All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S11E14 - Colonel Knowledge (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,330 Previously on "Nypd blue"... 2 00:00:02,400 --> 00:00:06,360 What asshole has the nerve to Send boxes before you're gone? 3 00:00:06,430 --> 00:00:09,000 Gentlemen and ladies of the 15th, I have arrived. 4 00:00:09,070 --> 00:00:12,040 Permission to board, lieutenant. 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,900 Those are your boxes? Of course they are. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,370 You're the new c. O.? 7 00:00:15,430 --> 00:00:17,030 The chief of detectives didn't Give you a heads up? 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,300 No. 9 00:00:18,370 --> 00:00:20,070 This is april fool's, Right? 10 00:00:20,130 --> 00:00:23,030 I wish you luck and all the best In your new job, 11 00:00:23,100 --> 00:00:25,460 But, uh, keep in touch. 12 00:00:25,530 --> 00:00:27,600 Hear! Hear! Hear! Hear! Hear! Hear! Hear! Hear! 13 00:00:27,670 --> 00:00:29,310 Thanks. 14 00:00:42,600 --> 00:00:43,760 What do we got? 15 00:00:43,830 --> 00:00:46,600 Tony dekeys, Shot repeatedly. 16 00:00:46,670 --> 00:00:47,910 Who called it in? 17 00:00:47,970 --> 00:00:50,010 Old lady lives across The street. 18 00:00:50,070 --> 00:00:51,510 She heard the shots, 19 00:00:51,570 --> 00:00:53,810 But she didn't look in time To see who did it. 20 00:00:53,870 --> 00:00:55,740 It doesn't look like a robbery. He was shot through the window. 21 00:00:55,800 --> 00:00:58,860 He's wearing colors‐‐ Could be gang‐related. 22 00:00:58,930 --> 00:01:00,800 Worth looking into. Hey, who's this? 23 00:01:00,870 --> 00:01:02,040 Hey. I'm hatcher. 24 00:01:02,100 --> 00:01:03,660 And? 25 00:01:03,730 --> 00:01:04,560 Stan hatcher. 26 00:01:04,630 --> 00:01:06,300 The borough's assigned me To your squad. 27 00:01:06,370 --> 00:01:07,770 Effective when? Today. 28 00:01:07,830 --> 00:01:09,700 You didn't know about this? Nah, first we've heard. 29 00:01:09,770 --> 00:01:12,070 I talked to your boss yesterday And this morning. 30 00:01:12,130 --> 00:01:13,930 He's the one who told me to Respond to this. 31 00:01:14,000 --> 00:01:15,760 Gibson. 32 00:01:15,830 --> 00:01:18,260 Look, I don't want to step on Any toes here. 33 00:01:18,330 --> 00:01:20,500 Hey, man, don't worry about it. John clark. 34 00:01:20,570 --> 00:01:22,510 Good to meet you. Andy sipowicz. 35 00:01:22,570 --> 00:01:25,110 Stan hatcher. Where do I know that name from? 36 00:01:25,170 --> 00:01:26,640 The school bus of blind kids 37 00:01:26,700 --> 00:01:29,600 That were saved from plunging Off the bridge‐‐ 38 00:01:29,670 --> 00:01:31,170 That was me. 39 00:01:31,230 --> 00:01:33,900 Greg medavoy. Hey, how's it going? 40 00:01:33,970 --> 00:01:36,170 Baldwin jones. What's up, man? 41 00:01:36,230 --> 00:01:38,860 Where were you before this, Stan? 42 00:01:38,930 --> 00:01:41,400 The 7‐2. 43 00:01:41,470 --> 00:01:43,170 So, what are we Looking at here? 44 00:01:43,230 --> 00:01:44,230 D.O.A., black male. 45 00:01:44,300 --> 00:01:46,260 No witnesses, No signs of a robbery. 46 00:01:46,330 --> 00:01:48,360 Wearing those colors, Gotta be a blood. 47 00:01:48,430 --> 00:01:50,030 We picked up on that, Yeah. 48 00:01:50,100 --> 00:01:52,230 Somebody should talk To the latin kings. 49 00:01:52,300 --> 00:01:53,460 Why them? The word I'm hearing 50 00:01:53,530 --> 00:01:55,230 Is some blood made Inappropriate remarks 51 00:01:55,300 --> 00:01:57,160 To the girlfriend of A high‐up latin king. 52 00:01:57,230 --> 00:01:59,130 Lots of threats going back And forth since. 53 00:01:59,200 --> 00:02:00,400 And you got this word how? 54 00:02:00,470 --> 00:02:02,010 I used to work The gang unit. 55 00:02:02,070 --> 00:02:03,910 Still keep my ear To the ground. 56 00:02:03,970 --> 00:02:04,910 Run with it. Done. 57 00:02:04,970 --> 00:02:06,810 Jones: we'll get a canvass Started. 58 00:02:10,930 --> 00:02:12,800 Seems all right. 59 00:02:12,870 --> 00:02:15,740 Stan hatcher‐‐ I know That name from somewhere. 60 00:02:15,800 --> 00:02:19,130 Yeah, he's the one Who saved the school bus. 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,830 How's the new guy? Witty. 62 00:03:35,900 --> 00:03:37,260 He didn't raise any flags. 63 00:03:37,330 --> 00:03:40,200 Regardless, how about making A call to the 7‐2‐‐ 64 00:03:40,270 --> 00:03:42,740 See what they got on this guy Stan hatcher? 65 00:03:42,800 --> 00:03:44,300 Run a credit check, too? 66 00:03:45,670 --> 00:03:46,770 I'll see what I can do. 67 00:03:46,830 --> 00:03:47,760 [ squawking ] 68 00:03:47,830 --> 00:03:49,060 What the hell was that? 69 00:03:49,130 --> 00:03:50,430 African gray parrot. 70 00:03:50,500 --> 00:03:52,560 Sergeant gibson brought it in This morning. 71 00:03:52,630 --> 00:03:55,130 It's quite vocal. 72 00:03:55,200 --> 00:03:56,330 What have we got? 73 00:03:56,400 --> 00:03:57,960 Uh... 74 00:03:58,030 --> 00:03:59,830 D.O.A. Black male, May be gang‐related. 75 00:03:59,900 --> 00:04:01,160 What's with the bird? 76 00:04:01,230 --> 00:04:02,630 Who, him? Yeah. 77 00:04:02,700 --> 00:04:05,060 Oh, that's the colonel. I've had him for years. 78 00:04:05,130 --> 00:04:06,630 Friendly as a dog. Keeping him here? 79 00:04:06,700 --> 00:04:08,960 Yeah, but, trust me‐‐ After a couple hours, 80 00:04:09,030 --> 00:04:10,430 You'll completely Tune him out. 81 00:04:10,500 --> 00:04:12,430 Natural mimics, The african gray. 82 00:04:12,500 --> 00:04:14,930 They hear something‐‐ They pick it right up. 83 00:04:15,000 --> 00:04:18,100 When the colonel says hello, You'd swear it was the wife. 84 00:04:18,170 --> 00:04:19,910 This is a work place, Gibson. 85 00:04:19,970 --> 00:04:21,540 Give him time. You'll fall in love. 86 00:04:24,200 --> 00:04:25,860 You must be hatcher. 87 00:04:25,930 --> 00:04:27,230 Sergeant edward gibson. 88 00:04:27,300 --> 00:04:29,230 Welcome to the best squad In the city. 89 00:04:29,300 --> 00:04:30,430 Glad to be here. 90 00:04:30,500 --> 00:04:31,630 John irvin. 91 00:04:31,700 --> 00:04:33,530 What's up, man? 92 00:04:33,600 --> 00:04:35,660 Hey...Man. Not much. 93 00:04:35,730 --> 00:04:37,000 Hi. Uh, connie mcdowell. 94 00:04:37,070 --> 00:04:38,840 Look at you‐‐ Ready to pop. 95 00:04:38,900 --> 00:04:40,300 Yeah, yeah, a month away. 96 00:04:40,370 --> 00:04:43,340 With the help of certain people Who shall not be named. 97 00:04:43,400 --> 00:04:45,800 So, how 'bout getting him Set up, gibson? 98 00:04:45,870 --> 00:04:47,370 Me and andy go way back, 99 00:04:47,430 --> 00:04:50,330 Which is why he calls me "Gibson" instead of "Sergeant." 100 00:04:50,400 --> 00:04:52,830 Yeah, so, I'm assuming this Is gonna be your desk, 101 00:04:52,900 --> 00:04:54,100 But this is my last day 102 00:04:54,170 --> 00:04:56,110 Before I start my maternity Leave, so... 103 00:04:56,170 --> 00:04:58,110 I don't spend much time At the desk anyway. 104 00:04:58,170 --> 00:04:59,840 Hey. Rita ortiz. 105 00:04:59,900 --> 00:05:01,700 Hey. Stan hatcher. 106 00:05:01,770 --> 00:05:02,870 So, where are we at? 107 00:05:02,930 --> 00:05:04,330 I ran him through The gang unit. 108 00:05:04,400 --> 00:05:06,100 The d. O. A. Was A hard‐core gangbanger 109 00:05:06,170 --> 00:05:07,440 With the avenue d bloods. 110 00:05:07,500 --> 00:05:09,760 My contact says one of the D. O. A.'s homeboys 111 00:05:09,830 --> 00:05:12,960 Made a move on the girlfriend Of a guy named wilmer lopez. 112 00:05:13,030 --> 00:05:14,930 A latin king. Bingo. 113 00:05:15,000 --> 00:05:16,760 Wilmer goes by the name "King jazz." 114 00:05:16,830 --> 00:05:17,960 We'll head out To talk to him. 115 00:05:18,030 --> 00:05:20,400 Sounds good. 116 00:05:22,230 --> 00:05:24,100 This kid's sharp, huh? 117 00:05:24,170 --> 00:05:25,340 [ parrot squawking ] 118 00:05:25,400 --> 00:05:28,430 Keep the door closed, or I'm getting some duct tape. 119 00:05:29,700 --> 00:05:32,230 Ed boyanovich. I need to talk to somebody. 120 00:05:32,300 --> 00:05:34,400 My daughter's been... Kidnapped. 121 00:05:37,670 --> 00:05:40,540 Detectives jones, medavoy. Let's go talk in here. 122 00:05:47,600 --> 00:05:49,960 What's your daughter's name, Mr. Boyanovich? 123 00:05:50,030 --> 00:05:51,760 Carla. 124 00:05:51,830 --> 00:05:54,160 She's 15. 125 00:05:54,230 --> 00:05:56,960 She's been seeing this boy, Charles slocum. 126 00:05:57,030 --> 00:05:59,000 They go to The kendall school. 127 00:05:59,070 --> 00:06:01,910 She's a sophomore. He's a senior‐‐ rich kid. 128 00:06:01,970 --> 00:06:04,210 Does that factor in? He factors in. 129 00:06:04,270 --> 00:06:06,870 He's taking her To nightclubs, parties. 