All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,654
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,004
- It's very possible
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,483
that Morgan Edge
is building an army.
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,615
- We're putting
Kryptonian consciousnesses
5
00:00:06,658 --> 00:00:08,921
into people's bodies.
6
00:00:08,965 --> 00:00:10,662
- Your name is?
- Natalie Johnson.
7
00:00:10,706 --> 00:00:12,447
- We just moved here from...
- A planet
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,057
that was totally destroyed
by psychopathic Kryptonians.
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
- Mom!
- No. No. No. Nat. Nat.
10
00:00:15,232 --> 00:00:16,929
Oh, no. That's not your mother.
11
00:00:16,973 --> 00:00:18,583
- So they're moving
here now or--
12
00:00:18,627 --> 00:00:20,020
- They're gonna stay
at the farm
13
00:00:20,063 --> 00:00:21,804
until they find
some place to live.
14
00:00:21,847 --> 00:00:23,414
- And our mayor,
George Dean...
15
00:00:23,458 --> 00:00:26,461
- And all you're doing
is covering your ass
16
00:00:26,504 --> 00:00:28,463
so you don't feel the blowback
come election time.
17
00:00:28,506 --> 00:00:30,465
- Hey, meet a friend of ours,
Daniel Hart.
18
00:00:30,508 --> 00:00:32,075
- And as you can see,
19
00:00:32,119 --> 00:00:33,685
I've already got
the best people working for me.
20
00:00:33,729 --> 00:00:35,992
- I'm sorry--
maybe we could try it again
21
00:00:36,036 --> 00:00:37,689
when I'm not feeling
really crappy.
22
00:00:37,733 --> 00:00:39,082
- She wasn't feeling well.
23
00:00:39,126 --> 00:00:40,518
- You sure she was
telling the truth?
24
00:00:40,562 --> 00:00:42,390
- Who are they?
25
00:00:42,433 --> 00:00:44,305
- The DOD is training
some of our gifted students.
26
00:00:44,348 --> 00:00:46,046
- That crest you put on their
suits--it's not yours to give.
27
00:00:46,089 --> 00:00:48,396
- America can have more
than one Superman.
28
00:00:51,442 --> 00:00:53,575
♪
29
00:00:53,618 --> 00:00:57,492
- ♪ You know I ain't gonna
crawl and I ain't gonna beg ♪
30
00:00:57,535 --> 00:01:01,713
♪ I'm gonna write my own rules
for life ♪
31
00:01:01,757 --> 00:01:04,107
♪ And so I head out
on the road ♪
32
00:01:04,151 --> 00:01:05,717
♪ You know we gonna
make it work ♪
33
00:01:05,761 --> 00:01:09,156
♪ I feel lucky to be alive
34
00:01:09,199 --> 00:01:11,723
- Wow.
How long have you been up?
35
00:01:11,767 --> 00:01:14,291
- A bit.
- You made all this?
36
00:01:14,335 --> 00:01:15,858
- Yeah.
37
00:01:15,901 --> 00:01:18,339
- Are those eggs over-medium
or scrambled?
38
00:01:18,382 --> 00:01:19,601
- A little bit of both.
39
00:01:19,644 --> 00:01:22,212
♪
40
00:01:22,256 --> 00:01:23,953
Wait, uh-uh.
Wait for our guests.
41
00:01:23,996 --> 00:01:26,956
- Oh...
- Oh...
42
00:01:26,999 --> 00:01:29,219
- Good morning.
How'd everybody sleep?
43
00:01:29,263 --> 00:01:32,527
- Well, it's, uh, nice to have
a real bed at least.
44
00:01:32,570 --> 00:01:34,485
- You'll get used
to the roosters.
45
00:01:34,529 --> 00:01:36,487
No, you won't.
-
46
00:01:36,531 --> 00:01:38,446
Well, uh, it was nice of you
to lend Nat your room, Jon.
47
00:01:38,489 --> 00:01:40,012
- Ah, no worries.
48
00:01:40,056 --> 00:01:42,319
You guys will find a way
to pay me back, right?
49
00:01:42,363 --> 00:01:44,887
- All right,
everybody grab a bite.
50
00:01:44,930 --> 00:01:46,976
- Uh, you know, you didn't have
to do all this, Lois.
51
00:01:47,019 --> 00:01:48,978
- No, happy to.
Really.
52
00:01:49,021 --> 00:01:51,894
Um, there's egg
and bacon and sausage.
53
00:01:51,937 --> 00:01:55,071
- Sorry, but I'm kind of vegan.
- Okay.
54
00:01:55,115 --> 00:01:57,378
I can whip up some oatmeal
or slice up some fruit.
55
00:01:57,421 --> 00:02:00,511
- I'm not really a big
breakfast person, but thanks.
56
00:02:00,555 --> 00:02:01,512
- Okay.
57
00:02:03,993 --> 00:02:06,256
- Well, then, uh...
58
00:02:06,300 --> 00:02:09,651
I guess you
boys should have plenty to--
59
00:02:15,222 --> 00:02:17,093
- Dad. Dad.
60
00:02:24,622 --> 00:02:27,016
- Dad. Dad.
61
00:02:27,059 --> 00:02:29,192
♪
62
00:02:29,236 --> 00:02:32,282
- Clark. Clark.
63
00:02:32,326 --> 00:02:36,373
♪
64
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
What was that?
65
00:02:37,853 --> 00:02:44,903
♪
66
00:02:50,431 --> 00:02:52,694
You're having visions?
67
00:02:52,737 --> 00:02:55,218
- They started
when I saved that sinking sub
68
00:02:55,262 --> 00:02:56,959
and then again
during the earthquake.
69
00:02:57,002 --> 00:02:59,875
- And you didn't tell me?
70
00:02:59,918 --> 00:03:02,704
- You had other things
to worry about.
71
00:03:02,747 --> 00:03:05,228
- Maybe I should take the kids
to school today.
72
00:03:05,272 --> 00:03:07,622
- No, it's okay. I can do it.
- Please, no.
73
00:03:07,665 --> 00:03:09,406
You'd be doing me a favor.
74
00:03:09,450 --> 00:03:11,191
It's Nat's first day.
75
00:03:11,234 --> 00:03:15,543
♪
76
00:03:15,586 --> 00:03:19,634
- What exactly are you seeing
in these visions?
77
00:03:19,677 --> 00:03:22,071
- I'm not really sure.
78
00:03:22,114 --> 00:03:25,640
Destruction of some sort,
rocks crumbling.
79
00:03:25,683 --> 00:03:29,121
It's like a--
it's like a cave-in.
80
00:03:29,165 --> 00:03:30,819
- That's it?
81
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
- In this last one,
I heard screaming.
82
00:03:32,908 --> 00:03:35,258
♪
83
00:03:35,302 --> 00:03:38,696
- Did it sound like a planet
being destroyed?
84
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- You mean Krypton?
85
00:03:42,134 --> 00:03:45,268
Think these could be
residual memories from Zod?
86
00:03:45,312 --> 00:03:47,096
- If they are,
we have a major problem.
87
00:03:47,139 --> 00:03:49,664
You're not the only one who had
Kryptonian consciousness
88
00:03:49,707 --> 00:03:51,318
put inside them.
89
00:03:51,361 --> 00:03:53,624
- Jordan.
- He's fine.
90
00:03:53,668 --> 00:03:55,147
- Yeah, for now.
91
00:03:55,191 --> 00:03:56,888
We have to figure out
what's causing it
92
00:03:56,932 --> 00:03:58,934
in case it starts
to affect him, too.
93
00:03:58,977 --> 00:04:00,979
There's only one person
that would know for sure.
94
00:04:01,023 --> 00:04:05,288
♪
95
00:04:05,332 --> 00:04:07,072
- Hey, hon?
- Yeah?
96
00:04:07,116 --> 00:04:08,900
- People are
gonna be here soon.
97
00:04:08,944 --> 00:04:10,293
So let's just set up quickly
98
00:04:10,337 --> 00:04:11,773
so all Daniel needs
to worry about
99
00:04:11,816 --> 00:04:13,557
is greeting folks at the door.
100
00:04:13,601 --> 00:04:16,038
- I'm all over it, boss.
- Thanks.
101
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
What are people
doing here already?
102
00:04:17,996 --> 00:04:21,391
Vicky, promised me
the restaurant all morning.
103
00:04:21,435 --> 00:04:23,045
- Getting
out of your hair, Lana.
104
00:04:23,088 --> 00:04:24,742
- We paid
for this time, George.
105
00:04:24,786 --> 00:04:26,178
- And it's all yours.
106
00:04:26,222 --> 00:04:28,398
No harm, no foul, hmm?
107
00:04:28,442 --> 00:04:30,487
You know, this is
the first time in years
108
00:04:30,531 --> 00:04:34,186
that I haven't run unopposed.
- Mm-hmm. I'm well aware.
109
00:04:34,230 --> 00:04:37,929
- Well, looking forward to
a little friendly competition.
