 00:33:01,104 It's your kill. 366 00:33:02,230 --> 00:33:03,940 Just be careful. 367 00:33:05,108 --> 00:33:07,110 He may have some kick left in him. 368 00:33:08,069 --> 00:33:11,531 Upper shoulder, neck or brain. Go. 369 00:33:45,190 --> 00:33:47,692 Very good, Danny. 370 00:33:47,859 --> 00:33:49,528 That's very good. 371 00:34:38,910 --> 00:34:41,121 Charlie, what did you do to this weed? 372 00:34:43,999 --> 00:34:46,126 Oh, fuck this! 373 00:35:11,735 --> 00:35:13,194 Shit! 374 00:35:17,240 --> 00:35:18,867 Jesus! 375 00:35:19,909 --> 00:35:22,412 - You're bleeding. - So are you. 376 00:35:22,579 --> 00:35:24,539 Most of it's not mine anyway. Ah! 377 00:35:24,706 --> 00:35:27,834 We've gotta get out of here! He saw my face. 378 00:35:28,001 --> 00:35:31,171 - Who? Are you tripping? - Not anymore, I'm not. 379 00:35:32,172 --> 00:35:35,216 - This is fucked up! - Ahh! 380 00:35:38,928 --> 00:35:42,849 - It's him. - Relax. It's probably just Jackson. 381 00:35:45,518 --> 00:35:49,522 Or not. Here, pull from that end. Pull from that. Slow, slow, slow! 382 00:35:49,689 --> 00:35:52,484 It's not coming! It's too twisted! 383 00:35:52,651 --> 00:35:54,486 - Go get some help! - I can't leave you! 384 00:35:54,653 --> 00:35:56,863 - Go! - OK. 385 00:36:04,746 --> 00:36:06,581 Ah! 386 00:36:06,748 --> 00:36:08,708 Sorry if it stings, sweetie. 387 00:36:08,875 --> 00:36:10,168 No, no, it's OK. 388 00:36:10,335 --> 00:36:12,087 I'm blaming Vic for that too. 389 00:36:12,253 --> 00:36:15,882 You have to be sure about these woods. 390 00:36:18,134 --> 00:36:21,638 So I heard a buck, your first time shooting. 391 00:36:21,805 --> 00:36:23,640 It wasn't a buck. 392 00:36:25,058 --> 00:36:28,603 - I killed a doe. - Even better. 393 00:36:29,479 --> 00:36:31,940 - Is that strong stuff? - Yeah. 394 00:36:32,107 --> 00:36:34,442 - It sure smells like it. - Yeah. 395 00:36:34,609 --> 00:36:38,697 - It takes some getting used to. - No, no, it's... it's fine, actually. 396 00:36:38,863 --> 00:36:41,241 I kinda like it. 397 00:36:42,909 --> 00:36:44,828 I do make it myself. 398 00:36:48,998 --> 00:36:50,875 You sit right there. 399 00:36:51,042 --> 00:36:53,878 We'll be right back. I'm gonna wash this off of my hands. 400 00:37:23,491 --> 00:37:26,536 Now to get you out of those bloody things. 401 00:37:29,497 --> 00:37:32,917 All right, it's OK. I can do it. 402 00:37:33,084 --> 00:37:37,547 Now, don't you be that way. I patched up all my brothers one time or another. 403 00:37:41,634 --> 00:37:43,511 OK. Fine. 404 00:37:46,890 --> 00:37:49,267 All you boys react that way. 405 00:38:01,821 --> 00:38:03,698 I'd say you're strong enough. 406 00:38:03,865 --> 00:38:06,576 You just... 407 00:38:06,743 --> 00:38:10,205 You just have some aches that need rubbing out. 408 00:38:10,371 --> 00:38:12,749 Toni will be here any second, so... 409 00:38:12,916 --> 00:38:15,460 There's no sense waiting. 410 00:38:17,212 --> 00:38:19,756 You're very important to us. 411 00:38:19,923 --> 00:38:22,342 You don't even know me. 412 00:38:26,554 --> 00:38:28,473 But I know this. 413 00:38:28,640 --> 00:38:31,768 And it beats inside every one of us. 414 00:38:31,935 --> 00:38:36,648 And with your mind, your schooling, your strength, 415 00:38:36,815 --> 00:38:39,275 and our blood, 416 00:38:39,442 --> 00:38:42,320 you can have anything you want. 417 00:38:43,696 --> 00:38:47,742 - I still find it hard to believe that. - Don't you? 418 00:38:49,744 --> 00:38:52,580 What's, uh... 419 00:38:53,540 --> 00:38:54,541 Where have you been? 420 00:38:56,459 --> 00:38:58,419 Jackson brought Danny to me to tend to. 421 00:38:58,586 --> 00:39:00,505 I got pretty messed up, hon. 422 00:39:00,672 --> 00:39:02,799 Yeah, Vic didn't look so good either. 423 00:39:02,966 --> 00:39:05,969 I should go tend to him. 424 00:39:17,605 --> 00:39:19,816 Think she's gonna help Vic take off his clothes too? 425 00:39:19,983 --> 00:39:22,318 Oh, come on, stop. She was just trying to help. 426 00:39:22,485 --> 00:39:25,780 Help herself, obviously. 427 00:39:25,947 --> 00:39:28,283 You look gross. 