130 00:06:06,930 --> 00:06:09,330 She starts coming home After curfew. 131 00:06:09,400 --> 00:06:12,260 I call to talk to his parents. They're not around. 132 00:06:12,330 --> 00:06:14,060 When was the last time You saw your daughter? 133 00:06:14,130 --> 00:06:16,230 Two nights ago. 134 00:06:16,300 --> 00:06:18,600 It had been really so calm Around the house 135 00:06:18,670 --> 00:06:19,570 The last few weeks. 136 00:06:19,630 --> 00:06:22,400 She said her and slocum Broke up. 137 00:06:22,470 --> 00:06:24,370 But then I get home about 9:30, 138 00:06:24,430 --> 00:06:26,630 And there's a note on the Chalkboard by the fridge‐‐ 139 00:06:26,700 --> 00:06:27,930 "You can't stop me." 140 00:06:28,000 --> 00:06:29,900 Did you call Slocum's place? 141 00:06:29,970 --> 00:06:31,370 Yes, I did. No answer. 142 00:06:31,430 --> 00:06:33,000 So I go over his building. 143 00:06:33,070 --> 00:06:35,810 I watch the doorman Talk on the house phone 144 00:06:35,870 --> 00:06:37,340 For, like, five minutes, 145 00:06:37,400 --> 00:06:40,560 And he's got the brass to tell Me that nobody's home? 146 00:06:40,630 --> 00:06:43,160 He threatens to call The cops on me. 147 00:06:43,230 --> 00:06:44,860 All right. We'll go talk to slocum. 148 00:06:44,930 --> 00:06:46,160 What am I supposed to do? 149 00:06:46,230 --> 00:06:48,460 This kid is basically holding My daughter hostage. 150 00:06:48,530 --> 00:06:51,030 Sir, understanding how Frustrating it is, 151 00:06:51,100 --> 00:06:54,230 We wouldn't call it A kidnapping. 152 00:06:54,300 --> 00:06:56,430 It's more of A runaway situation. 153 00:06:56,500 --> 00:07:00,500 But you don't understand. Carla is a young 15. 154 00:07:00,570 --> 00:07:02,870 She only just started coming out Of her shell 155 00:07:02,930 --> 00:07:04,300 After her mom died Three years ago. 156 00:07:04,370 --> 00:07:08,040 Then she meets this older, Rich kid, 157 00:07:08,100 --> 00:07:10,400 And she's completely Starry‐eyed. 158 00:07:10,470 --> 00:07:13,240 Let's concentrate on getting Your daughter home. 159 00:07:13,300 --> 00:07:16,400 But what this slocum kid is Doing is criminal, right? 160 00:07:16,470 --> 00:07:19,710 Huh? Keeping her from me‐‐ That's breaking the law. 161 00:07:19,770 --> 00:07:22,540 Give us slocum's address. We'll talk to him. 162 00:07:22,600 --> 00:07:25,000 Even though his family Has money, 163 00:07:25,070 --> 00:07:27,810 He don't get no special Treatment, right? 164 00:07:27,870 --> 00:07:31,610 If we find something criminal, He'll face charges. 165 00:07:45,530 --> 00:07:48,630 Wilmer lopez? 166 00:07:48,700 --> 00:07:49,960 Are you wilmer lopez? 167 00:07:50,030 --> 00:07:51,460 I don't know that name. 168 00:07:51,530 --> 00:07:54,260 We can talk here, or we can go Down to the station house. 169 00:07:54,330 --> 00:07:55,830 What's it gonna be? 170 00:07:57,570 --> 00:07:59,540 King jazz, we need a few Minutes of your time. 171 00:07:59,600 --> 00:08:03,160 It doesn't concern your men, so If you'd ask them to step aside, 172 00:08:03,230 --> 00:08:05,760 We'd appreciate it‐‐ All respect. 173 00:08:14,230 --> 00:08:15,600 So, what's this about? 174 00:08:15,670 --> 00:08:18,140 You know tony dekeys? Yeah, what about him? 175 00:08:18,200 --> 00:08:20,430 We heard there was a dispute With the avenue d bloods 176 00:08:20,500 --> 00:08:22,130 Over a woman named Theresa guzman. 177 00:08:22,200 --> 00:08:23,600 That's your girlfriend, Right? 178 00:08:23,670 --> 00:08:25,410 Yeah, but there's no dispute With the bloods. 179 00:08:25,470 --> 00:08:27,210 One of them didn't hit on Your girl? 180 00:08:27,270 --> 00:08:28,740 There weren't Threats made? No. 181 00:08:28,800 --> 00:08:32,030 All right, let's go. We'll talk at our office. 182 00:08:32,100 --> 00:08:34,260 All right. Dispute's been settled. 183 00:08:34,330 --> 00:08:35,760 Tribute's been paid. 184 00:08:35,830 --> 00:08:39,360 Are you saying there was no Termination order on dekeys? 185 00:08:39,430 --> 00:08:42,700 You saying this guy Got killed? Yeah. 186 00:08:42,770 --> 00:08:45,110 It didn't come from us. Tribute was paid. 187 00:08:45,170 --> 00:08:47,710 Where were you this morning Between 8:00 and 9:00? 188 00:08:47,770 --> 00:08:50,770 You're treating me with respect, So I'll tell you. 189 00:08:50,830 --> 00:08:53,600 This morning at 8:00 I took My mom to physical therapy. 190 00:08:53,670 --> 00:08:54,570 She's got a bad hip. 191 00:08:54,630 --> 00:08:55,930 Where'd you take her? 192 00:08:56,000 --> 00:08:56,960 To a "Y" on 6th. 193 00:08:57,030 --> 00:08:58,630 Can anyone confirm that? 194 00:08:58,700 --> 00:09:00,260 My mom, people at the "Y." 195 00:09:00,330 --> 00:09:03,000 You don't know anything about Dekeys getting killed? 196 00:09:03,070 --> 00:09:04,910 Whatever happened To that blood, 197 00:09:04,970 --> 00:09:06,710 It ain't no business Of the kings. 198 00:09:06,770 --> 00:09:09,240 If we need anything else, We'll let you know. 199 00:09:09,300 --> 00:09:11,100 Appreciate your time. 200 00:09:11,170 --> 00:09:12,540 No problem. 201 00:09:18,600 --> 00:09:20,130 He's lying. 202 00:09:29,300 --> 00:09:31,630 Charlie slocum? Yeah? 203 00:09:31,700 --> 00:09:33,560 Detectives jones and medavoy. Can we come in? 204 00:09:33,630 --> 00:09:35,830 I'm not skipping school. I'm just not feeling well. 205 00:09:35,900 --> 00:09:37,060 This isn't about that. 206 00:09:37,130 --> 00:09:39,060 Mind if we come in? You want to get sick? 207 00:09:39,130 --> 00:09:41,100 There a reason you Don't want us inside? 208 00:09:41,170 --> 00:09:42,770 No. Come on in. 209 00:09:44,730 --> 00:09:46,730 It's charles, by the way. 210 00:09:46,800 --> 00:09:48,760 All right, charles. 211 00:09:48,830 --> 00:09:50,160 You know carla boyanovich? 212 00:09:50,230 --> 00:09:53,060 She's my girlfriend. Why? 213 00:09:53,130 --> 00:09:55,030 When did you see Carla last? 214 00:09:55,100 --> 00:09:57,530 Day before yesterday At school. 215 00:09:57,600 --> 00:10:00,960 You haven't seen or Heard from her since? No. 216 00:10:01,030 --> 00:10:02,860 She called me that night. 217 00:10:02,930 --> 00:10:04,200 What's going on? She okay? 218 00:10:04,270 --> 00:10:06,370 You know anything about Her running away? 219 00:10:06,430 --> 00:10:08,160 No. Is that what she did? 220 00:10:08,230 --> 00:10:10,430 Did she say anything on the Phone that seemed off? 221 00:10:10,500 --> 00:10:12,600 She was bitching about her dad, As usual. 222 00:10:12,670 --> 00:10:15,010 And if she ran away, I can understand why. 223 00:10:15,070 --> 00:10:16,410 He's a major‐league asshole. 224 00:10:16,470 --> 00:10:18,310 So she's not here With you? No. 225 00:10:18,370 --> 00:10:19,740 Where are your parents? 226 00:10:19,800 --> 00:10:21,860 A buddhist retreat in Western massachusetts. 227 00:10:21,930 --> 00:10:25,200 The maid's here, though, If you want to talk to her. 228 00:10:25,270 --> 00:10:26,740 So, if we take a look around, 229 00:10:26,800 --> 00:10:29,600 We're not gonna find carla Hiding in a broom closet? 230 00:10:29,670 --> 00:10:31,540 I swear, I don't know Where she is. 231 00:10:31,600 --> 00:10:34,060 All I know is her dad Should ease up on her. 232 00:10:34,130 --> 00:10:36,360 The situation with you, carla, And her dad‐‐ 233 00:10:36,430 --> 00:10:38,060 We'd rather not get involved. 234 00:10:38,130 --> 00:10:40,200 But if you're lying, We're gonna have to. 235 00:10:40,270 --> 00:10:41,640 I'm not lying. 236 00:10:41,700 --> 00:10:43,860 We're gonna take that look Around anyway. 237 00:10:43,930 --> 00:10:45,400 Be my guest. 238 00:10:59,480 --> 00:11:03,110 That was my old boss who worked At the 7‐2 with hatcher. 239 00:11:03,180 --> 00:11:06,050 He said hatcher only worked There a few months. 240 00:11:06,120 --> 00:11:08,090 Why did he leave? He didn't say, 241 00:11:08,150 --> 00:11:10,480 And when I asked him what Kind of guy hatcher was, 242 00:11:10,550 --> 00:11:11,610 He said he was fine. 243 00:11:11,680 --> 00:11:13,050 Fine? What does that mean? 244 00:11:13,120 --> 00:11:15,060 I guess it means He was fine. 245 00:11:15,120 --> 00:11:16,920 Or you're talking To a boss 246 00:11:16,980 --> 00:11:19,350 Who doesn't want to Bad‐mouth another cop, 247 00:11:19,420 --> 00:11:22,160 So he throws out this Marshmallow word like "Fine." 248 00:11:22,220 --> 00:11:23,320 Or that. Okay. 249 00:11:23,380 --> 00:11:26,480 Where did this guy work Before the 7‐2? 