110
00:04:37,973 --> 00:04:41,106
- Ain't gonna be
nothing friendly about it.
111
00:04:41,150 --> 00:04:42,760
- Have a good day.
112
00:04:44,371 --> 00:04:48,592
- I can't wait for Daniel
to crush that smug bastard.
113
00:04:48,636 --> 00:04:50,159
- Yeah.
114
00:04:54,381 --> 00:04:57,253
♪
115
00:04:57,297 --> 00:05:00,909
- Yo, better conserve your
strength for the weight room.
116
00:05:00,952 --> 00:05:03,172
- Says the guy that can
barely curl a patty melt.
117
00:05:03,215 --> 00:05:05,348
-
Well, that's why I switched up
118
00:05:05,392 --> 00:05:07,350
my whole regimen, Kent.
119
00:05:07,394 --> 00:05:09,613
Now it's my time to shine.
120
00:05:09,657 --> 00:05:11,615
- You're gross.
-
121
00:05:11,659 --> 00:05:17,578
♪
122
00:05:17,621 --> 00:05:19,754
- Hey, uh, Sarah.
123
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
Hey, uh, I was wondering
if you want to go to lunch?
124
00:05:22,191 --> 00:05:24,193
- Yeah.
125
00:05:24,236 --> 00:05:27,370
- Great.
126
00:05:27,414 --> 00:05:28,719
Yeah.
127
00:05:28,763 --> 00:05:31,766
- So, French--pretty cool.
128
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
You could be trilingual.
129
00:05:33,855 --> 00:05:36,205
- Yeah, that's--
that's the hope.
130
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
- Hey, Natalie.
131
00:05:40,035 --> 00:05:41,384
- Hey.
132
00:05:41,428 --> 00:05:43,908
Uh, so this is
my girlfriend, Sarah.
133
00:05:43,952 --> 00:05:45,736
- Nice to meet you.
I'm Natalie.
134
00:05:45,780 --> 00:05:49,784
- Hi. So your dads are, like,
old Metropolis buddies?
135
00:05:49,827 --> 00:05:51,655
- Uh, yeah,
something like that.
136
00:05:51,699 --> 00:05:53,788
- Uh, she's gonna be staying
with us at the farm
137
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
until her dad
can find a job here in town.
138
00:05:55,790 --> 00:05:57,400
- Oh, that's cool.
139
00:05:57,444 --> 00:05:59,010
- Hey, do either
of you guys know
140
00:05:59,054 --> 00:06:00,838
where the east wing
basement is?
141
00:06:00,882 --> 00:06:03,580
- You mean shop class?
- Yeah, it's my fifth period.
142
00:06:03,624 --> 00:06:05,582
- Oh, the new girl
takes shop class.
143
00:06:05,626 --> 00:06:08,019
Hey, you won't have any problem
fitting in here.
144
00:06:08,063 --> 00:06:10,108
-
Not so sure about that.
145
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
- This town is
full of motorheads.
146
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
In fact, Sarah's dad
just got her an old muscle car
147
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
so they can fix it up, right?
148
00:06:15,026 --> 00:06:16,941
- Really? What kind?
149
00:06:16,985 --> 00:06:19,379
- '78 Firebird, I think.
I mean, it's a total junker.
150
00:06:19,422 --> 00:06:21,250
He can't even get
the engine to start.
151
00:06:21,293 --> 00:06:23,513
- No, it's easy.
- Tell that to my dad.
152
00:06:23,557 --> 00:06:25,385
He's tried changing
the ignition switch,
153
00:06:25,428 --> 00:06:27,082
the starter, and the battery.
154
00:06:27,125 --> 00:06:29,040
- Well, it's probably
a clogged fuel filter, then.
155
00:06:29,084 --> 00:06:31,521
Just have him
try something like this.
156
00:06:31,565 --> 00:06:33,480
Okay, so here's the pump.
157
00:06:35,264 --> 00:06:37,092
- And that's when you knew
something was off.
158
00:06:37,135 --> 00:06:39,529
- I knew what she wrote
in that exposé--
159
00:06:39,573 --> 00:06:42,184
it wasn't
what really happened.
160
00:06:42,227 --> 00:06:43,968
- I know. I know,
I already called Amertek
161
00:06:44,012 --> 00:06:46,449
and told them we were running
late for our interview.
162
00:06:48,930 --> 00:06:50,410
What's wrong?
163
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
- Lois, you remember
that piece you wrote
164
00:06:51,976 --> 00:06:55,763
about the self-help guru
Ally Allston?
165
00:06:55,806 --> 00:06:57,068
- That was years ago.
166
00:06:57,112 --> 00:06:58,635
- It's back in the news again
167
00:06:58,679 --> 00:07:02,073
because of this podcast
that just came out.
168
00:07:02,117 --> 00:07:04,424
- What's it about?
169
00:07:04,467 --> 00:07:06,295
- Journalists who abused
their power
170
00:07:06,338 --> 00:07:08,079
for personal reasons.
171
00:07:08,123 --> 00:07:09,690
- Ally Allston's a cult leader
172
00:07:09,733 --> 00:07:11,735
who was responsible
for a woman's death.
173
00:07:11,779 --> 00:07:15,478
- She was never convicted.
- But she was responsible.
174
00:07:15,522 --> 00:07:17,828
- This podcast says you coerced
some of your sources.
175
00:07:17,872 --> 00:07:20,657
- Come on,
that is clearly untrue.
176
00:07:20,701 --> 00:07:22,920
- I'm just asking.
177
00:07:22,964 --> 00:07:24,661
- Everyone was vetted
and willing.
178
00:07:24,705 --> 00:07:26,446
I did everything by the book.
179
00:07:26,489 --> 00:07:28,883
- But you don't always.
180
00:07:28,926 --> 00:07:30,667
- Chrissy, in the first line
in that article,
181
00:07:30,711 --> 00:07:32,626
I disclosed that
I had a personal connection,
182
00:07:32,669 --> 00:07:34,323
that a family member
had been involved in the cult.
183
00:07:34,366 --> 00:07:36,325
- And whenever something
has to do with your family,
184
00:07:36,368 --> 00:07:38,936
you have
a different set of rules.
185
00:07:38,980 --> 00:07:41,896
- This is different from my dad
and the DOD.
186
00:07:41,939 --> 00:07:45,552
Look, I know this seems big.
I get attacked all the time.
187
00:07:45,595 --> 00:07:47,075
It'll blow over, I promise.
188
00:07:47,118 --> 00:07:49,686
♪
189
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
- Okay.
190
00:07:51,558 --> 00:07:53,473
- Do you have
that seismology report?
191
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
We're late enough.
192
00:07:54,952 --> 00:08:02,003
♪
193
00:08:12,883 --> 00:08:16,147
- Well, well, the favored son.
194
00:08:16,191 --> 00:08:22,545
♪
195
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
Hello, brother.
196
00:08:28,420 --> 00:08:30,248
- To what do I owe the honor?
197
00:08:30,292 --> 00:08:32,729
- I need to know something
about the eradication process.
198
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
- Oh.
199
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
Did someone acquire an
interest in Kryptonian science?
200
00:08:36,994 --> 00:08:38,518
A new hobby, perhaps?
201
00:08:38,561 --> 00:08:40,868
- When a consciousness
is rejected by its host,
202
00:08:40,911 --> 00:08:43,174
can there be lingering effects?
203
00:08:43,218 --> 00:08:45,263
- Such as?
204
00:08:45,307 --> 00:08:49,703
- Flashes of pain,
feelings not your own, visions.
205
00:08:49,746 --> 00:08:52,314
-
Sounds like a bad trip to me.
206
00:08:52,357 --> 00:08:54,185
What have you been up
to this summer, Kal?
207
00:08:54,229 --> 00:08:55,926
- Just answer the question.
208
00:08:55,970 --> 00:08:57,406
- No need to be testy.
209
00:09:00,757 --> 00:09:05,196
- I've not experienced
any memories other than my own,
210
00:09:05,240 --> 00:09:07,764
and I'm fairly certain
I had more Kryptonians
211
00:09:07,808 --> 00:09:10,201
inside my head than anyone.
212
00:09:10,245 --> 00:09:11,768
What about your son
213
00:09:11,812 --> 00:09:15,163
or the other yokels
in Smallville?
214
00:09:15,206 --> 00:09:18,862
Of course, there is one way
to know for sure.
215
00:09:18,906 --> 00:09:20,864
♪
216
00:09:20,908 --> 00:09:23,388
Take me to my fortress
and let me run some tests.
217
00:09:23,432 --> 00:09:25,129
- I knew
this was a waste of time.
218
00:09:25,173 --> 00:09:27,610
- Well, what are you afraid
of--that I'll fly off?
219
00:09:27,654 --> 00:09:31,745
The solar flare John Irons
used left me powerless.
220
00:09:31,788 --> 00:09:34,269
None of this is necessary.
221
00:09:34,312 --> 00:09:36,619
I'm no more energized
by the sun
222
00:09:36,663 --> 00:09:38,752
than any other
insufferable human.
