Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,330
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,360
What asshole has the nerve to
Send boxes before you're gone?
3
00:00:06,430 --> 00:00:09,000
Gentlemen and ladies of the
15th, I have arrived.
4
00:00:09,070 --> 00:00:12,040
Permission to board, lieutenant.
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,900
Those are your boxes?
Of course they are.
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,370
You're the new c. O.?
7
00:00:15,430 --> 00:00:17,030
The chief of detectives didn't
Give you a heads up?
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,300
No.
9
00:00:18,370 --> 00:00:20,070
This is april fool's,
Right?
10
00:00:20,130 --> 00:00:23,030
I wish you luck and all the best
In your new job,
11
00:00:23,100 --> 00:00:25,460
But, uh, keep in touch.
12
00:00:25,530 --> 00:00:27,600
Hear! Hear!
Hear! Hear! Hear! Hear!
Hear! Hear!
13
00:00:27,670 --> 00:00:29,310
Thanks.
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,760
What do we got?
15
00:00:43,830 --> 00:00:46,600
Tony dekeys,
Shot repeatedly.
16
00:00:46,670 --> 00:00:47,910
Who called it in?
17
00:00:47,970 --> 00:00:50,010
Old lady lives across
The street.
18
00:00:50,070 --> 00:00:51,510
She heard the shots,
19
00:00:51,570 --> 00:00:53,810
But she didn't look in time
To see who did it.
20
00:00:53,870 --> 00:00:55,740
It doesn't look like a robbery.
He was shot through the window.
21
00:00:55,800 --> 00:00:58,860
He's wearing colors‐‐
Could be gang‐related.
22
00:00:58,930 --> 00:01:00,800
Worth looking into.
Hey, who's this?
23
00:01:00,870 --> 00:01:02,040
Hey. I'm hatcher.
24
00:01:02,100 --> 00:01:03,660
And?
25
00:01:03,730 --> 00:01:04,560
Stan hatcher.
26
00:01:04,630 --> 00:01:06,300
The borough's assigned me
To your squad.
27
00:01:06,370 --> 00:01:07,770
Effective when?
Today.
28
00:01:07,830 --> 00:01:09,700
You didn't know about this?
Nah, first we've heard.
29
00:01:09,770 --> 00:01:12,070
I talked to your boss yesterday
And this morning.
30
00:01:12,130 --> 00:01:13,930
He's the one who told me to
Respond to this.
31
00:01:14,000 --> 00:01:15,760
Gibson.
32
00:01:15,830 --> 00:01:18,260
Look, I don't want to step on
Any toes here.
33
00:01:18,330 --> 00:01:20,500
Hey, man, don't worry about it.
John clark.
34
00:01:20,570 --> 00:01:22,510
Good to meet you.
Andy sipowicz.
35
00:01:22,570 --> 00:01:25,110
Stan hatcher.
Where do I know that name from?
36
00:01:25,170 --> 00:01:26,640
The school bus of blind kids
37
00:01:26,700 --> 00:01:29,600
That were saved from plunging
Off the bridge‐‐
38
00:01:29,670 --> 00:01:31,170
That was me.
39
00:01:31,230 --> 00:01:33,900
Greg medavoy.
Hey, how's it going?
40
00:01:33,970 --> 00:01:36,170
Baldwin jones.
What's up, man?
41
00:01:36,230 --> 00:01:38,860
Where were you before this,
Stan?
42
00:01:38,930 --> 00:01:41,400
The 7‐2.
43
00:01:41,470 --> 00:01:43,170
So, what are we
Looking at here?
44
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
D.O.A., black male.
45
00:01:44,300 --> 00:01:46,260
No witnesses,
No signs of a robbery.
46
00:01:46,330 --> 00:01:48,360
Wearing those colors,
Gotta be a blood.
47
00:01:48,430 --> 00:01:50,030
We picked up on that,
Yeah.
48
00:01:50,100 --> 00:01:52,230
Somebody should talk
To the latin kings.
49
00:01:52,300 --> 00:01:53,460
Why them?
The word I'm hearing
50
00:01:53,530 --> 00:01:55,230
Is some blood made
Inappropriate remarks
51
00:01:55,300 --> 00:01:57,160
To the girlfriend of
A high‐up latin king.
52
00:01:57,230 --> 00:01:59,130
Lots of threats going back
And forth since.
53
00:01:59,200 --> 00:02:00,400
And you got this word how?
54
00:02:00,470 --> 00:02:02,010
I used to work
The gang unit.
55
00:02:02,070 --> 00:02:03,910
Still keep my ear
To the ground.
56
00:02:03,970 --> 00:02:04,910
Run with it.
Done.
57
00:02:04,970 --> 00:02:06,810
Jones: we'll get a canvass
Started.
58
00:02:10,930 --> 00:02:12,800
Seems all right.
59
00:02:12,870 --> 00:02:15,740
Stan hatcher‐‐ I know
That name from somewhere.
60
00:02:15,800 --> 00:02:19,130
Yeah, he's the one
Who saved the school bus.
61
00:03:33,500 --> 00:03:35,830
How's the new guy?
Witty.
62
00:03:35,900 --> 00:03:37,260
He didn't raise any flags.
63
00:03:37,330 --> 00:03:40,200
Regardless, how about making
A call to the 7‐2‐‐
64
00:03:40,270 --> 00:03:42,740
See what they got on this guy
Stan hatcher?
65
00:03:42,800 --> 00:03:44,300
Run a credit check, too?
66
00:03:45,670 --> 00:03:46,770
I'll see what I can do.
67
00:03:46,830 --> 00:03:47,760
[ squawking ]
68
00:03:47,830 --> 00:03:49,060
What the hell was that?
69
00:03:49,130 --> 00:03:50,430
African gray parrot.
70
00:03:50,500 --> 00:03:52,560
Sergeant gibson brought it in
This morning.
71
00:03:52,630 --> 00:03:55,130
It's quite vocal.
72
00:03:55,200 --> 00:03:56,330
What have we got?
73
00:03:56,400 --> 00:03:57,960
Uh...
74
00:03:58,030 --> 00:03:59,830
D.O.A. Black male,
May be gang‐related.
75
00:03:59,900 --> 00:04:01,160
What's with the bird?
76
00:04:01,230 --> 00:04:02,630
Who, him?
Yeah.
77
00:04:02,700 --> 00:04:05,060
Oh, that's the colonel.
I've had him for years.
78
00:04:05,130 --> 00:04:06,630
Friendly as a dog.
Keeping him here?
79
00:04:06,700 --> 00:04:08,960
Yeah, but, trust me‐‐
After a couple hours,
80
00:04:09,030 --> 00:04:10,430
You'll completely
Tune him out.
81
00:04:10,500 --> 00:04:12,430
Natural mimics,
The african gray.
82
00:04:12,500 --> 00:04:14,930
They hear something‐‐
They pick it right up.
83
00:04:15,000 --> 00:04:18,100
When the colonel says hello,
You'd swear it was the wife.
84
00:04:18,170 --> 00:04:19,910
This is a work place,
Gibson.
85
00:04:19,970 --> 00:04:21,540
Give him time.
You'll fall in love.
86
00:04:24,200 --> 00:04:25,860
You must be hatcher.
87
00:04:25,930 --> 00:04:27,230
Sergeant edward gibson.
88
00:04:27,300 --> 00:04:29,230
Welcome to the best squad
In the city.
89
00:04:29,300 --> 00:04:30,430
Glad to be here.
90
00:04:30,500 --> 00:04:31,630
John irvin.
91
00:04:31,700 --> 00:04:33,530
What's up, man?
92
00:04:33,600 --> 00:04:35,660
Hey...Man. Not much.
93
00:04:35,730 --> 00:04:37,000
Hi. Uh, connie mcdowell.
94
00:04:37,070 --> 00:04:38,840
Look at you‐‐
Ready to pop.
95
00:04:38,900 --> 00:04:40,300
Yeah, yeah, a month away.
96
00:04:40,370 --> 00:04:43,340
With the help of certain people
Who shall not be named.
97
00:04:43,400 --> 00:04:45,800
So, how 'bout getting him
Set up, gibson?
98
00:04:45,870 --> 00:04:47,370
Me and andy go way back,
99
00:04:47,430 --> 00:04:50,330
Which is why he calls me
"Gibson" instead of "Sergeant."
100
00:04:50,400 --> 00:04:52,830
Yeah, so, I'm assuming this
Is gonna be your desk,
101
00:04:52,900 --> 00:04:54,100
But this is my last day
102
00:04:54,170 --> 00:04:56,110
Before I start my maternity
Leave, so...
103
00:04:56,170 --> 00:04:58,110
I don't spend much time
At the desk anyway.
104
00:04:58,170 --> 00:04:59,840
Hey. Rita ortiz.
105
00:04:59,900 --> 00:05:01,700
Hey. Stan hatcher.
106
00:05:01,770 --> 00:05:02,870
So, where are we at?
107
00:05:02,930 --> 00:05:04,330
I ran him through
The gang unit.
108
00:05:04,400 --> 00:05:06,100
The d. O. A. Was
A hard‐core gangbanger
109
00:05:06,170 --> 00:05:07,440
With the avenue d bloods.
110
00:05:07,500 --> 00:05:09,760
My contact says one of the
D. O. A.'s homeboys
111
00:05:09,830 --> 00:05:12,960
Made a move on the girlfriend
Of a guy named wilmer lopez.
112
00:05:13,030 --> 00:05:14,930
A latin king.
Bingo.
113
00:05:15,000 --> 00:05:16,760
Wilmer goes by the name
"King jazz."
114
00:05:16,830 --> 00:05:17,960
We'll head out
To talk to him.
115
00:05:18,030 --> 00:05:20,400
Sounds good.
116
00:05:22,230 --> 00:05:24,100
This kid's sharp, huh?
117
00:05:24,170 --> 00:05:25,340
[ parrot squawking ]
118
00:05:25,400 --> 00:05:28,430
Keep the door closed, or
I'm getting some duct tape.
119
00:05:29,700 --> 00:05:32,230
Ed boyanovich.
I need to talk to somebody.
120
00:05:32,300 --> 00:05:34,400
My daughter's been...
Kidnapped.
121
00:05:37,670 --> 00:05:40,540
Detectives jones, medavoy.
Let's go talk in here.
122
00:05:47,600 --> 00:05:49,960
What's your daughter's name,
Mr. Boyanovich?
123
00:05:50,030 --> 00:05:51,760
Carla.
124
00:05:51,830 --> 00:05:54,160
She's 15.
125
00:05:54,230 --> 00:05:56,960
She's been seeing this boy,
Charles slocum.
126
00:05:57,030 --> 00:05:59,000
They go to
The kendall school.
127
00:05:59,070 --> 00:06:01,910
She's a sophomore.
He's a senior‐‐ rich kid.
128
00:06:01,970 --> 00:06:04,210
Does that factor in?
He factors in.
129
00:06:04,270 --> 00:06:06,870
He's taking her
To nightclubs, parties.