428 00:39:30,159 --> 00:39:33,329 Does it hurt? Oh! 429 00:39:33,496 --> 00:39:36,583 - What is all over your legs? - Oh, it's ointment. 430 00:39:36,749 --> 00:39:39,127 It's a family formula. 431 00:39:39,294 --> 00:39:43,256 God, you're gonna get infected. You should lay down. 432 00:39:43,423 --> 00:39:45,800 - Now you're talking. - Ew! Don't touch me! 433 00:39:45,967 --> 00:39:48,636 - Hey, come on. Come on. - Don't! Don't touch me. 434 00:39:48,803 --> 00:39:50,513 - You're disgusting. No. - Please. Come here. 435 00:39:50,680 --> 00:39:52,390 It's not... where's the peroxide? 436 00:39:52,557 --> 00:39:54,893 I had a bad feeling about this. 437 00:39:55,059 --> 00:39:57,270 You going- 438 00:39:57,437 --> 00:39:58,688 Did you actually kill something? 439 00:39:58,855 --> 00:40:01,149 Because it looks like you rolled around in blood. 440 00:40:01,316 --> 00:40:03,151 Yeah, with a bow and arrow. 441 00:40:04,694 --> 00:40:06,863 - You actually... - Yeah. 442 00:40:07,030 --> 00:40:08,448 It's pretty cool, huh? 443 00:40:08,615 --> 00:40:10,575 - No! - Yeah, it is. 444 00:40:10,742 --> 00:40:13,411 No, it's not. I'm not impressed. 445 00:40:13,578 --> 00:40:15,538 - Come here. - What are you, a hunter now? 446 00:40:15,705 --> 00:40:17,832 Oh, yeah, big time. Big man. Big man hunter. 447 00:40:23,963 --> 00:40:25,381 We should pick up hunting. 448 00:41:31,072 --> 00:41:33,783 - Why so glum, sugarplum? - Get that thing out of my face. 449 00:41:33,950 --> 00:41:36,202 Can I interest you in an herbal essence? 450 00:41:36,369 --> 00:41:37,912 Keep that shit away from me too. 451 00:41:38,079 --> 00:41:40,581 You see one mountain monster man, and you go cold turkey. 452 00:41:40,748 --> 00:41:42,625 - I saw... - What? 453 00:41:44,877 --> 00:41:47,046 Nothing. Give that to me. 454 00:41:49,674 --> 00:41:51,759 - You. Dude! - Oh, shoot! 455 00:41:53,261 --> 00:41:57,473 You know what I saw today? Civil War era. 456 00:41:57,640 --> 00:41:59,892 Flatware. Silver. 457 00:42:01,310 --> 00:42:03,062 What are you doing? 458 00:42:05,940 --> 00:42:08,943 Oh, you know. Just feeling some love tonight. 459 00:42:11,571 --> 00:42:13,823 Now. Go, go, chug! 460 00:42:13,990 --> 00:42:15,366 There we go, there we go. 461 00:42:15,533 --> 00:42:19,328 There it is! Yeah! 462 00:42:26,335 --> 00:42:27,462 Give that. 463 00:42:29,922 --> 00:42:32,633 - Hey, man. - Ah! 464 00:42:34,177 --> 00:42:37,930 - Nice. - You see any mountain men now? Ahh! 465 00:42:41,934 --> 00:42:44,103 No. 466 00:42:44,270 --> 00:42:45,813 Better. 467 00:42:59,202 --> 00:43:01,329 - Wait. - What is it? 468 00:43:10,338 --> 00:43:12,048 - Now I feel better. - Damn it! 469 00:43:12,215 --> 00:43:14,801 Come on, Jill! Give us the old Girls Gone Wild. 470 00:43:14,967 --> 00:43:18,471 Fuck you! I'd like to see you guys do Boys Gone Wild. 471 00:43:18,638 --> 00:43:20,765 What do you mean? 472 00:43:22,266 --> 00:43:24,894 - Now it's a party! - Get that away! 473 00:43:25,061 --> 00:43:27,146 Sick. You're sick. 474 00:43:28,356 --> 00:43:30,358 - Come on, guys. - Sorry. 475 00:43:35,071 --> 00:43:37,740 - Yeah! - Nice! 476 00:43:37,907 --> 00:43:40,159 Just a minute, guys. 477 00:43:40,326 --> 00:43:42,370 Whoa! 478 00:43:51,087 --> 00:43:53,881 You OK, man? 479 00:45:33,272 --> 00:45:35,483 Wait a second. You're doing what? 480 00:45:35,650 --> 00:45:38,402 Restoring Hobb Springs. Top to bottom. 481 00:45:38,569 --> 00:45:40,905 Figure we could have a grand reopening by next summer. 482 00:45:41,072 --> 00:45:43,449 What did you do to him last night? 483 00:45:43,616 --> 00:45:46,118 - This isn't me. - It was my decision. 484 00:45:46,285 --> 00:45:48,412 There's something about this place. 485 00:45:48,579 --> 00:45:51,165 Haven't you guys felt different since you got here? 486 00:45:51,332 --> 00:45:55,211 - Yeah. I've been freaking out. - Passing out over here. 487 00:45:55,378 --> 00:45:59,257 - Toni? - No, we're really happy for you, hon. 488 00:45:59,423 --> 00:46:02,760 - But this place... - Was great. And it can be again. 