Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,100
Andy:
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:03,140 --> 00:00:05,300
So, why the change?
You were on night watch
The last ten years, right?
3
00:00:05,340 --> 00:00:10,000
I’m third‐grade still,
And we both know you don’t get a
Grade bump working night watch.
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,240
That’s the rumor.
So, I put in the work like
Everybody else.
5
00:00:12,270 --> 00:00:15,000
Why shouldn’t I reap maximum
Benefits? I gotta build up
My pension, right?
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,600
Andy, I’m assigned here now!
7
00:00:16,640 --> 00:00:17,600
How?
8
00:00:17,640 --> 00:00:19,640
Lieu says you been slackin’.
9
00:00:19,670 --> 00:00:21,340
Needed me to remind you
How it’s done.
10
00:00:21,370 --> 00:00:22,840
What’s going on?
What’s with the bags?
11
00:00:22,870 --> 00:00:24,500
You’re such a great
Detective already,
12
00:00:24,540 --> 00:00:27,140
I’m sure you can figure it out.
It’s time you left.
13
00:00:27,170 --> 00:00:28,770
You don’t want
To talk this out?
14
00:00:28,800 --> 00:00:30,070
You stayin’ at the 15th?
15
00:00:30,100 --> 00:00:31,240
Yeah.
16
00:00:31,270 --> 00:00:33,240
Then there’s nothing
To talk about.
17
00:00:33,270 --> 00:00:36,240
And you don’t think that
This is taking it too far?
18
00:00:54,440 --> 00:00:56,540
Morning.
19
00:00:56,570 --> 00:00:58,240
Yeah.
20
00:00:58,270 --> 00:01:00,500
I didn’t have you
Pegged for an early bird.
21
00:01:00,540 --> 00:01:03,200
I didn’t sleep good.
Had nothing better to do.
22
00:01:03,240 --> 00:01:05,800
I like to get through the papers
Before the bustle.
23
00:01:05,840 --> 00:01:08,070
It’s that or sneak
To reading in the can.
Yeah?
24
00:01:08,100 --> 00:01:10,470
If someone’s mother
Comes in asking
25
00:01:10,500 --> 00:01:12,800
Did you collar
Her son’s killer,
26
00:01:12,840 --> 00:01:16,040
You can’t get caught
With your nose in page six.
27
00:01:19,900 --> 00:01:22,170
You finish the pot,
You make the next one.
28
00:01:22,200 --> 00:01:23,300
That’s the rule.
29
00:01:23,340 --> 00:01:24,840
Coffee’s brewing, gibson.
30
00:01:24,870 --> 00:01:26,000
And will be ready when?
31
00:01:26,040 --> 00:01:27,600
When it’s ready.
32
00:01:27,640 --> 00:01:30,640
Excuse me, but I’m exhausted off
This schedule adjustment,
33
00:01:30,670 --> 00:01:33,140
And I need a cup
Of coffee. You mind?
34
00:01:36,900 --> 00:01:39,240
Morning to you, too.
35
00:01:40,840 --> 00:01:43,800
Hey, john, your mustang parked
In the precinct parking lot?
36
00:01:43,840 --> 00:01:45,200
Yeah.
37
00:01:45,240 --> 00:01:48,040
Well, a couple of cars
Got broken into.
38
00:01:48,070 --> 00:01:49,370
That’s not funny.
39
00:01:49,400 --> 00:01:51,040
I’m not playing.
You better come look.
40
00:01:52,200 --> 00:01:54,070
Baldwin, my taurus?
41
00:01:54,100 --> 00:01:55,370
Didn’t see.
42
00:01:57,300 --> 00:02:00,800
[ telephone ringing ]
43
00:02:05,840 --> 00:02:08,240
Gibson:
Someone gonna get that?
44
00:02:10,500 --> 00:02:11,740
Aw, come on!
45
00:02:11,770 --> 00:02:13,840
My car.
46
00:02:13,870 --> 00:02:17,840
This guy’s got some balls
Busting into cops’ cars.
47
00:02:17,870 --> 00:02:19,870
I can’t believe this.
I can’t believe this!
48
00:02:19,900 --> 00:02:20,940
Baldwin: what’d you lose?
49
00:02:20,970 --> 00:02:22,600
[ groans ]
50
00:02:22,640 --> 00:02:24,200
All my clothes!
51
00:02:24,240 --> 00:02:25,770
Is the trunk lock busted?
52
00:02:25,800 --> 00:02:27,040
Pop it.
53
00:02:27,070 --> 00:02:29,170
No, it looks intact...
54
00:02:29,200 --> 00:02:31,470
But the trunk’s empty.
55
00:02:31,500 --> 00:02:34,240
Oh, my god.
56
00:02:34,270 --> 00:02:37,040
Yeah, the guy must’ve
Opened it from inside.
57
00:02:37,070 --> 00:02:39,200
All my clothes.
All my things.
58
00:02:39,240 --> 00:02:41,870
What, are you living
Out of your car?
59
00:02:41,900 --> 00:02:43,740
No, I...Moved out last night.
60
00:02:43,770 --> 00:02:45,100
Son of a bitch!
61
00:02:45,140 --> 00:02:47,500
John, john, john,
Take it easy. Take it easy.
62
00:02:47,540 --> 00:02:50,340
Now, we all got couches,
And if you need some clothes,
63
00:02:50,370 --> 00:02:52,440
I’m in tight with a suit
Wholesaler.
64
00:02:52,470 --> 00:02:55,500
There was a duffel in the trunk
And my shield was in it.
65
00:02:55,540 --> 00:02:56,570
Your dupe?
66
00:02:56,600 --> 00:02:57,640
The real one.
67
00:02:59,500 --> 00:03:01,170
Ah, gibson got me
On the radio.
68
00:03:01,200 --> 00:03:02,900
We got a homicide.
69
00:03:02,940 --> 00:03:05,070
Ah, what a pain.
70
00:03:05,100 --> 00:03:06,370
They take anything?
71
00:04:27,040 --> 00:04:28,300
We’ll go talk to andy.
72
00:04:28,340 --> 00:04:29,470
I’ll be right over.
73
00:04:31,470 --> 00:04:32,640
Hey.
Hey.
74
00:04:32,670 --> 00:04:34,440
What do you got?
75
00:04:34,470 --> 00:04:36,070
Jason madeira ‐‐
Two in the head.
76
00:04:36,100 --> 00:04:37,440
Neighbor called it in.
77
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
Any witnesses?
78
00:04:38,500 --> 00:04:40,800
None yet.
Andy’s doing a canvass.
79
00:04:40,840 --> 00:04:42,600
We might need
To pull him off.
80
00:04:42,640 --> 00:04:43,900
What’s up?
81
00:04:43,940 --> 00:04:45,470
The kid could be in a jam.
82
00:04:45,500 --> 00:04:47,700
I’ll fill you in
Back at the house.
83
00:04:47,740 --> 00:04:49,270
Okay.
84
00:04:51,540 --> 00:04:53,400
You gotta check
This guy’s crotch.
85
00:04:53,440 --> 00:04:54,700
Probably a sock or something.
86
00:04:54,740 --> 00:04:57,000
But if I dive in
And he’s built like a horse,
87
00:04:57,040 --> 00:04:59,400
I’ll never stop
Washing my hands.
88
00:05:04,270 --> 00:05:07,140
[ sighs ]
Lucky for both of us.
89
00:05:08,170 --> 00:05:10,000
The reason
That you get the dupe
90
00:05:10,040 --> 00:05:12,140
Is so you can
Safeguard the real one.