130
00:06:06,930 --> 00:06:09,330
She starts coming home
After curfew.
131
00:06:09,400 --> 00:06:12,260
I call to talk to his parents.
They're not around.
132
00:06:12,330 --> 00:06:14,060
When was the last time
You saw your daughter?
133
00:06:14,130 --> 00:06:16,230
Two nights ago.
134
00:06:16,300 --> 00:06:18,600
It had been really so calm
Around the house
135
00:06:18,670 --> 00:06:19,570
The last few weeks.
136
00:06:19,630 --> 00:06:22,400
She said her and slocum
Broke up.
137
00:06:22,470 --> 00:06:24,370
But then I get home about 9:30,
138
00:06:24,430 --> 00:06:26,630
And there's a note on the
Chalkboard by the fridge‐‐
139
00:06:26,700 --> 00:06:27,930
"You can't stop me."
140
00:06:28,000 --> 00:06:29,900
Did you call
Slocum's place?
141
00:06:29,970 --> 00:06:31,370
Yes, I did. No answer.
142
00:06:31,430 --> 00:06:33,000
So I go over his building.
143
00:06:33,070 --> 00:06:35,810
I watch the doorman
Talk on the house phone
144
00:06:35,870 --> 00:06:37,340
For, like, five minutes,
145
00:06:37,400 --> 00:06:40,560
And he's got the brass to tell
Me that nobody's home?
146
00:06:40,630 --> 00:06:43,160
He threatens to call
The cops on me.
147
00:06:43,230 --> 00:06:44,860
All right.
We'll go talk to slocum.
148
00:06:44,930 --> 00:06:46,160
What am I supposed to do?
149
00:06:46,230 --> 00:06:48,460
This kid is basically holding
My daughter hostage.
150
00:06:48,530 --> 00:06:51,030
Sir, understanding how
Frustrating it is,
151
00:06:51,100 --> 00:06:54,230
We wouldn't call it
A kidnapping.
152
00:06:54,300 --> 00:06:56,430
It's more of
A runaway situation.
153
00:06:56,500 --> 00:07:00,500
But you don't understand.
Carla is a young 15.
154
00:07:00,570 --> 00:07:02,870
She only just started coming out
Of her shell
155
00:07:02,930 --> 00:07:04,300
After her mom died
Three years ago.
156
00:07:04,370 --> 00:07:08,040
Then she meets this older,
Rich kid,
157
00:07:08,100 --> 00:07:10,400
And she's completely
Starry‐eyed.
158
00:07:10,470 --> 00:07:13,240
Let's concentrate on getting
Your daughter home.
159
00:07:13,300 --> 00:07:16,400
But what this slocum kid is
Doing is criminal, right?
160
00:07:16,470 --> 00:07:19,710
Huh? Keeping her from me‐‐
That's breaking the law.
161
00:07:19,770 --> 00:07:22,540
Give us slocum's address.
We'll talk to him.
162
00:07:22,600 --> 00:07:25,000
Even though his family
Has money,
163
00:07:25,070 --> 00:07:27,810
He don't get no special
Treatment, right?
164
00:07:27,870 --> 00:07:31,610
If we find something criminal,
He'll face charges.
165
00:07:45,530 --> 00:07:48,630
Wilmer lopez?
166
00:07:48,700 --> 00:07:49,960
Are you wilmer lopez?
167
00:07:50,030 --> 00:07:51,460
I don't know that name.
168
00:07:51,530 --> 00:07:54,260
We can talk here, or we can go
Down to the station house.
169
00:07:54,330 --> 00:07:55,830
What's it gonna be?
170
00:07:57,570 --> 00:07:59,540
King jazz, we need a few
Minutes of your time.
171
00:07:59,600 --> 00:08:03,160
It doesn't concern your men, so
If you'd ask them to step aside,
172
00:08:03,230 --> 00:08:05,760
We'd appreciate it‐‐
All respect.
173
00:08:14,230 --> 00:08:15,600
So, what's this about?
174
00:08:15,670 --> 00:08:18,140
You know tony dekeys?
Yeah, what about him?
175
00:08:18,200 --> 00:08:20,430
We heard there was a dispute
With the avenue d bloods
176
00:08:20,500 --> 00:08:22,130
Over a woman named
Theresa guzman.
177
00:08:22,200 --> 00:08:23,600
That's your girlfriend,
Right?
178
00:08:23,670 --> 00:08:25,410
Yeah, but there's no dispute
With the bloods.
179
00:08:25,470 --> 00:08:27,210
One of them didn't hit on
Your girl?
180
00:08:27,270 --> 00:08:28,740
There weren't
Threats made?
No.
181
00:08:28,800 --> 00:08:32,030
All right, let's go.
We'll talk at our office.
182
00:08:32,100 --> 00:08:34,260
All right.
Dispute's been settled.
183
00:08:34,330 --> 00:08:35,760
Tribute's been paid.
184
00:08:35,830 --> 00:08:39,360
Are you saying there was no
Termination order on dekeys?
185
00:08:39,430 --> 00:08:42,700
You saying this guy
Got killed?
Yeah.
186
00:08:42,770 --> 00:08:45,110
It didn't come from us.
Tribute was paid.
187
00:08:45,170 --> 00:08:47,710
Where were you this morning
Between 8:00 and 9:00?
188
00:08:47,770 --> 00:08:50,770
You're treating me with respect,
So I'll tell you.
189
00:08:50,830 --> 00:08:53,600
This morning at 8:00 I took
My mom to physical therapy.
190
00:08:53,670 --> 00:08:54,570
She's got a bad hip.
191
00:08:54,630 --> 00:08:55,930
Where'd you take her?
192
00:08:56,000 --> 00:08:56,960
To a "Y" on 6th.
193
00:08:57,030 --> 00:08:58,630
Can anyone confirm that?
194
00:08:58,700 --> 00:09:00,260
My mom, people at the "Y."
195
00:09:00,330 --> 00:09:03,000
You don't know anything about
Dekeys getting killed?
196
00:09:03,070 --> 00:09:04,910
Whatever happened
To that blood,
197
00:09:04,970 --> 00:09:06,710
It ain't no business
Of the kings.
198
00:09:06,770 --> 00:09:09,240
If we need anything else,
We'll let you know.
199
00:09:09,300 --> 00:09:11,100
Appreciate your time.
200
00:09:11,170 --> 00:09:12,540
No problem.
201
00:09:18,600 --> 00:09:20,130
He's lying.
202
00:09:29,300 --> 00:09:31,630
Charlie slocum?
Yeah?
203
00:09:31,700 --> 00:09:33,560
Detectives jones and medavoy.
Can we come in?
204
00:09:33,630 --> 00:09:35,830
I'm not skipping school.
I'm just not feeling well.
205
00:09:35,900 --> 00:09:37,060
This isn't about that.
206
00:09:37,130 --> 00:09:39,060
Mind if we come in?
You want to get sick?
207
00:09:39,130 --> 00:09:41,100
There a reason you
Don't want us inside?
208
00:09:41,170 --> 00:09:42,770
No. Come on in.
209
00:09:44,730 --> 00:09:46,730
It's charles, by the way.
210
00:09:46,800 --> 00:09:48,760
All right, charles.
211
00:09:48,830 --> 00:09:50,160
You know carla boyanovich?
212
00:09:50,230 --> 00:09:53,060
She's my girlfriend.
Why?
213
00:09:53,130 --> 00:09:55,030
When did you see
Carla last?
214
00:09:55,100 --> 00:09:57,530
Day before yesterday
At school.
215
00:09:57,600 --> 00:10:00,960
You haven't seen or
Heard from her since?
No.
216
00:10:01,030 --> 00:10:02,860
She called me that night.
217
00:10:02,930 --> 00:10:04,200
What's going on?
She okay?
218
00:10:04,270 --> 00:10:06,370
You know anything about
Her running away?
219
00:10:06,430 --> 00:10:08,160
No. Is that what she did?
220
00:10:08,230 --> 00:10:10,430
Did she say anything on the
Phone that seemed off?
221
00:10:10,500 --> 00:10:12,600
She was bitching about her dad,
As usual.
222
00:10:12,670 --> 00:10:15,010
And if she ran away,
I can understand why.
223
00:10:15,070 --> 00:10:16,410
He's a major‐league asshole.
224
00:10:16,470 --> 00:10:18,310
So she's not here
With you?
No.
225
00:10:18,370 --> 00:10:19,740
Where are your parents?
226
00:10:19,800 --> 00:10:21,860
A buddhist retreat in
Western massachusetts.
227
00:10:21,930 --> 00:10:25,200
The maid's here, though,
If you want to talk to her.
228
00:10:25,270 --> 00:10:26,740
So, if we take a look around,
229
00:10:26,800 --> 00:10:29,600
We're not gonna find carla
Hiding in a broom closet?
230
00:10:29,670 --> 00:10:31,540
I swear, I don't know
Where she is.
231
00:10:31,600 --> 00:10:34,060
All I know is her dad
Should ease up on her.
232
00:10:34,130 --> 00:10:36,360
The situation with you, carla,
And her dad‐‐
233
00:10:36,430 --> 00:10:38,060
We'd rather not get involved.
234
00:10:38,130 --> 00:10:40,200
But if you're lying,
We're gonna have to.
235
00:10:40,270 --> 00:10:41,640
I'm not lying.
236
00:10:41,700 --> 00:10:43,860
We're gonna take that look
Around anyway.
237
00:10:43,930 --> 00:10:45,400
Be my guest.
238
00:10:59,480 --> 00:11:03,110
That was my old boss who worked
At the 7‐2 with hatcher.
239
00:11:03,180 --> 00:11:06,050
He said hatcher only worked
There a few months.
240
00:11:06,120 --> 00:11:08,090
Why did he leave?
He didn't say,
241
00:11:08,150 --> 00:11:10,480
And when I asked him what
Kind of guy hatcher was,
242
00:11:10,550 --> 00:11:11,610
He said he was fine.
243
00:11:11,680 --> 00:11:13,050
Fine?
What does that mean?
244
00:11:13,120 --> 00:11:15,060
I guess it means
He was fine.
245
00:11:15,120 --> 00:11:16,920
Or you're talking
To a boss
246
00:11:16,980 --> 00:11:19,350
Who doesn't want to
Bad‐mouth another cop,
247
00:11:19,420 --> 00:11:22,160
So he throws out this
Marshmallow word like "Fine."
248
00:11:22,220 --> 00:11:23,320
Or that. Okay.
249
00:11:23,380 --> 00:11:26,480
Where did this guy work
Before the 7‐2?
250
00:11:26,550 --> 00:11:28,780
The 5‐0.
Do I need to pursue this?
251
00:11:28,850 --> 00:11:30,580
If you have some time.
252
00:11:30,650 --> 00:11:33,110
Ahh! Ooh! Ooh!
253
00:11:33,180 --> 00:11:35,580
This is the first time
He's ever bitten anyone
254
00:11:35,650 --> 00:11:36,850
Other than me or the wife.