250 00:11:26,550 --> 00:11:28,780 The 5‐0. Do I need to pursue this? 251 00:11:28,850 --> 00:11:30,580 If you have some time. 252 00:11:30,650 --> 00:11:33,110 Ahh! Ooh! Ooh! 253 00:11:33,180 --> 00:11:35,580 This is the first time He's ever bitten anyone 254 00:11:35,650 --> 00:11:36,850 Other than me or the wife. 255 00:11:36,920 --> 00:11:39,390 I'm fine. It's not bleeding...Much. 256 00:11:39,450 --> 00:11:41,150 I think I'll wash this out. 257 00:11:41,220 --> 00:11:42,220 They sense fear, 258 00:11:42,280 --> 00:11:44,580 So you got to be real Confident around them, 259 00:11:44,650 --> 00:11:45,610 Almost aggressive. 260 00:11:45,680 --> 00:11:48,150 I'll just keep my distance. 261 00:11:48,220 --> 00:11:49,920 [ parrot squawking ] 262 00:11:49,980 --> 00:11:51,880 It was nothing‐‐ a nick. 263 00:11:51,950 --> 00:11:53,180 Buzzard should be put down. 264 00:11:53,250 --> 00:11:55,210 He just needs time To acclimate. 265 00:11:56,120 --> 00:11:57,020 How'd it go? 266 00:11:57,080 --> 00:11:58,880 Lopez says the kings Aren't involved, 267 00:11:58,950 --> 00:12:00,050 But stan's got a theory. 268 00:12:00,120 --> 00:12:01,860 He's not copping To nothing yet. 269 00:12:01,920 --> 00:12:04,120 I just wanted to go down there To feel him out. 270 00:12:04,180 --> 00:12:06,680 We'll check out his alibi and Gear up for round two. 271 00:12:06,750 --> 00:12:08,510 One of the d. O. A.'s Neighbors called in. 272 00:12:08,580 --> 00:12:11,250 She saw the building super Run to his car and take off 273 00:12:11,320 --> 00:12:12,390 Right after the shots. 274 00:12:12,450 --> 00:12:14,080 Super's name Is lonnie parker. 275 00:12:14,150 --> 00:12:16,510 He's 65, lot of arrests Back in his day. 276 00:12:16,580 --> 00:12:18,610 He did 15 years For a bank robbery‐‐ 277 00:12:18,680 --> 00:12:20,780 Finished 3 years ago. 278 00:12:20,850 --> 00:12:23,850 So, we're gonna go looking For a 65‐year‐old perp? 279 00:12:23,920 --> 00:12:26,460 We've been looking. He's in the wind. 280 00:12:26,520 --> 00:12:28,060 Yeah, He's got a son, calvin. 281 00:12:28,120 --> 00:12:29,790 Works at a supermarket On 1st and b. 282 00:12:29,850 --> 00:12:30,980 He's on his way in. 283 00:12:31,050 --> 00:12:33,550 We're gonna stay On the latin king angle. 284 00:12:33,620 --> 00:12:35,220 Is that cool? Absolutely. 285 00:12:35,280 --> 00:12:37,410 Nothing wrong Covering all the bases. 286 00:12:37,480 --> 00:12:39,710 What's up with The missing girl? 287 00:12:39,780 --> 00:12:41,680 We went through The apartment. 288 00:12:41,750 --> 00:12:43,110 She wasn't there... 289 00:12:43,180 --> 00:12:46,010 Which doesn't mean this slocum Kid isn't lying. 290 00:12:46,080 --> 00:12:48,210 We got her best friend Coming in. 291 00:12:48,280 --> 00:12:49,310 Sounds good. 292 00:12:49,380 --> 00:12:50,150 Thank you. 293 00:12:50,220 --> 00:12:53,090 Calvin parker's On his way up. 294 00:12:53,150 --> 00:12:55,680 Uh, rita... 295 00:12:55,750 --> 00:12:57,110 How'd he do? 296 00:12:57,180 --> 00:12:58,310 Okay. 297 00:12:58,380 --> 00:13:00,210 Okay or good? 298 00:13:00,280 --> 00:13:02,380 Fine‐‐ he did fine. 299 00:13:02,450 --> 00:13:04,880 Fine. 300 00:13:07,020 --> 00:13:09,990 Calvin parker? Yeah. 301 00:13:10,050 --> 00:13:11,950 Detectives sipowicz And clark. 302 00:13:12,020 --> 00:13:14,460 We just got a few questions About your dad. 303 00:13:14,520 --> 00:13:15,720 So, what's he done now? 304 00:13:15,780 --> 00:13:16,910 Why do you say that? 305 00:13:16,980 --> 00:13:18,810 You're police. You should know. 306 00:13:18,880 --> 00:13:21,010 We just want to talk To him, calvin. 307 00:13:21,080 --> 00:13:24,180 You, uh‐‐ you try that Apartment building he works at? 308 00:13:24,250 --> 00:13:25,410 Yeah. He's not there. 309 00:13:25,480 --> 00:13:26,750 Then I can't help you. 310 00:13:26,820 --> 00:13:29,220 When did you hear From him last? 311 00:13:29,280 --> 00:13:30,910 Five, six months ago. 312 00:13:30,980 --> 00:13:32,950 He said, "Maybe we should Get together." 313 00:13:33,020 --> 00:13:34,790 I said, "Maybe we shouldn't." 314 00:13:34,850 --> 00:13:35,750 Haven't heard since. 315 00:13:35,820 --> 00:13:37,590 You can call yourself a dad. 316 00:13:37,650 --> 00:13:39,010 It don't make you a father, Right? 317 00:13:39,080 --> 00:13:41,050 Any brothers Or sisters? No. 318 00:13:41,120 --> 00:13:43,060 What about your mom? Tampa. 319 00:13:43,120 --> 00:13:44,890 He wouldn't dare go to her. 320 00:13:44,950 --> 00:13:48,050 All he did was cause her Grief‐‐ broken promises. 321 00:13:48,120 --> 00:13:50,460 That's when he wasn't In prison. 322 00:13:50,520 --> 00:13:53,390 Is there any place you know of That we can look for him? 323 00:13:53,450 --> 00:13:54,480 No idea. 324 00:13:54,550 --> 00:13:55,580 So, what'd he do? 325 00:13:55,650 --> 00:13:57,210 There was a shooting. 326 00:13:57,280 --> 00:13:58,910 He might have seen it. 327 00:13:58,980 --> 00:14:00,310 The man is 65 years old 328 00:14:00,380 --> 00:14:02,210 And he's still mixed up In that bullshit. 329 00:14:02,280 --> 00:14:05,150 We're looking at him as A possible witness. 330 00:14:05,220 --> 00:14:06,120 Mm‐hmm. 331 00:14:06,180 --> 00:14:08,410 Seeing as you're his Only close relation, 332 00:14:08,480 --> 00:14:10,210 We're just gonna Double‐check 333 00:14:10,280 --> 00:14:12,250 That you were at work This morning. 334 00:14:12,320 --> 00:14:15,820 No, I got it. Ask for frank. He's my supervisor. 335 00:14:15,880 --> 00:14:17,750 But make sure he don't think I'm involved in something. 336 00:14:17,820 --> 00:14:19,020 Sure. Just wait here. 337 00:14:23,480 --> 00:14:25,410 Thanks for coming in, Madison. 338 00:14:25,480 --> 00:14:28,150 Sure. 339 00:14:28,220 --> 00:14:31,060 Now, tell me, how long have You known carla boyanovich? 340 00:14:31,120 --> 00:14:33,560 Since she started At kendall‐‐ 341 00:14:33,620 --> 00:14:35,290 Two years ago, I guess. 342 00:14:35,350 --> 00:14:36,810 Why? 343 00:14:36,880 --> 00:14:39,210 It looks like she maybe took An unscheduled vacation 344 00:14:39,280 --> 00:14:41,880 Without telling her dad. You know anything about it? 345 00:14:41,950 --> 00:14:42,880 No. 346 00:14:42,950 --> 00:14:44,250 What kind of a girl is she? 347 00:14:44,320 --> 00:14:47,320 Kind of innocent because Her dad's so overprotective. 348 00:14:47,380 --> 00:14:49,010 Maybe she's self‐conscious Because her family 349 00:14:49,080 --> 00:14:51,510 Doesn't have as much money As the other students'. 350 00:14:51,580 --> 00:14:54,580 As much money as charles Slocum's family, for example? 351 00:14:54,650 --> 00:14:55,950 I guess. 352 00:14:56,020 --> 00:14:58,490 Have you spoken With carla today? Nope. 353 00:14:58,550 --> 00:15:00,210 When did you see her last? 354 00:15:00,280 --> 00:15:01,550 At school two days ago. 355 00:15:01,620 --> 00:15:03,690 Did she say anything About going away 356 00:15:03,750 --> 00:15:04,580 Or trouble at home? 357 00:15:04,650 --> 00:15:07,110 No. 358 00:15:07,180 --> 00:15:08,010 No. 359 00:15:08,080 --> 00:15:09,680 Is something on your mind, Madison? 360 00:15:09,750 --> 00:15:11,310 You think carla's okay, Right? 361 00:15:11,380 --> 00:15:13,580 Well, at this point, We don't know anything. 362 00:15:13,650 --> 00:15:14,980 Why do you ask? 363 00:15:15,050 --> 00:15:17,310 If you thought something was Wrong, you'd say so, right? 364 00:15:17,380 --> 00:15:20,710 The only way we can do that is If we have all the information. 365 00:15:20,780 --> 00:15:22,850 If you know anything, You should tell us. 366 00:15:22,920 --> 00:15:25,390 About two weeks ago, Carla told me she was pregnant. 367 00:15:25,450 --> 00:15:27,550 Is charles the father? 368 00:15:27,620 --> 00:15:29,890 Yeah. She's pretty freaked out. 369 00:15:29,950 --> 00:15:32,450 Is she afraid to tell Her father? Yeah, and charles. 370 00:15:32,520 --> 00:15:33,890 Why is she afraid Of charles? 371 00:15:33,950 --> 00:15:35,850 Because she isn't gonna have An abortion. 372 00:15:35,920 --> 00:15:37,560 She thought that might Scare him away. 373 00:15:37,620 --> 00:15:41,220 I told her charles is a good guy And that she should tell him. 374 00:15:41,280 --> 00:15:44,050 I guess she did, Because the next time I asked, 375 00:15:44,120 --> 00:15:46,190 She said they were Working it out. 376 00:15:46,250 --> 00:15:48,680 And that's the last time You talked to her? 377 00:15:48,750 --> 00:15:50,910 No, I got a call from her Two nights ago. 378 00:15:50,980 --> 00:15:52,810 She said she was gonna see Charles 379 00:15:52,880 --> 00:15:54,380 And everything was fine. 380 00:15:54,450 --> 00:15:57,910 She told me she loved me, Which was kind of weird. 381 00:15:57,980 --> 00:16:00,880 Did she say where she was going Or what they were going to do? 382 00:16:00,950 --> 00:16:02,810 No. 383 00:16:02,880 --> 00:16:04,950 You swear you won't tell Anyone this 384 00:16:05,020 --> 00:16:06,920 Unless you absolutely Have to? 385 00:16:06,980 --> 00:16:08,550 You're doing a good thing. 