91
00:05:12,170 --> 00:05:14,100
You didn’t need
To explain that.
92
00:05:14,140 --> 00:05:16,340
Then why wasn’t it
In a safe‐deposit box?
93
00:05:16,370 --> 00:05:18,370
I don’t have one yet.
Your dad has one.
94
00:05:18,400 --> 00:05:20,440
Well, I’m not livin’
With him right now ‐‐
95
00:05:20,470 --> 00:05:22,100
Can we concentrate
On the shield being gone?
96
00:05:22,140 --> 00:05:22,970
Did you also have a gun
In the bag?
97
00:05:23,000 --> 00:05:23,900
No.
98
00:05:23,940 --> 00:05:25,340
Is that the truth?
99
00:05:25,370 --> 00:05:27,940
I’ll report
That the shield was stolen
100
00:05:27,970 --> 00:05:29,400
And I’ll take a 10‐day rip.
101
00:05:29,440 --> 00:05:31,840
And maybe get dumped back
To uniform.
102
00:05:31,870 --> 00:05:33,940
But they suggested
That I hold off.
103
00:05:33,970 --> 00:05:36,170
We’ll give it
Till the end of the day.
104
00:05:36,200 --> 00:05:38,840
Go back to the house.
Check 61’s for car boosters.
105
00:05:38,870 --> 00:05:41,770
Run guys who are known for it
And guys just out of jail.
106
00:05:41,800 --> 00:05:43,470
What am I gonna tell the boss?
107
00:05:43,500 --> 00:05:45,170
I’ll take care of the boss.
108
00:05:45,200 --> 00:05:47,640
Just keep it quiet
So it stays in the squad.
109
00:05:47,670 --> 00:05:48,870
Does the mouth know?
110
00:05:48,900 --> 00:05:50,570
Not yet.
I’ll talk to him.
111
00:05:50,600 --> 00:05:53,340
In the meantime,
You concentrate
On finding this skel.
112
00:05:53,370 --> 00:05:55,640
If uniform or anticrime
Gets to him first
113
00:05:55,670 --> 00:05:57,670
And it’s in their paperwork,
You’re sunk.
114
00:05:57,700 --> 00:06:00,540
All right, get out of here.
115
00:06:11,040 --> 00:06:13,440
Morning.
116
00:06:13,470 --> 00:06:14,800
Morning, lieu.
117
00:06:14,840 --> 00:06:18,000
How was your meeting
At the borough?
118
00:06:18,040 --> 00:06:19,600
Always a picnic.
119
00:06:19,640 --> 00:06:23,070
You get something
On the homicide?
120
00:06:23,100 --> 00:06:24,870
This is on some cars
Being broken into
121
00:06:24,900 --> 00:06:26,600
In the station‐house lot.
122
00:06:26,640 --> 00:06:28,800
Desk sergeant mentioned that.
He said you got hit.
123
00:06:28,840 --> 00:06:29,900
Not too bad, I hope.
124
00:06:29,940 --> 00:06:31,400
Not too bad.
125
00:06:32,570 --> 00:06:34,040
Run that homicide?
126
00:06:34,070 --> 00:06:36,140
You better wait
For mcdowell and gibson.
127
00:06:36,170 --> 00:06:39,770
You weren’t at the scene?
I was at the scene,
But they’re more up to speed.
128
00:06:39,800 --> 00:06:41,500
I had to stop at anticrime.
129
00:06:41,540 --> 00:06:43,470
So, anticrime
Is involved with this?
130
00:06:43,500 --> 00:06:45,170
Not on the homicide.
131
00:06:47,870 --> 00:06:49,940
So, we got four detectives
Working the break‐ins
132
00:06:49,970 --> 00:06:51,640
And two on the homicide?
133
00:06:51,670 --> 00:06:55,740
Or are they working
The break‐ins, too?
134
00:06:55,770 --> 00:06:56,740
We’re working the homicide.
135
00:06:56,770 --> 00:06:58,270
Come on in.
136
00:07:00,340 --> 00:07:02,140
And then you and I
Need a minute.
137
00:07:06,970 --> 00:07:08,500
[ sighs ]
138
00:07:08,540 --> 00:07:10,470
Doa was packed
And ready to travel.
139
00:07:10,500 --> 00:07:13,070
Stolen car, bags in the trunk,
A one‐way ticket to vegas,
140
00:07:13,100 --> 00:07:15,600
And 15 grand cash wadded up
In his crotch.
141
00:07:15,640 --> 00:07:16,940
He have a rap sheet?
142
00:07:16,970 --> 00:07:18,400
He’s on parole for a stickup.
143
00:07:18,440 --> 00:07:20,900
His parole officer gave us
His home phone.
144
00:07:20,940 --> 00:07:22,800
We reached a girlfriend,
Francis pearson.
145
00:07:22,840 --> 00:07:25,670
Same last name as the owner
Of the stolen car.
146
00:07:25,700 --> 00:07:27,070
We’re gonna grab her up.
147
00:07:27,100 --> 00:07:29,740
When you’re back, check recent
Robberies with big cash hauls.
148
00:07:29,770 --> 00:07:31,140
Will do.
149
00:07:31,170 --> 00:07:33,300
Oh, and, uh...
150
00:07:33,340 --> 00:07:35,100
What’s with all the attention
On these break‐ins?
151
00:07:35,140 --> 00:07:38,170
I think because cops
Got ripped off.
152
00:07:38,200 --> 00:07:39,270
What’d they lose?
153
00:07:39,300 --> 00:07:40,600
We aren’t in the loop.
154
00:07:40,640 --> 00:07:41,670
Nobody is today.
155
00:07:47,200 --> 00:07:48,670
Yeah, close the door.
156
00:07:50,770 --> 00:07:51,900
What’s going on?
157
00:07:51,940 --> 00:07:53,840
You trust me?
158
00:07:53,870 --> 00:07:55,940
Are you gonna tell me
What’s goin’ on?
You don’t wanna know.
159
00:07:55,970 --> 00:07:57,400
Why?
160
00:07:57,440 --> 00:07:59,140
Someone’s in a jam.
We’re helping them get out.
161
00:07:59,170 --> 00:08:01,340
Who?
Someone.
162
00:08:01,370 --> 00:08:03,400
And this has to do with these
Cars getting boosted?
163
00:08:03,440 --> 00:08:04,700
Lieutenant ‐‐
164
00:08:04,740 --> 00:08:07,070
I don’t like working this
When I really don’t like
165
00:08:07,100 --> 00:08:09,340
Shortchanging a homicide
Investigation.
166
00:08:09,370 --> 00:08:10,970
There’s no way I’d do that.
167
00:08:11,000 --> 00:08:13,140
The homicide is first priority,
168
00:08:13,170 --> 00:08:14,940
But mcdowell’s got it
Under control.
169
00:08:14,970 --> 00:08:16,040
[ telephone rings ]
170
00:08:16,070 --> 00:08:17,440
Lieutenant rodriguez.
171
00:08:18,670 --> 00:08:20,200
Uh‐huh.
172
00:08:26,340 --> 00:08:29,140
Thanks.
173
00:08:29,170 --> 00:08:30,800
There’s a robbery on essex.
174
00:08:30,840 --> 00:08:32,800
Can I trouble you to handle it?