255
00:11:36,920 --> 00:11:39,390
I'm fine.
It's not bleeding...Much.
256
00:11:39,450 --> 00:11:41,150
I think I'll wash this out.
257
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
They sense fear,
258
00:11:42,280 --> 00:11:44,580
So you got to be real
Confident around them,
259
00:11:44,650 --> 00:11:45,610
Almost aggressive.
260
00:11:45,680 --> 00:11:48,150
I'll just keep my distance.
261
00:11:48,220 --> 00:11:49,920
[ parrot squawking ]
262
00:11:49,980 --> 00:11:51,880
It was nothing‐‐ a nick.
263
00:11:51,950 --> 00:11:53,180
Buzzard should be put down.
264
00:11:53,250 --> 00:11:55,210
He just needs time
To acclimate.
265
00:11:56,120 --> 00:11:57,020
How'd it go?
266
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
Lopez says the kings
Aren't involved,
267
00:11:58,950 --> 00:12:00,050
But stan's got a theory.
268
00:12:00,120 --> 00:12:01,860
He's not copping
To nothing yet.
269
00:12:01,920 --> 00:12:04,120
I just wanted to go down there
To feel him out.
270
00:12:04,180 --> 00:12:06,680
We'll check out his alibi and
Gear up for round two.
271
00:12:06,750 --> 00:12:08,510
One of the d. O. A.'s
Neighbors called in.
272
00:12:08,580 --> 00:12:11,250
She saw the building super
Run to his car and take off
273
00:12:11,320 --> 00:12:12,390
Right after the shots.
274
00:12:12,450 --> 00:12:14,080
Super's name
Is lonnie parker.
275
00:12:14,150 --> 00:12:16,510
He's 65, lot of arrests
Back in his day.
276
00:12:16,580 --> 00:12:18,610
He did 15 years
For a bank robbery‐‐
277
00:12:18,680 --> 00:12:20,780
Finished 3 years ago.
278
00:12:20,850 --> 00:12:23,850
So, we're gonna go looking
For a 65‐year‐old perp?
279
00:12:23,920 --> 00:12:26,460
We've been looking.
He's in the wind.
280
00:12:26,520 --> 00:12:28,060
Yeah,
He's got a son, calvin.
281
00:12:28,120 --> 00:12:29,790
Works at a supermarket
On 1st and b.
282
00:12:29,850 --> 00:12:30,980
He's on his way in.
283
00:12:31,050 --> 00:12:33,550
We're gonna stay
On the latin king angle.
284
00:12:33,620 --> 00:12:35,220
Is that cool?
Absolutely.
285
00:12:35,280 --> 00:12:37,410
Nothing wrong
Covering all the bases.
286
00:12:37,480 --> 00:12:39,710
What's up with
The missing girl?
287
00:12:39,780 --> 00:12:41,680
We went through
The apartment.
288
00:12:41,750 --> 00:12:43,110
She wasn't there...
289
00:12:43,180 --> 00:12:46,010
Which doesn't mean this slocum
Kid isn't lying.
290
00:12:46,080 --> 00:12:48,210
We got her best friend
Coming in.
291
00:12:48,280 --> 00:12:49,310
Sounds good.
292
00:12:49,380 --> 00:12:50,150
Thank you.
293
00:12:50,220 --> 00:12:53,090
Calvin parker's
On his way up.
294
00:12:53,150 --> 00:12:55,680
Uh, rita...
295
00:12:55,750 --> 00:12:57,110
How'd he do?
296
00:12:57,180 --> 00:12:58,310
Okay.
297
00:12:58,380 --> 00:13:00,210
Okay or good?
298
00:13:00,280 --> 00:13:02,380
Fine‐‐ he did fine.
299
00:13:02,450 --> 00:13:04,880
Fine.
300
00:13:07,020 --> 00:13:09,990
Calvin parker?
Yeah.
301
00:13:10,050 --> 00:13:11,950
Detectives sipowicz
And clark.
302
00:13:12,020 --> 00:13:14,460
We just got a few questions
About your dad.
303
00:13:14,520 --> 00:13:15,720
So, what's he done now?
304
00:13:15,780 --> 00:13:16,910
Why do you say that?
305
00:13:16,980 --> 00:13:18,810
You're police.
You should know.
306
00:13:18,880 --> 00:13:21,010
We just want to talk
To him, calvin.
307
00:13:21,080 --> 00:13:24,180
You, uh‐‐ you try that
Apartment building he works at?
308
00:13:24,250 --> 00:13:25,410
Yeah. He's not there.
309
00:13:25,480 --> 00:13:26,750
Then I can't help you.
310
00:13:26,820 --> 00:13:29,220
When did you hear
From him last?
311
00:13:29,280 --> 00:13:30,910
Five, six months ago.
312
00:13:30,980 --> 00:13:32,950
He said, "Maybe we should
Get together."
313
00:13:33,020 --> 00:13:34,790
I said,
"Maybe we shouldn't."
314
00:13:34,850 --> 00:13:35,750
Haven't heard since.
315
00:13:35,820 --> 00:13:37,590
You can call yourself a dad.
316
00:13:37,650 --> 00:13:39,010
It don't make you a father,
Right?
317
00:13:39,080 --> 00:13:41,050
Any brothers
Or sisters?
No.
318
00:13:41,120 --> 00:13:43,060
What about your mom?
Tampa.
319
00:13:43,120 --> 00:13:44,890
He wouldn't dare go to her.
320
00:13:44,950 --> 00:13:48,050
All he did was cause her
Grief‐‐ broken promises.
321
00:13:48,120 --> 00:13:50,460
That's when he wasn't
In prison.
322
00:13:50,520 --> 00:13:53,390
Is there any place you know of
That we can look for him?
323
00:13:53,450 --> 00:13:54,480
No idea.
324
00:13:54,550 --> 00:13:55,580
So, what'd he do?
325
00:13:55,650 --> 00:13:57,210
There was a shooting.
326
00:13:57,280 --> 00:13:58,910
He might have seen it.
327
00:13:58,980 --> 00:14:00,310
The man is 65 years old
328
00:14:00,380 --> 00:14:02,210
And he's still mixed up
In that bullshit.
329
00:14:02,280 --> 00:14:05,150
We're looking at him as
A possible witness.
330
00:14:05,220 --> 00:14:06,120
Mm‐hmm.
331
00:14:06,180 --> 00:14:08,410
Seeing as you're his
Only close relation,
332
00:14:08,480 --> 00:14:10,210
We're just gonna
Double‐check
333
00:14:10,280 --> 00:14:12,250
That you were at work
This morning.
334
00:14:12,320 --> 00:14:15,820
No, I got it. Ask for frank.
He's my supervisor.
335
00:14:15,880 --> 00:14:17,750
But make sure he don't think
I'm involved in something.
336
00:14:17,820 --> 00:14:19,020
Sure. Just wait here.
337
00:14:23,480 --> 00:14:25,410
Thanks for coming in,
Madison.
338
00:14:25,480 --> 00:14:28,150
Sure.
339
00:14:28,220 --> 00:14:31,060
Now, tell me, how long have
You known carla boyanovich?
340
00:14:31,120 --> 00:14:33,560
Since she started
At kendall‐‐
341
00:14:33,620 --> 00:14:35,290
Two years ago, I guess.
342
00:14:35,350 --> 00:14:36,810
Why?
343
00:14:36,880 --> 00:14:39,210
It looks like she maybe took
An unscheduled vacation
344
00:14:39,280 --> 00:14:41,880
Without telling her dad.
You know anything about it?
345
00:14:41,950 --> 00:14:42,880
No.
346
00:14:42,950 --> 00:14:44,250
What kind of a girl is she?
347
00:14:44,320 --> 00:14:47,320
Kind of innocent because
Her dad's so overprotective.
348
00:14:47,380 --> 00:14:49,010
Maybe she's self‐conscious
Because her family
349
00:14:49,080 --> 00:14:51,510
Doesn't have as much money
As the other students'.
350
00:14:51,580 --> 00:14:54,580
As much money as charles
Slocum's family, for example?
351
00:14:54,650 --> 00:14:55,950
I guess.
352
00:14:56,020 --> 00:14:58,490
Have you spoken
With carla today?
Nope.
353
00:14:58,550 --> 00:15:00,210
When did you see her last?
354
00:15:00,280 --> 00:15:01,550
At school two days ago.
355
00:15:01,620 --> 00:15:03,690
Did she say anything
About going away
356
00:15:03,750 --> 00:15:04,580
Or trouble at home?
357
00:15:04,650 --> 00:15:07,110
No.
358
00:15:07,180 --> 00:15:08,010
No.
359
00:15:08,080 --> 00:15:09,680
Is something on your mind,
Madison?
360
00:15:09,750 --> 00:15:11,310
You think carla's okay,
Right?
361
00:15:11,380 --> 00:15:13,580
Well, at this point,
We don't know anything.
362
00:15:13,650 --> 00:15:14,980
Why do you ask?
363
00:15:15,050 --> 00:15:17,310
If you thought something was
Wrong, you'd say so, right?
364
00:15:17,380 --> 00:15:20,710
The only way we can do that is
If we have all the information.
365
00:15:20,780 --> 00:15:22,850
If you know anything,
You should tell us.
366
00:15:22,920 --> 00:15:25,390
About two weeks ago,
Carla told me she was pregnant.
367
00:15:25,450 --> 00:15:27,550
Is charles the father?
368
00:15:27,620 --> 00:15:29,890
Yeah.
She's pretty freaked out.
369
00:15:29,950 --> 00:15:32,450
Is she afraid to tell
Her father?
Yeah, and charles.
370
00:15:32,520 --> 00:15:33,890
Why is she afraid
Of charles?
371
00:15:33,950 --> 00:15:35,850
Because she isn't gonna have
An abortion.
372
00:15:35,920 --> 00:15:37,560
She thought that might
Scare him away.
373
00:15:37,620 --> 00:15:41,220
I told her charles is a good guy
And that she should tell him.
374
00:15:41,280 --> 00:15:44,050
I guess she did,
Because the next time I asked,
375
00:15:44,120 --> 00:15:46,190
She said they were
Working it out.
376
00:15:46,250 --> 00:15:48,680
And that's the last time
You talked to her?
377
00:15:48,750 --> 00:15:50,910
No, I got a call from her
Two nights ago.
378
00:15:50,980 --> 00:15:52,810
She said she was gonna see
Charles
379
00:15:52,880 --> 00:15:54,380
And everything was fine.
380
00:15:54,450 --> 00:15:57,910
She told me she loved me,
Which was kind of weird.
381
00:15:57,980 --> 00:16:00,880
Did she say where she was going
Or what they were going to do?
382
00:16:00,950 --> 00:16:02,810
No.
383
00:16:02,880 --> 00:16:04,950
You swear you won't tell
Anyone this
384
00:16:05,020 --> 00:16:06,920
Unless you absolutely
Have to?
385
00:16:06,980 --> 00:16:08,550
You're doing a good thing.
