All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S09E19 - Low Blow (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,500 Previously on nypd blue... 2 00:00:03,540 --> 00:00:04,270 I hear you’re fighting laughlin In the smoker. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,570 It’s no big deal. 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,500 Someone standing up for me ‐‐ That’s a big deal. 5 00:00:08,540 --> 00:00:10,740 Tommy hackett, Who organized the smokers ‐‐ 6 00:00:10,770 --> 00:00:13,470 He was giving me a hard time ‐‐ It’s not for grudge matches. 7 00:00:13,500 --> 00:00:15,870 So I told him me and you, It’s gonna be good fun, right? 8 00:00:15,900 --> 00:00:17,270 Nothing but. 9 00:00:17,300 --> 00:00:19,270 Listen, I’m gonna be putting in For some vacation time. 10 00:00:19,300 --> 00:00:21,070 Where you going? 11 00:00:21,100 --> 00:00:23,770 I’m gonna take theo To disney world. 12 00:00:23,800 --> 00:00:24,940 He’s gonna love that. 13 00:00:24,970 --> 00:00:29,040 Since he’s been spending A lot of time with connie, 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,070 He wants her to go, too. 15 00:00:31,100 --> 00:00:32,470 I figured you guys Might get hungry. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,140 That’s not part Of the diet plan, rita. 17 00:00:34,170 --> 00:00:35,570 Let him have a slice. 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,170 Maybe later, If he earns it. 19 00:00:37,200 --> 00:00:39,300 You treat him right Or deal with me. 20 00:00:39,340 --> 00:00:40,600 He’ll live. Don’t worry. 21 00:00:40,640 --> 00:00:42,170 Thanks for Bringing that by. 22 00:00:42,200 --> 00:00:43,640 No problem. 23 00:00:44,940 --> 00:00:45,700 That was nice of her. 24 00:00:45,740 --> 00:00:46,770 Yeah. 25 00:00:54,300 --> 00:00:57,240 Hey, hackett. Everything set for tonight? 26 00:00:57,270 --> 00:00:58,570 Got a minute, john? 27 00:00:58,600 --> 00:01:00,500 Sure. Wanna sit? 28 00:01:00,540 --> 00:01:03,570 Word got around that the matchup With you and laughlin 29 00:01:03,600 --> 00:01:04,740 Is over a grudge. 30 00:01:04,770 --> 00:01:06,040 Where did you hear that? 31 00:01:06,070 --> 00:01:08,840 It doesn’t matter. What does Is it got to the captain. 32 00:01:08,870 --> 00:01:11,500 It doesn’t mean it’s not gonna Be a clean fight. 33 00:01:11,540 --> 00:01:14,140 Clark, you and laughlin Are off the card. 34 00:01:14,170 --> 00:01:15,470 Are you serious? 35 00:01:15,500 --> 00:01:17,540 The captain puts A lot of work into this, 36 00:01:17,570 --> 00:01:20,440 Getting the community involved, Drumming up corporate sponsors. 37 00:01:20,470 --> 00:01:23,240 He doesn’t want it to be about Apes looking to kill each other. 38 00:01:23,270 --> 00:01:25,300 Let me talk to him. It’s a done deal. 39 00:01:25,340 --> 00:01:26,900 I’ve been training My ass off. 40 00:01:26,940 --> 00:01:29,500 Which you and laughlin should Have been doing more of 41 00:01:29,540 --> 00:01:31,440 Instead of running Your mouths. 42 00:01:31,470 --> 00:01:32,970 Either way, I’m sorry, clark. 43 00:01:33,000 --> 00:01:35,900 Just let laughlin know It’s coming from the captain 44 00:01:35,940 --> 00:01:37,370 And not me backing out. 45 00:01:37,400 --> 00:01:38,900 It’s already taken care of. 46 00:01:38,940 --> 00:01:40,370 You out of the smoker? 47 00:01:40,400 --> 00:01:42,870 The captain heard It was a grudge match. 48 00:01:42,900 --> 00:01:44,070 Laughlin’s big mouth. 49 00:01:44,100 --> 00:01:45,270 15th squad. 50 00:01:45,300 --> 00:01:46,470 He’s out of the smoker. 51 00:01:46,500 --> 00:01:47,640 That sucks. 52 00:01:47,670 --> 00:01:49,140 No kidding. 53 00:01:49,170 --> 00:01:50,740 When you get a chance, 54 00:01:50,770 --> 00:01:53,870 I want to go over Some flights to orlando. 55 00:01:53,900 --> 00:01:56,200 We got a rape at bellevue. 56 00:01:56,240 --> 00:01:57,770 I’m up. 57 00:02:03,400 --> 00:02:05,940 We just didn’t need The whole world knowing. 58 00:02:05,970 --> 00:02:07,300 I thought John already knew. 59 00:02:07,340 --> 00:02:08,870 Good morning, everybody. 60 00:02:08,900 --> 00:02:10,440 Good morning. Morning. 61 00:02:10,470 --> 00:02:12,100 [ clears throat ] We’ll talk later. 62 00:02:22,540 --> 00:02:26,070 Miss griffin, detectives Andy sipowicz and john clark. 63 00:02:26,100 --> 00:02:27,800 Hi. 64 00:02:27,840 --> 00:02:30,640 If you’re feeling up to it, Could you tell us what happened? 65 00:02:30,670 --> 00:02:33,300 I was walking to work. 66 00:02:33,340 --> 00:02:36,040 He just grabbed me And pulled me into the alley. 67 00:02:36,070 --> 00:02:37,370 Where do you work? 68 00:02:37,400 --> 00:02:39,640 Playground publishing. 69 00:02:39,670 --> 00:02:41,500 Was he white, black? 70 00:02:41,540 --> 00:02:43,300 White. 71 00:02:43,340 --> 00:02:45,670 Does anything about him Stand out? 72 00:02:45,700 --> 00:02:48,240 [ voice breaking ] I don’t know. 73 00:02:48,270 --> 00:02:50,640 Did you get a look At the man’s face? 74 00:02:50,670 --> 00:02:56,370 He grabbed me and dragged me Behind a dumpster. 75 00:02:56,400 --> 00:03:00,700 He put my face to the ground In a puddle of water, 76 00:03:00,740 --> 00:03:03,000 And I was choking. 77 00:03:03,040 --> 00:03:05,570 I just don’t know. 78 00:03:05,600 --> 00:03:07,640 Did he complete The sex act? 79 00:03:09,900 --> 00:03:12,400 We’ll talk to a doctor About doing a rape kit. 80 00:03:12,440 --> 00:03:14,670 In the meantime, get some rest. We’ll be in touch. 81 00:03:21,040 --> 00:03:23,100 Who’s taking the 61 On this case? 82 00:03:23,140 --> 00:03:24,300 Me and my partner. 83 00:03:24,340 --> 00:03:27,000 Make sure you get All her information. 84 00:03:27,040 --> 00:03:30,670 So, clark, you backed out Of the smoker? 85 00:03:30,700 --> 00:03:32,500 That’s on laughlin. 86 00:03:32,540 --> 00:03:34,940 No, I get it. I mean, laughlin’s a big guy. 87 00:03:34,970 --> 00:03:36,240 Hey, you know what? 88 00:03:36,270 --> 00:03:38,740 We’re working a rape case, So excuse me. 89 00:03:38,770 --> 00:03:39,840 [ scoffs ] 90 00:03:39,870 --> 00:03:41,300 [ clucks ] 91 00:03:43,170 --> 00:03:44,870 You wanna repeat that? 92 00:03:44,900 --> 00:03:47,040 Frog in my throat. 93 00:03:47,070 --> 00:03:48,070 [ clears throat ] 94 00:03:48,100 --> 00:03:49,770 Come on. 95 00:03:51,940 --> 00:03:54,270 I’m not taking this all day. 96 00:05:07,780 --> 00:05:09,980 Anything on the canvas? 97 00:05:10,010 --> 00:05:11,080 Nothing. 98 00:05:11,110 --> 00:05:12,380 The guy picked a good spot ‐‐ 99 00:05:12,410 --> 00:05:14,310 Out of sight Of the nearby apartments, 100 00:05:14,350 --> 00:05:16,350 And there’s a construction site A block down 101 00:05:16,380 --> 00:05:18,140 That would mask any noise. 102 00:05:18,180 --> 00:05:20,040 We got a hit on resident Sex offenders 103 00:05:20,080 --> 00:05:21,380 In the victim’s neighborhood. 104 00:05:21,410 --> 00:05:23,610 A guy who lives a block away, Lloyd rogers. 105 00:05:23,650 --> 00:05:24,890 Clark: what did he do? 106 00:05:24,910 --> 00:05:28,240 Rape‐assault seven years ago. We got him in the pokey. 107 00:05:28,280 --> 00:05:30,140 All right, two minutes And we’ll take him. 108 00:05:30,180 --> 00:05:32,480 So, you’re out Of the smoker. 109 00:05:32,510 --> 00:05:34,010 Guess it got around. 110 00:05:35,550 --> 00:05:37,150 Baldwin find out? He around? 111 00:05:37,180 --> 00:05:39,410 He knows. Him and medavoy Caught a doa. 112 00:05:39,450 --> 00:05:42,450 Well, for everyone here, I did not back out. 113 00:05:42,480 --> 00:05:45,110 You were pulled. I heard it from captain keller. 114 00:05:45,150 --> 00:05:47,790 But there is some Other chatter going on. 115 00:05:47,810 --> 00:05:49,680 All right, Enough of this. 116 00:05:51,650 --> 00:05:52,820 You got a minute? 117 00:05:52,850 --> 00:05:55,350 [ clears throat ] We got this guy in the pokey. 118 00:05:55,380 --> 00:05:59,010 Hey, when you’re off the phone, We’re in the coffee room. 119 00:06:01,480 --> 00:06:03,640 Yeah, this is clark Up in the squad. 