386 00:16:08,620 --> 00:16:09,760 It doesn't feel like it. 387 00:16:09,820 --> 00:16:11,520 All right. Thanks a lot. 388 00:16:11,580 --> 00:16:13,850 Calvin was at work all day. 389 00:16:13,920 --> 00:16:15,120 You think he's telling The truth 390 00:16:15,180 --> 00:16:16,680 About not knowing Where the dad is? 391 00:16:16,750 --> 00:16:18,250 We believe him and the dad Are on the outs. 392 00:16:18,320 --> 00:16:20,020 Where you guys at with The latin king? 393 00:16:20,080 --> 00:16:22,350 The "Y" confirmed that lopez Dropped off his mother. 394 00:16:22,420 --> 00:16:24,720 Still, lopez has at least 50 gangbangers under him. 395 00:16:24,780 --> 00:16:26,450 He easily could have pushed A button. 396 00:16:26,520 --> 00:16:27,720 I like the super, 397 00:16:27,780 --> 00:16:29,450 And the fact that we can't put Our hands on him 398 00:16:29,520 --> 00:16:30,620 Only reinforces it. 399 00:16:30,680 --> 00:16:32,750 Let's put an alarm out On him and his car. 400 00:16:32,820 --> 00:16:34,460 I'll put word out we want him Brought in 401 00:16:34,520 --> 00:16:36,790 As a potential witness, But I don't want a big fuss. 402 00:16:36,850 --> 00:16:38,150 We'll kick the son. 403 00:16:38,220 --> 00:16:41,220 We're not gonna double up On this guy first? 404 00:16:41,280 --> 00:16:42,380 What does that mean? 405 00:16:42,450 --> 00:16:43,950 We always let A fresh face 406 00:16:44,020 --> 00:16:45,820 Go in on the Second interview 407 00:16:45,880 --> 00:16:47,710 If the first team Came up empty 408 00:16:47,780 --> 00:16:48,950 Or the guy's reluctant. 409 00:16:49,020 --> 00:16:50,790 We didn't come up empty, Stan. 410 00:16:50,850 --> 00:16:52,080 Don't take me wrong. 411 00:16:52,150 --> 00:16:54,310 That's the way I'm used To playing it, 412 00:16:54,380 --> 00:16:55,280 And it's never hurt. 413 00:16:55,350 --> 00:16:57,750 What happened To the latin king angle 414 00:16:57,820 --> 00:16:59,020 You were so big on? 415 00:16:59,080 --> 00:17:00,610 Well, all I want Is the shooter, 416 00:17:00,680 --> 00:17:02,680 Whoever it is, right? 417 00:17:02,750 --> 00:17:04,180 Hit it. 418 00:17:04,250 --> 00:17:05,580 Right on. 419 00:17:05,650 --> 00:17:07,680 And, listen, It goes both ways. 420 00:17:07,750 --> 00:17:09,610 If you ever want to reinterview One of my guys, 421 00:17:09,680 --> 00:17:10,680 Jump on in. 422 00:17:10,750 --> 00:17:12,150 Sounds good. 423 00:17:20,580 --> 00:17:22,110 Let's go see what he's got. 424 00:17:28,680 --> 00:17:30,050 How's it going, man? 425 00:17:30,120 --> 00:17:30,890 Stan hatcher. 426 00:17:30,950 --> 00:17:32,780 Can I get back to work now? 427 00:17:32,850 --> 00:17:34,550 Just hear me out first, All right? 428 00:17:34,620 --> 00:17:36,160 Okay. 429 00:17:38,450 --> 00:17:41,910 My dad and me, we don't speak‐‐ Not since I was 16. 430 00:17:41,980 --> 00:17:44,410 He's got his thing, I've got mine, 431 00:17:44,480 --> 00:17:46,210 And that's just the way It is. 432 00:17:46,280 --> 00:17:47,410 I hear you. 433 00:17:47,480 --> 00:17:50,080 Still, a couple of phone calls, I'd know where to find him. 434 00:17:50,150 --> 00:17:52,850 I don't even know what The hell is going on. 435 00:17:52,920 --> 00:17:54,660 We're still trying To put it together. 436 00:17:54,720 --> 00:17:56,820 Basically, A blood got shot up, 437 00:17:56,880 --> 00:18:00,050 We think by some latin kings‐‐ Big fight over this ho. 438 00:18:00,120 --> 00:18:01,960 What the hell is he Telling him that for? 439 00:18:02,020 --> 00:18:03,620 This is about A gang shooting? 440 00:18:03,680 --> 00:18:05,050 We're pretty confident. 441 00:18:05,120 --> 00:18:07,590 My dad ain't no gangbanger. That much I know. 442 00:18:07,650 --> 00:18:09,350 We know he was there, Though. 443 00:18:09,420 --> 00:18:12,220 We figure he saw it go down And got scared. 444 00:18:12,280 --> 00:18:14,380 All we want to do Is talk to him. 445 00:18:14,450 --> 00:18:15,350 Okay. 446 00:18:15,420 --> 00:18:17,560 A guy like your dad‐‐ He knows people, right? 447 00:18:17,620 --> 00:18:19,120 I guess. He's in trouble. 448 00:18:19,180 --> 00:18:21,510 There's gotta be somebody he's Gonna reach out to, right? 449 00:18:21,580 --> 00:18:22,850 There might be. 450 00:18:22,920 --> 00:18:25,920 I'm thinking you might know A couple of names, 451 00:18:25,980 --> 00:18:27,950 Keeping in mind that the kings Are probably looking for him, 452 00:18:28,020 --> 00:18:29,990 And ain't nobody gonna like What they do 453 00:18:30,050 --> 00:18:31,450 When they catch up to him. 454 00:18:31,520 --> 00:18:33,760 I really don't want to get back Into dealing with him. 455 00:18:33,820 --> 00:18:34,860 You have to. 456 00:18:34,920 --> 00:18:37,890 And then you'll be done With it. 457 00:18:39,620 --> 00:18:42,160 I might know One or two guys. 458 00:18:42,220 --> 00:18:43,420 I could get in touch With them. 459 00:18:43,480 --> 00:18:44,410 I'll tell them What you said. 460 00:18:44,480 --> 00:18:46,310 I mean, I'll try. 461 00:18:46,380 --> 00:18:48,150 All we can ask. 462 00:18:54,020 --> 00:18:55,360 Got a little lucky, I guess. 463 00:18:55,420 --> 00:18:57,490 Are you sure you don't want To just hand him the case file 464 00:18:57,550 --> 00:18:58,610 Before he gets out the door? 465 00:18:58,680 --> 00:19:00,150 He had to know we aren't Looking at his dad 466 00:19:00,220 --> 00:19:01,490 Or he wasn't gonna say Anything. 467 00:19:01,550 --> 00:19:03,680 But we are looking At his dad. 468 00:19:03,750 --> 00:19:06,110 I thought the job was To get the old man in. 469 00:19:06,180 --> 00:19:08,410 Once he is, We go at him, right? 470 00:19:08,480 --> 00:19:11,280 Are we not closer than we were 10 minutes ago? 471 00:19:11,350 --> 00:19:12,610 [ sighs ] 472 00:19:12,680 --> 00:19:14,550 Don't look at me. 473 00:19:14,620 --> 00:19:16,120 Letting him in there Was your idea. 474 00:19:20,820 --> 00:19:23,690 Tell us where carla is, You can walk out of here, 475 00:19:23,750 --> 00:19:25,780 We'll forget This whole thing. 476 00:19:25,850 --> 00:19:27,680 I told you, I don't know. 477 00:19:27,750 --> 00:19:30,250 But you knew she was pregnant With your kid. 478 00:19:30,320 --> 00:19:31,460 Who told you that? 479 00:19:31,520 --> 00:19:34,360 We're checking your home phone And your cell right now. 480 00:19:34,420 --> 00:19:37,090 If you've had any contact With carla, we will know. 481 00:19:37,150 --> 00:19:39,910 We know that carla doesn't want To have an abortion, 482 00:19:39,980 --> 00:19:41,810 So if you've put her up Somewhere 483 00:19:41,880 --> 00:19:43,980 To try and talk her into one 484 00:19:44,050 --> 00:19:45,650 Or if you took her someplace To have one, 485 00:19:45,720 --> 00:19:47,420 We won't judge that. No! No! 486 00:19:47,480 --> 00:19:49,950 It's a big thing when your girl Gets pregnant. 487 00:19:50,020 --> 00:19:52,290 All sorts of stuff Can go through your head 488 00:19:52,350 --> 00:19:53,550 And cloud your judgment. 489 00:19:53,620 --> 00:19:55,590 I didn't want carla To have an abortion. 490 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 Then where is she? 491 00:19:56,720 --> 00:19:58,690 Because whatever's going On here, 492 00:19:58,750 --> 00:20:00,210 Carla's gotta go home‐‐ Period. 493 00:20:00,280 --> 00:20:02,850 We haven't brought up Criminal charges, 494 00:20:02,920 --> 00:20:04,390 But if you keep Stonewalling us, 495 00:20:04,450 --> 00:20:06,950 We can talk about kidnapping, Statutory rape, 496 00:20:07,020 --> 00:20:08,790 Obstruction of justice. 497 00:20:08,850 --> 00:20:10,950 You don't understand. 498 00:20:12,550 --> 00:20:13,880 It was nothing like that. 499 00:20:13,950 --> 00:20:16,310 What was nothing like that? 500 00:20:16,380 --> 00:20:19,280 I'm gonna get pissed here In about two seconds. 501 00:20:21,920 --> 00:20:24,390 We wanted to do something Beautiful, 502 00:20:24,450 --> 00:20:25,580 But I couldn't do it. 503 00:20:25,650 --> 00:20:26,650 Do what? 504 00:20:26,720 --> 00:20:29,820 We‐‐ we had‐‐ had‐‐ Had a pact. 505 00:20:29,880 --> 00:20:32,680 We‐‐ we talked it over, And...We made a pact. 506 00:20:33,780 --> 00:20:35,310 What kind of pact? 507 00:20:35,380 --> 00:20:36,880 If carla had the baby, 508 00:20:36,950 --> 00:20:39,950 Her father would never let us Be together, 509 00:20:40,020 --> 00:20:42,690 And we couldn't get rid Of the baby, 510 00:20:42,750 --> 00:20:43,980 So we made a pact. 511 00:20:44,050 --> 00:20:46,450 Charles, is carla okay? 512 00:20:46,520 --> 00:20:48,690 [ crying ] 513 00:20:48,750 --> 00:20:50,480 She wanted to go first. 