223
00:09:38,795 --> 00:09:41,319
♪
224
00:09:41,363 --> 00:09:43,234
- Enjoy your solitude, Tal.
225
00:09:43,278 --> 00:09:44,888
- Oh, I will.
226
00:09:50,241 --> 00:09:56,683
♪
227
00:10:01,644 --> 00:10:03,690
- Dr. Faulkner.
- Miss Lane.
228
00:10:03,733 --> 00:10:05,648
Sorry, I was just
finishing up a walkthrough
229
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
with one of our inspectors.
230
00:10:07,302 --> 00:10:09,173
- No, please,
We're the ones who were late.
231
00:10:09,217 --> 00:10:11,175
- I take it the inspector's
here because of the earthquake.
232
00:10:11,219 --> 00:10:13,177
- Yes, but as I explained
to her, it wasn't caused by us.
233
00:10:13,221 --> 00:10:15,658
- Well, the last quake
in Kansas was over 40 years ago
234
00:10:15,702 --> 00:10:17,834
and nowhere near
the same magnitude.
235
00:10:17,878 --> 00:10:21,098
- That's right, and I know
mining is the leading cause
236
00:10:21,142 --> 00:10:23,057
of seismic activity
in the heartland,
237
00:10:23,100 --> 00:10:25,189
but we haven't gone deep enough
to cause something like that.
238
00:10:25,233 --> 00:10:26,495
- Well, that's true, Doctor.
239
00:10:26,538 --> 00:10:27,801
However, the readings indicate
240
00:10:27,844 --> 00:10:29,541
that the epicenter
started here.
241
00:10:29,585 --> 00:10:30,978
And it's not
just the one quake.
242
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
There have been
multiple tremors.
243
00:10:32,370 --> 00:10:33,850
- I'm aware.
244
00:10:33,894 --> 00:10:35,504
All I can say
is we're trying to get
245
00:10:35,547 --> 00:10:38,507
to the bottom of it, literally.
246
00:10:38,550 --> 00:10:41,423
- Can you explain why Amertek
hired an expert in mineralogy
247
00:10:41,466 --> 00:10:43,164
as its chief of operations?
248
00:10:43,207 --> 00:10:44,644
- I have several degrees,
249
00:10:44,687 --> 00:10:46,689
but I'm mainly here
as a geologist,
250
00:10:46,733 --> 00:10:48,735
which is quite normal
in mining.
251
00:10:48,778 --> 00:10:51,651
- But you came to Amertek
for this job specifically?
252
00:10:51,694 --> 00:10:55,480
- Yes, that's right.
- Because of the X-Kryptonite?
253
00:10:55,524 --> 00:10:58,614
- Most people aren't aware of
exactly what we're extracting,
254
00:10:58,658 --> 00:11:01,748
but it's no secret that Amertek
was hired to clear these mines,
255
00:11:01,791 --> 00:11:04,620
as I'm sure you understand
why that is.
256
00:11:04,664 --> 00:11:06,230
- X-Kryptonite is
what Morgan Edge
257
00:11:06,274 --> 00:11:07,928
used to give people powers.
258
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
- It could be really dangerous
in the wrong hands.
259
00:11:09,756 --> 00:11:11,105
- Exactly.
260
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
Amertek is doing
a public service.
261
00:11:13,150 --> 00:11:16,545
But whether these mines
are full of X-Kryptonite or not
262
00:11:16,588 --> 00:11:19,417
doesn't explain the seismic
activity we're experiencing.
263
00:11:19,461 --> 00:11:21,637
And right now
that's my main concern.
264
00:11:21,681 --> 00:11:24,292
- Dr. Faulkner?
- Just one second.
265
00:11:24,335 --> 00:11:25,902
Listen...
266
00:11:25,946 --> 00:11:28,600
I know you want
to ease public fear,
267
00:11:28,644 --> 00:11:31,908
and I promise, as soon
as I have more information,
268
00:11:31,952 --> 00:11:33,910
you'll be my first call.
269
00:11:33,954 --> 00:11:35,216
Okay?
270
00:11:35,259 --> 00:11:39,133
♪
271
00:11:39,176 --> 00:11:40,787
- Seems legit.
272
00:11:40,830 --> 00:11:42,919
- I need you to get a hold
of a seismologist,
273
00:11:42,963 --> 00:11:44,791
figure out what's causing
these tremors.
274
00:11:44,834 --> 00:11:48,577
- Sure. What are you gonna do?
- Talk to another source.
275
00:11:48,620 --> 00:11:55,584
♪
276
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
- Where's your guy?
277
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
- I don't know.
He's not answering my texts.
278
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
- Well, he better
show up soon,
279
00:12:01,372 --> 00:12:03,374
or you're gonna be
the one talking for him.
280
00:12:03,418 --> 00:12:04,767
- Yeah.
281
00:12:08,989 --> 00:12:12,383
Hey, what happened to greeting
everybody as they came in?
282
00:12:12,427 --> 00:12:14,385
- I need to talk to you.
283
00:12:14,429 --> 00:12:17,606
♪
284
00:12:17,649 --> 00:12:20,957
I'm dropping out of the race.
- What?
285
00:12:21,001 --> 00:12:24,134
- I got a job offer last night.
It's over in Bristol County.
286
00:12:24,178 --> 00:12:27,529
- What about this job,
being mayor?
287
00:12:27,572 --> 00:12:29,400
- It's not a guarantee.
288
00:12:29,444 --> 00:12:33,317
- Daniel, you can win.
You can beat Dean.
289
00:12:33,361 --> 00:12:34,971
We're just getting
started here.
290
00:12:35,015 --> 00:12:38,192
- Which is why
it's the right time to bow out.
291
00:12:38,235 --> 00:12:40,281
I can't do it.
292
00:12:40,324 --> 00:12:44,241
I'm so sorry, Lana,
but my family needs this.
293
00:12:44,285 --> 00:12:47,636
It's been a rough couple
of years for us.
294
00:12:47,679 --> 00:12:50,117
- I understand.
295
00:12:50,160 --> 00:12:54,599
♪
296
00:12:54,643 --> 00:12:56,427
- Hi, everybody.
297
00:12:56,471 --> 00:12:58,212
Thank you for coming,
298
00:12:58,255 --> 00:13:01,432
but I'm afraid I have
some bad news for all of you.
299
00:13:04,566 --> 00:13:06,786
- Hey, perfect timing.
300
00:13:06,829 --> 00:13:09,049
Ready to head to the Diner?
301
00:13:09,092 --> 00:13:12,443
- I'm so sorry.
I completely forgot.
302
00:13:12,487 --> 00:13:14,402
- What do you mean?
303
00:13:14,445 --> 00:13:17,666
- I asked Natalie if she wanted
to come over after school
304
00:13:17,709 --> 00:13:19,711
to work on the car.
305
00:13:19,755 --> 00:13:22,627
- Hey, guys.
- Hey.
306
00:13:22,671 --> 00:13:24,847
- You should come.
It'll be fun.
307
00:13:24,891 --> 00:13:27,241
- It's cool.
- Are you sure?
308
00:13:27,284 --> 00:13:29,852
We could use
an extra pair of hands.
309
00:13:29,896 --> 00:13:32,376
- Cars aren't really my thing.
310
00:13:32,420 --> 00:13:34,857
Uh, I'll text you later.
- Okay.
311
00:13:34,901 --> 00:13:36,337
- See you.
312
00:13:38,382 --> 00:13:40,820
- Ready?
- Yeah.
313
00:13:40,863 --> 00:13:47,870
♪
314
00:13:55,530 --> 00:13:58,620
- Feel free to do
whatever you want in here.
315
00:13:58,663 --> 00:14:02,058
- I'm just, uh, trying to help
Nat feel at home.
316
00:14:02,102 --> 00:14:03,494
- Me too.
317
00:14:03,538 --> 00:14:05,409
- Breakfast was a bust.
318
00:14:05,453 --> 00:14:08,064
- Yeah, but--but you
made the effort.
319
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
That's all that matters.
320
00:14:09,718 --> 00:14:11,502
- Any pointers on what
I can do differently?
321
00:14:11,546 --> 00:14:13,591
- Want the CliffsNotes?
- Sure.
322
00:14:13,635 --> 00:14:15,811
- Be yourself.
323
00:14:15,855 --> 00:14:18,292
Nat got her mom's
natural apprehension of people.
324
00:14:18,335 --> 00:14:20,076
So, uh...
325
00:14:20,120 --> 00:14:22,687
The only way to get her
to open up is...
326
00:14:22,731 --> 00:14:24,907
to get to know her.
327
00:14:24,951 --> 00:14:26,474
That may take a while.
328
00:14:26,517 --> 00:14:28,476
- I can wait.
329
00:14:28,519 --> 00:14:30,739
♪
330
00:14:30,782 --> 00:14:32,480
Look, John,
I could use your help.
331
00:14:32,523 --> 00:14:33,916
- What kind of help?
332
00:14:33,960 --> 00:14:36,179
- Figuring out what caused
that earthquake.