120 00:06:03,680 --> 00:06:05,280 Is laughlin down there? 121 00:06:05,310 --> 00:06:09,280 No, just tell him to come up When he gets in. 122 00:06:11,250 --> 00:06:12,950 [ clears throat ] So, flights? 123 00:06:12,980 --> 00:06:14,640 Yeah. 124 00:06:14,680 --> 00:06:18,540 I did some research online, Which I think I’ll pass on. 125 00:06:18,580 --> 00:06:21,710 But as far as booking a flight For myself, andy, 126 00:06:21,750 --> 00:06:23,350 I don’t think I should. 127 00:06:23,380 --> 00:06:24,780 What are you talking about? 128 00:06:24,810 --> 00:06:27,210 Well, I’m getting a sense You’re embarrassed 129 00:06:27,250 --> 00:06:29,020 By having me come To florida. 130 00:06:29,050 --> 00:06:30,290 No. 131 00:06:30,310 --> 00:06:31,910 You won’t talk about it. 132 00:06:31,950 --> 00:06:33,450 And then when I try to, 133 00:06:33,480 --> 00:06:36,780 You hush me in front of people Who already know. 134 00:06:36,810 --> 00:06:39,240 I just don’t think We need to broadcast it. 135 00:06:39,280 --> 00:06:41,740 You know, gossip is like A sport around here. 136 00:06:41,780 --> 00:06:44,410 You realize if we take The same vacation time, 137 00:06:44,450 --> 00:06:46,520 People are gonna Figure it out. 138 00:06:46,550 --> 00:06:48,450 That doesn’t have to be The case. 139 00:06:48,480 --> 00:06:50,080 Andy, I’m ‐‐ 140 00:06:50,110 --> 00:06:53,040 I’m just getting a strong sense This isn’t a great idea. 141 00:06:53,080 --> 00:06:54,510 If you backed out, 142 00:06:54,550 --> 00:06:57,520 I don’t think you understand how Disappointed theo would be. 143 00:06:57,550 --> 00:07:00,090 The minute theo steps On his first airplane, 144 00:07:00,110 --> 00:07:01,510 He’ll forget I’m not there. 145 00:07:01,550 --> 00:07:03,920 No, he talks about you All the time ‐‐ 146 00:07:03,950 --> 00:07:05,850 The rides he wants To take you on. 147 00:07:05,880 --> 00:07:08,940 Theo’s only part of the reason I agreed to go. 148 00:07:08,980 --> 00:07:10,480 Look, you got to know 149 00:07:10,510 --> 00:07:13,680 It’s got nothing to do With being embarrassed. 150 00:07:13,710 --> 00:07:17,040 A guy would be nuts to be Embarrassed being with you. 151 00:07:17,080 --> 00:07:19,380 It’s just that ‐‐ 152 00:07:19,410 --> 00:07:23,240 Uh, it’s more complicated Than that. 153 00:07:23,280 --> 00:07:26,440 Well, I don’t want To complicate things for you. 154 00:07:26,480 --> 00:07:27,180 Yeah? 155 00:07:27,210 --> 00:07:28,880 I’ll see you in the pokey. 156 00:07:28,910 --> 00:07:30,610 Yeah, I’ll be right in there. 157 00:07:30,650 --> 00:07:31,950 Look, connie ‐‐ 158 00:07:31,980 --> 00:07:34,110 It’s off, And it’s fine. 159 00:07:34,150 --> 00:07:37,020 Go talk to your suspect. 160 00:07:37,050 --> 00:07:39,320 [ sighs ] 161 00:07:41,810 --> 00:07:43,540 Thanks. 162 00:07:43,580 --> 00:07:45,340 You got it. 163 00:07:45,380 --> 00:07:47,080 So? 164 00:07:47,110 --> 00:07:48,940 Where were you This morning, lloyd? 165 00:07:48,980 --> 00:07:50,240 Isn’t that my business? 166 00:07:50,280 --> 00:07:52,210 Hey, you’re a registered Sex offender. 167 00:07:52,250 --> 00:07:53,990 That’s what I’ve been told. 168 00:07:54,010 --> 00:07:56,880 Well, you are. So your business is ours, too. 169 00:07:56,910 --> 00:07:58,780 I was home, reading. 170 00:07:58,810 --> 00:08:00,040 Anyone with you? No. 171 00:08:00,080 --> 00:08:02,140 You step out for air at all? No. 172 00:08:02,180 --> 00:08:04,480 You didn’t happen by An alley on avenue d? 173 00:08:04,510 --> 00:08:05,680 I was reading. 174 00:08:05,710 --> 00:08:07,940 What if we said there Was someone who saw you 175 00:08:07,980 --> 00:08:09,810 Near that alley This morning, lloyd? 176 00:08:09,850 --> 00:08:11,990 Look, if you were near The alley, it’s okay. 177 00:08:12,010 --> 00:08:14,640 As far as we know, it’s not A crime being by an alley. 178 00:08:14,680 --> 00:08:16,180 I was home, reading. 179 00:08:16,210 --> 00:08:18,180 The rape you got locked up for, Tell us about that. 180 00:08:18,210 --> 00:08:19,880 It wasn’t rape. She wanted it. 181 00:08:19,910 --> 00:08:21,840 She wanted you To do her facedown 182 00:08:21,880 --> 00:08:23,280 In the trunk of your car 183 00:08:23,310 --> 00:08:25,510 And then break her arm In two places? 184 00:08:25,550 --> 00:08:26,690 She wanted it rough. 185 00:08:26,710 --> 00:08:29,240 Then when it went that way, She couldn’t explain it. 186 00:08:29,280 --> 00:08:31,310 Is that what happened In the alley this morning? 187 00:08:31,350 --> 00:08:33,220 I wasn’t near any alley. 188 00:08:33,250 --> 00:08:34,750 Explain the witness. It wasn’t me. 189 00:08:34,780 --> 00:08:37,180 You must’ve liked doing time, ’cause lying like this 190 00:08:37,210 --> 00:08:39,340 Is how you add on years You don’t need to do. 191 00:08:39,380 --> 00:08:40,780 Which could be zero, lloyd. 192 00:08:40,810 --> 00:08:43,880 Tell us what happened, how it Was rough like she wanted. 193 00:08:43,910 --> 00:08:47,140 We’ll talk to her, and then Maybe she comes off of it. 194 00:08:47,180 --> 00:08:49,110 I didn’t do any girl. I was home. 195 00:08:49,150 --> 00:08:50,490 Your last chance, lloyd. 196 00:08:50,510 --> 00:08:51,640 I’m clean. 197 00:08:51,680 --> 00:08:54,480 I got a clean body And a clean mind. 198 00:08:54,510 --> 00:08:55,510 I work. 199 00:08:55,550 --> 00:08:58,490 And when I don’t work, I read my bible 200 00:08:58,510 --> 00:09:01,380 And I drink water So I stay clean. 201 00:09:01,410 --> 00:09:02,640 And when you’re not clean, 202 00:09:02,680 --> 00:09:05,080 Is that when you confuse Rough sex with rape? 203 00:09:05,110 --> 00:09:06,680 I...Am...Clean. 204 00:09:06,710 --> 00:09:11,110 You’re still sticking around. Get comfortable. 205 00:09:16,350 --> 00:09:19,090 The doa is in the front seat ‐‐ Shot in the head. 206 00:09:19,110 --> 00:09:20,980 Who found him? Name is ben tyrell. 207 00:09:21,010 --> 00:09:23,480 Owns a printing company Across the street. 208 00:09:23,510 --> 00:09:24,880 I got the body. 209 00:09:24,910 --> 00:09:28,980 Hey, mr. Tyrell, You found him? 210 00:09:29,010 --> 00:09:30,240 What made you look In the car? 211 00:09:30,280 --> 00:09:32,410 I admit I was going to do Something to it, 212 00:09:32,450 --> 00:09:34,420 And then there he was, And I said, "Whoa." 213 00:09:34,450 --> 00:09:36,750 Why were you going to do Something to the car? 214 00:09:36,780 --> 00:09:37,880 It’s in my spot. 215 00:09:37,910 --> 00:09:39,480 How long has it been In your spot? 216 00:09:39,510 --> 00:09:41,540 Since this morning. All these spots are assigned. 217 00:09:41,580 --> 00:09:43,510 I couldn’t just take Someone else’s, so... 218 00:09:43,550 --> 00:09:45,690 You were gonna key his car? No, no. 219 00:09:45,710 --> 00:09:48,910 Just spread some...Matter. 220 00:09:48,950 --> 00:09:50,520 Dog matter. 221 00:09:50,550 --> 00:09:51,550 A turd? 222 00:09:55,080 --> 00:09:57,440 Well, I’m glad you didn’t. You recognize him? 223 00:09:57,480 --> 00:09:58,540 No. 224 00:09:58,580 --> 00:09:59,940 Well, stay here. 225 00:10:02,180 --> 00:10:05,140 I.D. Says "Frederick escalante, m. D." 226 00:10:05,180 --> 00:10:07,480 And he’s got a business card. 227 00:10:07,510 --> 00:10:11,410 It says president of a company Called mangrow. 228 00:10:11,450 --> 00:10:14,050 Hey, have you ever heard of a Dr. Frederick escalante 229 00:10:14,080 --> 00:10:15,510 Or a company called mangrow? 230 00:10:15,550 --> 00:10:16,620 No. 231 00:10:16,650 --> 00:10:18,420 A big help ‐‐ No address on the card. 232 00:10:18,450 --> 00:10:20,220 Just a name And phone number. 233 00:10:20,250 --> 00:10:21,520 [ cell phone rings ] 234 00:10:21,550 --> 00:10:22,850 It’s his cell. 235 00:10:22,880 --> 00:10:24,740 So, is it true Clark’s not fighting 236 00:10:24,780 --> 00:10:26,840 On account of it being His time of the month? 