175
00:08:32,840 --> 00:08:34,570
Whatever’s going on in there,
176
00:08:34,600 --> 00:08:37,300
If it ain’t cleared up by
The end of the tour,
177
00:08:37,340 --> 00:08:38,740
I want the whole story.
178
00:08:38,770 --> 00:08:40,100
Deal.
179
00:08:52,600 --> 00:08:53,640
Hey.
180
00:08:53,670 --> 00:08:55,840
Junkie got ripped off
And cuffed to the fence.
181
00:08:55,870 --> 00:08:57,070
He says a cop did it.
What?
182
00:08:57,100 --> 00:08:58,900
He says the guy
Showed a shield.
183
00:08:58,940 --> 00:09:00,440
Is he hurt?
184
00:09:00,470 --> 00:09:02,570
Took a rap on the head.
He’ll live.
185
00:09:02,600 --> 00:09:04,740
Are we keeping him cuffed
For show and tell?
186
00:09:04,770 --> 00:09:06,970
E.S.U.’s on the way
With bolt cutters.
187
00:09:07,000 --> 00:09:09,070
How are you doing, sir?
How’s he doing?
188
00:09:09,100 --> 00:09:11,240
Looks superficial,
But he could use a c. T.
189
00:09:11,270 --> 00:09:13,670
I don’t need that.
All I need is to be let free.
190
00:09:13,700 --> 00:09:15,970
Okay, okay.
Can you tell us what happened?
191
00:09:16,000 --> 00:09:18,940
I was walking down the street
When this guy grabbed me.
192
00:09:18,970 --> 00:09:20,670
Did you get a look
At the guy?
193
00:09:20,700 --> 00:09:21,970
He grabbed me from behind.
194
00:09:22,000 --> 00:09:23,170
White, black?
195
00:09:23,200 --> 00:09:24,570
I think white.
196
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
How tall?
197
00:09:25,670 --> 00:09:27,100
I barely saw him.
198
00:09:27,140 --> 00:09:29,500
Any tattoos, scars?
What was he wearing?
199
00:09:29,540 --> 00:09:30,570
I barely saw him.
200
00:09:30,600 --> 00:09:31,800
But you did see a badge.
201
00:09:31,840 --> 00:09:34,800
Yeah, one hand was on my neck
Shoving me in the alley,
202
00:09:34,840 --> 00:09:37,500
And with the other, he put the
Badge in my face.
203
00:09:37,540 --> 00:09:39,970
What kind of badge?
What did it look like?
204
00:09:40,000 --> 00:09:41,070
Like his.
205
00:09:41,100 --> 00:09:42,470
You sure it was real?
206
00:09:42,500 --> 00:09:44,970
I seen a few.
207
00:09:45,000 --> 00:09:46,940
Now, am I gonna get
These cuffs off?
208
00:09:46,970 --> 00:09:49,470
Yeah, soon. So, what happened
After he got you in the alley?
209
00:09:49,500 --> 00:09:51,970
He said he was a cop, and
"Spread ’em on the fence."
210
00:09:52,000 --> 00:09:55,040
And then he emptied my pockets
And whacked me on my head.
211
00:09:55,070 --> 00:09:56,000
What did he get?
212
00:09:56,040 --> 00:09:57,340
20 bucks.
213
00:09:57,370 --> 00:09:59,700
And the dope
You just scored?
214
00:09:59,740 --> 00:10:02,500
And you can give us
Zero description?
215
00:10:02,540 --> 00:10:04,870
I’ll make something up
If it’ll get these cuffs off.
216
00:10:04,900 --> 00:10:06,270
They’re gonna help you out,
217
00:10:06,300 --> 00:10:08,670
But keep trying
To remember details, okay?
218
00:10:08,700 --> 00:10:09,740
It’s real important.
219
00:10:09,770 --> 00:10:11,100
Yeah, I get it.
220
00:10:13,000 --> 00:10:14,670
This is good.
This is great.
221
00:10:14,700 --> 00:10:17,340
The guy just got some cash,
He got some dope.
222
00:10:17,370 --> 00:10:19,640
Chances are he’ll hole up
And get high.
223
00:10:19,670 --> 00:10:22,770
There’s no way that I’m gonna
Let someone get hurt or killed
224
00:10:22,800 --> 00:10:25,070
Because I couldn’t
Face consequences.
225
00:10:25,100 --> 00:10:27,340
So, are we buying it
Was a real shield?
226
00:10:27,370 --> 00:10:29,070
I don’t listen
To junkies much.
227
00:10:29,100 --> 00:10:31,800
No, I’m asking do you
Want me to notify I. A. B.
On the criminal impersonation?
228
00:10:31,840 --> 00:10:34,570
You do the 61, we’ll
Take care of notifications.
229
00:10:34,600 --> 00:10:35,370
All right.
230
00:10:44,640 --> 00:10:46,240
Take a seat, francis.
231
00:10:46,270 --> 00:10:48,300
Then do I get to know
Why I was kidnapped?
232
00:10:48,340 --> 00:10:51,540
We don’t kidnap people,
Especially little girls.
233
00:10:51,570 --> 00:10:53,140
I’m 19.
234
00:10:53,170 --> 00:10:55,800
14, if you’re a day.
And we’ll call your
Parents to confirm.
235
00:10:55,840 --> 00:10:57,270
I’m 15,
236
00:10:57,300 --> 00:11:00,140
And if whatever I’m here
For involves my parents,
237
00:11:00,170 --> 00:11:02,700
I have nothing to say
About it, I mean, nothing.
238
00:11:02,740 --> 00:11:05,770
You’re here to answer some
Questions about your boyfriend.
239
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
All I know is he’s a dick.
Is he in trouble?
240
00:11:08,240 --> 00:11:10,240
When did you see him last?
Last night.
241
00:11:10,270 --> 00:11:12,140
I take it he left
On bad terms.
242
00:11:12,170 --> 00:11:15,000
I made him leave ’cause he
Called me a dumb bitch.
243
00:11:15,040 --> 00:11:16,600
Did it make you mad enough
To do him harm?
244
00:11:16,640 --> 00:11:19,200
That is hardly the worst
He’s ever called me.
245
00:11:19,240 --> 00:11:21,300
Plus, he’s the father
Of my baby.
246
00:11:21,340 --> 00:11:24,670
You know of anyone he had a beef
With ‐‐ a friend, co‐worker?
247
00:11:24,700 --> 00:11:25,640
No.
248
00:11:25,670 --> 00:11:26,800
Where’s he work?
249
00:11:26,840 --> 00:11:28,000
What’s it matter?
250
00:11:28,040 --> 00:11:30,000
Is it some big secret?
251
00:11:30,040 --> 00:11:31,940
It’s just a really
Weird question.
252
00:11:31,970 --> 00:11:33,900
No, it ain’t.
253
00:11:33,940 --> 00:11:37,370
I’d really like to know
What I’m doing here now.
254
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
Is your father named
Carl pearson?
255
00:11:39,440 --> 00:11:40,840
So?
256
00:11:40,870 --> 00:11:42,900
Do you know anything
About his car being stolen?
257
00:11:42,940 --> 00:11:44,100
Is jason arrested?
258
00:11:44,140 --> 00:11:45,540
Francis,
Jason was found hurt
259
00:11:45,570 --> 00:11:47,740
In your father’s car
This morning.
260
00:11:47,770 --> 00:11:50,400
If you have any idea how it
Happened, speak up now
261
00:11:50,440 --> 00:11:53,040
Or we’ll have to start
Looking at you as involved.
262
00:11:53,070 --> 00:11:54,600
How bad?