489 00:46:02,927 --> 00:46:07,348 Do you even know anything about... about running a hotel, or a spa? 490 00:46:07,515 --> 00:46:11,852 - I'm not just doing it for the money. - No, we get that. We really do. 491 00:46:12,019 --> 00:46:15,439 Rod? You said that we'd all make a great web series. 492 00:46:15,606 --> 00:46:19,277 What better way to film a group of friends restoring a great landmark. 493 00:46:19,443 --> 00:46:22,905 Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together. 494 00:46:23,072 --> 00:46:26,534 - Make it a rustic Real World. - And Vic? 495 00:46:26,701 --> 00:46:28,995 You said you were game for writing a book about the history of this place. 496 00:46:29,161 --> 00:46:31,163 - Sure, but... - See, Bry? 497 00:46:31,330 --> 00:46:32,832 We build awareness. 498 00:46:32,999 --> 00:46:35,501 The rest of it is just simple business sense 499 00:46:35,668 --> 00:46:37,837 and that's why they paid us the big bucks. 500 00:46:38,004 --> 00:46:39,380 What do you say, man? 501 00:46:41,757 --> 00:46:44,719 Well, I guess it wouldn't hurt to draw up a business plan. 502 00:46:44,885 --> 00:46:46,512 I knew you'd come around. 503 00:46:49,932 --> 00:46:51,267 I know what you're gonna say. 504 00:46:51,434 --> 00:46:52,977 Then why are you gonna make me say it? 505 00:46:53,144 --> 00:46:56,022 Did you look at the guy? It's like night and day. 506 00:46:56,188 --> 00:46:58,482 We were supposed to be going back to the city. 507 00:46:58,649 --> 00:47:01,777 It's not so easy for me to just pack it all in, you know. 508 00:47:01,944 --> 00:47:02,987 We came hereto help him. 509 00:47:03,154 --> 00:47:05,323 I don't even know why we're still friends with the guy! 510 00:47:05,489 --> 00:47:08,451 Oh, my God! You just don't know when to shut up! 511 00:47:11,245 --> 00:47:12,997 What? 512 00:47:13,831 --> 00:47:16,167 What exactly were you doing with that? 513 00:47:16,334 --> 00:47:17,710 Jillian? 514 00:47:20,421 --> 00:47:22,131 This is Staffordshire. 515 00:47:22,298 --> 00:47:24,258 Do you have any idea how much these are worth? 516 00:47:24,425 --> 00:47:25,843 How much? 517 00:47:27,762 --> 00:47:30,473 Two thousand, at least. 518 00:47:31,682 --> 00:47:35,061 Cabinet's full of them. I... 519 00:47:35,227 --> 00:47:38,439 I didn't think anyone would notice. 520 00:47:38,606 --> 00:47:39,899 Show me. 521 00:47:43,110 --> 00:47:44,528 Where else have you checked for these? 522 00:47:44,695 --> 00:47:48,449 Just here. I didn't wanna look alone. 523 00:47:48,616 --> 00:47:52,411 All right. I'll bring them to you, and you catalogue them. OK? 524 00:47:53,829 --> 00:47:55,373 Yes! 525 00:48:01,670 --> 00:48:02,671 H9)'- 526 00:48:05,132 --> 00:48:07,093 Oh, yeah. 527 00:48:09,095 --> 00:48:13,599 These... are perfect. 528 00:48:45,214 --> 00:48:48,008 So secret passages really do exist. 529 00:48:51,345 --> 00:48:54,473 Yeah, but where do they lead? 530 00:49:08,362 --> 00:49:10,072 Check out those cupboards. 531 00:49:17,121 --> 00:49:18,873 Are we going down there? 532 00:49:19,039 --> 00:49:21,834 They keep priceless antiques out in the open. 533 00:49:22,001 --> 00:49:24,587 Can you imagine what they decided to hide? 534 00:50:01,916 --> 00:50:05,211 - Hey. Are they...? - Yep. 535 00:50:05,377 --> 00:50:07,463 They're screwing. 536 00:50:14,094 --> 00:50:15,763 What the hell is that? 537 00:50:17,306 --> 00:50:19,308 I think I know. 538 00:50:24,813 --> 00:50:26,273 Get the idea? 539 00:50:26,440 --> 00:50:28,442 Wait. 540 00:50:28,609 --> 00:50:31,403 You're saying that they would just have sex here 541 00:50:31,570 --> 00:50:34,490 - while people stood by and watched? - Mm-hm. 542 00:50:35,574 --> 00:50:39,286 Geez. This is one kinky spa. 543 00:50:42,039 --> 00:50:43,582 Whoa, whoa! 544 00:50:43,749 --> 00:50:47,294 - What are you doing? - Well, I'm agreeing with you. 545 00:50:47,461 --> 00:50:49,630 Kinky, right? 