237 00:10:26,880 --> 00:10:29,710 I wouldn’t go calling clark A pussy if I were you. 238 00:10:29,750 --> 00:10:31,250 Just repeating what I hear. 239 00:10:31,280 --> 00:10:33,140 Why don’t you go ask The lot attendant 240 00:10:33,180 --> 00:10:34,940 If he knows When this car came in. 241 00:10:34,980 --> 00:10:36,910 All right. 242 00:10:36,950 --> 00:10:38,550 John better nip this, 243 00:10:38,580 --> 00:10:40,940 Or it’s gonna be on him Forever. 244 00:10:40,980 --> 00:10:44,480 I’ve seen stuff like this Follow a guy his whole career. 245 00:10:44,510 --> 00:10:47,040 Yeah, me too. 246 00:10:53,650 --> 00:10:55,290 Got it. 247 00:10:55,310 --> 00:10:57,910 Your doa, escalante, He’s not an m. D. 248 00:10:57,950 --> 00:10:59,650 At least not in new york. 249 00:10:59,680 --> 00:11:00,640 He got a sheet? 250 00:11:00,680 --> 00:11:02,640 Credit‐card fraud From five years ago, 251 00:11:02,680 --> 00:11:04,980 Receiving property he claimed He never got, 252 00:11:05,010 --> 00:11:06,680 Identity theft ‐‐ Nickel‐and‐dime stuff. 253 00:11:06,710 --> 00:11:09,210 Connie and rita get an address Off his license plate? 254 00:11:09,250 --> 00:11:10,790 Apartment on 73rd and lex. 255 00:11:10,810 --> 00:11:12,340 Not bad. 256 00:11:12,380 --> 00:11:14,680 A woman answered when they Called, a jennifer prince. 257 00:11:14,710 --> 00:11:16,740 They’re bringing her in. 258 00:11:16,780 --> 00:11:18,110 Okeydoke. 259 00:11:20,980 --> 00:11:22,310 You’re kicking your suspect? 260 00:11:22,350 --> 00:11:24,820 The serologist called On our victim’s rape kit. 261 00:11:24,850 --> 00:11:27,920 There’s a d. N. A. Match on a guy Who pled out on a rape collar, 262 00:11:27,950 --> 00:11:29,220 Kevin heely. 263 00:11:29,250 --> 00:11:30,720 Is he out? He didn’t do time. 264 00:11:30,750 --> 00:11:33,720 V.C.I. Says he pled To a criminal‐trespass charge. 265 00:11:33,750 --> 00:11:34,990 How did he sell that? 266 00:11:35,010 --> 00:11:37,910 The victim was his wife. We got him living on rivington. 267 00:11:37,950 --> 00:11:39,020 Get him in. 268 00:11:39,050 --> 00:11:41,050 Yeah. 269 00:11:41,080 --> 00:11:42,610 [ man clucking loudly ] 270 00:11:42,650 --> 00:11:44,650 What asshole did that? 271 00:11:44,680 --> 00:11:46,580 I don’t see anyone. 272 00:11:48,050 --> 00:11:49,320 Scurried away like a rat. 273 00:11:49,350 --> 00:11:50,950 Don’t let it get to you. 274 00:11:50,980 --> 00:11:53,280 Yeah, right. We got a case to work. 275 00:11:53,310 --> 00:11:54,840 You talk to laughlin yet? 276 00:11:54,880 --> 00:11:56,610 No, he’s still on patrol. 277 00:11:56,650 --> 00:11:59,690 All right, are we going? 278 00:12:08,250 --> 00:12:11,250 So, jennifer, have a seat. 279 00:12:11,280 --> 00:12:13,610 Do you live With dr. Escalante? 280 00:12:13,650 --> 00:12:15,020 Yeah, sort of. 281 00:12:15,050 --> 00:12:17,120 He do something wrong? 282 00:12:17,150 --> 00:12:19,250 His name came up in a case. 283 00:12:19,280 --> 00:12:20,440 What’s "Sort of" mean? 284 00:12:20,480 --> 00:12:22,440 I’m staying with him Until I find a place, 285 00:12:22,480 --> 00:12:24,840 But don’t think I’m banging him for it. 286 00:12:24,880 --> 00:12:26,080 That’s by choice. 287 00:12:26,110 --> 00:12:27,940 When’s the last time You saw him? 288 00:12:27,980 --> 00:12:29,210 When he left this morning. 289 00:12:29,250 --> 00:12:31,220 For work, Selling mangrow? 290 00:12:31,250 --> 00:12:31,990 Yeah. 291 00:12:32,010 --> 00:12:33,740 What exactly is mangrow? 292 00:12:33,780 --> 00:12:37,280 An elongation guarantee to add Inches and girth ‐‐ 293 00:12:37,310 --> 00:12:39,740 Penis‐enlargement cream. 294 00:12:39,780 --> 00:12:40,740 Snake oil. 295 00:12:40,780 --> 00:12:43,110 We say up front It’s not clinically proven. 296 00:12:43,150 --> 00:12:46,020 "We"? So you’re involved In the company? 297 00:12:46,050 --> 00:12:47,890 I’m a spokesmodel At the trade shows. 298 00:12:47,910 --> 00:12:49,580 And when we get on Home shopping, 299 00:12:49,610 --> 00:12:51,480 Freddy says I’ll do The presenting. 300 00:12:51,510 --> 00:12:54,610 Did freddy make any enemies From selling this cream? 301 00:12:54,650 --> 00:12:57,020 We’ve had complaints, But enemies? 302 00:12:57,050 --> 00:12:58,350 What kind of complaints? 303 00:12:58,380 --> 00:13:00,910 I just overheard his side Of the phone calls. 304 00:13:00,950 --> 00:13:02,920 Were the conversations Pretty heated? 305 00:13:02,950 --> 00:13:04,490 I guess. 306 00:13:04,510 --> 00:13:07,640 To the point where you thought Someone might come after freddy? 307 00:13:07,680 --> 00:13:09,940 What kind of case Did his name come up in? 308 00:13:09,980 --> 00:13:11,480 A homicide investigation. 309 00:13:11,510 --> 00:13:12,510 Meaning what? 310 00:13:12,550 --> 00:13:15,620 He’s dead. He was found this morning. 311 00:13:15,650 --> 00:13:16,690 Sorry. 312 00:13:16,710 --> 00:13:18,510 Oh. 313 00:13:18,550 --> 00:13:20,450 Oh, god. 314 00:13:20,480 --> 00:13:23,710 Did he ever mention the name of Who was making the complaints? 315 00:13:23,750 --> 00:13:24,620 No. 316 00:13:24,650 --> 00:13:26,190 Oh, god. 317 00:13:26,210 --> 00:13:27,940 Who else is in his life? 318 00:13:27,980 --> 00:13:30,640 His business partner, Joey gonzales. 319 00:13:30,680 --> 00:13:32,010 They’re old friends 320 00:13:32,050 --> 00:13:35,150 From el salvador or san salvador Or something. 321 00:13:35,180 --> 00:13:36,680 This is awful. 322 00:13:36,710 --> 00:13:42,040 Where can we find him? 323 00:13:42,080 --> 00:13:44,580 I knew it was too good To be true. 324 00:13:46,910 --> 00:13:48,380 Sit down, kevin. 325 00:13:48,410 --> 00:13:51,540 I got some stuff To do before work, 326 00:13:51,580 --> 00:13:52,780 So what’s up? 327 00:13:52,810 --> 00:13:54,780 What kind of work you do? 328 00:13:54,810 --> 00:13:55,980 Firefighter. 329 00:13:56,010 --> 00:13:58,340 Who are you with? 330 00:13:58,380 --> 00:13:59,710 Ladder 63. 331 00:13:59,750 --> 00:14:00,990 Avenue a? 332 00:14:01,010 --> 00:14:03,340 You lost some guys On 9‐11. 333 00:14:03,380 --> 00:14:04,680 Yeah. 334 00:14:04,710 --> 00:14:06,940 You got work this morning? 335 00:14:06,980 --> 00:14:08,610 I’m off till tonight. 336 00:14:08,650 --> 00:14:11,020 Were you anywhere near The firehouse this morning, 337 00:14:11,050 --> 00:14:12,220 Maybe near 1st and d? 338 00:14:12,250 --> 00:14:14,020 No, I was home All morning. Why? 339 00:14:14,050 --> 00:14:15,920 You know that alley On 1st and d? 340 00:14:15,950 --> 00:14:17,720 There’s a bodega A block down. 341 00:14:17,750 --> 00:14:20,150 You didn’t happen by there At all this morning? 342 00:14:20,180 --> 00:14:22,280 I said I was home. Why? What’s up? 343 00:14:22,310 --> 00:14:24,910 A few years back, You took a collar for rape. 344 00:14:24,950 --> 00:14:26,120 Is that right? 345 00:14:26,150 --> 00:14:27,450 Yeah, but it wasn’t rape. 346 00:14:27,480 --> 00:14:30,310 I got in a shouting match With my now ex‐wife. 347 00:14:30,350 --> 00:14:32,820 She’s a drunk. She always had some beef. 348 00:14:32,850 --> 00:14:34,950 She blew it up Just to break my ass. 349 00:14:34,980 --> 00:14:36,080 Why did you confess? 350 00:14:36,110 --> 00:14:37,680 I never confessed to rape. 351 00:14:37,710 --> 00:14:39,410 On the advice of my attorney, 352 00:14:39,450 --> 00:14:42,990 I took a plea to an attempted Criminal‐trespass charge. 353 00:14:43,010 --> 00:14:44,710 Why plead if you didn’t Do anything? 354 00:14:44,750 --> 00:14:46,520 I was in the middle Of a nasty divorce. 355 00:14:46,550 --> 00:14:49,120 I was on the list For the fire department, 356 00:14:49,150 --> 00:14:50,690 Which I’d have been Dropped off 357 00:14:50,710 --> 00:14:52,710 Had I gone to trial And been convicted. 358 00:14:52,750 --> 00:14:56,020 My lawyer told me that seeing it Was a "He said, she said," 359 00:14:56,050 --> 00:14:58,320 There was a chance I could actually lose. 360 00:14:58,350 --> 00:15:00,990 So I took a garbage plea Just to make it go away. 361 00:15:01,010 --> 00:15:02,540 What drags this up? 362 00:15:02,580 --> 00:15:04,440 We’re gonna level with you, Kevin. 