333
00:14:36,223 --> 00:14:38,616
- Inside the mines filled
with X-Kryptonite.
334
00:14:40,967 --> 00:14:44,318
Listen, my focus is on Natalie
335
00:14:44,361 --> 00:14:46,320
and being the best dad
I can be for her.
336
00:14:46,363 --> 00:14:48,409
I can't get pulled
into anything dangerous.
337
00:14:48,452 --> 00:14:50,324
- I promise,
it's a one-time ask.
338
00:14:50,367 --> 00:14:52,239
Nothing to do
with the Steel suit.
339
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
-
Hey.
340
00:15:00,247 --> 00:15:03,337
- Hey, how did it go?
- He's not gonna be helpful.
341
00:15:03,380 --> 00:15:06,340
- What about you?
- Nothing that makes sense yet.
342
00:15:06,383 --> 00:15:09,473
- But I'm gonna help her see
what we can find.
343
00:15:18,395 --> 00:15:20,658
- Can you call Coach Gaines,
tell him I'm gonna be late?
344
00:15:20,702 --> 00:15:22,443
- What about this morning?
- I'll be fine.
345
00:15:22,486 --> 00:15:23,966
I just--I got to go.
346
00:15:26,012 --> 00:15:28,144
♪
347
00:15:31,278 --> 00:15:38,328
♪
348
00:15:44,204 --> 00:15:46,119
Everyone okay?
349
00:15:47,642 --> 00:15:50,210
Get them out of here.
350
00:15:55,998 --> 00:16:02,831
♪
351
00:16:35,690 --> 00:16:38,040
-
Dude.
352
00:16:38,084 --> 00:16:39,868
Are you okay?
353
00:16:39,911 --> 00:16:46,657
♪
354
00:16:52,141 --> 00:16:54,622
- What happened out there?
355
00:16:54,665 --> 00:16:57,668
My team said
you just passed out.
356
00:16:57,712 --> 00:16:59,496
- I don't know.
357
00:16:59,540 --> 00:17:03,370
- Well, they don't know either.
358
00:17:03,413 --> 00:17:05,067
I'm not sure why we still have
359
00:17:05,111 --> 00:17:07,243
dedicated Kryptonian physicians
on the payroll.
360
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
It's virtually impossible
361
00:17:08,853 --> 00:17:10,855
to run any kind
of diagnostic test on you.
362
00:17:10,899 --> 00:17:12,683
Look...
363
00:17:12,727 --> 00:17:14,946
I just have to be clear.
364
00:17:14,990 --> 00:17:17,601
If you're not gonna be part
of the Threat Reduction Agency,
365
00:17:17,645 --> 00:17:19,212
you don't have
free reign anymore.
366
00:17:19,255 --> 00:17:21,127
I can't have you interfering
with our missions.
367
00:17:21,170 --> 00:17:22,824
- Mission?
368
00:17:22,867 --> 00:17:24,913
It's a guy almost killed
a bunch of innocent people.
369
00:17:24,956 --> 00:17:27,481
- That guy? Phillip Karnowsky--
drug runner, weapons dealer.
370
00:17:27,524 --> 00:17:29,309
Stole a large quantity
of X-Kryptonite
371
00:17:29,352 --> 00:17:32,094
from the Schuster mines
before we got Amertek in there.
372
00:17:32,138 --> 00:17:34,314
He's been making a fortune
on the black market--
373
00:17:34,357 --> 00:17:36,925
one of many messes
I inherited from Lane.
374
00:17:36,968 --> 00:17:38,448
- He was selling X-K?
375
00:17:38,492 --> 00:17:40,102
- What can I say?
376
00:17:40,146 --> 00:17:42,365
Everybody wants superpowers.
377
00:17:43,758 --> 00:17:49,068
In any event, we handled it
right after we saved you.
378
00:17:49,111 --> 00:17:51,940
Look, you don't want to be part
of my team, okay, I get it.
379
00:17:51,983 --> 00:17:55,291
But it means
that you're on your own.
380
00:17:55,335 --> 00:17:56,814
No more backup.
381
00:17:56,858 --> 00:18:01,297
So whatever is going on...
382
00:18:01,341 --> 00:18:04,735
I hope you figure it out
and fast.
383
00:18:04,779 --> 00:18:07,477
Otherwise, right now
you're more of a liability
384
00:18:07,521 --> 00:18:08,739
than a hero.
385
00:18:11,264 --> 00:18:13,962
- Anderson.
386
00:18:14,005 --> 00:18:16,530
One of the members
on your team,
387
00:18:16,573 --> 00:18:20,055
Tag Harris, he's barely 18.
388
00:18:20,099 --> 00:18:22,013
- Sure is fast, isn't he?
389
00:18:22,057 --> 00:18:27,149
♪
390
00:18:30,021 --> 00:18:32,546
- Ah...
391
00:18:32,589 --> 00:18:39,640
♪
392
00:18:51,826 --> 00:18:53,915
- So you just happen to have
a seismometer
393
00:18:53,958 --> 00:18:55,438
laying around in your RV, huh?
394
00:18:55,482 --> 00:18:57,179
- Ah, I got similar tech
in my suit,
395
00:18:57,223 --> 00:18:59,921
but like I said, it's retired.
396
00:18:59,964 --> 00:19:01,662
- Just like you.
397
00:19:03,054 --> 00:19:04,143
- Just like me.
398
00:19:05,666 --> 00:19:07,798
- So how does this work?
399
00:19:07,842 --> 00:19:10,758
- Look, this measures the
difference between a set point
400
00:19:10,801 --> 00:19:12,542
when the bedrock isn't moving.
401
00:19:12,586 --> 00:19:14,457
It processes
all the variables interacting
402
00:19:14,501 --> 00:19:16,590
when it starts to shake.
403
00:19:16,633 --> 00:19:19,027
- So what do we do now--
just wait?
404
00:19:19,070 --> 00:19:20,724
- That's the thing
about earthquakes.
405
00:19:20,768 --> 00:19:23,118
I mean, there's not much you
can do until they happen.
406
00:19:24,989 --> 00:19:26,817
- Do you have anything
to drink in there?
407
00:19:26,861 --> 00:19:28,341
- After you.
408
00:19:30,865 --> 00:19:32,823
- What about, uh,
Denny Brooks?
409
00:19:32,867 --> 00:19:34,825
He was on city council
for a few years.
410
00:19:34,869 --> 00:19:36,566
I mean, folks around here
seem to like him.
411
00:19:36,610 --> 00:19:38,264
- Yeah.
Denny stepped down, though.
412
00:19:38,307 --> 00:19:40,570
He wanted to spend more time
with his family.
413
00:19:40,614 --> 00:19:42,398
I doubt he's gonna
want to do something
414
00:19:42,442 --> 00:19:45,184
that requires even more time
away from them.
415
00:19:45,227 --> 00:19:47,838
And what about Ted Hargrove?
416
00:19:47,882 --> 00:19:50,276
- Name five people
that like Ted Hargrove.
417
00:19:50,319 --> 00:19:51,712
- Oh, I know.
418
00:19:51,755 --> 00:19:54,410
Oh, Del Mason.
419
00:19:54,454 --> 00:19:57,892
He grew up in Smallville, runs
- the 4
- H Festival every year.
420
00:19:57,935 --> 00:20:00,024
- Yeah.
Del's moving to Edgerton.
421
00:20:00,068 --> 00:20:01,765
- I mean, Daniel was
the only one.
422
00:20:01,809 --> 00:20:03,245
What are we gonna do?
423
00:20:03,289 --> 00:20:06,248
- Live with Dean as our mayor,
I suppose.
424
00:20:06,292 --> 00:20:08,163
- Ten years unopposed,
425
00:20:08,207 --> 00:20:10,905
and he hasn't done anything
to help Smallville.
426
00:20:10,948 --> 00:20:13,473
If it wasn't for the settlement
from Edge EnerCorp,
427
00:20:13,516 --> 00:20:15,475
this town would be struggling
more than ever.
428
00:20:15,518 --> 00:20:19,043
But, no, Dean gets to blame us
for everything that happened
429
00:20:19,087 --> 00:20:21,568
and then take the credit
for the windfall.
430
00:20:21,611 --> 00:20:23,222
So unfair.
431
00:20:23,265 --> 00:20:25,485
- I know.
It's just politics, babe.
432
00:20:25,528 --> 00:20:27,704
I mean,
even at the small-town level,
433
00:20:27,748 --> 00:20:30,446
it's--it's messy business.
434
00:20:30,490 --> 00:20:33,971
Look, I'm sorry,
but I got to go to work, okay?
435
00:20:34,015 --> 00:20:37,279
Any other names pop up,
I'll give you a call.
436
00:20:38,672 --> 00:20:40,456
- Thanks, babe.
437
00:20:40,500 --> 00:20:47,246
♪
438
00:20:48,551 --> 00:20:49,900
- We want that championship,
439
00:20:49,944 --> 00:20:51,902
this is where
we start earning it!