546 00:50:56,720 --> 00:50:59,765 Wait. Are we really gonna do this? 547 00:51:01,809 --> 00:51:03,769 Yeah. 548 00:52:43,661 --> 00:52:45,245 No! 549 00:53:13,607 --> 00:53:15,693 Stop! 550 00:53:17,319 --> 00:53:19,822 You were supposed to wait! 551 00:53:20,698 --> 00:53:23,534 Now you disrespect this room? 552 00:53:25,536 --> 00:53:27,788 Well, go on now! 553 00:53:27,955 --> 00:53:31,083 You might as well take what you came for. 554 00:53:32,376 --> 00:53:34,461 He stays with me. 555 00:53:37,548 --> 00:53:41,885 Get! 556 00:54:10,706 --> 00:54:13,792 What those boys did to you... 557 00:54:28,307 --> 00:54:30,684 You like that? 558 00:54:30,851 --> 00:54:32,561 Your head's hurt real bad. 559 00:54:32,728 --> 00:54:35,689 But I've seen people live with a lot worse. 560 00:54:39,485 --> 00:54:42,029 Just let Sally take care of you. 561 00:54:46,658 --> 00:54:49,077 You're so handsome. 562 00:54:50,621 --> 00:54:53,624 I think you like me rubbing up against you. 563 00:54:53,791 --> 00:54:55,000 No... 564 00:54:56,293 --> 00:54:58,420 No... 565 00:55:11,183 --> 00:55:14,686 I can make you feel better than that stuck-up bitch you brought. 566 00:55:20,859 --> 00:55:22,236 Sally! 567 00:55:24,446 --> 00:55:27,449 You're supposed to be saving yourself for when the time's right. 568 00:55:27,616 --> 00:55:29,368 When's that gonna be? 569 00:55:29,535 --> 00:55:31,161 I know it's hard to wait. 570 00:55:34,289 --> 00:55:37,793 But I'm so close, that I can touch him. 571 00:55:37,960 --> 00:55:40,003 How did this one get in here to begin with? 572 00:55:42,256 --> 00:55:44,299 I tried to stop 'em. 573 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 The fact they stopped at all is a small miracle. 574 00:55:48,053 --> 00:55:51,598 - They're just not listening. - Tonight then. 575 00:55:51,765 --> 00:55:54,017 We have them all meet Danny tonight. 576 00:55:55,519 --> 00:55:57,271 You ready? 577 00:56:00,732 --> 00:56:02,818 Finish him off. 578 00:56:03,193 --> 00:56:05,028 Take him to the kitchen. 579 00:56:05,195 --> 00:56:06,905 We'll carve him up later. 580 00:56:12,911 --> 00:56:14,872 Don't you fret, lover. 581 00:56:15,038 --> 00:56:17,749 You'll be in me, one way or another. 582 00:56:48,238 --> 00:56:50,449 Water damage. 583 00:56:50,616 --> 00:56:52,659 Fried outlets. 584 00:56:52,826 --> 00:56:54,453 Mold. 585 00:56:54,620 --> 00:56:56,663 I'm gonna need some more paper. 586 00:56:56,830 --> 00:57:00,125 This would go a hell of a lot faster if we knew what Danny had in mind. 587 00:57:00,292 --> 00:57:01,710 Where is Danny? 588 00:57:01,877 --> 00:57:04,713 We need keys to some of these places. 589 00:57:04,880 --> 00:57:06,256 Check the front desk. 590 00:57:06,423 --> 00:57:09,009 Only if Wednesday Adams is on a break. 591 00:57:09,176 --> 00:57:11,720 - Vic. - Fine. 592 00:57:11,887 --> 00:57:16,016 I'll go, but you go get your boyfriend. This was all his idea. 593 00:57:41,416 --> 00:57:43,251 Danny? 594 00:57:50,050 --> 00:57:51,843 Danny? 595 00:57:54,012 --> 00:57:56,598 Toni! Hey, 596 00:57:59,810 --> 00:58:01,770 We could all use a little guidance out there, please. 597 00:58:01,937 --> 00:58:03,522 OK. 598 00:58:04,272 --> 00:58:07,317 - Did you do all this? - No. 599 00:58:09,069 --> 00:58:11,321 - This is Jillian's. - Yeah. 600 00:58:11,488 --> 00:58:13,865 Was she trying to take these? 601 00:58:14,032 --> 00:58:15,993 I don't know. 602 00:58:16,159 --> 00:58:18,954 She and Bry were always going on about selling things off. 603 00:58:19,121 --> 00:58:20,789 Without asking you? 604 00:58:20,956 --> 00:58:23,458 When it comes to money, Bryan's done worse. 605 00:58:23,625 --> 00:58:26,878 - Have you seen them anywhere? - No. 606 00:58:29,339 --> 00:58:31,633 Looks like they took off with a few parting gifts. 607 00:58:31,800 --> 00:58:33,218 That's not like them, though. 608 00:58:33,385 --> 00:58:35,387 Well, I guess you never really know anybody, huh? 609 00:58:35,554 --> 00:58:37,514 We've known them for three years. 610 00:58:37,681 --> 00:58:41,143 Yeah, all they've ever been about is the quick and easy. 611 00:58:41,309 --> 00:58:45,647 Bryan with his subprimes, and Jillian playing the Manhattan socialite bitch. 612 00:58:45,814 --> 00:58:48,233 - Danny! - She's from Wisconsin. 613 00:58:48,400 --> 00:58:51,236 I mean, I gave 'em a chance to get in on the ground floor. 