363 00:15:04,480 --> 00:15:07,240 There was a rape this morning In the alley on avenue d, 364 00:15:07,280 --> 00:15:09,940 And your d. N. A. Showed up In the victim’s rape kit. 365 00:15:09,980 --> 00:15:11,680 What are you talking about? What d. N. A.? 366 00:15:11,710 --> 00:15:14,110 Your ex had a rape kit done After the alleged rape, 367 00:15:14,150 --> 00:15:15,450 And your d. N. A. Was in it. 368 00:15:15,480 --> 00:15:17,680 It matches with the girl From this morning. 369 00:15:17,710 --> 00:15:18,840 No, it’s not possible. 370 00:15:18,880 --> 00:15:21,680 Maybe this girl’s telling Stories like your ex‐wife did. 371 00:15:21,710 --> 00:15:24,080 If that’s the case, You tell us what happened. 372 00:15:24,110 --> 00:15:25,980 I don’t know anything About any girl. 373 00:15:26,010 --> 00:15:27,880 Then explain your d.N.A. In her rape kit. 374 00:15:27,910 --> 00:15:29,940 It’s not mine! I don’t know. It’s a mistake. 375 00:15:29,980 --> 00:15:31,440 That don’t work, kevin. 376 00:15:31,480 --> 00:15:33,510 How is my d.N.A. In my ex‐wife’s kit 377 00:15:33,550 --> 00:15:35,250 If I didn’t have sex with her 378 00:15:35,280 --> 00:15:37,240 For six months prior To that arrest? 379 00:15:37,280 --> 00:15:39,010 Prove you didn’t have sex. 380 00:15:39,050 --> 00:15:40,350 Ask my ex! 381 00:15:40,380 --> 00:15:42,180 I never even gave A d. N. A. Sample. 382 00:15:42,210 --> 00:15:43,710 I just took the plea. 383 00:15:43,750 --> 00:15:46,250 You didn’t give A d. N. A. Sample? No. 384 00:15:46,280 --> 00:15:48,910 Then what was in your Ex‐wife’s rape kit? 385 00:15:48,950 --> 00:15:50,220 I have no idea. 386 00:15:50,250 --> 00:15:52,050 Heely, Do you want our help, 387 00:15:52,080 --> 00:15:54,140 Or you want to keep dancing Around in circles? 388 00:15:54,180 --> 00:15:56,680 I didn’t do a rape! Not now, not then, never! 389 00:15:56,710 --> 00:15:59,540 We generally take folks’ word For it around here, 390 00:15:59,580 --> 00:16:01,740 But we’ll need To check this out. 391 00:16:01,780 --> 00:16:02,910 Get in the cage. 392 00:16:02,950 --> 00:16:04,020 You’re kidding. 393 00:16:04,050 --> 00:16:05,590 You got to be kidding. 394 00:16:05,610 --> 00:16:07,480 Come on. 395 00:16:09,910 --> 00:16:12,280 [ cell door closes ] 396 00:16:13,810 --> 00:16:16,610 Kevin heely a collar? 397 00:16:16,650 --> 00:16:18,020 Yeah. 398 00:16:18,050 --> 00:16:19,420 You bringing haywood in? 399 00:16:19,450 --> 00:16:22,550 Heely put up a good fight In the room. 400 00:16:22,580 --> 00:16:23,610 What did you expect? 401 00:16:23,650 --> 00:16:25,190 That, but ‐‐ 402 00:16:25,210 --> 00:16:28,180 We’re talking a d. N. A. Match. How is it not him? 403 00:16:28,210 --> 00:16:29,610 It’s got to be. 404 00:16:29,650 --> 00:16:32,520 It’s just that everything We got, he got an answer for. 405 00:16:32,550 --> 00:16:36,090 It don’t seem like an act. He’s too straight an arrow. 406 00:16:36,110 --> 00:16:37,740 I’m on my way To meet the chief. 407 00:16:37,780 --> 00:16:40,110 He’s gonna want to know Where we are on this. 408 00:16:40,150 --> 00:16:41,750 We’re putting it Through its paces. 409 00:16:41,780 --> 00:16:43,840 We’ll get the victim To view a photo array 410 00:16:43,880 --> 00:16:45,110 And recanvass for witnesses, 411 00:16:45,150 --> 00:16:46,650 And then it goes Into the system. 412 00:16:57,110 --> 00:16:58,740 [ doorbell buzzes ] 413 00:16:58,780 --> 00:17:00,140 Mr. Gonzales! 414 00:17:00,180 --> 00:17:01,340 Who’s there? 415 00:17:01,380 --> 00:17:02,980 Police. Open up, please. 416 00:17:03,010 --> 00:17:04,380 What’s going on? 417 00:17:04,410 --> 00:17:06,540 Open up And we’ll tell you. 418 00:17:06,580 --> 00:17:09,310 It’s a dead bolt. I got to get the key. 419 00:17:09,350 --> 00:17:11,320 The sooner, the better. 420 00:17:11,350 --> 00:17:13,290 [ thud ] 421 00:17:13,310 --> 00:17:15,310 He’s going for the window. 422 00:17:18,850 --> 00:17:20,320 What the hell Are you doing? 423 00:17:20,350 --> 00:17:21,850 Don’t hurt me, please! Help! 424 00:17:21,880 --> 00:17:23,680 Shut up! 425 00:17:23,710 --> 00:17:25,680 You’re really cops? 426 00:17:25,710 --> 00:17:27,140 That’s what we said. 427 00:17:27,180 --> 00:17:29,540 There have been a lot of Break‐ins around here. 428 00:17:29,580 --> 00:17:31,810 An old lady got beat to death Down the block. 429 00:17:31,850 --> 00:17:34,890 This is our precinct, and we Didn’t hear anything about it. 430 00:17:34,910 --> 00:17:36,580 Maybe somebody lied to me. 431 00:17:36,610 --> 00:17:38,880 Where were you This morning, joey? I was here. 432 00:17:38,910 --> 00:17:41,440 When’s the last time You saw your partner ‐‐ freddy? 433 00:17:41,480 --> 00:17:44,280 Last night, I guess. Why? What’s up with him? 434 00:17:44,310 --> 00:17:46,640 We found him dead In his car this morning. 435 00:17:46,680 --> 00:17:48,040 No way. 436 00:17:48,080 --> 00:17:49,440 You own a gun, joey? No! 437 00:17:49,480 --> 00:17:51,310 We got a witness Who saw somebody 438 00:17:51,350 --> 00:17:54,050 Matching your description Pop freddy this morning. 439 00:17:54,080 --> 00:17:56,210 And that witness is down At our station house 440 00:17:56,250 --> 00:17:57,420 Waiting to view a lineup. 441 00:17:57,450 --> 00:18:00,420 Look, I didn’t kill him. He was like my brother. 442 00:18:00,450 --> 00:18:03,450 Then why did you go For the window when you saw us? 443 00:18:03,480 --> 00:18:05,440 And don’t say "Break‐ins" Again. 444 00:18:05,480 --> 00:18:08,940 Could we just ‐‐ Can you give me a minute? 445 00:18:08,980 --> 00:18:12,040 I’ve known freddy for 20 years. We grew up together. 446 00:18:12,080 --> 00:18:13,140 And if you want proof, 447 00:18:13,180 --> 00:18:15,110 I was here to talk To the distributor. 448 00:18:15,150 --> 00:18:16,820 I was bawling him out All morning. 449 00:18:16,850 --> 00:18:19,720 We heard he’d been getting Complaints on your product. 450 00:18:19,750 --> 00:18:21,750 Nobody complains About dick cream, man. 451 00:18:21,780 --> 00:18:23,840 The stuff don’t work, They throw it away. 452 00:18:23,880 --> 00:18:25,380 Then who? 453 00:18:25,410 --> 00:18:28,140 Look, I want you to find Who killed freddy, 454 00:18:28,180 --> 00:18:30,940 But you got to be willing To let the past be the past. 455 00:18:30,980 --> 00:18:32,280 Depends on your honesty. 456 00:18:32,310 --> 00:18:34,710 Freddy was sort of an m.D. In nicaragua, 457 00:18:34,750 --> 00:18:37,690 But he lost his license, And he was gonna be arrested. 458 00:18:37,710 --> 00:18:40,310 We came here and opened this Little shop ‐‐ 459 00:18:40,350 --> 00:18:41,690 Cosmetic surgery for latinos. 460 00:18:41,710 --> 00:18:42,980 Back‐alley, unlicensed. 461 00:18:43,010 --> 00:18:45,380 There were some complaints With that. 462 00:18:45,410 --> 00:18:47,780 That’s why I went For the window. 463 00:18:47,810 --> 00:18:48,940 Names? 464 00:18:48,980 --> 00:18:51,180 Man, I got to check The records. 465 00:18:51,210 --> 00:18:53,280 Well, go ahead. 466 00:19:01,080 --> 00:19:02,980 Don’t need it. 467 00:19:03,010 --> 00:19:04,580 [ laughs ] 468 00:19:09,910 --> 00:19:11,710 [ sighs ] You see the rape victim? 469 00:19:11,750 --> 00:19:13,650 She couldn’t make A positive I. D. 470 00:19:13,680 --> 00:19:15,540 She say it definitely Wasn’t heely? 471 00:19:15,580 --> 00:19:17,940 She wouldn’t Rule him out. 472 00:19:17,980 --> 00:19:19,510 Said it could Have been him. 473 00:19:19,550 --> 00:19:20,650 Go back at him. 474 00:19:20,680 --> 00:19:22,880 We get any callbacks From heely’s ex‐wife? 475 00:19:22,910 --> 00:19:24,040 Uh, no calls. 476 00:19:24,080 --> 00:19:25,440 Where is everybody? 477 00:19:25,480 --> 00:19:27,910 At the mangrow offices, Going through medical records. 