386
00:16:08,620 --> 00:16:09,760
It doesn't feel like it.
387
00:16:09,820 --> 00:16:11,520
All right. Thanks a lot.
388
00:16:11,580 --> 00:16:13,850
Calvin was at work all day.
389
00:16:13,920 --> 00:16:15,120
You think he's telling
The truth
390
00:16:15,180 --> 00:16:16,680
About not knowing
Where the dad is?
391
00:16:16,750 --> 00:16:18,250
We believe him and the dad
Are on the outs.
392
00:16:18,320 --> 00:16:20,020
Where you guys at with
The latin king?
393
00:16:20,080 --> 00:16:22,350
The "Y" confirmed that lopez
Dropped off his mother.
394
00:16:22,420 --> 00:16:24,720
Still, lopez has at least
50 gangbangers under him.
395
00:16:24,780 --> 00:16:26,450
He easily could have pushed
A button.
396
00:16:26,520 --> 00:16:27,720
I like the super,
397
00:16:27,780 --> 00:16:29,450
And the fact that we can't put
Our hands on him
398
00:16:29,520 --> 00:16:30,620
Only reinforces it.
399
00:16:30,680 --> 00:16:32,750
Let's put an alarm out
On him and his car.
400
00:16:32,820 --> 00:16:34,460
I'll put word out we want him
Brought in
401
00:16:34,520 --> 00:16:36,790
As a potential witness,
But I don't want a big fuss.
402
00:16:36,850 --> 00:16:38,150
We'll kick the son.
403
00:16:38,220 --> 00:16:41,220
We're not gonna double up
On this guy first?
404
00:16:41,280 --> 00:16:42,380
What does that mean?
405
00:16:42,450 --> 00:16:43,950
We always let
A fresh face
406
00:16:44,020 --> 00:16:45,820
Go in on the
Second interview
407
00:16:45,880 --> 00:16:47,710
If the first team
Came up empty
408
00:16:47,780 --> 00:16:48,950
Or the guy's reluctant.
409
00:16:49,020 --> 00:16:50,790
We didn't come up empty,
Stan.
410
00:16:50,850 --> 00:16:52,080
Don't take me wrong.
411
00:16:52,150 --> 00:16:54,310
That's the way I'm used
To playing it,
412
00:16:54,380 --> 00:16:55,280
And it's never hurt.
413
00:16:55,350 --> 00:16:57,750
What happened
To the latin king angle
414
00:16:57,820 --> 00:16:59,020
You were so big on?
415
00:16:59,080 --> 00:17:00,610
Well, all I want
Is the shooter,
416
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
Whoever it is, right?
417
00:17:02,750 --> 00:17:04,180
Hit it.
418
00:17:04,250 --> 00:17:05,580
Right on.
419
00:17:05,650 --> 00:17:07,680
And, listen,
It goes both ways.
420
00:17:07,750 --> 00:17:09,610
If you ever want to reinterview
One of my guys,
421
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Jump on in.
422
00:17:10,750 --> 00:17:12,150
Sounds good.
423
00:17:20,580 --> 00:17:22,110
Let's go see what he's got.
424
00:17:28,680 --> 00:17:30,050
How's it going, man?
425
00:17:30,120 --> 00:17:30,890
Stan hatcher.
426
00:17:30,950 --> 00:17:32,780
Can I get back to work now?
427
00:17:32,850 --> 00:17:34,550
Just hear me out first,
All right?
428
00:17:34,620 --> 00:17:36,160
Okay.
429
00:17:38,450 --> 00:17:41,910
My dad and me, we don't speak‐‐
Not since I was 16.
430
00:17:41,980 --> 00:17:44,410
He's got his thing,
I've got mine,
431
00:17:44,480 --> 00:17:46,210
And that's just the way
It is.
432
00:17:46,280 --> 00:17:47,410
I hear you.
433
00:17:47,480 --> 00:17:50,080
Still, a couple of phone calls,
I'd know where to find him.
434
00:17:50,150 --> 00:17:52,850
I don't even know what
The hell is going on.
435
00:17:52,920 --> 00:17:54,660
We're still trying
To put it together.
436
00:17:54,720 --> 00:17:56,820
Basically,
A blood got shot up,
437
00:17:56,880 --> 00:18:00,050
We think by some latin kings‐‐
Big fight over this ho.
438
00:18:00,120 --> 00:18:01,960
What the hell is he
Telling him that for?
439
00:18:02,020 --> 00:18:03,620
This is about
A gang shooting?
440
00:18:03,680 --> 00:18:05,050
We're pretty confident.
441
00:18:05,120 --> 00:18:07,590
My dad ain't no gangbanger.
That much I know.
442
00:18:07,650 --> 00:18:09,350
We know he was there,
Though.
443
00:18:09,420 --> 00:18:12,220
We figure he saw it go down
And got scared.
444
00:18:12,280 --> 00:18:14,380
All we want to do
Is talk to him.
445
00:18:14,450 --> 00:18:15,350
Okay.
446
00:18:15,420 --> 00:18:17,560
A guy like your dad‐‐
He knows people, right?
447
00:18:17,620 --> 00:18:19,120
I guess.
He's in trouble.
448
00:18:19,180 --> 00:18:21,510
There's gotta be somebody he's
Gonna reach out to, right?
449
00:18:21,580 --> 00:18:22,850
There might be.
450
00:18:22,920 --> 00:18:25,920
I'm thinking you might know
A couple of names,
451
00:18:25,980 --> 00:18:27,950
Keeping in mind that the kings
Are probably looking for him,
452
00:18:28,020 --> 00:18:29,990
And ain't nobody gonna like
What they do
453
00:18:30,050 --> 00:18:31,450
When they catch up to him.
454
00:18:31,520 --> 00:18:33,760
I really don't want to get back
Into dealing with him.
455
00:18:33,820 --> 00:18:34,860
You have to.
456
00:18:34,920 --> 00:18:37,890
And then you'll be done
With it.
457
00:18:39,620 --> 00:18:42,160
I might know
One or two guys.
458
00:18:42,220 --> 00:18:43,420
I could get in touch
With them.
459
00:18:43,480 --> 00:18:44,410
I'll tell them
What you said.
460
00:18:44,480 --> 00:18:46,310
I mean, I'll try.
461
00:18:46,380 --> 00:18:48,150
All we can ask.
462
00:18:54,020 --> 00:18:55,360
Got a little lucky,
I guess.
463
00:18:55,420 --> 00:18:57,490
Are you sure you don't want
To just hand him the case file
464
00:18:57,550 --> 00:18:58,610
Before he gets out the door?
465
00:18:58,680 --> 00:19:00,150
He had to know we aren't
Looking at his dad
466
00:19:00,220 --> 00:19:01,490
Or he wasn't gonna say
Anything.
467
00:19:01,550 --> 00:19:03,680
But we are looking
At his dad.
468
00:19:03,750 --> 00:19:06,110
I thought the job was
To get the old man in.
469
00:19:06,180 --> 00:19:08,410
Once he is,
We go at him, right?
470
00:19:08,480 --> 00:19:11,280
Are we not closer than we were
10 minutes ago?
471
00:19:11,350 --> 00:19:12,610
[ sighs ]
472
00:19:12,680 --> 00:19:14,550
Don't look at me.
473
00:19:14,620 --> 00:19:16,120
Letting him in there
Was your idea.
474
00:19:20,820 --> 00:19:23,690
Tell us where carla is,
You can walk out of here,
475
00:19:23,750 --> 00:19:25,780
We'll forget
This whole thing.
476
00:19:25,850 --> 00:19:27,680
I told you, I don't know.
477
00:19:27,750 --> 00:19:30,250
But you knew she was pregnant
With your kid.
478
00:19:30,320 --> 00:19:31,460
Who told you that?
479
00:19:31,520 --> 00:19:34,360
We're checking your home phone
And your cell right now.
480
00:19:34,420 --> 00:19:37,090
If you've had any contact
With carla, we will know.
481
00:19:37,150 --> 00:19:39,910
We know that carla doesn't want
To have an abortion,
482
00:19:39,980 --> 00:19:41,810
So if you've put her up
Somewhere
483
00:19:41,880 --> 00:19:43,980
To try and talk her into one
484
00:19:44,050 --> 00:19:45,650
Or if you took her someplace
To have one,
485
00:19:45,720 --> 00:19:47,420
We won't judge that.
No! No!
486
00:19:47,480 --> 00:19:49,950
It's a big thing when your girl
Gets pregnant.
487
00:19:50,020 --> 00:19:52,290
All sorts of stuff
Can go through your head
488
00:19:52,350 --> 00:19:53,550
And cloud your judgment.
489
00:19:53,620 --> 00:19:55,590
I didn't want carla
To have an abortion.
490
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
Then where is she?
491
00:19:56,720 --> 00:19:58,690
Because whatever's going
On here,
492
00:19:58,750 --> 00:20:00,210
Carla's gotta go home‐‐
Period.
493
00:20:00,280 --> 00:20:02,850
We haven't brought up
Criminal charges,
494
00:20:02,920 --> 00:20:04,390
But if you keep
Stonewalling us,
495
00:20:04,450 --> 00:20:06,950
We can talk about kidnapping,
Statutory rape,
496
00:20:07,020 --> 00:20:08,790
Obstruction of justice.
497
00:20:08,850 --> 00:20:10,950
You don't understand.
498
00:20:12,550 --> 00:20:13,880
It was nothing like that.
499
00:20:13,950 --> 00:20:16,310
What was nothing like that?
500
00:20:16,380 --> 00:20:19,280
I'm gonna get pissed here
In about two seconds.
501
00:20:21,920 --> 00:20:24,390
We wanted to do something
Beautiful,
502
00:20:24,450 --> 00:20:25,580
But I couldn't do it.
503
00:20:25,650 --> 00:20:26,650
Do what?
504
00:20:26,720 --> 00:20:29,820
We‐‐ we had‐‐ had‐‐
Had a pact.
505
00:20:29,880 --> 00:20:32,680
We‐‐ we talked it over,
And...We made a pact.
506
00:20:33,780 --> 00:20:35,310
What kind of pact?
507
00:20:35,380 --> 00:20:36,880
If carla had the baby,
508
00:20:36,950 --> 00:20:39,950
Her father would never let us
Be together,
509
00:20:40,020 --> 00:20:42,690
And we couldn't get rid
Of the baby,
510
00:20:42,750 --> 00:20:43,980
So we made a pact.
511
00:20:44,050 --> 00:20:46,450
Charles, is carla okay?
512
00:20:46,520 --> 00:20:48,690
[ crying ]
513
00:20:48,750 --> 00:20:50,480
She wanted to go first.
514
00:20:50,550 --> 00:20:54,150
She said she couldn't
Watch me.
515
00:20:55,720 --> 00:20:58,460
But when I reached for
The gun...
516
00:20:58,520 --> 00:21:00,220
[ sobs ]
517
00:21:00,280 --> 00:21:02,710
...I‐‐ I couldn't do it.