614 00:58:51,403 --> 00:58:55,615 God forbid they ever achieve anything in life by actually working for it. 615 00:58:55,782 --> 00:58:58,076 - That's what I'm trying to do here. - Wow, Danny. 616 00:58:58,243 --> 00:59:00,328 - They are your friends. - You know why Bryan's so eager 617 00:59:00,495 --> 00:59:02,664 to get me back in the firm? 618 00:59:02,831 --> 00:59:04,332 So he didn't have to do any work. 619 00:59:04,499 --> 00:59:07,753 I always did the heavy lifting, and look what that cost me. 620 00:59:07,919 --> 00:59:10,839 They're my old life. This... this is my new one. 621 00:59:11,006 --> 00:59:14,176 My God! I am really trying hard to be supportive right now, 622 00:59:14,342 --> 00:59:16,887 but the only person I don't feel like I know is you! 623 00:59:17,054 --> 00:59:19,222 - What are you talking about? - It is this place! 624 00:59:19,389 --> 00:59:22,100 - You wanted to bring me here. - Because I thought it was gonna help. 625 00:59:22,267 --> 00:59:24,853 And it has! Even Sally noticed the difference 626 00:59:25,020 --> 00:59:27,439 - from when I got here. - Oh, my God. Sally? 627 00:59:27,606 --> 00:59:30,025 - Oh, don't start that again. - You wanna bring up... No, no! No! 628 00:59:30,192 --> 00:59:32,944 Her and her brother/husband/cousin/whatever. 629 00:59:33,111 --> 00:59:36,073 - Enough of that shit! - They are the only ones 630 00:59:36,239 --> 00:59:39,618 that we really know nothing about! How do you not get that? 631 00:59:39,785 --> 00:59:42,496 You wanna know something? Go ask them yourself. 632 00:59:42,662 --> 00:59:45,040 Yeah, have you? Have you checked into 633 00:59:45,207 --> 00:59:46,208 anything that they've told you? 634 00:59:46,374 --> 00:59:48,960 - They have been nothing but kind to me. - And we haven't? 635 00:59:49,127 --> 00:59:50,962 - You don't understand. - Oh, my... 636 00:59:51,129 --> 00:59:55,175 - These people are my... - What?! What are they?! 637 00:59:55,342 --> 00:59:58,845 Do you even know? You don't even know, Danny! 638 00:59:59,846 --> 01:00:01,681 FUCK you! 639 01:00:07,521 --> 01:00:10,440 Did you get all that? 640 01:00:10,607 --> 01:00:13,568 Look, it's OK. It's OK. 641 01:00:41,513 --> 01:00:45,892 - Jackson? Sally? - In here, Danny. 642 01:00:47,310 --> 01:00:50,522 - I need to talk to you. - And we with you. 643 01:00:50,689 --> 01:00:53,984 There's so many things we need to explain, we're just not sure how. 644 01:00:54,151 --> 01:00:57,779 I'm sure this is already so overwhelming for you. 645 01:00:57,946 --> 01:01:00,157 - You could say that again. - And we're thrilled that you're 646 01:01:00,323 --> 01:01:02,993 - interested in the hotel. - But it's already 647 01:01:03,160 --> 01:01:06,079 just such a small aspect of who we really are. 648 01:01:06,246 --> 01:01:08,415 Who are you? 649 01:01:09,332 --> 01:01:12,043 I think it's better if we show you. 650 01:01:12,210 --> 01:01:14,379 But you gotta come alone. 651 01:01:14,546 --> 01:01:18,133 There's members of the family that have been aching to meet you. 652 01:01:18,300 --> 01:01:20,510 - Let's go. - Come on. 653 01:01:29,352 --> 01:01:31,605 Wouldn't it be easier to use a flashlight? 654 01:01:31,771 --> 01:01:33,231 It's the way we do things. 655 01:01:34,357 --> 01:01:36,443 You'll see. 656 01:02:06,181 --> 01:02:08,266 - Who are all these people? - They're all kin, 657 01:02:08,433 --> 01:02:10,310 one way or another. 658 01:02:10,477 --> 01:02:12,354 Come to welcome you home, Danny. 659 01:02:40,924 --> 01:02:42,801 How long have you been doing this? 660 01:02:42,968 --> 01:02:47,347 We've known each other since our clans first set foot in these hills. 661 01:02:47,514 --> 01:02:50,600 There were three families back in those days. 662 01:02:50,767 --> 01:02:53,937 The Craytons, the Boggles and the Hillickers. 663 01:02:54,104 --> 01:02:56,523 - Which am I? - You're Hillicker, Danny. 664 01:02:56,690 --> 01:03:00,819 - And all of you? - We're blood. 665 01:03:00,986 --> 01:03:02,862 Yeah. 666 01:03:04,739 --> 01:03:07,117 Our families tamed this land. 667 01:03:07,284 --> 01:03:09,744 Reaped its rewards, the coal, the timber. 