514 00:20:50,550 --> 00:20:54,150 She said she couldn't Watch me. 515 00:20:55,720 --> 00:20:58,460 But when I reached for The gun... 516 00:20:58,520 --> 00:21:00,220 [ sobs ] 517 00:21:00,280 --> 00:21:02,710 ...I‐‐ I couldn't do it. 518 00:21:02,780 --> 00:21:04,310 Where is she? 519 00:21:04,380 --> 00:21:05,680 A building on 3rd. 520 00:21:05,750 --> 00:21:06,880 Let's go. 521 00:22:08,580 --> 00:22:11,140 So... 522 00:22:11,210 --> 00:22:14,110 Carla wanted To go first. Yeah. 523 00:22:14,180 --> 00:22:16,680 She put the gun to her head, And she pulled the trigger. 524 00:22:16,750 --> 00:22:17,920 Yeah. 525 00:22:17,980 --> 00:22:19,180 Then what happened? 526 00:22:19,250 --> 00:22:21,090 I picked up the gun, 527 00:22:21,150 --> 00:22:24,190 But I saw her lying there With... 528 00:22:24,250 --> 00:22:26,790 Blood pouring out Of her head, 529 00:22:26,850 --> 00:22:28,450 And I just ran away. 530 00:22:28,510 --> 00:22:30,610 So you didn't fire the gun After she did? 531 00:22:30,680 --> 00:22:31,880 No. 532 00:22:31,950 --> 00:22:35,950 I put it on the floor And just...Ran off. 533 00:22:36,010 --> 00:22:39,480 We got a big problem, Charles. 534 00:22:39,550 --> 00:22:41,250 We just talked To crime scene, 535 00:22:41,310 --> 00:22:43,110 And they found two shell casings And two slugs, 536 00:22:43,180 --> 00:22:44,810 And they both came from That mac‐10. 537 00:22:44,880 --> 00:22:46,310 That's not possible. 538 00:22:46,380 --> 00:22:48,640 Carla shooting herself twice Is impossible, yeah, 539 00:22:48,710 --> 00:22:50,310 Which leads To another scenario. 540 00:22:50,380 --> 00:22:52,010 No, it's a mistake. She was pregnant. 541 00:22:52,080 --> 00:22:53,540 She wouldn't get An abortion, 542 00:22:53,610 --> 00:22:55,680 You argued with her, She wouldn't listen‐‐ 543 00:22:55,750 --> 00:22:57,550 No, I didn't argue About‐‐ You killed her, 544 00:22:57,610 --> 00:22:59,440 And then you staged this "Romeo and juliet" scene 545 00:22:59,510 --> 00:23:01,040 With the flowers and The candles. 546 00:23:01,110 --> 00:23:02,410 I wouldn't shoot her. I couldn't! 547 00:23:02,480 --> 00:23:05,010 We're talking first‐degree Murder now. 548 00:23:05,080 --> 00:23:06,580 That's the death penalty. 549 00:23:06,650 --> 00:23:08,790 Tell the truth, and maybe You can save your life. 550 00:23:08,850 --> 00:23:11,220 Carla and I talked About this for days. 551 00:23:11,280 --> 00:23:12,940 We discussed it. We planned. 552 00:23:13,010 --> 00:23:15,980 We wrote e‐mails. Check my laptop...And hers. 553 00:23:16,050 --> 00:23:17,220 You'll see. 554 00:23:17,280 --> 00:23:19,910 We still aren't hearing An explanation 555 00:23:19,980 --> 00:23:21,140 For the two bullets. 556 00:23:21,210 --> 00:23:22,510 I don't have one. 557 00:23:22,580 --> 00:23:25,310 Maybe somebody else came by Afterwards and... 558 00:23:25,380 --> 00:23:26,380 Fired the gun. 559 00:23:26,450 --> 00:23:28,220 Charles, that's pathetic. 560 00:23:28,280 --> 00:23:30,410 Be a man And admit what you did. 561 00:23:30,480 --> 00:23:33,340 She pulled the trigger And collapsed. 562 00:23:33,410 --> 00:23:35,840 I picked the gun up, Then set it down and ran. 563 00:23:35,910 --> 00:23:39,310 That's what happened, I swear to god! 564 00:23:39,380 --> 00:23:40,610 What did they say? 565 00:23:40,680 --> 00:23:42,910 She said she didn't know Hatcher that well. 566 00:23:42,980 --> 00:23:44,380 But she worked with him? 567 00:23:44,450 --> 00:23:46,920 Yeah, as far as that goes, She said he was‐‐ 568 00:23:46,980 --> 00:23:48,110 She used the word "Fine." 569 00:23:48,180 --> 00:23:49,210 See? See? 570 00:23:49,280 --> 00:23:50,610 No, I don't, actually. 571 00:23:50,680 --> 00:23:52,240 Nobody wants to talk About this guy. 572 00:23:52,310 --> 00:23:54,210 Or he's just been flying Under the radar. 573 00:23:54,280 --> 00:23:55,540 No way. When you get a guy 574 00:23:55,610 --> 00:23:57,780 That worked a few months here, A few months there, 575 00:23:57,850 --> 00:23:59,950 There's a reason he's always Getting the boot, 576 00:24:00,010 --> 00:24:01,210 Because a good detective‐‐ 577 00:24:01,280 --> 00:24:02,840 His boss makes sure He stays put. 578 00:24:02,910 --> 00:24:04,110 Where's ortiz and stan? 579 00:24:04,180 --> 00:24:05,280 Re‐canvassing. 580 00:24:05,350 --> 00:24:06,750 He's sticking to his story. 581 00:24:06,810 --> 00:24:09,680 We're gonna get taru to pull E‐mails off their computers. 582 00:24:09,750 --> 00:24:11,590 You said the girl used A mac‐10? 583 00:24:11,650 --> 00:24:13,450 Where do two Private‐school kids 584 00:24:13,510 --> 00:24:15,410 Get ahold of a cannon Like that? 585 00:24:15,480 --> 00:24:17,540 Where do they get coke and limos And pounds of weed? 586 00:24:17,610 --> 00:24:18,880 This slocum kid's got money. 587 00:24:18,950 --> 00:24:20,090 Irvin: 15th squad. 588 00:24:20,150 --> 00:24:22,250 A.T.F. Is trying to trace The gun. 589 00:24:22,310 --> 00:24:24,310 Uniform just picked up Lonnie parker 590 00:24:24,380 --> 00:24:25,610 For taking a red light. 591 00:24:25,680 --> 00:24:27,880 They're bringing him in. All right. 592 00:24:27,950 --> 00:24:28,890 [ grunts ] 593 00:24:30,380 --> 00:24:31,710 Just do me a favor. 594 00:24:31,780 --> 00:24:33,910 I'm not calling anybody else On hatcher. 595 00:24:33,980 --> 00:24:35,340 [ parrot squawking ] 596 00:24:35,410 --> 00:24:38,380 You hear that? That's me. That's my laugh. 597 00:24:38,450 --> 00:24:40,790 Keep the door closed Or the beak gets taped. 598 00:24:49,180 --> 00:24:51,380 The 15th. 599 00:24:51,450 --> 00:24:54,050 Place looks exactly Like it was in '71. 600 00:24:54,110 --> 00:24:55,580 Yeah. 601 00:24:57,580 --> 00:25:00,510 'cause I tell you, I went to this barbershop 602 00:25:00,580 --> 00:25:03,140 I used to go to over on 3rd avenue. 603 00:25:03,210 --> 00:25:06,240 The whole damn block Is designer shoes now. 604 00:25:06,310 --> 00:25:09,380 It's nice to know some things Haven't changed. 605 00:25:09,450 --> 00:25:12,590 We had a hard time finding you Today, lonnie. 606 00:25:12,650 --> 00:25:14,290 Yeah. Sometimes I just check out. 607 00:25:14,350 --> 00:25:15,490 That's still legal, right? 608 00:25:15,550 --> 00:25:16,790 Well, that all depends 609 00:25:16,850 --> 00:25:18,990 On what you were doing Before you checked out. 610 00:25:19,050 --> 00:25:22,250 I did some chores‐‐ Got a call around 8:00 a. M., 611 00:25:22,310 --> 00:25:24,910 Headed up to the bronx To pick up some pvc. 612 00:25:24,980 --> 00:25:27,910 This guy on glenhill road Gives me a price. 613 00:25:27,980 --> 00:25:29,880 You see anything before You got in your car? 614 00:25:29,950 --> 00:25:30,920 No. 615 00:25:30,980 --> 00:25:32,280 You know tony dekeys? 616 00:25:32,350 --> 00:25:33,490 Sure, he's a tenant. 617 00:25:33,550 --> 00:25:35,320 You got a problem with him? 618 00:25:35,380 --> 00:25:36,940 He's new, so not too much. 619 00:25:37,010 --> 00:25:40,210 I got no beef with him, If that's what you mean. 620 00:25:40,280 --> 00:25:42,310 Did you see him This morning? 621 00:25:42,380 --> 00:25:43,910 I don't believe I did. 622 00:25:43,980 --> 00:25:46,640 Lonnie, you got six years of Parole to get through, right? 623 00:25:46,710 --> 00:25:48,640 Now, why are you asking About that? 624 00:25:48,710 --> 00:25:50,640 Because I don't buy a word You're saying to us, 625 00:25:50,710 --> 00:25:52,540 And until you start telling The truth, 626 00:25:52,610 --> 00:25:53,680 I'm gonna spend my time 627 00:25:53,750 --> 00:25:55,920 Thinking of how to violate Your parole. 628 00:25:55,980 --> 00:25:57,680 It's up to you. 629 00:25:57,750 --> 00:26:01,320 See, we know you made a run For your car this morning. 630 00:26:01,380 --> 00:26:02,840 Want to tell us why? 631 00:26:04,850 --> 00:26:06,090 I can't get involved. 632 00:26:06,150 --> 00:26:07,120 You already are. 633 00:26:07,180 --> 00:26:08,910 In my day, There was a beef, 634 00:26:08,980 --> 00:26:11,540 You handled it with fists Or a knife maybe. 635 00:26:11,610 --> 00:26:13,910 But young cats today‐‐ They got no mercy. 636 00:26:13,980 --> 00:26:16,310 So, what was this beef You had with dekeys? 637 00:26:16,380 --> 00:26:17,910 I didn't have none. 638 00:26:17,980 --> 00:26:21,780 But, apparently, he had a beef With someone else. 639 00:26:21,850 --> 00:26:23,120 You see where I'm going? 640 00:26:23,180 --> 00:26:25,210 Well, we'll keep you Out of it if we can 641 00:26:25,280 --> 00:26:26,780 And we'll protect you If we can't. 642 00:26:26,850 --> 00:26:29,620 I don't want to get mixed up With these kids. 643 00:26:29,680 --> 00:26:32,440 Lonnie, we can lock you up right Now as a material witness. 644 00:26:32,510 --> 00:26:34,140 That make you feel Any better? 645 00:26:34,210 --> 00:26:36,380 You'll give me protection? 646 00:26:36,450 --> 00:26:39,290 If it's warranted, Absolutely. 