263
00:11:54,640 --> 00:11:55,770
Answer my question.
264
00:11:55,800 --> 00:11:56,900
You answer mine.
265
00:11:56,940 --> 00:11:58,000
He didn’t make it.
266
00:11:58,040 --> 00:12:00,000
Now, can we
Stop wasting time?
267
00:12:02,900 --> 00:12:04,300
You’re lying.
268
00:12:04,340 --> 00:12:05,570
Come on, let’s sit down.
269
00:12:05,600 --> 00:12:07,640
You’re a liar.
No way he’s dead.
270
00:12:07,670 --> 00:12:09,040
No way.
271
00:12:09,070 --> 00:12:09,970
Take it easy, kid.
272
00:12:10,000 --> 00:12:11,740
You’re a liar. Liar!
273
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
Just calm down.
274
00:12:12,800 --> 00:12:14,370
Liar!
275
00:12:14,400 --> 00:12:15,900
No! No!
276
00:12:15,940 --> 00:12:19,000
No! It’s not true!
277
00:12:19,040 --> 00:12:20,740
No! No!
278
00:12:20,770 --> 00:12:22,570
[ sobs ]
279
00:12:33,070 --> 00:12:35,170
Hey, anything?
280
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
We found nothing in the 61’s
281
00:12:37,140 --> 00:12:39,270
But we got word out to area
Pawn shops.
282
00:12:39,300 --> 00:12:42,100
And we’re gonna debrief all
Collars in the division.
283
00:12:42,140 --> 00:12:44,140
If this guy’s as low‐rent
As he sounds,
284
00:12:44,170 --> 00:12:45,570
Someone will deal him up.
285
00:12:51,140 --> 00:12:54,340
Uh, we talked
To madeira’s girlfriend.
286
00:12:54,370 --> 00:12:55,570
Come on.
287
00:12:55,600 --> 00:12:57,540
I’m sorry, but someone
From randy’s pawn
288
00:12:57,570 --> 00:12:59,470
Is calling for
Detective medavoy.
289
00:12:59,500 --> 00:13:01,970
Shall I get him or does
Someone want to take this?
290
00:13:02,000 --> 00:13:03,270
I got it.
291
00:13:03,300 --> 00:13:05,440
What’d you get
From madeira’s girlfriend?
292
00:13:05,470 --> 00:13:07,470
Nothing, but, uh,
She got real hinky
293
00:13:07,500 --> 00:13:10,240
When we asked where
The boyfriend worked.
Which is where?
294
00:13:10,270 --> 00:13:11,840
I put in another call
To his parole officer,
295
00:13:11,870 --> 00:13:14,600
And he gave us a liquor store
That went belly up
A few weeks ago.
296
00:13:14,640 --> 00:13:16,540
The owner’s coming in.
All right.
297
00:13:19,440 --> 00:13:20,940
The pawn shop has a guy
Looking to sell a bracelet
298
00:13:20,970 --> 00:13:23,240
That got boosted
Out of clark’s car.
299
00:13:23,270 --> 00:13:25,800
We’re thinking
About heading down there.
300
00:13:25,840 --> 00:13:27,040
Did I ask?
301
00:13:41,200 --> 00:13:42,770
Where’s the guy?
302
00:13:42,800 --> 00:13:44,640
The place is empty.
303
00:13:44,670 --> 00:13:45,870
I see that.
304
00:13:45,900 --> 00:13:47,300
Hey!
305
00:13:47,340 --> 00:13:48,500
Hello?
306
00:13:48,540 --> 00:13:50,870
Hey, take it easy, pal.
307
00:13:50,900 --> 00:13:53,270
You randy?
Push the button.
308
00:13:53,300 --> 00:13:55,000
You randy?
Yeah.
309
00:13:55,040 --> 00:13:57,900
Detective clark.
Where’s the guy who
Was selling my bracelet?
310
00:13:57,940 --> 00:13:59,600
He got itchy and split.
311
00:13:59,640 --> 00:14:02,770
Didn’t I tell you
How important it
Was to keep him here?
312
00:14:02,800 --> 00:14:04,370
Did you get the guy’s name?
313
00:14:04,400 --> 00:14:06,140
He wouldn’t give it,
And he wouldn’t show I. D.,
314
00:14:06,170 --> 00:14:08,600
Just a detective badge.
315
00:14:08,640 --> 00:14:09,940
Like this?
316
00:14:09,970 --> 00:14:11,170
Yeah.
317
00:14:11,200 --> 00:14:13,070
He said he was a cop
318
00:14:13,100 --> 00:14:16,070
And I should buy his stuff
On faith ‐‐ wrong.
319
00:14:16,100 --> 00:14:17,200
You keep the stuff?
320
00:14:17,240 --> 00:14:19,170
I tried to, but he
Snatched it and ran.
321
00:14:19,200 --> 00:14:20,300
What did he look like?
322
00:14:20,340 --> 00:14:22,870
Uh, white, druggie, scummer.
323
00:14:22,900 --> 00:14:24,140
Where’s the surveillance tape?
324
00:14:24,170 --> 00:14:27,240
Machine ran out yesterday.
Forgot to reload it.
325
00:14:27,270 --> 00:14:29,740
Oh, how’s it going,
Fellas? Sipowicz.
326
00:14:29,770 --> 00:14:31,070
This is anticrime.
327
00:14:31,100 --> 00:14:33,700
This is ray giacolone,
Bobby marcellus.
328
00:14:33,740 --> 00:14:34,870
John clark.
329
00:14:34,900 --> 00:14:36,370
What brings you guys here?
330
00:14:36,400 --> 00:14:38,940
Some lowlife broke into
The captain’s car,
331
00:14:38,970 --> 00:14:40,470
Nabbed his wife’s movado.
332
00:14:40,500 --> 00:14:43,000
You call us about a lady’s
Movado watch?
333
00:14:43,040 --> 00:14:45,500
Same guy
Had the bracelet.
334
00:14:45,540 --> 00:14:46,640
The guy split.
335
00:14:46,670 --> 00:14:49,240
Clark lost a bracelet.
You got any line on this guy?
336
00:14:49,270 --> 00:14:51,340
Young, white,
Flashing a shield.
337
00:14:51,370 --> 00:14:52,740
Where’d you hear
About the shield?
338
00:14:52,770 --> 00:14:54,000
He told us on the phone.
339
00:14:54,040 --> 00:14:55,600
Sounds like it was a dupe.
340
00:14:55,640 --> 00:14:56,700
Looked real to me.
341
00:14:56,740 --> 00:14:57,940
What do you know?
342
00:14:57,970 --> 00:15:00,240
Either way,
The whole house is up on it.
343
00:15:00,270 --> 00:15:02,970
Captain says two days off
Whoever collars the guy.
344
00:15:03,000 --> 00:15:04,100
Huh. How about that?
345
00:15:04,140 --> 00:15:05,770
[ radio crackles ]
Hold on.
346
00:15:05,800 --> 00:15:07,870
Woman over radio:
Be advised we got one
Over on the...
347
00:15:07,900 --> 00:15:10,170
It’s gonna be the keystone cops
Looking for this perp now.
348
00:15:10,200 --> 00:15:11,370
Son of a bitch.
349
00:15:11,400 --> 00:15:13,740
Looks like mackey and palmer
Got the days off.
350
00:15:13,770 --> 00:15:14,900
What does that mean?
351
00:15:14,940 --> 00:15:16,400
Uniform did a sweep for pros,
352
00:15:16,440 --> 00:15:19,200
And those two picked up a john
Who had a shield on him.