518
00:21:02,780 --> 00:21:04,310
Where is she?
519
00:21:04,380 --> 00:21:05,680
A building on 3rd.
520
00:21:05,750 --> 00:21:06,880
Let's go.
521
00:22:08,580 --> 00:22:11,140
So...
522
00:22:11,210 --> 00:22:14,110
Carla wanted
To go first.
Yeah.
523
00:22:14,180 --> 00:22:16,680
She put the gun to her head,
And she pulled the trigger.
524
00:22:16,750 --> 00:22:17,920
Yeah.
525
00:22:17,980 --> 00:22:19,180
Then what happened?
526
00:22:19,250 --> 00:22:21,090
I picked up the gun,
527
00:22:21,150 --> 00:22:24,190
But I saw her lying there
With...
528
00:22:24,250 --> 00:22:26,790
Blood pouring out
Of her head,
529
00:22:26,850 --> 00:22:28,450
And I just ran away.
530
00:22:28,510 --> 00:22:30,610
So you didn't fire the gun
After she did?
531
00:22:30,680 --> 00:22:31,880
No.
532
00:22:31,950 --> 00:22:35,950
I put it on the floor
And just...Ran off.
533
00:22:36,010 --> 00:22:39,480
We got a big problem,
Charles.
534
00:22:39,550 --> 00:22:41,250
We just talked
To crime scene,
535
00:22:41,310 --> 00:22:43,110
And they found two shell casings
And two slugs,
536
00:22:43,180 --> 00:22:44,810
And they both came from
That mac‐10.
537
00:22:44,880 --> 00:22:46,310
That's not possible.
538
00:22:46,380 --> 00:22:48,640
Carla shooting herself twice
Is impossible, yeah,
539
00:22:48,710 --> 00:22:50,310
Which leads
To another scenario.
540
00:22:50,380 --> 00:22:52,010
No, it's a mistake.
She was pregnant.
541
00:22:52,080 --> 00:22:53,540
She wouldn't get
An abortion,
542
00:22:53,610 --> 00:22:55,680
You argued with her,
She wouldn't listen‐‐
543
00:22:55,750 --> 00:22:57,550
No, I didn't argue
About‐‐
You killed her,
544
00:22:57,610 --> 00:22:59,440
And then you staged this
"Romeo and juliet" scene
545
00:22:59,510 --> 00:23:01,040
With the flowers and
The candles.
546
00:23:01,110 --> 00:23:02,410
I wouldn't shoot her.
I couldn't!
547
00:23:02,480 --> 00:23:05,010
We're talking first‐degree
Murder now.
548
00:23:05,080 --> 00:23:06,580
That's the death penalty.
549
00:23:06,650 --> 00:23:08,790
Tell the truth, and maybe
You can save your life.
550
00:23:08,850 --> 00:23:11,220
Carla and I talked
About this for days.
551
00:23:11,280 --> 00:23:12,940
We discussed it.
We planned.
552
00:23:13,010 --> 00:23:15,980
We wrote e‐mails.
Check my laptop...And hers.
553
00:23:16,050 --> 00:23:17,220
You'll see.
554
00:23:17,280 --> 00:23:19,910
We still aren't hearing
An explanation
555
00:23:19,980 --> 00:23:21,140
For the two bullets.
556
00:23:21,210 --> 00:23:22,510
I don't have one.
557
00:23:22,580 --> 00:23:25,310
Maybe somebody else came by
Afterwards and...
558
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
Fired the gun.
559
00:23:26,450 --> 00:23:28,220
Charles, that's pathetic.
560
00:23:28,280 --> 00:23:30,410
Be a man
And admit what you did.
561
00:23:30,480 --> 00:23:33,340
She pulled the trigger
And collapsed.
562
00:23:33,410 --> 00:23:35,840
I picked the gun up,
Then set it down and ran.
563
00:23:35,910 --> 00:23:39,310
That's what happened,
I swear to god!
564
00:23:39,380 --> 00:23:40,610
What did they say?
565
00:23:40,680 --> 00:23:42,910
She said she didn't know
Hatcher that well.
566
00:23:42,980 --> 00:23:44,380
But she worked with him?
567
00:23:44,450 --> 00:23:46,920
Yeah, as far as that goes,
She said he was‐‐
568
00:23:46,980 --> 00:23:48,110
She used the word "Fine."
569
00:23:48,180 --> 00:23:49,210
See? See?
570
00:23:49,280 --> 00:23:50,610
No, I don't, actually.
571
00:23:50,680 --> 00:23:52,240
Nobody wants to talk
About this guy.
572
00:23:52,310 --> 00:23:54,210
Or he's just been flying
Under the radar.
573
00:23:54,280 --> 00:23:55,540
No way.
When you get a guy
574
00:23:55,610 --> 00:23:57,780
That worked a few months here,
A few months there,
575
00:23:57,850 --> 00:23:59,950
There's a reason he's always
Getting the boot,
576
00:24:00,010 --> 00:24:01,210
Because a good detective‐‐
577
00:24:01,280 --> 00:24:02,840
His boss makes sure
He stays put.
578
00:24:02,910 --> 00:24:04,110
Where's ortiz and stan?
579
00:24:04,180 --> 00:24:05,280
Re‐canvassing.
580
00:24:05,350 --> 00:24:06,750
He's sticking to his story.
581
00:24:06,810 --> 00:24:09,680
We're gonna get taru to pull
E‐mails off their computers.
582
00:24:09,750 --> 00:24:11,590
You said the girl used
A mac‐10?
583
00:24:11,650 --> 00:24:13,450
Where do two
Private‐school kids
584
00:24:13,510 --> 00:24:15,410
Get ahold of a cannon
Like that?
585
00:24:15,480 --> 00:24:17,540
Where do they get coke and limos
And pounds of weed?
586
00:24:17,610 --> 00:24:18,880
This slocum kid's got money.
587
00:24:18,950 --> 00:24:20,090
Irvin: 15th squad.
588
00:24:20,150 --> 00:24:22,250
A.T.F. Is trying to trace
The gun.
589
00:24:22,310 --> 00:24:24,310
Uniform just picked up
Lonnie parker
590
00:24:24,380 --> 00:24:25,610
For taking a red light.
591
00:24:25,680 --> 00:24:27,880
They're bringing him in.
All right.
592
00:24:27,950 --> 00:24:28,890
[ grunts ]
593
00:24:30,380 --> 00:24:31,710
Just do me a favor.
594
00:24:31,780 --> 00:24:33,910
I'm not calling anybody else
On hatcher.
595
00:24:33,980 --> 00:24:35,340
[ parrot squawking ]
596
00:24:35,410 --> 00:24:38,380
You hear that? That's me.
That's my laugh.
597
00:24:38,450 --> 00:24:40,790
Keep the door closed
Or the beak gets taped.
598
00:24:49,180 --> 00:24:51,380
The 15th.
599
00:24:51,450 --> 00:24:54,050
Place looks exactly
Like it was in '71.
600
00:24:54,110 --> 00:24:55,580
Yeah.
601
00:24:57,580 --> 00:25:00,510
'cause I tell you,
I went to this barbershop
602
00:25:00,580 --> 00:25:03,140
I used to go to over on
3rd avenue.
603
00:25:03,210 --> 00:25:06,240
The whole damn block
Is designer shoes now.
604
00:25:06,310 --> 00:25:09,380
It's nice to know some things
Haven't changed.
605
00:25:09,450 --> 00:25:12,590
We had a hard time finding you
Today, lonnie.
606
00:25:12,650 --> 00:25:14,290
Yeah.
Sometimes I just check out.
607
00:25:14,350 --> 00:25:15,490
That's still legal, right?
608
00:25:15,550 --> 00:25:16,790
Well, that all depends
609
00:25:16,850 --> 00:25:18,990
On what you were doing
Before you checked out.
610
00:25:19,050 --> 00:25:22,250
I did some chores‐‐
Got a call around 8:00 a. M.,
611
00:25:22,310 --> 00:25:24,910
Headed up to the bronx
To pick up some pvc.
612
00:25:24,980 --> 00:25:27,910
This guy on glenhill road
Gives me a price.
613
00:25:27,980 --> 00:25:29,880
You see anything before
You got in your car?
614
00:25:29,950 --> 00:25:30,920
No.
615
00:25:30,980 --> 00:25:32,280
You know tony dekeys?
616
00:25:32,350 --> 00:25:33,490
Sure, he's a tenant.
617
00:25:33,550 --> 00:25:35,320
You got a problem with him?
618
00:25:35,380 --> 00:25:36,940
He's new, so not too much.
619
00:25:37,010 --> 00:25:40,210
I got no beef with him,
If that's what you mean.
620
00:25:40,280 --> 00:25:42,310
Did you see him
This morning?
621
00:25:42,380 --> 00:25:43,910
I don't believe I did.
622
00:25:43,980 --> 00:25:46,640
Lonnie, you got six years of
Parole to get through, right?
623
00:25:46,710 --> 00:25:48,640
Now, why are you asking
About that?
624
00:25:48,710 --> 00:25:50,640
Because I don't buy a word
You're saying to us,
625
00:25:50,710 --> 00:25:52,540
And until you start telling
The truth,
626
00:25:52,610 --> 00:25:53,680
I'm gonna spend my time
627
00:25:53,750 --> 00:25:55,920
Thinking of how to violate
Your parole.
628
00:25:55,980 --> 00:25:57,680
It's up to you.
629
00:25:57,750 --> 00:26:01,320
See, we know you made a run
For your car this morning.
630
00:26:01,380 --> 00:26:02,840
Want to tell us why?
631
00:26:04,850 --> 00:26:06,090
I can't get involved.
632
00:26:06,150 --> 00:26:07,120
You already are.
633
00:26:07,180 --> 00:26:08,910
In my day,
There was a beef,
634
00:26:08,980 --> 00:26:11,540
You handled it with fists
Or a knife maybe.
635
00:26:11,610 --> 00:26:13,910
But young cats today‐‐
They got no mercy.
636
00:26:13,980 --> 00:26:16,310
So, what was this beef
You had with dekeys?
637
00:26:16,380 --> 00:26:17,910
I didn't have none.
638
00:26:17,980 --> 00:26:21,780
But, apparently, he had a beef
With someone else.
639
00:26:21,850 --> 00:26:23,120
You see where I'm going?
640
00:26:23,180 --> 00:26:25,210
Well, we'll keep you
Out of it if we can
641
00:26:25,280 --> 00:26:26,780
And we'll protect you
If we can't.
642
00:26:26,850 --> 00:26:29,620
I don't want to get mixed up
With these kids.
643
00:26:29,680 --> 00:26:32,440
Lonnie, we can lock you up right
Now as a material witness.
644
00:26:32,510 --> 00:26:34,140
That make you feel
Any better?
645
00:26:34,210 --> 00:26:36,380
You'll give me protection?
646
00:26:36,450 --> 00:26:39,290
If it's warranted,
Absolutely.