647 00:26:39,350 --> 00:26:42,690 I come out of my building, Saw tony in his car, 648 00:26:42,750 --> 00:26:46,050 And these two spanish kids Walk up to him. 649 00:26:46,110 --> 00:26:49,610 Not a word‐‐ nothing. 650 00:26:51,780 --> 00:26:53,310 I hightailed it Out of there. 651 00:26:53,380 --> 00:26:54,880 You recognize The two spanish guys? 652 00:26:54,950 --> 00:26:57,320 Don't know their names. I've seen them. 653 00:26:57,380 --> 00:26:58,580 They're latin kings. 654 00:26:58,650 --> 00:27:00,650 I figured it was some Gang thing. 655 00:27:00,710 --> 00:27:03,040 Everybody knows tony Was a blood. 656 00:27:03,110 --> 00:27:05,080 We'll need you To stick around‐‐ 657 00:27:05,150 --> 00:27:06,320 Show you some photos. 658 00:27:06,380 --> 00:27:08,140 Yeah, all right. 659 00:27:08,210 --> 00:27:11,140 You speak to your son Recently, lonnie? 660 00:27:11,210 --> 00:27:12,210 Calvin? 661 00:27:12,280 --> 00:27:14,310 Haven't heard from him In months. 662 00:27:14,380 --> 00:27:16,540 Why? Is he okay? 663 00:27:16,610 --> 00:27:18,480 Yeah. 664 00:27:20,080 --> 00:27:21,340 Hey. 665 00:27:21,410 --> 00:27:24,040 He says it was Two latin kings. 666 00:27:24,110 --> 00:27:25,240 Doesn't know their names, 667 00:27:25,310 --> 00:27:27,140 But he's gonna look At some mug shots. 668 00:27:27,210 --> 00:27:28,980 We're gonna get him up To anticrime. 669 00:27:33,380 --> 00:27:35,380 We'll go get wilmer lopez. 670 00:27:35,450 --> 00:27:38,650 [ as arnold schwarzenegger ] We'll be back. 671 00:27:38,710 --> 00:27:39,710 [ chuckles ] 672 00:27:41,050 --> 00:27:42,220 He's enthusiastic. 673 00:27:42,280 --> 00:27:43,640 Let's dump calvin's phones. 674 00:27:43,710 --> 00:27:45,940 I want to know If his dad called him. 675 00:27:46,010 --> 00:27:49,040 Check on any pay phones around The supermarket, too. 676 00:27:49,110 --> 00:27:50,640 What's up? 677 00:27:50,710 --> 00:27:52,480 I just talked to ballistics On your suicide. 678 00:27:52,550 --> 00:27:54,250 The mac‐10 that you found At the scene‐‐ 679 00:27:54,310 --> 00:27:55,940 It was modified For automatic fire. 680 00:27:56,010 --> 00:27:59,110 They're saying one trigger pull Could have fired two bullets. 681 00:27:59,180 --> 00:28:00,740 So, maybe she did Shoot herself. 682 00:28:00,810 --> 00:28:02,310 Also, I ran the gun Through a. T. F. 683 00:28:02,380 --> 00:28:04,080 They said the gun was from A shipment 684 00:28:04,150 --> 00:28:05,690 That was stolen out Of providence. 685 00:28:05,750 --> 00:28:07,820 They picked up the gun dealer A few months back. 686 00:28:07,880 --> 00:28:08,840 Is there a connection? 687 00:28:08,910 --> 00:28:10,810 Peter slocum was arrested In providence 688 00:28:10,880 --> 00:28:13,540 For dealing meth out of his Dorm room two years ago, 689 00:28:13,610 --> 00:28:15,740 So providence p. D. Is gonna Take the brother's photo, 690 00:28:15,810 --> 00:28:18,240 Show it to the gun dealer, See if he picks it out. 691 00:28:18,310 --> 00:28:19,940 Well, let us know when They get back to you. 692 00:28:20,010 --> 00:28:22,540 We're still working with taru On getting the e‐mails. 693 00:28:22,610 --> 00:28:24,840 Okay. 694 00:28:27,810 --> 00:28:30,140 Hey, this ain't right. I didn't do nothing. 695 00:28:30,210 --> 00:28:32,440 We don't appreciate being Lied to, wilmer. 696 00:28:32,510 --> 00:28:35,080 Turns out dekeys was killed By some latin kings. 697 00:28:35,150 --> 00:28:36,890 That's not true. We have a witness. 698 00:28:36,950 --> 00:28:39,320 Ask anybody. Ask the bloods. Ask theresa. 699 00:28:39,380 --> 00:28:41,240 We settled it, Just like I told you. 700 00:28:41,310 --> 00:28:43,810 Then maybe you had some other Beef with him. 701 00:28:43,880 --> 00:28:45,540 Look, we settle something, It's settled. 702 00:28:45,610 --> 00:28:47,310 Did you talk To the "Y"? Oh, yeah. 703 00:28:47,380 --> 00:28:48,980 They told you I was there, Didn't they? 704 00:28:49,050 --> 00:28:51,220 Wilmer, we're not saying You pulled the trigger, 705 00:28:51,280 --> 00:28:52,780 But we believe you know Who did. 706 00:28:52,850 --> 00:28:54,550 This wasn't the kings. We got honor. 707 00:28:54,610 --> 00:28:56,610 We don't take action Without good cause, 708 00:28:56,680 --> 00:28:58,610 And if it was a murder Involving the kings, 709 00:28:58,680 --> 00:29:00,140 Then it went down freelance. 710 00:29:00,210 --> 00:29:02,110 Will you listen To how this guy 711 00:29:02,180 --> 00:29:04,210 Talks about His greaser thugs? 712 00:29:04,280 --> 00:29:06,080 Wilmer, You're so full of crap. 713 00:29:06,150 --> 00:29:07,450 It's no wonder your skin Is brown. 714 00:29:07,510 --> 00:29:10,380 [ speaking spanish ] 715 00:29:10,450 --> 00:29:12,450 Start talking english, Asshole! 716 00:29:12,510 --> 00:29:13,610 I know you did this, 717 00:29:13,680 --> 00:29:16,580 And we're staying right here Till you admit it. 718 00:29:22,550 --> 00:29:24,420 We're gonna give you A minute, 719 00:29:24,480 --> 00:29:27,340 And when we come back in here, We want the real story. 720 00:29:27,410 --> 00:29:28,740 I already told it to you. 721 00:29:35,110 --> 00:29:36,710 Don't do that again. 722 00:29:36,780 --> 00:29:38,910 I didn't mean anything by The "Brown skin" comment. 723 00:29:38,980 --> 00:29:41,240 I'm talking about Smacking a guy in cuffs. 724 00:29:41,310 --> 00:29:43,410 Sometimes it gets physical In the room, rita. 725 00:29:43,480 --> 00:29:45,380 Not when a guy's in cuffs. I don't work that way. 726 00:29:45,450 --> 00:29:48,050 Okay. Let's go uncuff him, then. 727 00:29:48,110 --> 00:29:49,440 Would that make you happy? 728 00:29:49,510 --> 00:29:53,510 Do something like that again, You're done working with me. 729 00:29:53,580 --> 00:29:55,410 Now, this interview's over For you. 730 00:29:55,480 --> 00:29:57,140 Go get some fresh air. 731 00:29:57,210 --> 00:29:58,980 [ scoffs ] 732 00:30:01,950 --> 00:30:03,590 [ sighs ] 733 00:30:11,210 --> 00:30:13,480 "The place we're going Is a garden, 734 00:30:13,550 --> 00:30:15,350 "Green and filled with life. 735 00:30:15,410 --> 00:30:17,940 "The path is hard, But once there, 736 00:30:18,010 --> 00:30:21,110 Me and the baby will be Entombed in bliss forever." 737 00:30:21,180 --> 00:30:23,110 You trying to woo me there, Missy? 738 00:30:23,180 --> 00:30:24,740 Actually, it's an e‐mail 739 00:30:24,810 --> 00:30:27,010 From charles slocum To the d. O. A. Girl. 740 00:30:27,080 --> 00:30:29,140 Oh, okay. 741 00:30:29,210 --> 00:30:30,510 It's hard being a teen. 742 00:30:30,580 --> 00:30:33,110 Yeah, so far, most of the E‐mails are from charles. 743 00:30:33,180 --> 00:30:36,510 He wrote her about five times As many messages as carla. 744 00:30:36,580 --> 00:30:38,940 It looks like they were both Thinking about suicide, 745 00:30:39,010 --> 00:30:41,280 But he was thinking about it A whole lot more. 746 00:30:41,350 --> 00:30:43,990 Taru pulled that off Their computers? Yeah. 747 00:30:49,750 --> 00:30:50,650 How'd it go? 748 00:30:50,710 --> 00:30:53,040 Lopez still says It's not the kings. 749 00:30:53,110 --> 00:30:54,680 I'm starting to believe him. 750 00:30:54,750 --> 00:30:56,550 Where's hatcher? I don't know. 751 00:30:56,610 --> 00:30:59,010 How was he in the room? And don't say "Fine." 752 00:30:59,080 --> 00:31:02,980 He's got a different style, But we'll work it out. 753 00:31:03,050 --> 00:31:04,990 Uh‐huh. 754 00:31:05,050 --> 00:31:06,620 See? See? 755 00:31:06,680 --> 00:31:07,810 See what? 756 00:31:07,880 --> 00:31:10,210 He's got her throwing out Marshmallows, too. 757 00:31:10,280 --> 00:31:11,380 This guy's a problem. 758 00:31:11,450 --> 00:31:12,990 Andy, phone dumps came in. 759 00:31:13,050 --> 00:31:15,620 A bunch of calls between calvin And his dad's cell. 760 00:31:15,680 --> 00:31:18,140 The first was 15 minutes after The shooting. 761 00:31:18,210 --> 00:31:19,610 How about after we talked To calvin? 762 00:31:19,680 --> 00:31:21,180 Yeah, calls back And forth then, too. 763 00:31:21,250 --> 00:31:23,450 Who do we go at first‐‐ The son? 764 00:31:23,510 --> 00:31:24,780 Yeah, definitely. 765 00:31:24,850 --> 00:31:27,990 Hey. Here's a few more e‐mails Off those computers. 766 00:31:28,050 --> 00:31:29,050 Thank you. 767 00:31:29,110 --> 00:31:32,810 Hey. You're from taru? Yeah. 768 00:31:32,880 --> 00:31:34,380 Come walk with me here. 769 00:31:34,450 --> 00:31:37,820 Check this out‐‐ e‐mail Receipt for charles slocum. 770 00:31:37,880 --> 00:31:39,310 The dealer in providence 771 00:31:39,380 --> 00:31:42,580 Confirmed he sold the mac‐10 To slocum's brother. 772 00:31:42,650 --> 00:31:45,590 We got a lot to talk about With charles. 773 00:31:50,080 --> 00:31:52,440 You a music fan, charles? 