353
00:15:19,240 --> 00:15:21,270
Huh. Well,
Tough break, fellas.
354
00:15:21,300 --> 00:15:23,240
Thanks.
Andy: good luck.
355
00:15:23,270 --> 00:15:25,800
I gotta call the lieutenant
From the road.
356
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
This is done. I gotta
Tell him what happened.
357
00:15:27,870 --> 00:15:29,670
No, not yet. Come on.
358
00:15:43,540 --> 00:15:46,970
Thanks for coming in,
Mr. Rose. Coffee?
359
00:15:47,000 --> 00:15:48,700
Black. Please.
360
00:15:56,700 --> 00:15:59,640
We understand jason madeira
Worked at your liquor store.
361
00:15:59,670 --> 00:16:01,570
We’d like you to tell us
A little about him.
362
00:16:01,600 --> 00:16:03,470
I’ve been through this
With you guys!
363
00:16:03,500 --> 00:16:05,600
With us? With police?
What are you talking about?
364
00:16:05,640 --> 00:16:07,940
With detectives three weeks
Ago ‐‐ the robbery.
365
00:16:07,970 --> 00:16:09,940
Don’t you guys
Exchange information?
366
00:16:09,970 --> 00:16:11,400
Why don’t you fill us in?
367
00:16:11,440 --> 00:16:14,400
Three weeks ago, my store
Was ripped off for 30 grand,
368
00:16:14,440 --> 00:16:15,970
And that turd was in on it.
369
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Why wasn’t he arrested?
370
00:16:17,470 --> 00:16:18,700
He’s slick.
371
00:16:18,740 --> 00:16:20,640
So, him being involved
Is more of an opinion?
372
00:16:20,670 --> 00:16:23,070
A scummer comes in,
Holds a gun on madeira,
373
00:16:23,100 --> 00:16:24,640
And tells him
To open the till.
374
00:16:24,670 --> 00:16:27,400
So what does he do?
Heads straight for the safe.
375
00:16:27,440 --> 00:16:29,040
You always
Keep 30 grand around?
376
00:16:29,070 --> 00:16:31,700
Just happened to be
Check‐cashing day,
377
00:16:31,740 --> 00:16:33,040
Which I’m not licensed for.
378
00:16:33,070 --> 00:16:34,100
So I got no insurance.
379
00:16:34,140 --> 00:16:36,100
And now I got no business.
380
00:16:37,270 --> 00:16:39,270
When was the last time
You saw madeira?
381
00:16:39,300 --> 00:16:41,500
I fired him a few days
After the robbery.
382
00:16:41,540 --> 00:16:43,940
At first, I thought
Maybe he’s just gutless.
383
00:16:43,970 --> 00:16:45,400
But then I do an inventory,
384
00:16:45,440 --> 00:16:48,140
And I find a case of cristal
Missing, and that was it!
385
00:16:48,170 --> 00:16:49,600
You must’ve been furious.
386
00:16:49,640 --> 00:16:51,700
He didn’t get no
Goin’‐away party.
387
00:16:51,740 --> 00:16:54,300
Where were you
Early this morning, mr. Rose?
388
00:16:54,340 --> 00:16:55,100
Home.
389
00:16:55,140 --> 00:16:56,870
I got no job.
390
00:16:56,900 --> 00:16:59,600
Can anyone vouch for you?
Why?
391
00:16:59,640 --> 00:17:02,170
Because you’re looking good
For his murder, numbnuts.
392
00:17:02,200 --> 00:17:03,470
What are you talking about?
393
00:17:03,500 --> 00:17:07,540
Jason madeira was found
Dead this morning.
394
00:17:07,570 --> 00:17:09,040
You’re kidding!
395
00:17:09,070 --> 00:17:11,500
No, we’re not, and you show
A little respect for the dead
396
00:17:11,540 --> 00:17:14,840
Or you’ll get your teeth
Smacked out!
Take it easy.
397
00:17:14,870 --> 00:17:16,900
5:00 to 7:00,
I was off and on the phone
398
00:17:16,940 --> 00:17:18,640
Talking to my kid in italy.
399
00:17:18,670 --> 00:17:21,340
He’s in the army.
The base phone kept cutting out.
400
00:17:21,370 --> 00:17:23,540
Who said madeira was killed
Between 5:00 and 7:00?
401
00:17:23,570 --> 00:17:26,100
7:00 to 8:30 I was reading
The paper in the noho diner.
402
00:17:26,140 --> 00:17:30,340
Then I went to the park
And I played chess until noon.
403
00:17:30,370 --> 00:17:33,940
You know what, mr. Rose?
You’re a little too well
Accounted for.
404
00:17:33,970 --> 00:17:36,400
For the time being, though,
We’ll take your word for it.
405
00:17:36,440 --> 00:17:38,340
Tell us more
About the robbery.
406
00:17:38,370 --> 00:17:40,240
Guy comes in
With a mask on, drives off
407
00:17:40,270 --> 00:17:42,140
With some young‐looking
Kid behind the wheel.
408
00:17:42,170 --> 00:17:43,800
What kind of car?
Gray sedan.
409
00:17:43,840 --> 00:17:46,140
You said a kid was driving.
Male or female?
410
00:17:46,170 --> 00:17:47,900
Looked like a young boy.
411
00:17:47,940 --> 00:17:49,740
He was wearing a wool hat.
412
00:17:49,770 --> 00:17:51,170
Could you I. D. This kid?
413
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
Just got a glimpse.
414
00:17:52,840 --> 00:17:56,370
Look, I’m not the kind laughs
At a guy getting killed,
415
00:17:56,400 --> 00:17:59,170
But that madeira
Was garbage, okay?!
416
00:17:59,200 --> 00:18:01,140
Are we straight?
417
00:18:01,170 --> 00:18:03,000
Thanks for coming in.
418
00:18:08,400 --> 00:18:10,770
So, go with the girl
For being the driver?
419
00:18:10,800 --> 00:18:13,500
Yeah, eddie, but seeing how
She’s such a twitch,
420
00:18:13,540 --> 00:18:16,070
What do you say I take
The first swing alone?
421
00:18:16,100 --> 00:18:17,400
What’s this?
422
00:18:17,440 --> 00:18:19,900
You might have come off
A little strong earlier.
423
00:18:19,940 --> 00:18:21,200
I got 28 years on the job.
424
00:18:21,240 --> 00:18:22,940
I know how to handle
A little girl.
425
00:18:22,970 --> 00:18:25,240
But seeing how she’s a teenager,
A runaway, and pregnant,
426
00:18:25,270 --> 00:18:27,370
It’s a safe bet she’s got
Problems with older men.
427
00:18:27,400 --> 00:18:28,970
Oh, so now I’m a relic.
428
00:18:29,000 --> 00:18:31,440
I’m saying father figures.
Could be.
429
00:18:31,470 --> 00:18:34,300
I think there’s a better chance
She’ll respond to a soft touch.
430
00:18:34,340 --> 00:18:38,200
Take a shot, but mark my words,
You got my years on the job,
431
00:18:38,240 --> 00:18:40,000
They all get the crowbar.
432
00:18:43,440 --> 00:18:45,370
[ sighs ]
433
00:18:50,040 --> 00:18:51,170
Thanks, lisa.
434
00:18:53,000 --> 00:18:54,840
Hey,
Don’t forget those sodas.
435
00:18:54,870 --> 00:18:55,900
Yeah, right.