440
00:20:51,946 --> 00:20:54,557
One rep at a time!
441
00:20:54,601 --> 00:20:56,516
Come on, Ryan!
Go! Go! Go!
442
00:20:56,559 --> 00:20:58,257
- Show me something, Ryan!
Give me one more!
443
00:20:58,300 --> 00:20:59,910
- You got this.
You got this. Come on.
444
00:21:02,391 --> 00:21:04,741
- Yeah! Whoo!
445
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
- Aah!
446
00:21:09,311 --> 00:21:13,141
- 315 pounds!
447
00:21:13,184 --> 00:21:15,709
- When you put that time in,
you're unbeaten!
448
00:21:15,752 --> 00:21:17,493
Let's go!
"Crows" on three!
449
00:21:17,537 --> 00:21:19,713
One, two, three!
Crows!
450
00:21:21,410 --> 00:21:25,371
♪
451
00:21:32,247 --> 00:21:35,729
- Hey, is your mom still out?
- Guess so.
452
00:21:35,772 --> 00:21:37,339
- Okay, when she gets back,
453
00:21:37,383 --> 00:21:39,385
just tell her I went to the
fortress.
454
00:21:39,428 --> 00:21:40,777
- I thought it didn't
work anymore.
455
00:21:40,821 --> 00:21:44,128
- Not mine, my, um--
my brother's.
456
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
- Is this about this morning?
457
00:21:47,915 --> 00:21:49,656
- I think Tal might
be able to help me.
458
00:21:49,699 --> 00:21:51,222
- You're gonna break him
out of prison?
459
00:21:51,266 --> 00:21:52,746
- Your grandfather pulled
some strings.
460
00:21:52,789 --> 00:21:54,356
- You can't go there
with him by yourself.
461
00:21:54,400 --> 00:21:56,010
- He doesn't have
any powers anymore.
462
00:21:56,053 --> 00:21:57,620
- Yeah,
but it's still his fortress.
463
00:21:57,664 --> 00:21:59,448
What if there's, like,
booby traps or something?
464
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
- Jordan.
- Let me go with you.
465
00:22:01,232 --> 00:22:03,757
-
- Just to watch your back.
466
00:22:03,800 --> 00:22:05,846
After this morning...
467
00:22:05,889 --> 00:22:08,718
I know what it's like
to have those kind of attacks.
468
00:22:08,762 --> 00:22:11,330
I can help you.
469
00:22:11,373 --> 00:22:13,549
A-and besides,
things with Sarah right now
470
00:22:13,593 --> 00:22:15,638
are not going so great anyway.
471
00:22:15,682 --> 00:22:18,380
I'd love to just
kind of feel useful.
472
00:22:18,424 --> 00:22:20,382
♪
473
00:22:20,426 --> 00:22:23,211
Please, Dad.
Let me be there for you.
474
00:22:23,254 --> 00:22:28,608
♪
475
00:22:28,651 --> 00:22:31,001
- Impressive, isn't it?
476
00:22:31,045 --> 00:22:34,788
All that remains
of our Kryptonian heritage.
477
00:22:34,831 --> 00:22:36,659
- I like Dad's fortress better.
478
00:22:36,703 --> 00:22:38,966
♪
479
00:22:39,009 --> 00:22:41,664
- Well, taste is subjective,
I suppose
480
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- Let's just get started.
481
00:22:43,449 --> 00:22:47,975
And, Tal, if you even think
of trying anything...
482
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
- Brother, your suspicions
are without merit.
483
00:22:49,890 --> 00:22:51,413
I'm simply here to help.
484
00:22:51,457 --> 00:22:53,415
♪
485
00:22:53,459 --> 00:22:55,025
May I?
486
00:22:55,069 --> 00:23:02,119
♪
487
00:23:04,470 --> 00:23:06,341
This is no trick, Kal.
488
00:23:08,125 --> 00:23:10,345
In fact, it's something
far, far greater.
489
00:23:10,389 --> 00:23:15,132
♪
490
00:23:15,176 --> 00:23:16,786
It's a family reunion.
491
00:23:16,830 --> 00:23:22,836
♪
492
00:23:22,879 --> 00:23:25,273
- Kal-El, my son...
493
00:23:25,316 --> 00:23:26,666
is that you?
494
00:23:26,709 --> 00:23:32,367
♪
495
00:23:36,197 --> 00:23:37,285
- Mother.
496
00:23:39,113 --> 00:23:41,724
- Look at you...
497
00:23:41,768 --> 00:23:45,641
this grown man
towering before me.
498
00:23:45,685 --> 00:23:47,861
- Dad?
499
00:23:47,904 --> 00:23:51,560
- Jordan, this is
your grandmother Lara.
500
00:23:53,083 --> 00:23:55,999
- Hi, Grandma.
-
501
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
- And you are?
-
502
00:23:58,567 --> 00:24:01,831
Of course you don't recognize
your forgotten son.
503
00:24:01,875 --> 00:24:03,311
- Tal-Rho?
504
00:24:03,354 --> 00:24:05,269
You were able
to escape Krypton.
505
00:24:05,313 --> 00:24:07,271
Oh, thank the gods.
506
00:24:07,315 --> 00:24:10,144
Both my sons,
alive and together.
507
00:24:10,187 --> 00:24:12,799
- No, we're--we're not.
508
00:24:16,542 --> 00:24:18,500
- What is the meaning of this?
509
00:24:18,544 --> 00:24:21,111
- I'm guessing this is not same
grandma that helped you before.
510
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
- This consciousness
was uploaded
511
00:24:22,678 --> 00:24:24,332
before the destruction
of Krypton
512
00:24:24,375 --> 00:24:27,030
and therefore remains untainted
by your father.
513
00:24:27,074 --> 00:24:29,206
- Your actions tainted
her perspective, not me.
514
00:24:29,250 --> 00:24:30,817
- My sons!
515
00:24:30,860 --> 00:24:32,993
I require an explanation.
516
00:24:33,036 --> 00:24:35,735
- I tried to resurrect
the planet we lost.
517
00:24:35,778 --> 00:24:39,216
Unfortunately, humans proved
to be ungrateful hosts.
518
00:24:39,260 --> 00:24:42,524
- You used The Eradicator
on the people of Earth?
519
00:24:42,568 --> 00:24:44,657
I never should have designed
that machine.
520
00:24:44,700 --> 00:24:46,572
- We were so close, Mother.
521
00:24:46,615 --> 00:24:50,314
- My life's greatest regret
left in the hands of a monster.
522
00:24:50,358 --> 00:24:53,143
- You left me in the hands
of a monster!
523
00:24:53,187 --> 00:24:55,363
- Easy, Tal.
- Do you know what it was like
524
00:24:55,406 --> 00:24:58,322
living under that man's thumb--
the pain he inflicted?
525
00:24:58,366 --> 00:25:01,543
- That was not my decision.
526
00:25:01,587 --> 00:25:03,719
I had no knowledge
of your existence
527
00:25:03,763 --> 00:25:05,155
until it was too late.
528
00:25:05,199 --> 00:25:07,549
- You're his mother.
529
00:25:07,593 --> 00:25:10,160
- Genetically, yes.
530
00:25:10,204 --> 00:25:12,815
But I did not
give birth to him.
531
00:25:12,859 --> 00:25:16,558
On Krypton,
all children were engineered.
532
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
- Except for one.
533
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
- Tal, you must believe me.
534
00:25:20,606 --> 00:25:23,739
I tried reaching you, but
the barriers they had erected
535
00:25:23,783 --> 00:25:25,567
were insurmountable.
536
00:25:25,611 --> 00:25:29,092
- Oh, you stand here,
pleading walls were too thick,
537
00:25:29,136 --> 00:25:30,441
gates were too high,
538
00:25:30,485 --> 00:25:32,487
when we both know
the true obstacle
539
00:25:32,531 --> 00:25:36,578
was your own heart
and love's absence within it.
540
00:25:36,622 --> 00:25:38,754
- That is not true.
541
00:25:38,798 --> 00:25:42,758
My love for you
has always been real.
542
00:25:42,802 --> 00:25:46,893
And now fate has given us
another opportunity.
543
00:25:46,936 --> 00:25:48,416
- Fate intervened long ago.
544
00:25:48,459 --> 00:25:52,159
You have but one son
to care for now,
545
00:25:52,202 --> 00:25:54,422
and he's in need
of his mother's help.
546
00:25:54,465 --> 00:25:59,427
♪
547
00:25:59,470 --> 00:26:00,863
- What is the matter?
548
00:26:00,907 --> 00:26:03,518
- I've been having visions,
549
00:26:03,562 --> 00:26:06,129
and I believe they may be
of the destruction of Krypton.
550
00:26:06,173 --> 00:26:08,784
- He also believes they're
caused by The Eradicator.
551
00:26:08,828 --> 00:26:11,918
♪
552
00:26:11,961 --> 00:26:14,311
- Then I should be able
to provide answers.
553
00:26:14,355 --> 00:26:15,791
Come.