478 00:19:27,950 --> 00:19:29,750 Who’s in the coffee room? 479 00:19:29,780 --> 00:19:31,010 I don’t know. 480 00:19:31,050 --> 00:19:33,650 The door was open When I left a minute ago. 481 00:19:35,780 --> 00:19:37,310 [ knock on door ] 482 00:19:37,350 --> 00:19:39,350 Oh! 483 00:19:39,380 --> 00:19:40,840 Um... 484 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 What? 485 00:19:42,910 --> 00:19:45,310 I think it’s one of the uniform Officers’ idea of a joke. 486 00:19:51,950 --> 00:19:52,950 [ scoffs ] 487 00:19:52,980 --> 00:19:54,210 [ sighs ] 488 00:19:54,250 --> 00:19:56,790 Where are you going, clark? 489 00:19:56,810 --> 00:19:58,540 I just want to talk to him. 490 00:20:01,610 --> 00:20:03,010 Hey, here he comes. 491 00:20:06,280 --> 00:20:08,240 I understand there’s a new Squad pet. 492 00:20:08,280 --> 00:20:09,810 You got a minute, Laughlin? 493 00:20:09,850 --> 00:20:12,920 If you’re looking for recipes, I’m a barbecue guy myself. 494 00:20:12,950 --> 00:20:14,620 Just a minute alone. 495 00:20:14,650 --> 00:20:15,950 You bet. 496 00:20:18,910 --> 00:20:20,410 [ knock on door ] 497 00:20:22,450 --> 00:20:25,120 You got some balls humiliating Me in front of my squad. 498 00:20:25,150 --> 00:20:27,150 I think you brought it Upon yourself. 499 00:20:27,180 --> 00:20:29,340 You know damn well I didn’t Back out of this fight. 500 00:20:29,380 --> 00:20:30,710 Do I? Yeah, you know it. 501 00:20:30,750 --> 00:20:32,890 I’m challenging you ‐‐ Anywhere, anytime. 502 00:20:32,910 --> 00:20:35,610 So now you’re setting me up For some kind of ambush? 503 00:20:35,650 --> 00:20:37,750 You choose it ‐‐ Anywhere, anytime. 504 00:20:37,780 --> 00:20:39,280 What’s going on? 505 00:20:39,310 --> 00:20:42,280 We’re gonna have to Settle this. 506 00:20:55,210 --> 00:20:56,940 What’s going on? 507 00:20:56,980 --> 00:20:59,410 You’re getting a second chance To help yourself. 508 00:21:00,680 --> 00:21:02,110 Sit. 509 00:21:02,150 --> 00:21:04,390 What have you guys been doing All this time? 510 00:21:04,410 --> 00:21:06,310 We were out checking Your story. 511 00:21:06,350 --> 00:21:08,690 You’re sure you were In all morning? Yeah. 512 00:21:08,710 --> 00:21:11,140 We got a witness saw you Leaving the building. 513 00:21:12,680 --> 00:21:15,380 I went and got the paper. I was out 10 minutes. 514 00:21:15,410 --> 00:21:17,110 We also talked To the rape victim. 515 00:21:17,150 --> 00:21:18,690 She saw your photo. 516 00:21:18,710 --> 00:21:20,140 And? What do you think? 517 00:21:22,110 --> 00:21:23,580 She’s wrong. No way! 518 00:21:23,610 --> 00:21:26,010 Kevin, you ever do things That you don’t want to? 519 00:21:26,050 --> 00:21:27,890 Things you have No control over? 520 00:21:27,910 --> 00:21:29,580 Come on. What are you doing to me? 521 00:21:29,610 --> 00:21:31,780 Trying to keep you from doing A full bit. 522 00:21:31,810 --> 00:21:32,980 I didn’t rape anybody! 523 00:21:33,010 --> 00:21:34,410 Are you married? Six months. 524 00:21:34,450 --> 00:21:37,350 You want your wife seeing this All over the papers? 525 00:21:37,380 --> 00:21:39,910 Talk to us. We’ll see that doesn’t happen. 526 00:21:39,950 --> 00:21:41,150 Oh, my god. 527 00:21:41,180 --> 00:21:43,980 Would you please, please Just check the d. N. A. Again? 528 00:21:44,010 --> 00:21:45,510 That’s your lawyer’s job. 529 00:21:45,550 --> 00:21:47,550 This is gonna ruin My life. 530 00:21:47,580 --> 00:21:50,640 We got a raped and beat girl To think about. 531 00:21:50,680 --> 00:21:52,040 What’s it gonna be? 532 00:21:52,080 --> 00:21:54,480 I can’t believe You’re doing this to me. 533 00:21:54,510 --> 00:21:58,880 Come on. We got a cell For you downstairs. 534 00:21:58,910 --> 00:22:01,440 Come on. 535 00:22:04,910 --> 00:22:07,410 So, antonio... 536 00:22:07,450 --> 00:22:09,890 You prefer Being called falana? 537 00:22:09,910 --> 00:22:11,680 Mm‐hmm. 538 00:22:11,710 --> 00:22:13,080 Is that after lola? 539 00:22:13,110 --> 00:22:15,210 I like her style. I try to emulate it. 540 00:22:15,250 --> 00:22:17,350 Is that why you went to see Dr. Escalante? 541 00:22:17,380 --> 00:22:19,040 Maybe try to look Like her, too? 542 00:22:19,080 --> 00:22:21,010 I suppose. 543 00:22:21,050 --> 00:22:23,620 And how was your experience With the doctor? 544 00:22:23,650 --> 00:22:24,790 Fine. 545 00:22:24,810 --> 00:22:27,010 You didn’t voice Any complaints to him? 546 00:22:27,050 --> 00:22:28,290 Why am I here? 547 00:22:28,310 --> 00:22:30,340 The doctor was found murdered This morning. 548 00:22:30,380 --> 00:22:32,280 And you’re looking at me For it? 549 00:22:32,310 --> 00:22:33,910 [ laughs ] I couldn’t kill a bug. 550 00:22:33,950 --> 00:22:36,850 We’re talking to anyone Who had trouble with the doctor 551 00:22:36,880 --> 00:22:39,240 Just to get an overview of what Kind of operation he ran. 552 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 I admit my experience Was disappointing. 553 00:22:41,480 --> 00:22:43,410 He’s a hack. Did you call him on it? 554 00:22:43,450 --> 00:22:45,590 I called his office To get my money back. 555 00:22:45,610 --> 00:22:48,080 I did that until the phone Went out of order. 556 00:22:48,110 --> 00:22:49,810 Then I dropped it. I moved on. 557 00:22:49,850 --> 00:22:51,450 What did you go To the doctor for? 558 00:22:51,480 --> 00:22:52,610 Breast implants. 559 00:22:52,650 --> 00:22:53,850 What happened? 560 00:22:53,880 --> 00:22:55,510 I went into septic shock 561 00:22:55,550 --> 00:22:58,320 On account of the implants Were phony ‐‐ 562 00:22:58,350 --> 00:23:00,250 Foam rubber in plastic wrap. 563 00:23:00,280 --> 00:23:02,680 End result ‐‐ Three subsequent surgeries, 564 00:23:02,710 --> 00:23:05,040 Which I don’t know How I’m gonna pay for. 565 00:23:05,080 --> 00:23:07,810 You know what? Let me show you something. 566 00:23:07,850 --> 00:23:09,550 You don’t have to do that. 567 00:23:09,580 --> 00:23:13,010 Oh, big, bad detective Afraid of some scars? 568 00:23:15,610 --> 00:23:19,010 He’s a hack. Or was, If somebody killed him. 569 00:23:19,050 --> 00:23:22,390 Where were you this morning Around 7:00 a. M.? 570 00:23:22,410 --> 00:23:23,510 At my home. 571 00:23:23,550 --> 00:23:25,390 Can anyone confirm that? 572 00:23:25,410 --> 00:23:26,480 My cats... 573 00:23:26,510 --> 00:23:28,040 And the super. 574 00:23:28,080 --> 00:23:29,640 He fixed my toilet finally. 575 00:23:29,680 --> 00:23:32,180 I didn’t kill the doctor, If that’s what you’re asking. 576 00:23:32,210 --> 00:23:34,980 He took a little edge Off my glamour, 577 00:23:35,010 --> 00:23:36,810 But I got glamour to spare. 578 00:23:36,850 --> 00:23:38,050 Now may I go? 579 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 Are you reachable? 580 00:23:39,110 --> 00:23:40,540 Falana’s always reachable. 581 00:23:51,580 --> 00:23:54,080 [ knock on door ] 582 00:23:54,110 --> 00:23:56,540 Sit down, clark. 583 00:23:58,780 --> 00:24:00,410 The way I hear it, 584 00:24:00,450 --> 00:24:04,690 The next step for you two Is squaring off at ten paces. 585 00:24:04,710 --> 00:24:07,310 Captain, we kid around. People misconstrue it. 586 00:24:07,350 --> 00:24:10,390 Right, the squad thinks they’re Better than everyone else, 587 00:24:10,410 --> 00:24:12,380 So you gotta break Their balls a bit. 588 00:24:12,410 --> 00:24:15,480 Sometimes these guys make Keystone kops look competent, 589 00:24:15,510 --> 00:24:16,910 So we do it back. 590 00:24:16,950 --> 00:24:19,750 Personally, me and laughlin Got nothing against each other. 591 00:24:19,780 --> 00:24:21,010 Absolutely. 592 00:24:21,050 --> 00:24:23,250 This was never about Anything more 593 00:24:23,280 --> 00:24:25,540 Than who’s got The better skills. 594 00:24:25,580 --> 00:24:28,410 Which he knows I do, But he insists I prove it. 595 00:24:28,450 --> 00:24:30,350 I love this guy. He kills me. 596 00:24:30,380 --> 00:24:32,210 Then why do I sense A snow job? 597 00:24:32,250 --> 00:24:34,290 Captain, we’ve been Working hard for this. 598 00:24:34,310 --> 00:24:35,910 We just want to get Into the ring. 599 00:24:35,950 --> 00:24:37,350 Clean and fair. 600 00:24:37,380 --> 00:24:40,480 Boys, this isn’t about Who’s got the bigger johnson. 