774 00:31:52,510 --> 00:31:53,440 I don't understand. 775 00:31:53,510 --> 00:31:55,110 Are you one of those guys 776 00:31:55,180 --> 00:31:56,980 That hears about A hot concert 777 00:31:57,050 --> 00:31:58,620 And rushes out To get tickets? 778 00:31:58,680 --> 00:32:00,880 What does this have to do With anything? 779 00:32:00,950 --> 00:32:02,690 [ sighs ] 780 00:32:04,510 --> 00:32:06,480 We found this receipt On your computer‐‐ 781 00:32:06,550 --> 00:32:08,920 Two tickets to a concert at The beacon next month, 782 00:32:08,980 --> 00:32:10,640 Bought three days ago. So? 783 00:32:10,710 --> 00:32:13,080 So if you were going to commit Suicide the next day, 784 00:32:13,150 --> 00:32:15,350 Why are you buying tickets for A concert a month from now? 785 00:32:15,410 --> 00:32:17,280 I was gonna give them To a friend. 786 00:32:17,350 --> 00:32:20,120 This e‐mail says that the Tickets won't arrive 787 00:32:20,180 --> 00:32:21,980 Until two days from now, 788 00:32:22,050 --> 00:32:24,920 So how were you planning on Giving them to your friend 789 00:32:24,980 --> 00:32:25,910 If you were dead? 790 00:32:25,980 --> 00:32:29,480 You know, maybe I wasn't Thinking so clearly. 791 00:32:29,550 --> 00:32:31,520 Or you were never gonna Kill yourself. 792 00:32:31,580 --> 00:32:34,480 Carla told you she was pregnant But wouldn't have an abortion, 793 00:32:34,550 --> 00:32:37,150 And you weren't up for that, So you sold her on this pact, 794 00:32:37,210 --> 00:32:38,240 And she bought it. 795 00:32:38,310 --> 00:32:40,910 All I did was fail To commit suicide, 796 00:32:40,980 --> 00:32:42,280 Which is not a crime. 797 00:32:42,350 --> 00:32:44,390 To prove otherwise, 798 00:32:44,450 --> 00:32:46,850 You'd have to know what Was inside my head. 799 00:32:46,910 --> 00:32:48,610 This tells us. 800 00:32:48,680 --> 00:32:50,810 I was upset. I didn't know what I was doing. 801 00:32:50,880 --> 00:32:52,040 It doesn't prove a thing. 802 00:32:52,110 --> 00:32:55,040 We can prove how you got that Gun from your brother. 803 00:32:55,110 --> 00:32:57,010 All I did was borrow it From him. 804 00:32:57,080 --> 00:33:00,210 That's transporting a gun across State lines to commit a crime. 805 00:33:00,280 --> 00:33:02,110 That's a federal offense‐‐ 806 00:33:02,180 --> 00:33:03,840 Get you a mandatory minimum Of 10 years. 807 00:33:03,910 --> 00:33:06,040 And that's not including What you can get 808 00:33:06,110 --> 00:33:08,380 For assisting a suicide. 809 00:33:08,450 --> 00:33:12,820 If you want any consideration, This is your last chance. 810 00:33:12,880 --> 00:33:15,040 Okay, look... 811 00:33:15,110 --> 00:33:17,710 Honestly, I was 50/50 Going into it. 812 00:33:17,780 --> 00:33:20,340 Half of you knew that you'd Make it to the concert. 813 00:33:20,410 --> 00:33:22,680 Yeah, but half of me really Wanted to end it all, 814 00:33:22,750 --> 00:33:24,590 Get away From this whole mess. 815 00:33:24,650 --> 00:33:27,320 But you let your girlfriend Think you were 100% behind it. 816 00:33:27,380 --> 00:33:28,540 My girlfriend? 817 00:33:28,610 --> 00:33:31,340 She got pregnant to go after My family's money. 818 00:33:31,410 --> 00:33:33,580 She told you this? No, but come on. 819 00:33:35,810 --> 00:33:38,810 You're gonna do every day Of those 10 years, charles. 820 00:33:38,880 --> 00:33:40,310 I'm gonna see to it. 821 00:33:43,880 --> 00:33:47,540 I haven't heard from my dad, If that's why I'm here. 822 00:33:47,610 --> 00:33:50,580 You got a family‐‐ Wife, kids? Yeah. 823 00:33:50,650 --> 00:33:52,690 And you're independently Wealthy, right, 824 00:33:52,750 --> 00:33:55,650 So when you go to jail, That won't be a hiccup 825 00:33:55,710 --> 00:33:58,140 As far as their lifestyle's Concerned? 826 00:33:58,210 --> 00:33:59,380 What the hell are you Talking about? 827 00:33:59,450 --> 00:34:01,950 You lied to us, calvin. We checked your cell phone. 828 00:34:02,010 --> 00:34:04,280 We know you've been talking To your dad today. 829 00:34:04,350 --> 00:34:06,290 Okay, maybe I did, But what's the crime? 830 00:34:06,350 --> 00:34:08,520 Obstruction of justice, Accessory after the fact, 831 00:34:08,580 --> 00:34:10,310 A couple of other fancy Legal terms 832 00:34:10,380 --> 00:34:12,040 That you'll be able To contemplate 833 00:34:12,110 --> 00:34:13,510 During your five years In jail. 834 00:34:13,580 --> 00:34:15,380 Five years? I didn't do anything. 835 00:34:15,450 --> 00:34:17,050 Then what were the Phone calls about? 836 00:34:17,110 --> 00:34:18,280 Okay. 837 00:34:18,350 --> 00:34:19,590 First time, he called. 838 00:34:19,650 --> 00:34:21,320 He said That he was in trouble. 839 00:34:21,380 --> 00:34:23,440 I said to turn himself in. 840 00:34:23,510 --> 00:34:25,910 He said that he would die In prison if he did. 841 00:34:25,980 --> 00:34:29,280 After you talked to us, What did you tell your dad? 842 00:34:29,350 --> 00:34:31,420 Five years, calvin‐‐ No joke. 843 00:34:31,480 --> 00:34:33,710 Did you tell him to play up The witness angle? 844 00:34:35,580 --> 00:34:37,340 Yeah. 845 00:34:37,410 --> 00:34:38,780 And that other detective 846 00:34:38,850 --> 00:34:41,290 Said that it might be Latin kings involved, 847 00:34:41,350 --> 00:34:43,190 So I told my dad he might want To use that, too. 848 00:34:43,250 --> 00:34:45,590 You involved in this, Calvin? 849 00:34:45,650 --> 00:34:48,320 No. No. 850 00:34:48,380 --> 00:34:50,740 I'd never kill someone. 851 00:34:50,810 --> 00:34:52,180 I'm not like my dad. 852 00:34:52,250 --> 00:34:53,690 Then why you been lying? 853 00:34:53,750 --> 00:34:58,050 He's a screw‐up, And I hate him for it, 854 00:34:58,110 --> 00:35:00,240 But he's my dad. 855 00:35:00,310 --> 00:35:02,440 I can't just turn my back On him. 856 00:35:03,210 --> 00:35:04,240 Get in. 857 00:35:04,310 --> 00:35:05,540 I'm under arrest? 858 00:35:05,610 --> 00:35:07,740 You're staying here until We talk to your dad. 859 00:35:13,750 --> 00:35:17,590 Am I looking at pictures Or a lineup? 860 00:35:20,880 --> 00:35:21,940 What's he done? 861 00:35:22,010 --> 00:35:24,510 Lied to us all day trying To cover your ass‐‐ 862 00:35:24,580 --> 00:35:27,040 Admitted that he gave you The latin king alibi. 863 00:35:27,110 --> 00:35:29,410 Which is enough To put him away. 864 00:35:29,480 --> 00:35:32,680 That wasn't no alibi. Those spanish kids shot tony. 865 00:35:32,750 --> 00:35:35,350 Lonnie, that's your son In there. 866 00:35:35,410 --> 00:35:37,710 You haven't burned him enough In your lifetime, 867 00:35:37,780 --> 00:35:39,610 Now you're gonna put him In jail? 868 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 Or is he more involved Than he's saying, 869 00:35:41,750 --> 00:35:42,990 'cause right now he's taking The ride. 870 00:35:44,110 --> 00:35:45,510 Okay, then. Let's go. 871 00:35:48,210 --> 00:35:50,540 In the joint, In order to survive, 872 00:35:50,610 --> 00:35:53,140 There are certain things You can't let slide. 873 00:35:53,210 --> 00:35:55,580 People can talk All they want, 874 00:35:55,650 --> 00:35:57,790 Cut in line, Hog the phone, 875 00:35:57,850 --> 00:36:00,790 But they violate Your personal space, 876 00:36:00,850 --> 00:36:02,150 You gotta react. 877 00:36:02,210 --> 00:36:05,340 Your life ain't worth living If you don't. 878 00:36:08,910 --> 00:36:10,110 What did dekeys do to you? 879 00:36:10,180 --> 00:36:13,080 He was a prick From day one‐‐ 880 00:36:13,150 --> 00:36:16,420 Loud music, Leaving trash in the hall, 881 00:36:16,480 --> 00:36:20,580 Smoking weed on the stoop With families walking in. 882 00:36:20,650 --> 00:36:23,450 I talked to him About all that, 883 00:36:23,510 --> 00:36:25,340 But I kept it civil. 884 00:36:25,410 --> 00:36:28,540 This morning, Taking out the garbage, 885 00:36:28,610 --> 00:36:30,710 I forgot to lock my door. 886 00:36:30,780 --> 00:36:34,540 I get back, and someone's Pissed on my bed. 887 00:36:34,610 --> 00:36:38,680 I walk out in the hall, And tony is smiling at me. 888 00:36:40,110 --> 00:36:41,980 I can't let that slide. 889 00:36:42,050 --> 00:36:43,550 Where'd you get the gun? 890 00:36:43,610 --> 00:36:46,110 I kept one for protection, 891 00:36:46,180 --> 00:36:49,240 So I grabbed it, Went looking for tony. 892 00:36:49,310 --> 00:36:50,910 He was in his car. 893 00:36:50,980 --> 00:36:52,510 Made sure he saw me, 894 00:36:52,580 --> 00:36:55,480 And then I shot that Son of a bitch 895 00:36:55,550 --> 00:36:57,590 Till I knew he was dead. 896 00:36:59,280 --> 00:37:02,480 You're letting my boy go, Right? 897 00:37:02,550 --> 00:37:04,450 Yeah. 898 00:37:07,310 --> 00:37:08,940 No way. 899 00:37:09,010 --> 00:37:11,540 She had an s. A. T. Prep course She was taking. 