554
00:26:15,835 --> 00:26:20,970
♪
555
00:26:21,014 --> 00:26:23,451
- This car
is a total disaster.
556
00:26:23,494 --> 00:26:25,453
- Yeah, I told my dad
not to get it,
557
00:26:25,496 --> 00:26:27,411
but he kind of insisted, so...
558
00:26:27,455 --> 00:26:29,152
- Are you crazy?
This thing's a beast.
559
00:26:29,196 --> 00:26:31,241
I mean,
it gets over 280 horses,
560
00:26:31,285 --> 00:26:34,462
dual exhaust,
which is always badass.
561
00:26:34,505 --> 00:26:36,246
Here.
562
00:26:36,290 --> 00:26:38,248
Honestly, the only thing
that kind of sucks
563
00:26:38,292 --> 00:26:40,729
is that it doesn't have
a working AC.
564
00:26:40,773 --> 00:26:42,992
- Okay, that was awesome.
565
00:26:43,036 --> 00:26:45,255
But, also, none
of this works, so...
566
00:26:45,299 --> 00:26:47,257
- Not yet.
567
00:26:47,301 --> 00:26:50,347
- So what are you, like, a "gas
tank half full" kind of girl?
568
00:26:50,391 --> 00:26:52,872
- Let's just say
there's nothing I can't fix.
569
00:26:52,915 --> 00:26:54,874
- Where'd you learn
how to do all this?
570
00:26:54,917 --> 00:26:56,615
- Well, I spent
all my free time
571
00:26:56,658 --> 00:26:58,486
learning mechanics
in our bunker.
572
00:26:58,529 --> 00:27:00,401
- Bunker?
573
00:27:00,444 --> 00:27:02,969
Are you and your dad, like,
doomsday preppers or something?
574
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
- No, it's just what we call
my dad's shop--the bunker.
575
00:27:05,885 --> 00:27:07,669
- Oh.
576
00:27:07,713 --> 00:27:10,629
- So, uh, what's going on
between you and Jordan?
577
00:27:10,672 --> 00:27:12,892
- Nothing.
Why? Did he say something?
578
00:27:12,935 --> 00:27:15,590
- No, but that answer tells me
a whole lot.
579
00:27:17,244 --> 00:27:20,377
♪
580
00:27:20,421 --> 00:27:22,858
- Have you ever had
a secret that...
581
00:27:22,902 --> 00:27:25,252
you felt might
completely change
582
00:27:25,295 --> 00:27:27,297
the way that somebody sees you?
583
00:27:27,341 --> 00:27:29,473
- Yeah, I have.
584
00:27:29,517 --> 00:27:31,475
- What'd you do about it?
585
00:27:31,519 --> 00:27:34,957
- Pretty sure it's not
the same type of secret.
586
00:27:35,001 --> 00:27:37,220
Look, if you can tell him,
then do it,
587
00:27:37,264 --> 00:27:39,875
but if not, you really need
to get better at hiding it.
588
00:27:39,919 --> 00:27:43,096
♪
589
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
- Yeah, I didn't mean
590
00:27:44,750 --> 00:27:47,535
for this conversation
to get so depressing.
591
00:27:47,578 --> 00:27:50,973
- Don't worry.
I'm about to change all that.
592
00:27:59,025 --> 00:28:00,722
Oh, my God.
You're a genius.
593
00:28:00,766 --> 00:28:03,203
- I'll also accept
"cool" and "awesome."
594
00:28:04,944 --> 00:28:05,945
- Wow.
595
00:28:07,468 --> 00:28:10,776
- Green tea with a splash
of almond milk.
596
00:28:10,819 --> 00:28:13,343
♪
597
00:28:13,387 --> 00:28:17,173
- I know this isn't ideal,
being back here around me.
598
00:28:17,217 --> 00:28:19,349
- It's the best thing for Nat.
599
00:28:19,393 --> 00:28:22,352
- What about you?
600
00:28:22,396 --> 00:28:24,354
- I'll make the adjustment.
601
00:28:24,398 --> 00:28:25,921
- You sure?
602
00:28:25,965 --> 00:28:28,141
- I'll make the adjustment.
603
00:28:30,056 --> 00:28:32,362
- Looks like there are small
tremors coming from the mines.
604
00:28:32,406 --> 00:28:35,496
- Let me see.
605
00:28:35,539 --> 00:28:38,934
We need to go
check the sensors. Come on.
606
00:28:40,544 --> 00:28:42,938
- Your son...
607
00:28:42,982 --> 00:28:45,332
he reminds me of your father.
608
00:28:45,375 --> 00:28:47,769
- Father was so proud of him...
609
00:28:47,813 --> 00:28:50,206
of both the boys.
610
00:28:50,250 --> 00:28:54,167
- You have no idea
how happy that makes me.
611
00:28:54,210 --> 00:28:56,604
- See how she favors him--
your father?
612
00:28:56,647 --> 00:28:59,433
- Well, yeah,
he's not a genocidal sociopath
613
00:28:59,476 --> 00:29:01,783
who tried to
destroy civilization.
614
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
- And your mother...
615
00:29:03,829 --> 00:29:06,179
does she favor the weakling?
616
00:29:06,222 --> 00:29:07,615
- From what I hear,
617
00:29:07,658 --> 00:29:10,009
Jon's probably
stronger than you now.
618
00:29:10,052 --> 00:29:16,450
♪
619
00:29:18,060 --> 00:29:21,455
- Dad, you okay?
-
620
00:29:21,498 --> 00:29:23,370
♪
621
00:29:23,413 --> 00:29:24,937
- What the hell is this?
622
00:29:24,980 --> 00:29:28,114
- It's definitely not
an earthquake.
623
00:29:28,157 --> 00:29:32,161
♪
624
00:29:32,205 --> 00:29:33,597
- Are you okay?
625
00:29:33,641 --> 00:29:36,470
- I would say
most definitely not.
626
00:29:36,513 --> 00:29:41,518
♪
627
00:29:45,392 --> 00:29:48,569
- You still have powers?
- You got me. I lied.
628
00:29:48,612 --> 00:29:51,050
- Tal, whatever
you're planning--
629
00:29:51,093 --> 00:29:53,182
- You won't be able to stop.
630
00:29:58,579 --> 00:30:00,015
- Stay back!
631
00:30:00,059 --> 00:30:03,236
♪
632
00:30:03,279 --> 00:30:05,412
- I think we've done
this dance before, nephew.
633
00:30:05,455 --> 00:30:09,024
♪
634
00:30:09,068 --> 00:30:12,419
- I said stay back.
635
00:30:12,462 --> 00:30:18,033
♪
636
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
- The patterns I'm picking up
aren't seismic.
637
00:30:21,907 --> 00:30:23,647
There's something causing this.
638
00:30:23,691 --> 00:30:26,476
- Joe, I said to evacuate now!
639
00:30:26,520 --> 00:30:28,522
- Joe?
640
00:30:28,565 --> 00:30:31,090
Joe, do you copy?
641
00:30:31,133 --> 00:30:33,092
- What the hell was that?
642
00:30:33,135 --> 00:30:37,705
♪
643
00:30:37,748 --> 00:30:40,012
- Joe, are you--are you there?
644
00:30:40,055 --> 00:30:42,275
♪
645
00:30:42,318 --> 00:30:44,146
- There's something down here.
646
00:30:44,190 --> 00:30:46,670
It might be the source.
647
00:30:52,198 --> 00:30:55,418
♪
648
00:30:55,462 --> 00:30:58,030
What the hell?
Get back!
649
00:30:58,073 --> 00:31:03,383
♪
650
00:31:05,907 --> 00:31:08,040
Oh, God.
651
00:31:08,083 --> 00:31:09,563
No, no!
652
00:31:09,606 --> 00:31:11,913
♪
653
00:31:11,957 --> 00:31:13,045
Please!
654
00:31:13,088 --> 00:31:19,573
♪
655
00:31:20,835 --> 00:31:22,793
- Tal!
656
00:31:22,837 --> 00:31:29,365
♪
657
00:31:31,933 --> 00:31:34,849
- Your powers have matured.
658
00:31:34,893 --> 00:31:37,243
But you're still
just a coddled child.
659
00:31:37,286 --> 00:31:38,722
- Tal, stop this.
660
00:31:38,766 --> 00:31:40,986
You have no cause
to harm this boy.
661
00:31:41,029 --> 00:31:44,119
- You can't know
the cause I have!
662
00:31:44,163 --> 00:31:46,861
Nor what I have endured.
663
00:31:46,905 --> 00:31:50,299
- Yes, and that
will forever be my burden.
664
00:31:50,343 --> 00:31:53,085
But you are not
your father Tal.
665
00:31:53,128 --> 00:31:55,565
There is good in your heart.
666
00:31:55,609 --> 00:31:57,959
I can see it.
667
00:31:58,003 --> 00:31:59,961
Please...
668
00:32:00,005 --> 00:32:01,745
you must let the boy go.