436
00:18:55,940 --> 00:18:57,440
I’m dying of thirst,
437
00:18:57,470 --> 00:18:59,940
And I’m gonna need to pee again
In, like, a minute.
438
00:18:59,970 --> 00:19:01,470
Raise your hand
When you’re ready.
439
00:19:01,500 --> 00:19:04,140
Let’s talk about a robbery
That went down a few weeks ago.
440
00:19:04,170 --> 00:19:06,140
I don’t know anything
About a robbery.
441
00:19:07,500 --> 00:19:10,870
You know rose’s liquor
On 24th street?
442
00:19:10,900 --> 00:19:13,200
Isn’t that
Where jason worked?
443
00:19:13,240 --> 00:19:14,540
I didn’t know the whole name.
444
00:19:14,570 --> 00:19:16,940
The place got robbed,
And jason was involved.
445
00:19:16,970 --> 00:19:18,500
The owner said the thief
Took off in a car
446
00:19:18,540 --> 00:19:20,240
Just like the one
Stolen from your folks
447
00:19:20,270 --> 00:19:23,370
Being driven by someone
Who looked just like you.
448
00:19:23,400 --> 00:19:25,700
He’s here to view a lineup.
449
00:19:25,740 --> 00:19:28,340
Can I please have something
More to drink?
450
00:19:28,370 --> 00:19:30,270
First tell me who jason
Was working with.
451
00:19:30,300 --> 00:19:32,740
I don’t know
About any robbery!
452
00:19:32,770 --> 00:19:35,000
Francis...
453
00:19:35,040 --> 00:19:38,900
Is it safe to say you’ve
Made some bad choices
In the past year ‐‐
454
00:19:38,940 --> 00:19:40,570
Oh, come on!
455
00:19:40,600 --> 00:19:42,570
Got knocked up,
You stole your folks’ car,
456
00:19:42,600 --> 00:19:45,100
You moved in with a loser who
Was skipping out on you.
457
00:19:45,140 --> 00:19:46,540
Jason would never
Go anywhere without me.
458
00:19:46,570 --> 00:19:48,970
We found him with money,
Bags, and a plane ticket.
459
00:19:49,000 --> 00:19:50,870
Now is the time to ask
Yourself ‐‐
460
00:19:50,900 --> 00:19:52,270
Do you really need to be
461
00:19:52,300 --> 00:19:54,570
An uneducated
Teenage mother in jail,
462
00:19:54,600 --> 00:19:56,100
Or should you go home
With your parents
463
00:19:56,140 --> 00:19:57,570
And get your life together?
464
00:19:57,600 --> 00:20:00,270
Do my parents need to know
That I’m here?
465
00:20:00,300 --> 00:20:02,000
They already know.
They’re on their way in.
466
00:20:02,040 --> 00:20:04,400
Great. That’s just great.
467
00:20:04,440 --> 00:20:06,200
You know what?
I’m better off in jail.
468
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Your baby
Doesn’t deserve that.
469
00:20:08,270 --> 00:20:10,700
You’re in a grown‐up world
Here, francis.
470
00:20:10,740 --> 00:20:11,940
Act like a grown‐up.
471
00:20:14,340 --> 00:20:15,500
Okay.
472
00:20:15,540 --> 00:20:19,840
They never told me
Anything before or after.
473
00:20:19,870 --> 00:20:22,900
Jason just told me to drive r.J.
To the liquor store at noon
474
00:20:22,940 --> 00:20:24,770
And wait for him in the car.
475
00:20:24,800 --> 00:20:25,900
Then what?
476
00:20:25,940 --> 00:20:27,600
I waited for him...
477
00:20:27,640 --> 00:20:31,470
And then r. J. Ran out
Screaming at me, all psycho.
478
00:20:31,500 --> 00:20:33,770
"Drive away,
You stupid bitch!"
479
00:20:33,800 --> 00:20:35,870
Who’s r. J.?
480
00:20:35,900 --> 00:20:38,940
Robert jenkins ‐‐ r. J.
481
00:20:38,970 --> 00:20:40,570
Write down
Where to look for him.
482
00:20:43,000 --> 00:20:45,700
Whose idea was it
To steal your folks’ car?
483
00:20:45,740 --> 00:20:48,170
Jason said it would
Take us to happiness.
484
00:20:48,200 --> 00:20:50,700
And you bought that?
485
00:20:50,740 --> 00:20:53,670
I was four months pregnant.
I didn’t have much of a choice.
486
00:20:55,340 --> 00:20:56,370
So your folks don’t know?
487
00:20:56,400 --> 00:20:57,700
They would’ve killed me.
488
00:20:57,740 --> 00:21:00,900
They would’ve locked me up
In the basement.
489
00:21:00,940 --> 00:21:02,640
Have you had
Any prenatal care?
490
00:21:02,670 --> 00:21:03,970
No, not really.
491
00:21:04,000 --> 00:21:08,400
Now, can I please have a couple
Of more sodas now, please?
492
00:21:08,440 --> 00:21:10,300
Soda’s not good for the baby.
493
00:21:10,340 --> 00:21:12,700
I’ll have someone run out
For juice.
494
00:21:12,740 --> 00:21:16,800
You run along, connie.
I’ll keep an eye on her.
495
00:21:16,840 --> 00:21:19,170
What the hell was that?!
496
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
What is going on?!
497
00:21:20,240 --> 00:21:22,570
Just keep writing.
498
00:21:43,400 --> 00:21:45,070
Says he found it
On the sidewalk.
499
00:21:45,100 --> 00:21:47,140
All right.
Give us a minute.
500
00:21:56,640 --> 00:21:57,800
Unh‐unh.
501
00:21:57,840 --> 00:22:00,000
Where’d you get this?
502
00:22:00,040 --> 00:22:01,840
I just found it.
503
00:22:01,870 --> 00:22:04,270
Tell the truth, and you’re
Not a collar for it.
504
00:22:04,300 --> 00:22:06,270
Lie, and I’ll put you
Through the window.
505
00:22:06,300 --> 00:22:08,740
Last winter, I grabbed it
Out of a coat in a bar.
506
00:22:08,770 --> 00:22:10,240
I carry it to impress chicks.
507
00:22:10,270 --> 00:22:11,970
Where were you
This morning at 7:30?
508
00:22:12,000 --> 00:22:14,300
I took my ma
To a foot clinic.
509
00:22:14,340 --> 00:22:16,040
I’m really a decent guy.
510
00:22:16,070 --> 00:22:18,770
Come on.
511
00:22:18,800 --> 00:22:19,940
That’s it? Can I leave?
512
00:22:19,970 --> 00:22:21,470
Shut up.
513
00:22:23,240 --> 00:22:24,300
He’s not your guy.
514
00:22:24,340 --> 00:22:25,700
What are you talking about?
515
00:22:25,740 --> 00:22:27,870
He’s a collar for soliciting
The pros,
516
00:22:27,900 --> 00:22:30,200
But he alibied out for
The car boost.
What about the shield?
517
00:22:30,240 --> 00:22:32,240
We’re keeping the shield
To work on where he got it.
518
00:22:32,270 --> 00:22:34,300
All that in 30 seconds?
What’s up with this?
519
00:22:34,340 --> 00:22:35,940
We were looking
At two days off.
520
00:22:35,970 --> 00:22:38,040
Which I will see that you get
When we collar the right guy ‐‐
521
00:22:38,070 --> 00:22:39,200
Which this guy isn’t.