647
00:26:39,350 --> 00:26:42,690
I come out of my building,
Saw tony in his car,
648
00:26:42,750 --> 00:26:46,050
And these two spanish kids
Walk up to him.
649
00:26:46,110 --> 00:26:49,610
Not a word‐‐ nothing.
650
00:26:51,780 --> 00:26:53,310
I hightailed it
Out of there.
651
00:26:53,380 --> 00:26:54,880
You recognize
The two spanish guys?
652
00:26:54,950 --> 00:26:57,320
Don't know their names.
I've seen them.
653
00:26:57,380 --> 00:26:58,580
They're latin kings.
654
00:26:58,650 --> 00:27:00,650
I figured it was some
Gang thing.
655
00:27:00,710 --> 00:27:03,040
Everybody knows tony
Was a blood.
656
00:27:03,110 --> 00:27:05,080
We'll need you
To stick around‐‐
657
00:27:05,150 --> 00:27:06,320
Show you some photos.
658
00:27:06,380 --> 00:27:08,140
Yeah, all right.
659
00:27:08,210 --> 00:27:11,140
You speak to your son
Recently, lonnie?
660
00:27:11,210 --> 00:27:12,210
Calvin?
661
00:27:12,280 --> 00:27:14,310
Haven't heard from him
In months.
662
00:27:14,380 --> 00:27:16,540
Why? Is he okay?
663
00:27:16,610 --> 00:27:18,480
Yeah.
664
00:27:20,080 --> 00:27:21,340
Hey.
665
00:27:21,410 --> 00:27:24,040
He says it was
Two latin kings.
666
00:27:24,110 --> 00:27:25,240
Doesn't know their names,
667
00:27:25,310 --> 00:27:27,140
But he's gonna look
At some mug shots.
668
00:27:27,210 --> 00:27:28,980
We're gonna get him up
To anticrime.
669
00:27:33,380 --> 00:27:35,380
We'll go get wilmer lopez.
670
00:27:35,450 --> 00:27:38,650
[ as arnold schwarzenegger ]
We'll be back.
671
00:27:38,710 --> 00:27:39,710
[ chuckles ]
672
00:27:41,050 --> 00:27:42,220
He's enthusiastic.
673
00:27:42,280 --> 00:27:43,640
Let's dump calvin's phones.
674
00:27:43,710 --> 00:27:45,940
I want to know
If his dad called him.
675
00:27:46,010 --> 00:27:49,040
Check on any pay phones around
The supermarket, too.
676
00:27:49,110 --> 00:27:50,640
What's up?
677
00:27:50,710 --> 00:27:52,480
I just talked to ballistics
On your suicide.
678
00:27:52,550 --> 00:27:54,250
The mac‐10 that you found
At the scene‐‐
679
00:27:54,310 --> 00:27:55,940
It was modified
For automatic fire.
680
00:27:56,010 --> 00:27:59,110
They're saying one trigger pull
Could have fired two bullets.
681
00:27:59,180 --> 00:28:00,740
So, maybe she did
Shoot herself.
682
00:28:00,810 --> 00:28:02,310
Also, I ran the gun
Through a. T. F.
683
00:28:02,380 --> 00:28:04,080
They said the gun was from
A shipment
684
00:28:04,150 --> 00:28:05,690
That was stolen out
Of providence.
685
00:28:05,750 --> 00:28:07,820
They picked up the gun dealer
A few months back.
686
00:28:07,880 --> 00:28:08,840
Is there a connection?
687
00:28:08,910 --> 00:28:10,810
Peter slocum was arrested
In providence
688
00:28:10,880 --> 00:28:13,540
For dealing meth out of his
Dorm room two years ago,
689
00:28:13,610 --> 00:28:15,740
So providence p. D. Is gonna
Take the brother's photo,
690
00:28:15,810 --> 00:28:18,240
Show it to the gun dealer,
See if he picks it out.
691
00:28:18,310 --> 00:28:19,940
Well, let us know when
They get back to you.
692
00:28:20,010 --> 00:28:22,540
We're still working with taru
On getting the e‐mails.
693
00:28:22,610 --> 00:28:24,840
Okay.
694
00:28:27,810 --> 00:28:30,140
Hey, this ain't right.
I didn't do nothing.
695
00:28:30,210 --> 00:28:32,440
We don't appreciate being
Lied to, wilmer.
696
00:28:32,510 --> 00:28:35,080
Turns out dekeys was killed
By some latin kings.
697
00:28:35,150 --> 00:28:36,890
That's not true.
We have a witness.
698
00:28:36,950 --> 00:28:39,320
Ask anybody. Ask the bloods.
Ask theresa.
699
00:28:39,380 --> 00:28:41,240
We settled it,
Just like I told you.
700
00:28:41,310 --> 00:28:43,810
Then maybe you had some other
Beef with him.
701
00:28:43,880 --> 00:28:45,540
Look, we settle something,
It's settled.
702
00:28:45,610 --> 00:28:47,310
Did you talk
To the "Y"?
Oh, yeah.
703
00:28:47,380 --> 00:28:48,980
They told you I was there,
Didn't they?
704
00:28:49,050 --> 00:28:51,220
Wilmer, we're not saying
You pulled the trigger,
705
00:28:51,280 --> 00:28:52,780
But we believe you know
Who did.
706
00:28:52,850 --> 00:28:54,550
This wasn't the kings.
We got honor.
707
00:28:54,610 --> 00:28:56,610
We don't take action
Without good cause,
708
00:28:56,680 --> 00:28:58,610
And if it was a murder
Involving the kings,
709
00:28:58,680 --> 00:29:00,140
Then it went down freelance.
710
00:29:00,210 --> 00:29:02,110
Will you listen
To how this guy
711
00:29:02,180 --> 00:29:04,210
Talks about
His greaser thugs?
712
00:29:04,280 --> 00:29:06,080
Wilmer,
You're so full of crap.
713
00:29:06,150 --> 00:29:07,450
It's no wonder your skin
Is brown.
714
00:29:07,510 --> 00:29:10,380
[ speaking spanish ]
715
00:29:10,450 --> 00:29:12,450
Start talking english,
Asshole!
716
00:29:12,510 --> 00:29:13,610
I know you did this,
717
00:29:13,680 --> 00:29:16,580
And we're staying right here
Till you admit it.
718
00:29:22,550 --> 00:29:24,420
We're gonna give you
A minute,
719
00:29:24,480 --> 00:29:27,340
And when we come back in here,
We want the real story.
720
00:29:27,410 --> 00:29:28,740
I already told it to you.
721
00:29:35,110 --> 00:29:36,710
Don't do that again.
722
00:29:36,780 --> 00:29:38,910
I didn't mean anything by
The "Brown skin" comment.
723
00:29:38,980 --> 00:29:41,240
I'm talking about
Smacking a guy in cuffs.
724
00:29:41,310 --> 00:29:43,410
Sometimes it gets physical
In the room, rita.
725
00:29:43,480 --> 00:29:45,380
Not when a guy's in cuffs.
I don't work that way.
726
00:29:45,450 --> 00:29:48,050
Okay.
Let's go uncuff him, then.
727
00:29:48,110 --> 00:29:49,440
Would that make you happy?
728
00:29:49,510 --> 00:29:53,510
Do something like that again,
You're done working with me.
729
00:29:53,580 --> 00:29:55,410
Now, this interview's over
For you.
730
00:29:55,480 --> 00:29:57,140
Go get some fresh air.
731
00:29:57,210 --> 00:29:58,980
[ scoffs ]
732
00:30:01,950 --> 00:30:03,590
[ sighs ]
733
00:30:11,210 --> 00:30:13,480
"The place we're going
Is a garden,
734
00:30:13,550 --> 00:30:15,350
"Green and filled with life.
735
00:30:15,410 --> 00:30:17,940
"The path is hard,
But once there,
736
00:30:18,010 --> 00:30:21,110
Me and the baby will be
Entombed in bliss forever."
737
00:30:21,180 --> 00:30:23,110
You trying to woo me there,
Missy?
738
00:30:23,180 --> 00:30:24,740
Actually, it's an e‐mail
739
00:30:24,810 --> 00:30:27,010
From charles slocum
To the d. O. A. Girl.
740
00:30:27,080 --> 00:30:29,140
Oh, okay.
741
00:30:29,210 --> 00:30:30,510
It's hard being a teen.
742
00:30:30,580 --> 00:30:33,110
Yeah, so far, most of the
E‐mails are from charles.
743
00:30:33,180 --> 00:30:36,510
He wrote her about five times
As many messages as carla.
744
00:30:36,580 --> 00:30:38,940
It looks like they were both
Thinking about suicide,
745
00:30:39,010 --> 00:30:41,280
But he was thinking about it
A whole lot more.
746
00:30:41,350 --> 00:30:43,990
Taru pulled that off
Their computers?
Yeah.
747
00:30:49,750 --> 00:30:50,650
How'd it go?
748
00:30:50,710 --> 00:30:53,040
Lopez still says
It's not the kings.
749
00:30:53,110 --> 00:30:54,680
I'm starting to believe him.
750
00:30:54,750 --> 00:30:56,550
Where's hatcher?
I don't know.
751
00:30:56,610 --> 00:30:59,010
How was he in the room?
And don't say "Fine."
752
00:30:59,080 --> 00:31:02,980
He's got a different style,
But we'll work it out.
753
00:31:03,050 --> 00:31:04,990
Uh‐huh.
754
00:31:05,050 --> 00:31:06,620
See? See?
755
00:31:06,680 --> 00:31:07,810
See what?
756
00:31:07,880 --> 00:31:10,210
He's got her throwing out
Marshmallows, too.
757
00:31:10,280 --> 00:31:11,380
This guy's a problem.
758
00:31:11,450 --> 00:31:12,990
Andy, phone dumps came in.
759
00:31:13,050 --> 00:31:15,620
A bunch of calls between calvin
And his dad's cell.
760
00:31:15,680 --> 00:31:18,140
The first was 15 minutes after
The shooting.
761
00:31:18,210 --> 00:31:19,610
How about after we talked
To calvin?
762
00:31:19,680 --> 00:31:21,180
Yeah, calls back
And forth then, too.
763
00:31:21,250 --> 00:31:23,450
Who do we go at first‐‐
The son?
764
00:31:23,510 --> 00:31:24,780
Yeah, definitely.
765
00:31:24,850 --> 00:31:27,990
Hey. Here's a few more e‐mails
Off those computers.
766
00:31:28,050 --> 00:31:29,050
Thank you.
767
00:31:29,110 --> 00:31:32,810
Hey. You're from taru?
Yeah.
768
00:31:32,880 --> 00:31:34,380
Come walk with me here.
769
00:31:34,450 --> 00:31:37,820
Check this out‐‐ e‐mail
Receipt for charles slocum.
770
00:31:37,880 --> 00:31:39,310
The dealer in providence
771
00:31:39,380 --> 00:31:42,580
Confirmed he sold the mac‐10
To slocum's brother.
772
00:31:42,650 --> 00:31:45,590
We got a lot to talk about
With charles.