669
00:32:01,789 --> 00:32:05,575
♪
670
00:32:05,619 --> 00:32:09,144
- Joe?
Joe, what are you doing?
671
00:32:09,188 --> 00:32:10,667
- It's going to get out!
672
00:32:10,711 --> 00:32:12,713
- Joe, do not detonate!
673
00:32:12,756 --> 00:32:14,367
- Get everyone
away from the mine!
674
00:32:14,410 --> 00:32:15,977
No!
675
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
- Joe, don't.
676
00:32:22,288 --> 00:32:26,466
♪
677
00:32:26,509 --> 00:32:28,990
- It's over.
- Yeah, I think so.
678
00:32:29,034 --> 00:32:32,167
But these readings...
679
00:32:32,211 --> 00:32:35,649
whatever's down there,
I never seen anything like it.
680
00:32:35,692 --> 00:32:41,394
♪
681
00:32:45,702 --> 00:32:47,269
-
- Jordan.
682
00:32:47,313 --> 00:32:52,883
♪
683
00:32:52,927 --> 00:32:54,885
Don't you ever touch him!
684
00:32:54,929 --> 00:32:57,366
- Stop! Enough!
685
00:32:57,410 --> 00:33:01,980
♪
686
00:33:02,023 --> 00:33:04,808
- Jordan?
- I'm fine. I'm fine.
687
00:33:04,852 --> 00:33:06,767
- This was a mistake.
688
00:33:06,810 --> 00:33:08,290
I never
should have trusted you!
689
00:33:08,334 --> 00:33:12,381
- No, Kal.
He was right to bring you here.
690
00:33:12,425 --> 00:33:14,818
I know what's wrong with you.
691
00:33:14,862 --> 00:33:17,908
♪
692
00:33:22,957 --> 00:33:24,437
- Aren't you gonna thank me
693
00:33:24,480 --> 00:33:27,005
for reuniting you
with your long-lost mother?
694
00:33:27,048 --> 00:33:29,224
- She could have been
a mother to us both
695
00:33:29,268 --> 00:33:30,921
if you'd chosen
a different path.
696
00:33:30,965 --> 00:33:32,749
- There is no choice
in this life,
697
00:33:32,793 --> 00:33:35,274
only the illusion of such.
698
00:33:35,317 --> 00:33:37,711
- I think you're wrong.
699
00:33:37,754 --> 00:33:39,626
She believes
there's still good in you.
700
00:33:42,672 --> 00:33:47,242
♪
701
00:33:47,286 --> 00:33:49,244
- And you, brother?
702
00:33:49,288 --> 00:33:52,073
Do you feel the same?
-
703
00:33:52,117 --> 00:33:56,077
♪
704
00:33:56,121 --> 00:33:57,383
No.
705
00:33:57,426 --> 00:34:00,734
♪
706
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
But I want to.
707
00:34:02,301 --> 00:34:08,046
♪
708
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
- Those aren't earthquakes.
709
00:34:18,404 --> 00:34:21,842
There's something causing them,
and we have to figure out what.
710
00:34:21,885 --> 00:34:23,974
- Great,
let's add one more thing
711
00:34:24,018 --> 00:34:27,456
to our already-overflowing
plate of nonstop garbage.
712
00:34:27,500 --> 00:34:28,936
- What are you talking about?
713
00:34:28,979 --> 00:34:31,286
- The podcast went viral.
It's everywhere.
714
00:34:31,330 --> 00:34:33,288
Next week they're talking
to one of your sources
715
00:34:33,332 --> 00:34:35,638
who apparently
is recanting their story.
716
00:34:35,682 --> 00:34:38,598
- That's impossible.
- No, it's not. It's happening.
717
00:34:38,641 --> 00:34:40,252
I'm already getting calls
from subscribers.
718
00:34:40,295 --> 00:34:42,123
We need to start acting
like this is a thing.
719
00:34:42,167 --> 00:34:44,952
- I told you, I vetted
every single one of my sources.
720
00:34:44,995 --> 00:34:46,954
- Well, what about
your mysterious family member,
721
00:34:46,997 --> 00:34:49,130
the one you didn't name?
722
00:34:49,174 --> 00:34:50,958
Who was it?
723
00:34:51,001 --> 00:34:53,091
♪
724
00:34:53,134 --> 00:34:56,311
Lois, I am your partner.
725
00:34:56,355 --> 00:34:58,400
They are painting
a target on your back,
726
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
and if they take you down,
I am going down with you.
727
00:35:00,924 --> 00:35:02,970
Can you please
tell me the truth?
728
00:35:03,013 --> 00:35:05,059
Who was it?
729
00:35:05,103 --> 00:35:07,017
- It was my sister Lucy.
730
00:35:07,061 --> 00:35:11,021
♪
731
00:35:11,065 --> 00:35:12,980
- Okay.
732
00:35:13,023 --> 00:35:15,548
Wow. So...
733
00:35:15,591 --> 00:35:19,334
so she what, took one
of Ally's classes or something?
734
00:35:19,378 --> 00:35:21,554
- No, Lucy was in pretty deep.
735
00:35:21,597 --> 00:35:23,643
♪
736
00:35:23,686 --> 00:35:27,560
Everything she had
was invested in Ally,
737
00:35:27,603 --> 00:35:32,347
so much so that when Ally told
her to go find her other self,
738
00:35:32,391 --> 00:35:34,784
Lucy did just that.
739
00:35:34,828 --> 00:35:35,829
- How?
740
00:35:35,872 --> 00:35:37,961
♪
741
00:35:38,005 --> 00:35:39,702
- By swallowing
a bottle of pills
742
00:35:39,746 --> 00:35:41,922
and almost drowning
in the bathtub.
743
00:35:43,663 --> 00:35:45,795
If I hadn't found her
and pulled her out,.
744
00:35:45,839 --> 00:35:47,580
she would've died.
745
00:35:47,623 --> 00:35:49,843
- God. Lois, I'm sorry.
746
00:35:49,886 --> 00:35:52,019
- Don't be.
747
00:35:52,062 --> 00:35:53,760
She's alive.
748
00:35:53,803 --> 00:35:56,763
There's another family
who wasn't as lucky.
749
00:35:56,806 --> 00:36:00,158
- And you're sure everything
your sister told you was true?
750
00:36:00,201 --> 00:36:01,681
- 100%.
751
00:36:01,724 --> 00:36:03,378
- She'll back you up on that?
752
00:36:03,422 --> 00:36:06,207
♪
753
00:36:06,251 --> 00:36:09,341
- I don't know.
It's hard to say.
754
00:36:09,384 --> 00:36:12,213
We haven't talked
since the article came out.
755
00:36:12,257 --> 00:36:14,824
- That's a problem, Lois.
756
00:36:14,868 --> 00:36:16,565
If your sister's
the one changing her story,
757
00:36:16,609 --> 00:36:18,393
it doesn't matter
how right you were.
758
00:36:18,437 --> 00:36:20,569
Public's never gonna
believe you.
759
00:36:20,613 --> 00:36:27,185
♪
760
00:36:28,490 --> 00:36:30,666
- Stop the presses.
761
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
You and I got to talk.
762
00:36:32,755 --> 00:36:34,757
- I thought you were
supposed to be at work.
763
00:36:34,801 --> 00:36:37,064
- Yeah, I got Tamera
to cover for me.
764
00:36:37,107 --> 00:36:39,371
This was too important to wait.
765
00:36:39,414 --> 00:36:41,068
- What is this?
766
00:36:41,111 --> 00:36:42,548
- That's just the signatures
767
00:36:42,591 --> 00:36:44,637
of the entire
Smallville Fire Department
768
00:36:44,680 --> 00:36:46,987
in support of you for mayor.
769
00:36:47,030 --> 00:36:48,771
- Kyle.
770
00:36:48,815 --> 00:36:50,686
- No, listen,
hear--hear me out, okay?
771
00:36:50,730 --> 00:36:54,255
See, Daniel Hart, he's a--
he's a paper tiger, right?
772
00:36:54,299 --> 00:36:56,431
Now, you...
773
00:36:56,475 --> 00:36:59,652
you are what this town needs
for mayor.
774
00:36:59,695 --> 00:37:02,437
I mean, come on, no one--
no one cares about Smallville
775
00:37:02,481 --> 00:37:04,570
like Lana Cushing, right?
776
00:37:04,613 --> 00:37:06,136
And you and I both know
777
00:37:06,180 --> 00:37:07,834
you can beat
that smug son of a bitch Dean
778
00:37:07,877 --> 00:37:09,009
at his game.
779
00:37:09,052 --> 00:37:11,664
- Mm, I agree...
-
780
00:37:11,707 --> 00:37:13,709
- Which is why
781
00:37:13,753 --> 00:37:17,539
I just filled out the paperwork
to make it official.
782
00:37:19,149 --> 00:37:21,891
-
Oh.
783
00:37:21,935 --> 00:37:23,937
- Hot damn, my wife's gonna be
mayor of Smallville.