900 00:37:11,610 --> 00:37:13,980 She was going to music camp This summer, 901 00:37:14,050 --> 00:37:15,650 To see the ballet Next month, 902 00:37:15,710 --> 00:37:18,110 Which she was really Looking forward to. 903 00:37:18,180 --> 00:37:20,440 There is no way That she killed herself. 904 00:37:20,510 --> 00:37:23,540 We're very sorry, but it looks Like that's the case. 905 00:37:23,610 --> 00:37:25,940 How do you know he didn't get My little girl up there 906 00:37:26,010 --> 00:37:28,610 And put a bullet in her himself And make it look like suicide? 907 00:37:28,680 --> 00:37:29,910 The e‐mails we told you about 908 00:37:29,980 --> 00:37:31,740 Showed your daughter Was preparing for this. 909 00:37:31,810 --> 00:37:34,180 This little prick Has you conned. 910 00:37:34,250 --> 00:37:36,050 He set this whole thing up. 911 00:37:36,110 --> 00:37:37,180 And he's gonna face charges. 912 00:37:37,250 --> 00:37:38,790 For a gun violation? 913 00:37:38,850 --> 00:37:41,650 This guy should be going away For murder. 914 00:37:41,710 --> 00:37:45,240 There's what we think happened And what we can prove, 915 00:37:45,310 --> 00:37:47,680 And, unfortunately, All we can prove 916 00:37:47,750 --> 00:37:50,720 Is the gun violation and Assisting a suicide. 917 00:37:50,780 --> 00:37:53,580 But you have my word that That'll stick, 918 00:37:53,650 --> 00:37:56,950 And I will stay with the case Every step of the way. 919 00:37:57,010 --> 00:38:00,040 While his rich family lawyer Sweeps it under the rug? 920 00:38:00,110 --> 00:38:02,780 Charles slocum Will do 10 years. 921 00:38:04,650 --> 00:38:07,350 I should have protected her From him. 922 00:38:07,410 --> 00:38:09,740 I should have done more To keep her safe. 923 00:38:09,810 --> 00:38:11,410 She was 15 years old. 924 00:38:11,480 --> 00:38:14,340 At that point, they're making Their own decisions. 925 00:38:14,410 --> 00:38:16,410 Or did I protect her Too much 926 00:38:16,480 --> 00:38:19,280 So she wasn't prepared For a guy like this? 927 00:38:19,350 --> 00:38:22,320 You loved her, And you provided for her. 928 00:38:22,380 --> 00:38:24,580 That's all any parent can do. 929 00:38:31,810 --> 00:38:33,810 Heard you collared up. 930 00:38:33,880 --> 00:38:35,140 Yeah. 931 00:38:35,210 --> 00:38:37,880 Congrats on that. 932 00:38:37,950 --> 00:38:40,920 Hey, uh, asking around Before I got here, 933 00:38:40,980 --> 00:38:42,640 I was told you're the man, 934 00:38:42,710 --> 00:38:45,510 So I'm coming to you If you got a second. 935 00:38:45,580 --> 00:38:47,480 What's your question? 936 00:38:49,180 --> 00:38:51,610 Ortiz‐‐ She's stand‐up, right? 937 00:38:51,680 --> 00:38:54,280 'cause we had a little Miscommunication earlier. 938 00:38:54,350 --> 00:38:55,890 I don't know if she Told you anything. 939 00:38:55,950 --> 00:38:57,590 She didn't. 940 00:38:58,980 --> 00:39:03,840 Is the book on her like she's Overly sensitive, or‐‐ 941 00:39:03,910 --> 00:39:05,440 No. 942 00:39:05,510 --> 00:39:07,710 Good. That's what I figured. 943 00:39:07,780 --> 00:39:11,180 I may have gotten a little Too enthusiastic in the room. 944 00:39:11,250 --> 00:39:12,490 You know how it is. 945 00:39:12,550 --> 00:39:13,920 Yeah, well, either way, 946 00:39:13,980 --> 00:39:16,840 Ortiz didn't say anything To me about it. 947 00:39:18,310 --> 00:39:19,580 So, word I got Was that the perp 948 00:39:19,650 --> 00:39:22,150 Snapped over some Prison flashback? 949 00:39:22,210 --> 00:39:24,740 [ sighs ] 950 00:39:24,810 --> 00:39:26,540 We burned half our day On account of you 951 00:39:26,610 --> 00:39:28,440 Telling his son about your Latin king theory, 952 00:39:28,510 --> 00:39:31,110 Which he passed on to his dad As an alibi. 953 00:39:31,180 --> 00:39:33,310 I just wanted To get the dad in. 954 00:39:33,380 --> 00:39:34,810 Didn't we cover this Already? 955 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 You need to lay back and See how this squad works, 956 00:39:36,950 --> 00:39:39,250 And that was the last Double‐up interview 957 00:39:39,310 --> 00:39:41,540 You're gonna do On one of my cases. 958 00:39:41,610 --> 00:39:42,710 Fine. 959 00:39:42,780 --> 00:39:43,980 No sweat. 960 00:39:46,410 --> 00:39:47,910 I'd like to fit in with The team here, 961 00:39:47,980 --> 00:39:50,710 So how 'bout tomorrow We make a fresh start? 962 00:39:51,950 --> 00:39:52,990 Cool? 963 00:39:53,050 --> 00:39:54,590 Sure. 964 00:39:57,180 --> 00:39:58,540 Heard a lot of good things About you. 965 00:39:58,610 --> 00:39:59,710 I know I can learn a lot. 966 00:39:59,780 --> 00:40:01,940 Good night. 967 00:40:04,510 --> 00:40:07,010 Hatcher found you? 968 00:40:07,080 --> 00:40:09,110 Tomorrow he starts fresh. 969 00:40:09,180 --> 00:40:10,810 Well, connie's got Some news on him. 970 00:40:10,880 --> 00:40:12,810 Oh, yeah? Nothing big. 971 00:40:12,880 --> 00:40:15,180 A friend at the 2‐3 Told me hatcher's uncle 972 00:40:15,250 --> 00:40:16,590 Is the chief of personnel. 973 00:40:16,650 --> 00:40:18,150 So, every time he screws up, 974 00:40:18,210 --> 00:40:21,380 He just gets bounced To a new command. 975 00:40:21,450 --> 00:40:23,150 Gibson got to be c. O. Here 976 00:40:23,210 --> 00:40:26,080 'cause he's a golf buddy with The chief of personnel, right? 977 00:40:26,150 --> 00:40:27,290 Yeah. 978 00:40:27,350 --> 00:40:28,620 Do I need to stay here 979 00:40:28,680 --> 00:40:30,940 And make sure you don't Pounce on him? 980 00:40:31,010 --> 00:40:31,940 I'm fine. 981 00:40:32,010 --> 00:40:33,310 All right. 982 00:40:33,380 --> 00:40:35,310 Well, if anyone needs me Over the next few months, 983 00:40:35,380 --> 00:40:37,880 I'll be at home With my feet up. 984 00:40:37,950 --> 00:40:39,420 All right. 985 00:40:39,480 --> 00:40:42,140 If his cooking gets old, I'll just rush over takeout. 986 00:40:42,210 --> 00:40:43,310 Okay, good to know. 987 00:40:43,380 --> 00:40:45,210 I'm gonna leave In a little bit. 988 00:40:45,280 --> 00:40:47,780 Great work, guys. Top shelf. 989 00:40:47,850 --> 00:40:50,320 So, uh, you and the chief Of personnel 990 00:40:50,380 --> 00:40:52,980 Are buddies, right, gibson? 991 00:40:53,050 --> 00:40:54,250 We're friendly. 992 00:40:54,310 --> 00:40:56,610 Chief of personnel, Who's hatcher's uncle? 993 00:40:56,680 --> 00:40:58,710 Where are you going With this, andy? 994 00:40:58,780 --> 00:41:00,680 You getting promoted to c. O. Of a squad, 995 00:41:00,750 --> 00:41:02,490 Which was quite a jump, Gibson‐‐ 996 00:41:02,550 --> 00:41:04,990 Did that come with the condition Of taking on hatcher, 997 00:41:05,050 --> 00:41:07,420 Who's been tossed out of every Other squad in this city? 998 00:41:07,480 --> 00:41:09,940 We were gonna be short a man. Stan was available. 999 00:41:10,010 --> 00:41:13,510 Was it a nice thing to do For a friend? Sure. 1000 00:41:13,580 --> 00:41:16,510 Do you not have friends? Do you not do nice things? 1001 00:41:16,580 --> 00:41:18,380 That's fine, But if the day comes 1002 00:41:18,450 --> 00:41:20,450 When he needs to get tossed Out of here, 1003 00:41:20,510 --> 00:41:21,710 You better have the spine. 1004 00:41:21,780 --> 00:41:24,010 I got spine all day long, Andy. 1005 00:41:24,080 --> 00:41:25,010 Don't question that. 1006 00:41:25,080 --> 00:41:26,380 Then we're square. 1007 00:41:26,450 --> 00:41:28,190 Good. Good. 1008 00:41:28,250 --> 00:41:29,450 Good night. Good night. 1009 00:41:29,510 --> 00:41:31,510 Help you? Yeah, I'm here To see him. 1010 00:41:31,580 --> 00:41:33,640 He here with your Rabies shot, andy? 1011 00:41:33,710 --> 00:41:36,440 Good night, gibson. See you, sarge. 1012 00:41:40,280 --> 00:41:41,940 He cool? He's cool. 1013 00:41:42,010 --> 00:41:45,440 This never happened, And we never met, right? 1014 00:41:45,510 --> 00:41:47,610 I owe you one. Any time. 1015 00:41:50,650 --> 00:41:53,390 Oh, man, you are going To hell for this. 1016 00:41:53,450 --> 00:41:56,790 It's always been my hope God's got a sense of humor. 1017 00:41:56,850 --> 00:41:58,420 [ whistles ] 1018 00:41:58,480 --> 00:42:00,310 [ bird whistles ] 1019 00:42:00,380 --> 00:42:02,040 [ tape recorder clicks ] Douche bag. 1020 00:42:02,110 --> 00:42:03,910 Douche bag. 1021 00:42:03,980 --> 00:42:06,010 Deep, deep into hell. 1022 00:42:06,080 --> 00:42:08,310 Douche bag. 1023 00:42:08,380 --> 00:42:10,810 Douche bag. 1024 00:42:10,880 --> 00:42:12,740 Douche bag. 1025 00:42:12,810 --> 00:42:15,110 Douche bag. 1026 00:42:15,180 --> 00:42:17,840 Douche bag. 1027 00:42:17,910 --> 00:42:19,880 Douche bag. 1028 00:42:19,950 --> 00:42:22,150 Douche bag. 1029 00:42:22,210 --> 00:42:23,710 Douche bag. 75335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.