773
00:31:50,080 --> 00:31:52,440
You a music fan, charles?
774
00:31:52,510 --> 00:31:53,440
I don't understand.
775
00:31:53,510 --> 00:31:55,110
Are you one of those guys
776
00:31:55,180 --> 00:31:56,980
That hears about
A hot concert
777
00:31:57,050 --> 00:31:58,620
And rushes out
To get tickets?
778
00:31:58,680 --> 00:32:00,880
What does this have to do
With anything?
779
00:32:00,950 --> 00:32:02,690
[ sighs ]
780
00:32:04,510 --> 00:32:06,480
We found this receipt
On your computer‐‐
781
00:32:06,550 --> 00:32:08,920
Two tickets to a concert at
The beacon next month,
782
00:32:08,980 --> 00:32:10,640
Bought three days ago.
So?
783
00:32:10,710 --> 00:32:13,080
So if you were going to commit
Suicide the next day,
784
00:32:13,150 --> 00:32:15,350
Why are you buying tickets for
A concert a month from now?
785
00:32:15,410 --> 00:32:17,280
I was gonna give them
To a friend.
786
00:32:17,350 --> 00:32:20,120
This e‐mail says that the
Tickets won't arrive
787
00:32:20,180 --> 00:32:21,980
Until two days from now,
788
00:32:22,050 --> 00:32:24,920
So how were you planning on
Giving them to your friend
789
00:32:24,980 --> 00:32:25,910
If you were dead?
790
00:32:25,980 --> 00:32:29,480
You know, maybe I wasn't
Thinking so clearly.
791
00:32:29,550 --> 00:32:31,520
Or you were never gonna
Kill yourself.
792
00:32:31,580 --> 00:32:34,480
Carla told you she was pregnant
But wouldn't have an abortion,
793
00:32:34,550 --> 00:32:37,150
And you weren't up for that,
So you sold her on this pact,
794
00:32:37,210 --> 00:32:38,240
And she bought it.
795
00:32:38,310 --> 00:32:40,910
All I did was fail
To commit suicide,
796
00:32:40,980 --> 00:32:42,280
Which is not a crime.
797
00:32:42,350 --> 00:32:44,390
To prove otherwise,
798
00:32:44,450 --> 00:32:46,850
You'd have to know what
Was inside my head.
799
00:32:46,910 --> 00:32:48,610
This tells us.
800
00:32:48,680 --> 00:32:50,810
I was upset.
I didn't know what I was doing.
801
00:32:50,880 --> 00:32:52,040
It doesn't prove a thing.
802
00:32:52,110 --> 00:32:55,040
We can prove how you got that
Gun from your brother.
803
00:32:55,110 --> 00:32:57,010
All I did was borrow it
From him.
804
00:32:57,080 --> 00:33:00,210
That's transporting a gun across
State lines to commit a crime.
805
00:33:00,280 --> 00:33:02,110
That's a federal offense‐‐
806
00:33:02,180 --> 00:33:03,840
Get you a mandatory minimum
Of 10 years.
807
00:33:03,910 --> 00:33:06,040
And that's not including
What you can get
808
00:33:06,110 --> 00:33:08,380
For assisting a suicide.
809
00:33:08,450 --> 00:33:12,820
If you want any consideration,
This is your last chance.
810
00:33:12,880 --> 00:33:15,040
Okay, look...
811
00:33:15,110 --> 00:33:17,710
Honestly, I was 50/50
Going into it.
812
00:33:17,780 --> 00:33:20,340
Half of you knew that you'd
Make it to the concert.
813
00:33:20,410 --> 00:33:22,680
Yeah, but half of me really
Wanted to end it all,
814
00:33:22,750 --> 00:33:24,590
Get away
From this whole mess.
815
00:33:24,650 --> 00:33:27,320
But you let your girlfriend
Think you were 100% behind it.
816
00:33:27,380 --> 00:33:28,540
My girlfriend?
817
00:33:28,610 --> 00:33:31,340
She got pregnant to go after
My family's money.
818
00:33:31,410 --> 00:33:33,580
She told you this?
No, but come on.
819
00:33:35,810 --> 00:33:38,810
You're gonna do every day
Of those 10 years, charles.
820
00:33:38,880 --> 00:33:40,310
I'm gonna see to it.
821
00:33:43,880 --> 00:33:47,540
I haven't heard from my dad,
If that's why I'm here.
822
00:33:47,610 --> 00:33:50,580
You got a family‐‐
Wife, kids?
Yeah.
823
00:33:50,650 --> 00:33:52,690
And you're independently
Wealthy, right,
824
00:33:52,750 --> 00:33:55,650
So when you go to jail,
That won't be a hiccup
825
00:33:55,710 --> 00:33:58,140
As far as their lifestyle's
Concerned?
826
00:33:58,210 --> 00:33:59,380
What the hell are you
Talking about?
827
00:33:59,450 --> 00:34:01,950
You lied to us, calvin.
We checked your cell phone.
828
00:34:02,010 --> 00:34:04,280
We know you've been talking
To your dad today.
829
00:34:04,350 --> 00:34:06,290
Okay, maybe I did,
But what's the crime?
830
00:34:06,350 --> 00:34:08,520
Obstruction of justice,
Accessory after the fact,
831
00:34:08,580 --> 00:34:10,310
A couple of other fancy
Legal terms
832
00:34:10,380 --> 00:34:12,040
That you'll be able
To contemplate
833
00:34:12,110 --> 00:34:13,510
During your five years
In jail.
834
00:34:13,580 --> 00:34:15,380
Five years?
I didn't do anything.
835
00:34:15,450 --> 00:34:17,050
Then what were the
Phone calls about?
836
00:34:17,110 --> 00:34:18,280
Okay.
837
00:34:18,350 --> 00:34:19,590
First time, he called.
838
00:34:19,650 --> 00:34:21,320
He said
That he was in trouble.
839
00:34:21,380 --> 00:34:23,440
I said to turn himself in.
840
00:34:23,510 --> 00:34:25,910
He said that he would die
In prison if he did.
841
00:34:25,980 --> 00:34:29,280
After you talked to us,
What did you tell your dad?
842
00:34:29,350 --> 00:34:31,420
Five years, calvin‐‐
No joke.
843
00:34:31,480 --> 00:34:33,710
Did you tell him to play up
The witness angle?
844
00:34:35,580 --> 00:34:37,340
Yeah.
845
00:34:37,410 --> 00:34:38,780
And that other detective
846
00:34:38,850 --> 00:34:41,290
Said that it might be
Latin kings involved,
847
00:34:41,350 --> 00:34:43,190
So I told my dad he might want
To use that, too.
848
00:34:43,250 --> 00:34:45,590
You involved in this,
Calvin?
849
00:34:45,650 --> 00:34:48,320
No. No.
850
00:34:48,380 --> 00:34:50,740
I'd never kill someone.
851
00:34:50,810 --> 00:34:52,180
I'm not like my dad.
852
00:34:52,250 --> 00:34:53,690
Then why you been lying?
853
00:34:53,750 --> 00:34:58,050
He's a screw‐up,
And I hate him for it,
854
00:34:58,110 --> 00:35:00,240
But he's my dad.
855
00:35:00,310 --> 00:35:02,440
I can't just turn my back
On him.
856
00:35:03,210 --> 00:35:04,240
Get in.
857
00:35:04,310 --> 00:35:05,540
I'm under arrest?
858
00:35:05,610 --> 00:35:07,740
You're staying here until
We talk to your dad.
859
00:35:13,750 --> 00:35:17,590
Am I looking at pictures
Or a lineup?
860
00:35:20,880 --> 00:35:21,940
What's he done?
861
00:35:22,010 --> 00:35:24,510
Lied to us all day trying
To cover your ass‐‐
862
00:35:24,580 --> 00:35:27,040
Admitted that he gave you
The latin king alibi.
863
00:35:27,110 --> 00:35:29,410
Which is enough
To put him away.
864
00:35:29,480 --> 00:35:32,680
That wasn't no alibi.
Those spanish kids shot tony.
865
00:35:32,750 --> 00:35:35,350
Lonnie, that's your son
In there.
866
00:35:35,410 --> 00:35:37,710
You haven't burned him enough
In your lifetime,
867
00:35:37,780 --> 00:35:39,610
Now you're gonna put him
In jail?
868
00:35:39,680 --> 00:35:41,680
Or is he more involved
Than he's saying,
869
00:35:41,750 --> 00:35:42,990
'cause right now he's taking
The ride.
870
00:35:44,110 --> 00:35:45,510
Okay, then.
Let's go.
871
00:35:48,210 --> 00:35:50,540
In the joint,
In order to survive,
872
00:35:50,610 --> 00:35:53,140
There are certain things
You can't let slide.
873
00:35:53,210 --> 00:35:55,580
People can talk
All they want,
874
00:35:55,650 --> 00:35:57,790
Cut in line,
Hog the phone,
875
00:35:57,850 --> 00:36:00,790
But they violate
Your personal space,
876
00:36:00,850 --> 00:36:02,150
You gotta react.
877
00:36:02,210 --> 00:36:05,340
Your life ain't worth living
If you don't.
878
00:36:08,910 --> 00:36:10,110
What did dekeys do to you?
879
00:36:10,180 --> 00:36:13,080
He was a prick
From day one‐‐
880
00:36:13,150 --> 00:36:16,420
Loud music,
Leaving trash in the hall,
881
00:36:16,480 --> 00:36:20,580
Smoking weed on the stoop
With families walking in.
882
00:36:20,650 --> 00:36:23,450
I talked to him
About all that,
883
00:36:23,510 --> 00:36:25,340
But I kept it civil.
884
00:36:25,410 --> 00:36:28,540
This morning,
Taking out the garbage,
885
00:36:28,610 --> 00:36:30,710
I forgot to lock my door.
886
00:36:30,780 --> 00:36:34,540
I get back, and someone's
Pissed on my bed.
887
00:36:34,610 --> 00:36:38,680
I walk out in the hall,
And tony is smiling at me.
888
00:36:40,110 --> 00:36:41,980
I can't let that slide.
889
00:36:42,050 --> 00:36:43,550
Where'd you get the gun?
890
00:36:43,610 --> 00:36:46,110
I kept one for protection,
891
00:36:46,180 --> 00:36:49,240
So I grabbed it,
Went looking for tony.
892
00:36:49,310 --> 00:36:50,910
He was in his car.
893
00:36:50,980 --> 00:36:52,510
Made sure he saw me,
894
00:36:52,580 --> 00:36:55,480
And then I shot that
Son of a bitch
895
00:36:55,550 --> 00:36:57,590
Till I knew he was dead.
896
00:36:59,280 --> 00:37:02,480
You're letting my boy go,
Right?
897
00:37:02,550 --> 00:37:04,450
Yeah.
898
00:37:07,310 --> 00:37:08,940
No way.
899
00:37:09,010 --> 00:37:11,540
She had an s. A. T. Prep course
She was taking.