784
00:37:23,980 --> 00:37:25,852
- No, she's running
for mayor of Smallville.
785
00:37:25,895 --> 00:37:27,897
- Okay, I'm an optimist,
786
00:37:27,941 --> 00:37:30,117
but you know what this means,
though, right?
787
00:37:30,160 --> 00:37:31,814
Couple months from now,
788
00:37:31,858 --> 00:37:34,687
I might be Smallville's
first First Dude.
789
00:37:39,169 --> 00:37:41,171
- Thanks, babe.
790
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
- Jon.
- Hey.
791
00:37:44,349 --> 00:37:46,089
- Yo, you will not believe
the day I just had.
792
00:37:46,133 --> 00:37:47,613
- Yeah, worse than finding out
793
00:37:47,656 --> 00:37:49,223
that your main competition
is a roid head?
794
00:37:49,267 --> 00:37:50,616
- What?
795
00:37:50,659 --> 00:37:52,226
- I think Timmy Ryan's
on something.
796
00:37:52,270 --> 00:37:54,315
Ah, think about it, right?
797
00:37:54,359 --> 00:37:56,361
Laziest slacker
on the team.
798
00:37:56,404 --> 00:37:58,232
Right?
- Yeah.
799
00:37:58,276 --> 00:37:59,842
- All of a sudden, I come in,
he's benching three hundy.
800
00:37:59,886 --> 00:38:01,409
- Timmy?
- Right? No way.
801
00:38:01,453 --> 00:38:03,542
No way.
- What happened to your shirt?
802
00:38:03,585 --> 00:38:05,805
- Oh, it, uh,
may have gotten ripped
803
00:38:05,848 --> 00:38:07,720
when I went head-to-head
with Uncle Jerk Face.
804
00:38:07,763 --> 00:38:09,112
- What?
- Yeah, I know.
805
00:38:09,156 --> 00:38:10,723
But the crazy thing is
I actually think
806
00:38:10,766 --> 00:38:12,507
I could have beat him up.
- No way.
807
00:38:12,551 --> 00:38:14,292
- I landed a couple blows.
- That's awesome.
808
00:38:14,335 --> 00:38:16,250
- Yeah, yeah.
- Hey, you guys busy?
809
00:38:16,294 --> 00:38:17,730
No, no
810
00:38:17,773 --> 00:38:22,038
Uh, actually, is everything
okay with Sarah?
811
00:38:22,082 --> 00:38:23,953
She hasn't been answering
my texts.
812
00:38:23,997 --> 00:38:25,346
- Ask her yourself.
813
00:38:25,390 --> 00:38:27,174
She's outside
on the front porch.
814
00:38:27,217 --> 00:38:29,829
- You, uh--you might want
to throw on
815
00:38:29,872 --> 00:38:31,526
a new shirt there, boss.
- Good call.
816
00:38:31,570 --> 00:38:32,962
- Yeah.
817
00:38:33,006 --> 00:38:39,534
♪
818
00:38:39,578 --> 00:38:41,188
- Hey.
819
00:38:41,231 --> 00:38:44,234
♪
820
00:38:44,278 --> 00:38:46,541
- There's something
I have to tell you.
821
00:38:46,585 --> 00:38:48,978
- Look, are you mad at me?
822
00:38:49,022 --> 00:38:50,850
D-did I do something wrong?
823
00:38:50,893 --> 00:38:52,765
Because I've been thinking
about it all day,
824
00:38:52,808 --> 00:38:54,767
and, honestly,
I don't know what I did.
825
00:38:54,810 --> 00:38:57,378
- No, no,
you didn't do anything.
826
00:38:57,422 --> 00:38:59,380
♪
827
00:38:59,424 --> 00:39:00,903
I did.
828
00:39:00,947 --> 00:39:03,471
♪
829
00:39:03,515 --> 00:39:06,256
I kissed someone...
830
00:39:07,997 --> 00:39:11,000
At camp.
831
00:39:11,044 --> 00:39:13,263
Her name's Aubrey,
and she and I--
832
00:39:13,307 --> 00:39:15,875
I-I thought we were just
friends at first,
833
00:39:15,918 --> 00:39:18,660
and then
it just sort of happened.
834
00:39:18,704 --> 00:39:23,535
♪
835
00:39:23,578 --> 00:39:25,798
- So, um...
836
00:39:25,841 --> 00:39:27,408
do you want to date her now?
837
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
- No.
838
00:39:29,454 --> 00:39:31,456
No, it--it was just,
like, a camp thing.
839
00:39:31,499 --> 00:39:34,589
It doesn't really matter.
- Then why'd you do it?
840
00:39:34,633 --> 00:39:37,070
- That's what I'm trying
to tell you--it just happened.
841
00:39:37,113 --> 00:39:39,638
It doesn't mean anything.
842
00:39:39,681 --> 00:39:42,031
♪
843
00:39:42,075 --> 00:39:44,251
- Thanks for telling me.
844
00:39:44,294 --> 00:39:46,819
- Jordan...
845
00:39:46,862 --> 00:39:48,821
- I'll--I'll see you at school.
846
00:39:48,864 --> 00:39:51,214
- Jordan. Jordan.
847
00:39:51,258 --> 00:39:55,262
♪
848
00:39:57,307 --> 00:40:00,267
♪
849
00:40:00,310 --> 00:40:02,443
- Is Jordan okay?
850
00:40:02,487 --> 00:40:04,314
- A little shook up,
but he's fine.
851
00:40:04,358 --> 00:40:06,795
Never should've taken him there
in the first place.
852
00:40:06,839 --> 00:40:08,884
- I get why you did.
His powers have been growing.
853
00:40:08,928 --> 00:40:10,451
- I know,
but it doesn't matter.
854
00:40:10,495 --> 00:40:12,671
He's too young to be put
in those situations.
855
00:40:12,714 --> 00:40:14,368
- Don't beat yourself up,
Clark.
856
00:40:14,412 --> 00:40:15,848
There's no way
you could have known
857
00:40:15,891 --> 00:40:17,458
your brother
got his powers back.
858
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
- When did that happen, anyway?
859
00:40:19,286 --> 00:40:21,636
- Best I can tell he is been
playing possum for months,
860
00:40:21,680 --> 00:40:23,421
just waiting
for the right time.
861
00:40:23,464 --> 00:40:26,293
- Any luck finding out
what was causing your visions?
862
00:40:26,336 --> 00:40:28,382
-
My mom said it was triggered
863
00:40:28,426 --> 00:40:31,559
by an invasive
cosmological event.
864
00:40:31,603 --> 00:40:34,649
She called it
"interdimensional kinesthesis."
865
00:40:34,693 --> 00:40:37,522
- Nothing you just said
sounds good.
866
00:40:37,565 --> 00:40:39,480
- In layman's terms?
-
867
00:40:39,524 --> 00:40:42,527
Whatever's happening to me,
some other being is causing it.
868
00:40:44,006 --> 00:40:46,095
- How do we stop it?
- I still don't know.
869
00:40:46,139 --> 00:40:48,271
I-I can't see it.
I've had five of these things.
870
00:40:48,315 --> 00:40:50,491
And they're only getting
more and more violent.
871
00:40:50,535 --> 00:40:52,406
The last one at Tal's fortress
felt like I was being pulled
872
00:40:52,450 --> 00:40:55,104
in and out of a horror movie.
873
00:40:55,148 --> 00:40:57,672
- Five times all within
the past few days?
874
00:40:57,716 --> 00:40:59,152
And nothing before then?
875
00:40:59,195 --> 00:41:01,241
- No, I felt fine
until the submarine.
876
00:41:01,284 --> 00:41:03,765
- Which was the day
of the first earthquake.
877
00:41:03,809 --> 00:41:06,072
And based
on Lois' seismology reports,
878
00:41:06,115 --> 00:41:08,640
there was a tremor
before the quake we all felt,
879
00:41:08,683 --> 00:41:10,468
probably around the same time
you were in Korea.
880
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
- You think they're connected?
881
00:41:11,773 --> 00:41:13,427
How many tremors
have there been?
882
00:41:13,471 --> 00:41:15,473
- Including the ones
that I recorded today...
883
00:41:15,516 --> 00:41:17,518
Five.
884
00:41:17,562 --> 00:41:20,478
If your visions are linked
to these earthquakes...
885
00:41:20,521 --> 00:41:23,002
- And what your mom said
is true...
886
00:41:23,045 --> 00:41:26,005
- Then whatever's down there
is what's causing this.
887
00:41:26,048 --> 00:41:29,138
♪
888
00:41:31,053 --> 00:41:32,968
- We've been ordered to clear
all personnel from the site.
889
00:41:33,012 --> 00:41:35,362
- I'll be just a minute.
890
00:41:38,191 --> 00:41:41,281
You were right.
Something came through.
891
00:41:41,324 --> 00:41:43,936
And it's even
more powerful than we hoped.
892
00:41:43,979 --> 00:41:50,986
♪
893
00:42:13,966 --> 00:42:17,012
- Greg, move your head.
59684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.