668 01:03:09,911 --> 01:03:12,872 Others tried to chisel in on what we'd earned, 669 01:03:13,039 --> 01:03:14,874 but we had birthright. 670 01:03:18,628 --> 01:03:21,464 That's for the lady. That's for you. 671 01:03:30,015 --> 01:03:32,183 - What's that? - It's the family vintage. 672 01:03:46,406 --> 01:03:50,702 See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family. 673 01:03:55,165 --> 01:03:58,043 It's a place for our folk to gather from far and wide. 674 01:04:03,214 --> 01:04:06,051 With them came others. 675 01:04:07,510 --> 01:04:09,929 Like your friends came with you. 676 01:04:14,059 --> 01:04:16,394 And they bring temptation to stray. 677 01:04:17,687 --> 01:04:21,232 Weakened our family, muddied our blood. 678 01:04:23,568 --> 01:04:29,115 See, how do you preserve family strength? 679 01:04:29,282 --> 01:04:31,451 How do you keep it pure? 680 01:04:31,618 --> 01:04:33,828 How? 681 01:04:33,995 --> 01:04:35,663 We stick to our own. 682 01:04:41,044 --> 01:04:44,923 There's nothing to fear, sweetie. There's nothing to fear. 683 01:04:45,924 --> 01:04:49,677 - What happened to them? - It's the price of purity. 684 01:04:49,844 --> 01:04:51,930 Purity... 685 01:04:52,097 --> 01:04:53,264 Stick to our own... 686 01:04:53,431 --> 01:04:56,142 That's right, Danny. Family. Uncle, cousin. 687 01:04:56,309 --> 01:04:57,727 Brother. 688 01:04:58,686 --> 01:05:01,439 See, what was tradition became ritual. 689 01:05:01,606 --> 01:05:06,236 And that ritual preserved our blood lines, it cleansed it even. 690 01:05:06,403 --> 01:05:10,865 Our devotion was strong and rewarded, but when it was weak... 691 01:05:12,784 --> 01:05:14,786 ...we were punished. 692 01:05:14,953 --> 01:05:17,747 So it's been for generations. 693 01:05:17,914 --> 01:05:22,001 - Lately, everything has gone wrong. - No child comes to terms. 694 01:05:22,168 --> 01:05:25,296 The ones that do, they don't survive. 695 01:05:26,423 --> 01:05:28,967 - And that's why we need you, Danny. - Why? 696 01:05:29,134 --> 01:05:32,095 See, only true blood will keep this family alive. 697 01:05:32,262 --> 01:05:34,222 What do you mean? 698 01:05:34,389 --> 01:05:37,684 Danny, you and me. 699 01:05:37,851 --> 01:05:40,854 Our blood is still true. 700 01:05:41,020 --> 01:05:43,565 It belongs together. 701 01:06:07,881 --> 01:06:09,883 Get the... Fuck! 702 01:06:12,427 --> 01:06:14,888 Ah! 703 01:06:17,432 --> 01:06:21,978 Get the fuck off! 704 01:06:22,812 --> 01:06:24,564 Danny! 705 01:06:25,523 --> 01:06:27,442 - Danny! - I know him. 706 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 No. You only think you do. 707 01:06:30,737 --> 01:06:32,155 Danny! 708 01:06:32,322 --> 01:06:34,491 Ah! What the fuck?! 709 01:06:36,868 --> 01:06:40,538 I'm sorry, I... I don't know who you are. 710 01:07:39,055 --> 01:07:41,015 Flesh is life. 711 01:07:59,701 --> 01:08:01,911 Long life. 712 01:09:50,895 --> 01:09:52,230 Danny! 713 01:09:57,777 --> 01:09:59,028 ' Guys. ' Oh! 714 01:09:59,195 --> 01:10:00,530 Jesus, Toni. 715 01:10:00,697 --> 01:10:02,156 Maybe it's Danny or Vic. 716 01:10:02,323 --> 01:10:04,075 Come on. 717 01:10:04,992 --> 01:10:07,912 Here. Toni, stay back. 718 01:10:08,079 --> 01:10:10,206 Ready? On three. 719 01:10:10,373 --> 01:10:13,584 One, two, three! 720 01:10:14,085 --> 01:10:15,837 - Oh, shit! - Fuck! 721 01:10:16,003 --> 01:10:17,588 I'll say, we almost killed you, man! 722 01:10:17,755 --> 01:10:20,550 Danny! What the hell happened to you? 723 01:10:20,717 --> 01:10:22,802 " Huh? 724 01:10:22,969 --> 01:10:27,306 - What happened? - I was drinking. 725 01:10:27,473 --> 01:10:29,851 - A lot. - Drinking? 726 01:10:31,519 --> 01:10:33,646 There was dancing. 727 01:10:33,813 --> 01:10:37,358 - Had a barbeque. - Oh, yeah, sounds nice. Yeah. 728 01:10:37,525 --> 01:10:39,652 Us? We were scared out of a sound sleep 729 01:10:39,819 --> 01:10:41,738 by some maniac banging on the fucking door! 730 01:10:41,904 --> 01:10:43,781 Whoa, whoa, whoa! Calm down. 731 01:10:43,948 --> 01:10:47,368 I don't need this right now, Rod. OK? 732 01:10:47,535 --> 01:10:50,496 Danny... are these scratches? 