522
00:22:39,240 --> 00:22:42,100
Hey, andy, john, we got a guy
We need to talk to.
523
00:22:42,140 --> 00:22:43,540
Get him to the cells.
Yeah.
524
00:22:50,570 --> 00:22:53,240
Maurice carlisle ‐‐
Collared for dealing crack.
525
00:22:53,270 --> 00:22:56,500
Which is bull, seeing how I
Didn’t have no crack on me.
526
00:22:56,540 --> 00:22:59,000
Uniform says he
Ditched it in the sewer.
527
00:22:59,040 --> 00:23:00,140
Where’d you get
This bracelet?
528
00:23:00,170 --> 00:23:01,970
I bought it off a friend.
529
00:23:02,000 --> 00:23:03,170
What’s your friend’s name?
530
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
We ain’t that close.
531
00:23:04,470 --> 00:23:06,140
Where were you at 7:30
This morning?
532
00:23:06,170 --> 00:23:07,470
Locked up, man.
533
00:23:07,500 --> 00:23:09,940
You want to stay out,
You tell us the name.
534
00:23:09,970 --> 00:23:11,870
Yo, yo, chief,
I didn’t have no crack.
535
00:23:11,900 --> 00:23:13,570
No matter what,
I will be staying out.
536
00:23:13,600 --> 00:23:14,970
Restrain him.
537
00:23:15,000 --> 00:23:16,140
Yo! Yo! Excuse me!
538
00:23:16,170 --> 00:23:17,500
Get that roll of tape.
539
00:23:17,540 --> 00:23:18,700
What the hell?!
540
00:23:18,740 --> 00:23:20,840
That bracelet belongs
To this detective
541
00:23:20,870 --> 00:23:22,840
Who lost some other items
He’d like returned.
542
00:23:22,870 --> 00:23:25,140
So you tell us the name
Of who you got it from,
543
00:23:25,170 --> 00:23:26,640
Or I will
Tape your mouth shut,
544
00:23:26,670 --> 00:23:28,540
And after he beats
Your ribs to dust,
545
00:23:28,570 --> 00:23:30,640
We can rip off
That stupid mustache!
546
00:23:30,670 --> 00:23:31,640
Man, you crazy!
547
00:23:31,670 --> 00:23:32,940
Tape him up.
548
00:23:32,970 --> 00:23:35,670
Yo, yo, figgis, man!
Jimmy figgis!
549
00:23:35,700 --> 00:23:37,800
I traded him
For it for rock!
Where’d he get it?
550
00:23:37,840 --> 00:23:40,040
He said he found it.
Not good enough.
551
00:23:40,070 --> 00:23:42,570
If you got a car broke into,
That’s a shot.
552
00:23:42,600 --> 00:23:45,340
He boosts cars, and he did
A bunch this morning.
And that’s all I know.
553
00:23:45,370 --> 00:23:47,440
You’re taking us to him.
Come on.
554
00:23:48,670 --> 00:23:49,700
Easy, brother!
555
00:23:58,000 --> 00:23:59,570
Mint?
556
00:23:59,600 --> 00:24:01,970
No, thanks.
557
00:24:02,000 --> 00:24:04,140
[ sighs ]
558
00:24:04,170 --> 00:24:07,600
So you know,
I’m a walking pharmacy ‐‐
559
00:24:07,640 --> 00:24:09,340
Decongestant,
560
00:24:09,370 --> 00:24:12,640
Aspirin, anything you need.
561
00:24:13,770 --> 00:24:15,070
Great.
562
00:24:15,100 --> 00:24:17,100
You were right
Working that girl alone.
563
00:24:17,140 --> 00:24:19,570
I wouldn’t have been any help.
564
00:24:19,600 --> 00:24:20,840
Glad it worked out.
565
00:24:20,870 --> 00:24:22,200
You got kids?
566
00:24:24,470 --> 00:24:26,000
No.
567
00:24:26,040 --> 00:24:27,770
Two sons ‐‐ 25 and 27.
568
00:24:27,800 --> 00:24:32,540
And if either of them dares show
Me the attitude that girl does,
569
00:24:32,570 --> 00:24:36,140
They’d be picking their teeth
Up off the floor.
570
00:24:36,170 --> 00:24:38,870
Seems like a typical
15‐year‐old.
571
00:24:38,900 --> 00:24:40,240
That’s typical?
572
00:24:40,270 --> 00:24:43,500
How do any of them survive
To be adults?
573
00:24:43,540 --> 00:24:45,000
Guess we just do.
574
00:24:45,040 --> 00:24:47,770
You’re saying you were
Like them?
575
00:24:47,800 --> 00:24:49,300
Not too far off.
576
00:24:51,570 --> 00:24:52,700
That’s him.
577
00:24:52,740 --> 00:24:53,940
That’s r. J.
578
00:24:53,970 --> 00:24:55,040
[ snores ]
579
00:24:55,070 --> 00:24:56,770
Eddie, r. J.!
580
00:24:56,800 --> 00:24:58,870
Freeze, r. J.!
581
00:24:58,900 --> 00:25:00,000
Freeze!
582
00:25:09,000 --> 00:25:10,140
What’s up?!
583
00:25:10,170 --> 00:25:12,940
Where the hell
Are you going?
584
00:25:14,800 --> 00:25:16,000
You get the gun?
585
00:25:16,040 --> 00:25:17,400
Had to go pawing through a
Dumpster for it,
586
00:25:17,440 --> 00:25:19,300
Gonna wipe it all over
Your ass!
587
00:25:19,340 --> 00:25:20,470
That ain’t my gun!
588
00:25:20,500 --> 00:25:22,470
Save it!
I got him, kid.
589
00:25:22,500 --> 00:25:25,270
Run ahead
And unlock the door.
590
00:25:25,300 --> 00:25:27,140
Come on!
Get the door!
591
00:25:35,870 --> 00:25:39,370
So, figgis, what year did you
Come on the job?
592
00:25:39,400 --> 00:25:40,900
I got this stuff
Out of a dumpster.
593
00:25:40,940 --> 00:25:41,940
Where’s the shield?
594
00:25:41,970 --> 00:25:43,640
What are you talking about?
595
00:25:43,670 --> 00:25:46,340
I’m talking about the detective
Shield that was in his bags.
596
00:25:46,370 --> 00:25:48,670
It’s not in the apartment.
Where is it?!
597
00:25:48,700 --> 00:25:51,040
I don’t know.
I don’t know about a shield.
598
00:25:52,870 --> 00:25:54,500
Get his shoes
And his pants off.
599
00:25:54,540 --> 00:25:57,240
What are you doing?
Collecting stolen property.
600
00:25:57,270 --> 00:26:00,040
My sweat pants!
That’s my sweat shirt!
601
00:26:00,070 --> 00:26:02,170
Is this your underwear?
602
00:26:02,200 --> 00:26:03,840
Nothing I’ll wear again.
603
00:26:03,870 --> 00:26:04,940
Whoa!
604
00:26:06,400 --> 00:26:08,440
You’re going
In the system naked!
605
00:26:08,470 --> 00:26:10,170
All the way
To central booking!
606
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
This is a joke, right?
607
00:26:11,240 --> 00:26:12,670
Where’s the shield?!
608
00:26:12,700 --> 00:26:13,870
I said I don’t know!
609
00:26:13,900 --> 00:26:15,140
Where is the shield?!
610
00:26:15,170 --> 00:26:16,900
I don’t know!