900
00:37:11,610 --> 00:37:13,980
She was going to music camp
This summer,
901
00:37:14,050 --> 00:37:15,650
To see the ballet
Next month,
902
00:37:15,710 --> 00:37:18,110
Which she was really
Looking forward to.
903
00:37:18,180 --> 00:37:20,440
There is no way
That she killed herself.
904
00:37:20,510 --> 00:37:23,540
We're very sorry, but it looks
Like that's the case.
905
00:37:23,610 --> 00:37:25,940
How do you know he didn't get
My little girl up there
906
00:37:26,010 --> 00:37:28,610
And put a bullet in her himself
And make it look like suicide?
907
00:37:28,680 --> 00:37:29,910
The e‐mails we told you about
908
00:37:29,980 --> 00:37:31,740
Showed your daughter
Was preparing for this.
909
00:37:31,810 --> 00:37:34,180
This little prick
Has you conned.
910
00:37:34,250 --> 00:37:36,050
He set this whole thing up.
911
00:37:36,110 --> 00:37:37,180
And he's gonna face charges.
912
00:37:37,250 --> 00:37:38,790
For a gun violation?
913
00:37:38,850 --> 00:37:41,650
This guy should be going away
For murder.
914
00:37:41,710 --> 00:37:45,240
There's what we think happened
And what we can prove,
915
00:37:45,310 --> 00:37:47,680
And, unfortunately,
All we can prove
916
00:37:47,750 --> 00:37:50,720
Is the gun violation and
Assisting a suicide.
917
00:37:50,780 --> 00:37:53,580
But you have my word that
That'll stick,
918
00:37:53,650 --> 00:37:56,950
And I will stay with the case
Every step of the way.
919
00:37:57,010 --> 00:38:00,040
While his rich family lawyer
Sweeps it under the rug?
920
00:38:00,110 --> 00:38:02,780
Charles slocum
Will do 10 years.
921
00:38:04,650 --> 00:38:07,350
I should have protected her
From him.
922
00:38:07,410 --> 00:38:09,740
I should have done more
To keep her safe.
923
00:38:09,810 --> 00:38:11,410
She was 15 years old.
924
00:38:11,480 --> 00:38:14,340
At that point, they're making
Their own decisions.
925
00:38:14,410 --> 00:38:16,410
Or did I protect her
Too much
926
00:38:16,480 --> 00:38:19,280
So she wasn't prepared
For a guy like this?
927
00:38:19,350 --> 00:38:22,320
You loved her,
And you provided for her.
928
00:38:22,380 --> 00:38:24,580
That's all any parent can do.
929
00:38:31,810 --> 00:38:33,810
Heard you collared up.
930
00:38:33,880 --> 00:38:35,140
Yeah.
931
00:38:35,210 --> 00:38:37,880
Congrats on that.
932
00:38:37,950 --> 00:38:40,920
Hey, uh, asking around
Before I got here,
933
00:38:40,980 --> 00:38:42,640
I was told you're the man,
934
00:38:42,710 --> 00:38:45,510
So I'm coming to you
If you got a second.
935
00:38:45,580 --> 00:38:47,480
What's your question?
936
00:38:49,180 --> 00:38:51,610
Ortiz‐‐
She's stand‐up, right?
937
00:38:51,680 --> 00:38:54,280
'cause we had a little
Miscommunication earlier.
938
00:38:54,350 --> 00:38:55,890
I don't know if she
Told you anything.
939
00:38:55,950 --> 00:38:57,590
She didn't.
940
00:38:58,980 --> 00:39:03,840
Is the book on her like she's
Overly sensitive, or‐‐
941
00:39:03,910 --> 00:39:05,440
No.
942
00:39:05,510 --> 00:39:07,710
Good.
That's what I figured.
943
00:39:07,780 --> 00:39:11,180
I may have gotten a little
Too enthusiastic in the room.
944
00:39:11,250 --> 00:39:12,490
You know how it is.
945
00:39:12,550 --> 00:39:13,920
Yeah, well, either way,
946
00:39:13,980 --> 00:39:16,840
Ortiz didn't say anything
To me about it.
947
00:39:18,310 --> 00:39:19,580
So, word I got
Was that the perp
948
00:39:19,650 --> 00:39:22,150
Snapped over some
Prison flashback?
949
00:39:22,210 --> 00:39:24,740
[ sighs ]
950
00:39:24,810 --> 00:39:26,540
We burned half our day
On account of you
951
00:39:26,610 --> 00:39:28,440
Telling his son about your
Latin king theory,
952
00:39:28,510 --> 00:39:31,110
Which he passed on to his dad
As an alibi.
953
00:39:31,180 --> 00:39:33,310
I just wanted
To get the dad in.
954
00:39:33,380 --> 00:39:34,810
Didn't we cover this
Already?
955
00:39:34,880 --> 00:39:36,880
You need to lay back and
See how this squad works,
956
00:39:36,950 --> 00:39:39,250
And that was the last
Double‐up interview
957
00:39:39,310 --> 00:39:41,540
You're gonna do
On one of my cases.
958
00:39:41,610 --> 00:39:42,710
Fine.
959
00:39:42,780 --> 00:39:43,980
No sweat.
960
00:39:46,410 --> 00:39:47,910
I'd like to fit in with
The team here,
961
00:39:47,980 --> 00:39:50,710
So how 'bout tomorrow
We make a fresh start?
962
00:39:51,950 --> 00:39:52,990
Cool?
963
00:39:53,050 --> 00:39:54,590
Sure.
964
00:39:57,180 --> 00:39:58,540
Heard a lot of good things
About you.
965
00:39:58,610 --> 00:39:59,710
I know I can learn a lot.
966
00:39:59,780 --> 00:40:01,940
Good night.
967
00:40:04,510 --> 00:40:07,010
Hatcher found you?
968
00:40:07,080 --> 00:40:09,110
Tomorrow he starts fresh.
969
00:40:09,180 --> 00:40:10,810
Well, connie's got
Some news on him.
970
00:40:10,880 --> 00:40:12,810
Oh, yeah?
Nothing big.
971
00:40:12,880 --> 00:40:15,180
A friend at the 2‐3
Told me hatcher's uncle
972
00:40:15,250 --> 00:40:16,590
Is the chief of personnel.
973
00:40:16,650 --> 00:40:18,150
So, every time he screws up,
974
00:40:18,210 --> 00:40:21,380
He just gets bounced
To a new command.
975
00:40:21,450 --> 00:40:23,150
Gibson got to be c. O. Here
976
00:40:23,210 --> 00:40:26,080
'cause he's a golf buddy with
The chief of personnel, right?
977
00:40:26,150 --> 00:40:27,290
Yeah.
978
00:40:27,350 --> 00:40:28,620
Do I need to stay here
979
00:40:28,680 --> 00:40:30,940
And make sure you don't
Pounce on him?
980
00:40:31,010 --> 00:40:31,940
I'm fine.
981
00:40:32,010 --> 00:40:33,310
All right.
982
00:40:33,380 --> 00:40:35,310
Well, if anyone needs me
Over the next few months,
983
00:40:35,380 --> 00:40:37,880
I'll be at home
With my feet up.
984
00:40:37,950 --> 00:40:39,420
All right.
985
00:40:39,480 --> 00:40:42,140
If his cooking gets old,
I'll just rush over takeout.
986
00:40:42,210 --> 00:40:43,310
Okay, good to know.
987
00:40:43,380 --> 00:40:45,210
I'm gonna leave
In a little bit.
988
00:40:45,280 --> 00:40:47,780
Great work, guys.
Top shelf.
989
00:40:47,850 --> 00:40:50,320
So, uh, you and the chief
Of personnel
990
00:40:50,380 --> 00:40:52,980
Are buddies, right, gibson?
991
00:40:53,050 --> 00:40:54,250
We're friendly.
992
00:40:54,310 --> 00:40:56,610
Chief of personnel,
Who's hatcher's uncle?
993
00:40:56,680 --> 00:40:58,710
Where are you going
With this, andy?
994
00:40:58,780 --> 00:41:00,680
You getting promoted to c. O.
Of a squad,
995
00:41:00,750 --> 00:41:02,490
Which was quite a jump,
Gibson‐‐
996
00:41:02,550 --> 00:41:04,990
Did that come with the condition
Of taking on hatcher,
997
00:41:05,050 --> 00:41:07,420
Who's been tossed out of every
Other squad in this city?
998
00:41:07,480 --> 00:41:09,940
We were gonna be short a man.
Stan was available.
999
00:41:10,010 --> 00:41:13,510
Was it a nice thing to do
For a friend? Sure.
1000
00:41:13,580 --> 00:41:16,510
Do you not have friends?
Do you not do nice things?
1001
00:41:16,580 --> 00:41:18,380
That's fine,
But if the day comes
1002
00:41:18,450 --> 00:41:20,450
When he needs to get tossed
Out of here,
1003
00:41:20,510 --> 00:41:21,710
You better have the spine.
1004
00:41:21,780 --> 00:41:24,010
I got spine all day long,
Andy.
1005
00:41:24,080 --> 00:41:25,010
Don't question that.
1006
00:41:25,080 --> 00:41:26,380
Then we're square.
1007
00:41:26,450 --> 00:41:28,190
Good.
Good.
1008
00:41:28,250 --> 00:41:29,450
Good night.
Good night.
1009
00:41:29,510 --> 00:41:31,510
Help you?
Yeah, I'm here
To see him.
1010
00:41:31,580 --> 00:41:33,640
He here with your
Rabies shot, andy?
1011
00:41:33,710 --> 00:41:36,440
Good night, gibson.
See you, sarge.
1012
00:41:40,280 --> 00:41:41,940
He cool?
He's cool.
1013
00:41:42,010 --> 00:41:45,440
This never happened,
And we never met, right?
1014
00:41:45,510 --> 00:41:47,610
I owe you one.
Any time.
1015
00:41:50,650 --> 00:41:53,390
Oh, man, you are going
To hell for this.
1016
00:41:53,450 --> 00:41:56,790
It's always been my hope
God's got a sense of humor.
1017
00:41:56,850 --> 00:41:58,420
[ whistles ]
1018
00:41:58,480 --> 00:42:00,310
[ bird whistles ]
1019
00:42:00,380 --> 00:42:02,040
[ tape recorder clicks ]
Douche bag.
1020
00:42:02,110 --> 00:42:03,910
Douche bag.
1021
00:42:03,980 --> 00:42:06,010
Deep, deep into hell.
1022
00:42:06,080 --> 00:42:08,310
Douche bag.
1023
00:42:08,380 --> 00:42:10,810
Douche bag.
1024
00:42:10,880 --> 00:42:12,740
Douche bag.
1025
00:42:12,810 --> 00:42:15,110
Douche bag.
1026
00:42:15,180 --> 00:42:17,840
Douche bag.
1027
00:42:17,910 --> 00:42:19,880
Douche bag.
1028
00:42:19,950 --> 00:42:22,150
Douche bag.
1029
00:42:22,210 --> 00:42:23,710
Douche bag.
75335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.