733 01:10:50,663 --> 01:10:54,709 I don't know. You should know, huh? ♪ Da, da... ♪ 734 01:10:54,876 --> 01:10:56,252 - Stop. Stop. - Hey, come on, dude. 735 01:10:56,419 --> 01:10:58,171 - Danny. - Come on, get off. Come on. 736 01:10:58,337 --> 01:11:01,424 - All right, all right. - Listen, we need to leave right now. 737 01:11:01,591 --> 01:11:04,135 Fuck that. I'm home. 738 01:11:04,302 --> 01:11:07,096 This is not your home. 739 01:11:07,263 --> 01:11:09,849 You know what? You guys can leave. 740 01:11:10,016 --> 01:11:12,518 Bryan and Jillian, they did. 741 01:11:12,685 --> 01:11:14,187 - Vic did. - What? 742 01:11:14,353 --> 01:11:16,856 - Vic left? - Danny, what happened to Vic? 743 01:11:17,023 --> 01:11:19,859 How the fuck should I know? 744 01:11:21,694 --> 01:11:23,321 - V Stop! 745 01:11:23,488 --> 01:11:26,115 - Come on! - Don't! 746 01:11:31,996 --> 01:11:34,165 You know what, guys? I'm... 747 01:11:34,332 --> 01:11:38,211 Why don't you just let me get some sleep, please. 748 01:11:41,297 --> 01:11:42,799 Guys, I've never seen him this fucked up. 749 01:11:42,965 --> 01:11:45,343 - No. - Should you guys carry him upstairs 750 01:11:45,510 --> 01:11:48,179 - or something? - Yeah, but what about Vic? 751 01:11:48,346 --> 01:11:49,847 I don't know. 752 01:11:50,014 --> 01:11:52,058 Do you guys smell that? 753 01:11:52,225 --> 01:11:55,311 - Hold on. - Charlie! 754 01:12:23,506 --> 01:12:25,633 Oh, fuck. 755 01:12:36,310 --> 01:12:38,813 Go, go! 756 01:12:47,113 --> 01:12:49,282 We have to get Danny to go. 757 01:12:50,533 --> 01:12:52,285 Whether he wants to or not. 758 01:13:01,252 --> 01:13:03,045 Get up, Charlie! Go! 759 01:13:04,380 --> 01:13:06,757 Toni, go! 760 01:13:24,108 --> 01:13:25,693 Get Toni out of here right now! 761 01:13:26,611 --> 01:13:28,446 Go now! 762 01:14:01,771 --> 01:14:03,397 Ahh! 763 01:14:05,608 --> 01:14:07,318 Ahh! 764 01:14:54,490 --> 01:14:56,075 Oh! 765 01:15:09,255 --> 01:15:11,257 Where is he, Rod? We have to find him! 766 01:15:11,424 --> 01:15:13,551 No! We go and come back for help! 767 01:15:13,718 --> 01:15:16,929 - We can't leave him here! - He wants to stay! 768 01:15:17,096 --> 01:15:20,182 Don't you get that?! I think he knows what's been going on! 769 01:15:20,349 --> 01:15:22,351 No! No! 770 01:15:22,518 --> 01:15:24,729 You saw when you asked about Vic. 771 01:15:24,895 --> 01:15:29,108 No. Danny would never do that, Rod! Danny would never do that! 772 01:15:29,275 --> 01:15:32,820 - Listen to your brother for a change! - No! 773 01:15:32,987 --> 01:15:36,574 Toni! Toni! 774 01:15:38,159 --> 01:15:39,535 Shit! 775 01:16:01,599 --> 01:16:03,267 Toni? 776 01:17:54,503 --> 01:17:58,507 - Please don't shoot me. - Where's Danny? 777 01:17:58,674 --> 01:18:02,303 Where is Danny?! 778 01:18:02,469 --> 01:18:05,806 - Where he belongs. - What did you do to him? 779 01:18:05,973 --> 01:18:09,435 - Did you do something to him? - But he liked it. 780 01:18:12,813 --> 01:18:15,691 He doesn't know what you are. I do. 781 01:18:15,858 --> 01:18:16,942 L do! 782 01:18:17,109 --> 01:18:19,778 So you think you know all of our secrets now? 783 01:18:19,945 --> 01:18:22,114 You're murderers! 784 01:18:22,281 --> 01:18:23,657 You eat people! 785 01:18:23,824 --> 01:18:27,411 Don't you judge me. 786 01:18:30,039 --> 01:18:32,333 I'm gonna tell Danny everything about you. 787 01:18:35,252 --> 01:18:37,213 He knows. 788 01:18:38,589 --> 01:18:40,382 That's why he's staying. 789 01:18:40,549 --> 01:18:42,509 To fill me with a baby. 790 01:18:42,676 --> 01:18:46,931 And I can already feel that baby coming deep inside. 791 01:18:47,097 --> 01:18:51,101 On! 792 01:18:55,773 --> 01:18:58,317 You're gonna get yours now, girl! 793 01:19:21,548 --> 01:19:25,886 You wanna see what firewater does to that pretty face?! 794 01:19:44,780 --> 01:19:45,990 Ah! 795 01:19:47,116 --> 01:19:49,326 Ah! 796 01:19:49,493 --> 01:19:51,287 No! 797 01:19:54,039 --> 01:19:57,835 What the hell are you doing?! 798 01:19:58,669 --> 01:20:00,254 on, my God, Sally. 