601 00:24:40,510 --> 00:24:42,040 It’s a charity event. We got it. 602 00:24:42,080 --> 00:24:44,080 Start acting like it. 603 00:24:44,110 --> 00:24:45,610 The fight’s on? 604 00:24:45,650 --> 00:24:46,620 It’s on. 605 00:24:46,650 --> 00:24:48,420 Go back to work. 606 00:25:02,210 --> 00:25:05,510 Thanks for coming in, Ms. Heely. 607 00:25:05,550 --> 00:25:06,820 Have a seat. 608 00:25:06,850 --> 00:25:08,590 Want some coffee? No. 609 00:25:08,610 --> 00:25:11,380 We got some questions to ask About your ex‐husband. 610 00:25:11,410 --> 00:25:14,040 Kevin? What about him? 611 00:25:14,080 --> 00:25:16,910 You had him arrested for rape Two years ago. 612 00:25:16,950 --> 00:25:19,320 You have any contact With him since? 613 00:25:19,350 --> 00:25:20,220 No. 614 00:25:20,250 --> 00:25:21,550 You remarried? Boyfriend? 615 00:25:21,580 --> 00:25:23,740 Neither. I thought We were talking about him. 616 00:25:23,780 --> 00:25:25,980 Tell us what took place With you and kevin 617 00:25:26,010 --> 00:25:27,410 The night You had him arrested. 618 00:25:27,450 --> 00:25:30,320 He came in, wouldn’t leave, He raped me, and then left. 619 00:25:30,350 --> 00:25:32,590 Then you went to the hospital For the rape kit, 620 00:25:32,610 --> 00:25:34,510 And that’s where they got His d. N. A.? 621 00:25:34,550 --> 00:25:36,220 Mm‐hmm. 622 00:25:36,250 --> 00:25:38,520 Why did you let him off With a criminal‐trespass plea? 623 00:25:38,550 --> 00:25:40,590 I wanted to get on With my life. 624 00:25:40,610 --> 00:25:41,880 And before the incident, 625 00:25:41,910 --> 00:25:44,480 Were things between you and Kevin particularly bad? 626 00:25:44,510 --> 00:25:45,880 It was bad. 627 00:25:45,910 --> 00:25:49,280 So much so that you might have Said things about him 628 00:25:49,310 --> 00:25:50,780 That were...Embellished? 629 00:25:50,810 --> 00:25:52,010 Like lying? 630 00:25:52,050 --> 00:25:54,120 Like he said things That upset you. 631 00:25:54,150 --> 00:25:56,190 You said things To get back at him. 632 00:25:56,210 --> 00:25:58,440 Trying to get me in trouble For something? 633 00:25:58,480 --> 00:26:01,010 The only way you’re in trouble Is if you’re lying now 634 00:26:01,050 --> 00:26:03,720 About that original incident Being a rape when it wasn’t. 635 00:26:03,750 --> 00:26:06,550 Hey, I was the victim. Why are you picking on me? 636 00:26:06,580 --> 00:26:08,840 The d. N. A. From your Rape kit two years ago 637 00:26:08,880 --> 00:26:11,610 Matches the d. N. A. From A brutal rape this morning. 638 00:26:11,650 --> 00:26:14,490 Based on that evidence, Your ex‐husband’s a collar, 639 00:26:14,510 --> 00:26:17,280 Which we’re willing to stick by If it’s all accurate. 640 00:26:17,310 --> 00:26:19,480 The thing is, Once he goes to trial, 641 00:26:19,510 --> 00:26:23,010 His d. N. A. Is gonna get retested Against the girl this morning. 642 00:26:23,050 --> 00:26:25,990 If it’s not a match, Then we’ll know you were lying, 643 00:26:26,010 --> 00:26:27,010 And you’re the collar. 644 00:26:27,050 --> 00:26:28,550 You got to be kidding. 645 00:26:28,580 --> 00:26:30,610 No, nobody’s kidding here, Eileen. 646 00:26:30,650 --> 00:26:32,990 If we find out That you’re lying, 647 00:26:33,010 --> 00:26:35,040 We’re gonna press For jail time. 648 00:26:35,080 --> 00:26:37,280 Cop to it now, And you walk out the door. 649 00:26:38,710 --> 00:26:42,440 I never would have stuck to it If he hadn’t pled out. 650 00:26:42,480 --> 00:26:45,340 He got criminal trespass. That’s like a parking ticket. 651 00:26:45,380 --> 00:26:48,140 You’re saying Kevin never raped you? 652 00:26:48,180 --> 00:26:50,340 We were going through A bad divorce. 653 00:26:50,380 --> 00:26:52,040 Whose d. N. A. Was in your rape kit? 654 00:26:52,080 --> 00:26:53,780 The guy I was seeing. 655 00:26:53,810 --> 00:26:55,010 What’s his name? 656 00:26:55,050 --> 00:26:56,450 Darryl marquette. 657 00:26:56,480 --> 00:26:58,410 Write down Where we can find him. 658 00:26:59,950 --> 00:27:01,920 [ knock on door ] 659 00:27:01,950 --> 00:27:05,150 The desk sergeant said you need To come downstairs right away. 660 00:27:08,380 --> 00:27:09,680 Write. 661 00:27:14,210 --> 00:27:17,010 Something bad happened To your rape suspect. 662 00:27:17,050 --> 00:27:18,420 Keep her company. 663 00:27:20,980 --> 00:27:22,340 Look out! 664 00:27:22,380 --> 00:27:23,010 Move! 665 00:27:23,050 --> 00:27:24,920 What happened? 666 00:27:24,950 --> 00:27:26,990 He must have used something On his belt. 667 00:27:27,010 --> 00:27:28,780 Are you all right, Heely? 668 00:27:28,810 --> 00:27:30,810 Come on, get up. 669 00:27:30,850 --> 00:27:32,050 Let’s go. 670 00:27:32,080 --> 00:27:33,410 Anyone call e. M. S.? 671 00:27:33,450 --> 00:27:35,350 We’re gonna take him out In a radio car. 672 00:27:35,380 --> 00:27:37,180 You never said He was a suicide threat. 673 00:27:37,210 --> 00:27:38,410 We didn’t know. 674 00:27:38,450 --> 00:27:40,390 Man: move! Give him some room! 675 00:27:40,410 --> 00:27:44,540 Aw, man. 676 00:28:03,940 --> 00:28:05,940 Excuse me. Darryl marquette? 677 00:28:05,970 --> 00:28:06,940 What is it? 678 00:28:06,970 --> 00:28:09,210 We need to ask you Some questions. 679 00:28:09,240 --> 00:28:10,240 I got to go to work. 680 00:28:10,270 --> 00:28:12,470 Let’s go, darryl. You’re coming in. 681 00:28:12,510 --> 00:28:14,010 I’m not going anywhere. 682 00:28:14,040 --> 00:28:15,440 Darryl! 683 00:28:15,470 --> 00:28:17,440 Come on! Quit screwing around! 684 00:28:17,470 --> 00:28:19,610 Take it easy! Take it easy! 685 00:28:19,640 --> 00:28:20,940 What are you doing? 686 00:28:20,970 --> 00:28:22,740 We were just gonna have A little chat, 687 00:28:22,770 --> 00:28:24,510 And you turn it into A whole big thing. 688 00:28:24,540 --> 00:28:25,670 I didn’t do anything. 689 00:28:25,710 --> 00:28:27,440 Come on. You son of a bitch. 690 00:28:27,470 --> 00:28:28,640 Let’s go. 691 00:28:28,670 --> 00:28:30,970 [ horn honks, tires screech ] 692 00:28:38,510 --> 00:28:40,010 Here we are again. 693 00:28:40,040 --> 00:28:42,640 There’s a few things we need you To clear up, falana. 694 00:28:42,670 --> 00:28:44,610 It shouldn’t take long. Good. 695 00:28:44,640 --> 00:28:46,040 Can you tell us 696 00:28:46,070 --> 00:28:49,940 What exactly a sexual Reorientation procedure is? 697 00:28:49,970 --> 00:28:51,740 My best guess ‐‐ A sex change. 698 00:28:51,770 --> 00:28:53,810 Meaning that didn’t have Anything to do 699 00:28:53,840 --> 00:28:55,570 With why you went to see Dr. Escalante? 700 00:28:55,610 --> 00:28:58,710 Working coat check in a tranny Club may not be work to you, 701 00:28:58,740 --> 00:29:00,740 But it pays my bills, And I can’t be late. 702 00:29:00,770 --> 00:29:02,770 We looked through Dr. Escalante’s records 703 00:29:02,810 --> 00:29:04,210 And found a bill indicating 704 00:29:04,240 --> 00:29:06,310 That you paid $10,000 For that procedure. 705 00:29:06,340 --> 00:29:08,710 We’re not too versed On the subject, falana, 706 00:29:08,740 --> 00:29:10,470 But a sex change For 10 grand? 707 00:29:10,510 --> 00:29:11,870 That seems awful cheap. 708 00:29:11,910 --> 00:29:14,340 You pay what you can afford. You know what I mean? 709 00:29:14,370 --> 00:29:15,870 How did it turn out? 710 00:29:15,910 --> 00:29:17,540 That’s a private issue. 711 00:29:17,570 --> 00:29:19,440 We’ll assume not well. 712 00:29:19,470 --> 00:29:20,670 Who cares? 713 00:29:20,710 --> 00:29:23,070 You said that you never Contacted dr. Escalante 714 00:29:23,110 --> 00:29:25,240 After their phones Were shut off. 715 00:29:25,270 --> 00:29:26,710 Is that the truth? Yeah. 716 00:29:26,740 --> 00:29:28,910 So you never called him From a pay phone 717 00:29:28,940 --> 00:29:30,510 In the lobby Of your building? 