799 01:20:02,631 --> 01:20:05,301 It's OK. Sh, sh... 800 01:20:07,136 --> 01:20:10,806 - You're trying to kill my family now? - Family? 801 01:20:10,973 --> 01:20:13,934 We're your family, Danny. The ones they killed. 802 01:20:14,101 --> 01:20:16,270 I told you to leave! 803 01:20:16,437 --> 01:20:18,063 Not without you. 804 01:20:18,230 --> 01:20:21,692 You don't know me anymore. I've changed. 805 01:20:22,735 --> 01:20:26,905 And you don't belong here. So just go before you get hurt! 806 01:20:28,615 --> 01:20:30,617 Hum? 807 01:20:30,784 --> 01:20:32,661 Like Vic?! 808 01:20:32,828 --> 01:20:37,124 Like Bryan and Jillian, Danny?! Hurt?! They're not hurt! 809 01:20:37,291 --> 01:20:38,292 They're dead! 810 01:20:39,460 --> 01:20:40,961 Just fucking leave! 811 01:20:46,050 --> 01:20:48,969 You fucking hurt my sister. Huh?! 812 01:20:49,136 --> 01:20:50,554 Enough! Enough. 813 01:20:50,721 --> 01:20:53,766 - I said stop! - Oh, no. 814 01:20:53,932 --> 01:20:56,560 I'm afraid I can't do that, Danny. She knows an awful lot. 815 01:20:56,727 --> 01:20:59,063 No one will believe her. She knows that. 816 01:20:59,229 --> 01:21:01,690 - Oh! That is not enough! - You have me. 817 01:21:01,857 --> 01:21:04,902 I'm a Hillicker now. You don't need her too. 818 01:21:05,069 --> 01:21:07,071 I'm really sorry. 819 01:21:07,237 --> 01:21:09,406 You see, we have our ways. 820 01:21:11,533 --> 01:21:14,495 Don't worry, baby, I'm gonna make this real quick. 821 01:21:14,661 --> 01:21:16,330 I'll do it. 822 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 - What? - I said I'll do it. 823 01:21:18,624 --> 01:21:21,293 I brought her here, and she's my responsibility. 824 01:21:24,129 --> 01:21:26,048 - You do it. - No! 825 01:21:27,591 --> 01:21:30,344 Make it fucking quick! 826 01:21:31,428 --> 01:21:34,181 No! No! 827 01:21:38,394 --> 01:21:42,272 On, my God. 828 01:21:42,439 --> 01:21:45,192 No! No! No! No! 829 01:21:45,359 --> 01:21:46,944 You're taking too long, Danny. 830 01:21:48,404 --> 01:21:50,739 - Run. - Fucking finish her! 831 01:21:50,906 --> 01:21:52,449 And don't look back. 832 01:21:53,700 --> 01:21:55,285 You fucking... 833 01:22:24,481 --> 01:22:25,983 Danny, no. 834 01:22:26,150 --> 01:22:27,943 I told you to leave. 835 01:22:28,110 --> 01:22:30,446 - I tried. - You didn't listen. 836 01:22:30,612 --> 01:22:32,781 I couldn't. 837 01:22:34,366 --> 01:22:39,204 - Now you've gone and killed one of us. - He was trying to kill me. 838 01:22:40,706 --> 01:22:43,500 - This isn't happening. - I can't help you anymore. 839 01:22:46,503 --> 01:22:49,506 Just stop, Danny! This isn't you! 840 01:22:50,841 --> 01:22:52,092 No. 841 01:23:03,061 --> 01:23:04,438 It's family. 842 01:23:41,850 --> 01:23:44,311 You have a fantastic day, thank you. 843 01:23:44,478 --> 01:23:46,605 Hey, guys, how are you? Find the place OK? 844 01:23:46,772 --> 01:23:48,482 Welcome to Hillicker Springs. 845 01:23:48,649 --> 01:23:51,443 Just you wait until you've experienced our hot springs. 846 01:23:51,610 --> 01:23:53,320 Boy, are they to die for. 847 01:23:53,487 --> 01:23:56,198 Now, go find your rooms, OK? 848 01:23:56,365 --> 01:23:58,325 Enjoy your stay. 849 01:23:58,492 --> 01:24:00,369 I know I Will. 850 01:24:02,788 --> 01:24:05,541 How are you ladies? Hi. 851 01:24:07,417 --> 01:24:10,587 Hey, how are you? You enjoying our all-protein buffet? 852 01:24:10,754 --> 01:24:13,840 - I've already lost six pounds. - Wow! 853 01:24:14,007 --> 01:24:17,302 Don't go disappearing on us now, OK? 854 01:24:22,599 --> 01:24:26,311 Come on, boys, we've got more important work to do, huh? 855 01:24:26,478 --> 01:24:29,314 Come on. Let's go. Let's go. 856 01:24:29,481 --> 01:24:31,233 Come on. 857 01:25:31,668 --> 01:25:33,337 Don't worry. 858 01:25:33,503 --> 01:25:35,714 We'll keep trying and trying. 859 01:25:35,881 --> 01:25:38,675 It's not that. 860 01:25:38,842 --> 01:25:40,927 What then, sweetie? 861 01:25:41,094 --> 01:25:43,805 I'm just happy. 862 01:30:28,632 --> 01:32:28,633 ♪ Hope it helped -> bozxphd ♪ 62647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.