718 00:29:30,540 --> 00:29:33,470 ’cause in the last month, There’s 19 calls to his cell 719 00:29:33,510 --> 00:29:34,640 From that pay phone. 720 00:29:34,670 --> 00:29:35,910 That don’t mean nothing. 721 00:29:35,940 --> 00:29:37,410 Do you own a gun, falana? 722 00:29:37,440 --> 00:29:40,170 Did you have a reason to fire One this morning? 723 00:29:40,210 --> 00:29:41,710 Of course not. 724 00:29:41,740 --> 00:29:43,710 We’re gonna make you submit To a paraffin test, 725 00:29:43,740 --> 00:29:45,970 And that’ll prove You fired a gun. 726 00:29:46,010 --> 00:29:48,740 Put that and the calls And the botched surgery together 727 00:29:48,770 --> 00:29:50,970 With the three letters We found in his files 728 00:29:51,010 --> 00:29:52,940 Threatening to blow His brains out 729 00:29:52,970 --> 00:29:54,940 If he didn’t refund Your medical bills, 730 00:29:54,970 --> 00:29:56,670 It starts To mean something. 731 00:29:56,710 --> 00:29:58,210 You got a story To tell here, falana. 732 00:29:58,240 --> 00:29:59,540 If it doesn’t get heard, 733 00:29:59,570 --> 00:30:06,140 It’ll cost you years in jail You got no business doing. 734 00:30:06,170 --> 00:30:10,210 You know that movie "Hedwig and his angry inch"? 735 00:30:10,240 --> 00:30:13,610 Well, that son of a bitch Barely left me 736 00:30:13,640 --> 00:30:15,810 With a pissed‐off centimeter. 737 00:30:15,840 --> 00:30:18,840 He carved you up Pretty good. 738 00:30:18,870 --> 00:30:23,110 You know those scars That I showed you? 739 00:30:23,140 --> 00:30:28,270 Imagine 20 times worse In your most private parts. 740 00:30:28,310 --> 00:30:31,670 What happened this morning? 741 00:30:31,710 --> 00:30:34,840 I called him yesterday, And I begged again. 742 00:30:34,870 --> 00:30:36,570 I begged for the money 743 00:30:36,610 --> 00:30:40,370 Because my medical bills are Putting me out on the street, 744 00:30:40,410 --> 00:30:42,110 And he tells me to piss off. 745 00:30:42,140 --> 00:30:45,710 So I approached him This morning... 746 00:30:45,740 --> 00:30:48,710 And I shot him. 747 00:30:52,210 --> 00:30:54,140 I killed him. 748 00:30:57,070 --> 00:30:59,840 If this is what He’s doing to people, 749 00:30:59,870 --> 00:31:03,570 Then he don’t belong On this earth! 750 00:31:05,240 --> 00:31:08,610 We need you to write down What you told us. 751 00:31:08,640 --> 00:31:10,770 Can I put in 752 00:31:10,810 --> 00:31:14,210 How I just wanted to feel Beautiful about myself 753 00:31:14,240 --> 00:31:17,270 For once in my life? 754 00:31:17,310 --> 00:31:18,770 [ crying ] 755 00:31:18,810 --> 00:31:22,670 And he butchered me. 756 00:31:22,710 --> 00:31:25,570 That should be prominent. 757 00:31:27,010 --> 00:31:29,210 So, darryl, you know What happened upstairs? 758 00:31:29,240 --> 00:31:31,240 Yeah, I got misidentified For something. 759 00:31:31,270 --> 00:31:33,840 You know What d. N. A. Testing is? Heard of it. 760 00:31:33,870 --> 00:31:36,470 Your d. N. A. Was in that woman You raped this morning, 761 00:31:36,510 --> 00:31:38,470 And you just got picked out By a witness. 762 00:31:38,510 --> 00:31:39,670 You know what that means? 763 00:31:39,710 --> 00:31:40,940 I didn’t do any rape. 764 00:31:40,970 --> 00:31:42,970 It means you’re a collar No matter what. 765 00:31:43,010 --> 00:31:44,940 But since We’re decent human beings, 766 00:31:44,970 --> 00:31:46,840 We’re gonna give you An opportunity 767 00:31:46,870 --> 00:31:49,040 To show you’re the same By giving a statement 768 00:31:49,070 --> 00:31:51,740 And keeping that woman from Having to testify in court. 769 00:31:51,770 --> 00:31:53,540 I didn’t do a rape. 770 00:31:53,570 --> 00:31:55,340 All right, step inside, Darryl. 771 00:31:55,370 --> 00:31:56,610 This is a special place 772 00:31:56,640 --> 00:31:59,040 Where we do interviews With people like you. 773 00:31:59,070 --> 00:32:01,170 What is this? We call this The truth room. 774 00:32:01,210 --> 00:32:02,610 Is that blood? 775 00:32:02,640 --> 00:32:05,610 We find people think clearer In here. Are you finding that? 776 00:32:05,640 --> 00:32:06,870 What are you gonna do? 777 00:32:06,910 --> 00:32:08,740 We’re gonna ask you Some questions. 778 00:32:08,770 --> 00:32:10,840 Like we asked the guy Before you some questions. 779 00:32:10,870 --> 00:32:13,370 Beat it. You got it. 780 00:32:13,410 --> 00:32:14,610 Whoa, whoa, whoa. 781 00:32:14,640 --> 00:32:15,910 What are you ‐‐ 782 00:32:15,940 --> 00:32:17,740 Your mind getting Clearer now, darryl? 783 00:32:17,770 --> 00:32:19,970 Guard! He’s gone. 784 00:32:20,010 --> 00:32:22,570 Look ‐‐ she lured me Into that alley. 785 00:32:22,610 --> 00:32:24,810 And then she begged you To beat her 786 00:32:24,840 --> 00:32:26,610 And put her face In a puddle? 787 00:32:26,640 --> 00:32:29,470 I got frustrations. I don’t Know how to deal with them. 788 00:32:29,510 --> 00:32:30,640 So do we. 789 00:32:30,670 --> 00:32:32,910 All right! All right, I did it! 790 00:32:32,940 --> 00:32:33,770 I did it! 791 00:32:33,810 --> 00:32:36,370 I did it! What more do you want?! 792 00:32:36,410 --> 00:32:38,010 Guard! Shut up, darryl! 793 00:32:38,040 --> 00:32:39,740 [ grunting ] 794 00:32:50,440 --> 00:32:54,610 They getting you a room? 795 00:32:54,640 --> 00:32:56,710 Can you give us a minute? 796 00:33:01,940 --> 00:33:04,110 We got the guy Who did the rape. 797 00:33:04,140 --> 00:33:05,110 He gave a statement. 798 00:33:07,110 --> 00:33:08,470 And the d. N. A. Mix‐up 799 00:33:08,510 --> 00:33:11,140 Was on account of them Not doing a comparison 800 00:33:11,170 --> 00:33:14,410 On the case with your ex‐wife ’cause you pled out. 801 00:33:14,440 --> 00:33:16,610 So they just took it For granted 802 00:33:16,640 --> 00:33:19,310 That the d.N.A. From her rape kit was yours. 803 00:33:19,340 --> 00:33:20,870 I guess that’s going around. 804 00:33:20,910 --> 00:33:22,870 None of this Would have happened 805 00:33:22,910 --> 00:33:25,240 If you hadn’t have pled Guilty back then. 806 00:33:25,270 --> 00:33:26,670 My attorney said, "Plead." 807 00:33:26,710 --> 00:33:28,570 I’m not here To get you agitated. 808 00:33:28,610 --> 00:33:30,640 We straightened out The d. N. A. Mix‐up. 809 00:33:30,670 --> 00:33:32,040 It won’t come back again. 810 00:33:32,070 --> 00:33:33,770 That’s it. 811 00:33:33,810 --> 00:33:36,640 How about an apology? 812 00:33:36,670 --> 00:33:39,370 For what? 813 00:33:39,410 --> 00:33:41,570 I told you a hundred times I didn’t do it. 814 00:33:41,610 --> 00:33:43,240 So does everyone, heely. 815 00:33:43,270 --> 00:33:45,810 Threatening me ‐‐ Threatening to ruin my life. 816 00:33:45,840 --> 00:33:47,910 If it was your wife It had happened to, 817 00:33:47,940 --> 00:33:50,640 Isn’t that how you’d want us To go at the guy who did it? 818 00:33:50,670 --> 00:33:52,040 Except I didn’t do it. 819 00:33:52,070 --> 00:33:54,010 Which is why we pursued The case 820 00:33:54,040 --> 00:33:56,270 Instead of just dumping you In the system. 821 00:33:56,310 --> 00:33:58,970 I did my job, and I’m not gonna Apologize for that, 822 00:33:59,010 --> 00:34:01,270 But I am sorry you got Put through this. 823 00:34:01,310 --> 00:34:02,670 Okay. 824 00:34:02,710 --> 00:34:04,610 Thanks for pursuing it. 825 00:34:16,440 --> 00:34:17,840 [ cheers and applause ] 826 00:34:20,470 --> 00:34:21,970 [ bell dings ] 827 00:34:25,610 --> 00:34:27,340 Ladies and gentlemen, 828 00:34:27,370 --> 00:34:31,570 Presenting a light‐heavyweight Bout of three rounds. 829 00:34:31,610 --> 00:34:35,510 In the blue corner, Wearing blue trunks, 830 00:34:35,540 --> 00:34:37,840 Weighing in at 189 pounds, 831 00:34:37,870 --> 00:34:41,370 Ed "I’ll take the overtime Anytime" laughlin! 832 00:34:41,410 --> 00:34:43,270 [ cheers and applause ] 833 00:34:43,310 --> 00:34:44,470 Boo! 834 00:34:44,510 --> 00:34:45,840 Boo! Boo! 835 00:34:45,870 --> 00:34:48,810 And in the red corner, 836 00:34:48,840 --> 00:34:53,010 Weighing 175 pounds Soaking wet, 837 00:34:53,040 --> 00:34:56,670 Representing The detective squa‐a‐a‐d, 838 00:34:56,710 --> 00:34:59,940 John "The waffler" clark! 839 00:34:59,970 --> 00:35:02,710 [ cheers and applause, Jeering ] 840 00:35:04,670 --> 00:35:07,840 Any of you chumps Want action? 841 00:35:07,870 --> 00:35:10,440 50 bucks says clark Floors him in two. 842 00:35:10,470 --> 00:35:12,470 You’re on. 843 00:35:12,510 --> 00:35:13,810 What did I miss? 844 00:35:13,840 --> 00:35:15,340 Two middleweights From anticrime 845 00:35:15,370 --> 00:35:17,810 Who couldn’t fight their way out Of a wet paper bag. 846 00:35:17,840 --> 00:35:21,440 [ sighs ] You mind if I sit here? 847 00:35:21,470 --> 00:35:24,940 I reserved it For a friend of mine. 848 00:35:24,970 --> 00:35:26,470 Thanks. 849 00:35:26,510 --> 00:35:27,770 Keep it clean, all right? 850 00:35:27,810 --> 00:35:28,970 This is low. This is low. 851 00:35:29,010 --> 00:35:31,270 No rabbit punches. Protect yourselves at all times. 852 00:35:31,310 --> 00:35:32,570 All right? 853 00:35:32,610 --> 00:35:34,770 Touch gloves. Let’s roll. 854 00:35:34,810 --> 00:35:36,870 You’re a dead man. 855 00:35:36,910 --> 00:35:43,910 [ cheers and applause ] 856 00:35:43,940 --> 00:35:46,010 Just keep Bobbing and sticking. 857 00:35:46,040 --> 00:35:48,610 [ bell dings ] Just get him, kid! 858 00:35:52,310 --> 00:35:54,570 Jones: come on, john! Get off the ropes! 859 00:35:54,610 --> 00:35:55,840 Man: keep moving! 860 00:35:55,870 --> 00:35:58,040 Stick him! Dance, baby, dance! 861 00:35:58,070 --> 00:35:59,310 Come on, john! 862 00:35:59,340 --> 00:36:00,540 Let’s go! 863 00:36:00,570 --> 00:36:03,140 Use your jab, john! Use your jab! 864 00:36:03,170 --> 00:36:05,010 Move! 865 00:36:05,040 --> 00:36:07,340 What’s your boy running from? Shut your yap. 866 00:36:07,370 --> 00:36:09,610 Jones: Get off the ropes, john! 867 00:36:09,640 --> 00:36:11,140 Get off the ropes! 868 00:36:11,170 --> 00:36:15,570 [ indistinct shouting ] 869 00:36:15,610 --> 00:36:17,570 Sipowicz: there you go! There you go! 870 00:36:17,610 --> 00:36:18,610 Come on, junior! Mix it up! 871 00:36:19,610 --> 00:36:21,340 Back up, back up, back up. 872 00:36:21,370 --> 00:36:23,070 Come on, get back. 873 00:36:23,110 --> 00:36:25,510 All right, box. 874 00:36:36,210 --> 00:36:38,270 There you go, johnny! 875 00:36:38,310 --> 00:36:39,970 Come on! 876 00:36:44,510 --> 00:36:45,640 Stay with him, junior! 877 00:36:45,670 --> 00:36:49,770 [ indistinct shouting ] 878 00:36:49,810 --> 00:36:52,840 Hey, that’s it! I don’t want to see any of that! 879 00:36:52,870 --> 00:36:54,770 Let me see your gloves. 880 00:36:56,310 --> 00:36:57,770 Box! 881 00:36:59,410 --> 00:37:00,770 All right, john! 882 00:37:00,810 --> 00:37:02,510 That’s it! That’s it! 883 00:37:04,440 --> 00:37:06,970 Jones: come on, baby! 884 00:37:09,710 --> 00:37:11,610 Get in there. Come on. 885 00:37:11,640 --> 00:37:13,740 Mix it up! 886 00:37:13,770 --> 00:37:15,440 What the hell was that?! 887 00:37:15,470 --> 00:37:16,910 Neutral corner. Neutral corner. 888 00:37:16,940 --> 00:37:19,540 Back off his jewels, Laughlin! 889 00:37:19,570 --> 00:37:21,070 Neutral corner. Neutral corner. 890 00:37:21,110 --> 00:37:22,170 One point off! 891 00:37:22,210 --> 00:37:24,710 [ bell dings ] 892 00:37:24,740 --> 00:37:26,410 You all right, john? 893 00:37:26,440 --> 00:37:28,610 We can take more time If you want. 894 00:37:28,640 --> 00:37:30,640 I can’t. I got to beat him straight. 895 00:37:30,670 --> 00:37:32,870 Am I supposed to be Seeing stars? 896 00:37:32,910 --> 00:37:35,940 When a guy flattens your nuts Like that, yeah, you are. 897 00:37:35,970 --> 00:37:38,270 He fights like a thug. He’s street‐fighting. 898 00:37:38,310 --> 00:37:40,740 You’re a surgeon. You cut him apart. 899 00:37:40,770 --> 00:37:42,110 I know what I got to do. 900 00:37:42,140 --> 00:37:44,170 You got to take him down, john. Take him down. 901 00:37:44,210 --> 00:37:46,440 Listen to burgess meredith Over here. 902 00:37:46,470 --> 00:37:48,570 [ bell dings ] 903 00:37:48,610 --> 00:37:49,870 Ready? 904 00:37:49,910 --> 00:37:50,840 Box! 905 00:37:53,370 --> 00:37:56,710 [ indistinct shouting ] 906 00:37:57,670 --> 00:37:59,570 Johnny, there you go! 907 00:37:59,610 --> 00:38:01,040 Let’s go, john! 908 00:38:01,070 --> 00:38:01,940 Come on, john! 909 00:38:01,970 --> 00:38:03,640 There you go! There you go! 910 00:38:03,670 --> 00:38:04,870 Get in there! Come on! 911 00:38:04,910 --> 00:38:06,610 [ indistinct shouting ] 912 00:38:08,640 --> 00:38:10,240 Come on, baby! 913 00:38:10,270 --> 00:38:11,570 All right, you got him! 914 00:38:11,610 --> 00:38:13,740 Now you got him, baby! Now you got him! 915 00:38:13,770 --> 00:38:15,710 Come on, john! 916 00:38:15,740 --> 00:38:19,170 Sipowicz: come on, john! Don’t stop! 917 00:38:19,210 --> 00:38:19,970 Yes! 918 00:38:20,010 --> 00:38:22,140 Neutral corner. Neutral corner. 919 00:38:22,170 --> 00:38:23,270 1... 920 00:38:23,310 --> 00:38:24,270 2... 921 00:38:24,310 --> 00:38:25,810 3... 922 00:38:25,840 --> 00:38:26,810 4... 923 00:38:26,840 --> 00:38:27,570 5... 924 00:38:27,610 --> 00:38:29,070 6... 925 00:38:29,110 --> 00:38:30,610 7...8... 926 00:38:30,640 --> 00:38:33,070 That’s it! Fight’s over! 927 00:38:33,110 --> 00:38:34,370 [ bell dinging ] 928 00:38:34,410 --> 00:38:36,140 [ cheers and applause ] 929 00:38:38,140 --> 00:38:39,670 You all right? 930 00:38:39,710 --> 00:38:43,010 [ cheers and applause ] 931 00:38:52,910 --> 00:38:54,970 Man: good job, fellas. 932 00:39:04,310 --> 00:39:06,110 Ohh! 933 00:39:08,610 --> 00:39:10,010 [ grunts ] 934 00:39:10,040 --> 00:39:12,040 Ahh! 935 00:39:15,340 --> 00:39:17,640 [ knock on door ] 936 00:39:17,670 --> 00:39:18,970 Baldwin, come on. 937 00:39:19,010 --> 00:39:21,210 Leave me alone. I’m fine. 938 00:39:21,240 --> 00:39:22,540 [ knock on door ] 939 00:39:22,570 --> 00:39:26,010 Come on, man. 940 00:39:26,040 --> 00:39:27,770 [ sighs ] 941 00:39:36,070 --> 00:39:38,110 Hey. Hey. 942 00:39:38,140 --> 00:39:39,510 Come on in. 943 00:39:42,770 --> 00:39:44,710 It got a little loud In the bar, 944 00:39:44,740 --> 00:39:47,040 And I didn’t get a chance to Talk to you. 945 00:39:47,070 --> 00:39:49,040 How are you feeling? 946 00:39:49,070 --> 00:39:50,740 Um, [laughs] Sore. 947 00:39:50,770 --> 00:39:52,940 [ sighs ] Yeah, you took a cheap shot. 948 00:39:52,970 --> 00:39:54,570 Laughlin’s a cheap fighter. 949 00:39:54,610 --> 00:39:56,210 You want to sit? 950 00:39:56,240 --> 00:39:58,070 You want a beer? 951 00:39:58,110 --> 00:39:59,810 Um, no, thanks. 952 00:39:59,840 --> 00:40:01,070 No? 953 00:40:01,110 --> 00:40:02,440 I, um... 954 00:40:02,470 --> 00:40:04,770 I really just came by To thank you 955 00:40:04,810 --> 00:40:06,170 For doing all this. 956 00:40:06,210 --> 00:40:08,570 Well, we’re on The same team. 957 00:40:08,610 --> 00:40:11,210 And with all you’ve been Through lately, 958 00:40:11,240 --> 00:40:14,340 I just didn’t see you Needing to get hassled 959 00:40:14,370 --> 00:40:15,640 By a jerk like him. 960 00:40:15,670 --> 00:40:18,370 Anyway, You stood up for me, 961 00:40:18,410 --> 00:40:20,710 And I wanted to say thanks. 962 00:40:28,770 --> 00:40:30,940 You didn’t have to do that. 963 00:40:30,970 --> 00:40:33,740 I wanted to. 964 00:40:45,270 --> 00:40:47,770 You wanna stay awhile? 965 00:40:52,440 --> 00:40:53,840 Mmm. 966 00:40:56,140 --> 00:40:58,110 [ grunts ] 967 00:41:04,340 --> 00:41:06,910 Ugh! 968 00:41:06,940 --> 00:41:08,140 [ chuckles ] 969 00:41:19,340 --> 00:41:20,610 [ grunts ] 970 00:41:20,640 --> 00:41:22,070 Ow! Oh, sorry. 971 00:41:22,110 --> 00:41:24,340 That’s okay. It’s okay. It’s no problem. 972 00:41:24,370 --> 00:41:26,570 Should we stop? 973 00:41:26,610 --> 00:41:28,840 Are you kidding? 974 00:41:32,710 --> 00:41:34,770 I’ll be gentle. 975 00:41:34,810 --> 00:41:36,770 He’d appreciate that. 69399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.