611
00:26:16,940 --> 00:26:19,100
Come on!
612
00:26:20,740 --> 00:26:22,170
Oh, jeez! Oh, god!
613
00:26:22,200 --> 00:26:24,670
Grab his feet.
We’ll carry him.
614
00:26:24,700 --> 00:26:26,640
If his head hits the wall,
That’s okay.
615
00:26:26,670 --> 00:26:29,040
All right! All right!
Can we just go back in?!
616
00:26:29,070 --> 00:26:32,170
Drop him.
All right, let’s go.
617
00:26:32,200 --> 00:26:34,700
If this guy finds out I ratted,
He’ll kill me.
618
00:26:34,740 --> 00:26:35,840
Who?
619
00:26:35,870 --> 00:26:37,200
He’ll kill me!
620
00:26:37,240 --> 00:26:38,900
I’ll kill you.
621
00:26:38,940 --> 00:26:40,040
Deacon ames.
622
00:26:40,070 --> 00:26:41,640
What’s his act?
623
00:26:41,670 --> 00:26:42,940
He runs a shooting gallery.
624
00:26:42,970 --> 00:26:45,170
He trades pros smack for sex.
625
00:26:45,200 --> 00:26:47,640
Problem is, he doesn’t pay up
On his end.
626
00:26:47,670 --> 00:26:49,170
Pros leave with their heads
Caved in.
627
00:26:49,200 --> 00:26:50,700
So you gave him a cop shield?!
628
00:26:50,740 --> 00:26:53,200
What did you think he was gonna
Do with it, show his mom?!
629
00:26:53,240 --> 00:26:55,300
A while back, I dealt him
Some weak dope.
630
00:26:55,340 --> 00:26:57,240
He nearly beat me to death.
631
00:26:57,270 --> 00:26:59,140
So I gave it to him
As a peace offering!
632
00:26:59,170 --> 00:27:00,840
As long as you’re
Out of harm’s way.
633
00:27:00,870 --> 00:27:03,640
If this ames lays a hand
On anyone, it lands on you,
634
00:27:03,670 --> 00:27:06,740
And then he’ll know damn well
Who ratted on him!
635
00:27:06,770 --> 00:27:08,370
Can I get some clothes here?
636
00:27:08,400 --> 00:27:09,640
Shut up!
637
00:27:09,670 --> 00:27:11,770
No! The address.
638
00:27:11,800 --> 00:27:13,570
The address!
639
00:27:13,600 --> 00:27:15,740
The gun’s gone
To ballistics, r. J.
640
00:27:15,770 --> 00:27:18,670
Is there something you want to
Get in front of
641
00:27:18,700 --> 00:27:20,070
Before we hear back?
642
00:27:20,100 --> 00:27:22,370
I found the gun in an alley.
643
00:27:22,400 --> 00:27:24,340
When did you
Last see jason madeira?
644
00:27:24,370 --> 00:27:25,840
It’s been a while.
645
00:27:25,870 --> 00:27:28,700
We ran your cell phone.
You got a call from him
This morning.
646
00:27:28,740 --> 00:27:31,100
’cause we talked
Don’t mean I seen him.
647
00:27:31,140 --> 00:27:33,100
Tell us what went down
With jason.
648
00:27:33,140 --> 00:27:35,300
We’ll work with you
On a statement.
649
00:27:35,340 --> 00:27:37,700
Maybe there was a struggle.
Maybe there was an accident.
650
00:27:37,740 --> 00:27:39,800
Could mean the difference
Between no years and 30.
651
00:27:39,840 --> 00:27:43,000
I don’t know what
Went down with jason,
And that ain’t my gun.
652
00:27:43,040 --> 00:27:44,140
[ sighs ]
653
00:27:56,500 --> 00:27:59,870
Take it.
654
00:27:59,900 --> 00:28:02,400
What’s up?!
655
00:28:02,440 --> 00:28:06,000
Swab his hands
With the q‐tip.
656
00:28:06,040 --> 00:28:08,670
The other one.
657
00:28:09,840 --> 00:28:11,540
Give it to me.
658
00:28:19,700 --> 00:28:21,170
Uh‐huh.
659
00:28:23,600 --> 00:28:25,040
Uh‐huh.
660
00:28:25,070 --> 00:28:27,300
You fire a gun today?
661
00:28:27,340 --> 00:28:28,370
No.
662
00:28:28,400 --> 00:28:30,370
This says different,
And unlike you,
663
00:28:30,400 --> 00:28:32,040
This don’t know how to lie.
664
00:28:32,070 --> 00:28:34,070
It’s a granule test, r. J.,
665
00:28:34,100 --> 00:28:36,840
And it reacted with the
Gunpowder on your hand,
666
00:28:36,870 --> 00:28:40,300
And since every granule’s unique
To the bullet it came from,
667
00:28:40,340 --> 00:28:42,270
We’ll compare this
Against the slugs from jason,
668
00:28:42,300 --> 00:28:46,100
And scientifically prove
You killed him.
669
00:28:47,570 --> 00:28:51,470
So...Let’s start talking
About that statement again.
670
00:28:51,500 --> 00:28:55,700
Start with ripping off
Rose’s liquor store.
671
00:28:55,740 --> 00:28:57,100
You know about that?
672
00:28:57,140 --> 00:28:58,640
It was check‐cashing day.
673
00:28:58,670 --> 00:28:59,670
Jason set it up.
674
00:28:59,700 --> 00:29:01,200
R.J., you’re cooked.
675
00:29:01,240 --> 00:29:03,300
We just wanted to give you
A chance to explain yourself...
676
00:29:03,340 --> 00:29:05,000
Or not.
677
00:29:05,040 --> 00:29:07,570
It was all jason.
I didn’t want nothing
To do with it.
678
00:29:07,600 --> 00:29:10,470
What about his girl, francis?
How much was she involved?
679
00:29:10,500 --> 00:29:13,800
She drove, but she
Don’t know nothing.
680
00:29:13,840 --> 00:29:15,200
She’s a dumb‐ass.
681
00:29:15,240 --> 00:29:16,600
Let’s get to this morning.
682
00:29:16,640 --> 00:29:19,870
He calls me asking if I
Wanted this case of cris
683
00:29:19,900 --> 00:29:21,200
That he ripped off.
684
00:29:21,240 --> 00:29:23,600
So we meet,
And he starts jocking me
685
00:29:23,640 --> 00:29:25,740
Over 50 bucks
On booze he stole.
686
00:29:25,770 --> 00:29:27,140
How’d it go bad?
687
00:29:27,170 --> 00:29:30,200
I pulled a gat
To settle the terms,
688
00:29:30,240 --> 00:29:32,740
And still, he’s like, "250."
689
00:29:32,770 --> 00:29:34,440
I’m saying, "200."
690
00:29:34,470 --> 00:29:35,840
He goes, "250."
691
00:29:35,870 --> 00:29:37,040
I go, "200."
692
00:29:37,070 --> 00:29:38,600
"250." "200."
693
00:29:38,640 --> 00:29:39,870
"250." "200."
694
00:29:39,900 --> 00:29:41,170
Got it.
695
00:29:41,200 --> 00:29:43,240
And then the fool
Grabs the gun
696
00:29:43,270 --> 00:29:46,000
And, just like you said,
It was an accident.
697
00:29:46,040 --> 00:29:47,670
The thing just went off.
698
00:29:47,700 --> 00:29:50,700
Twice in his head, and then you
Took the champagne.
699
00:29:50,740 --> 00:29:52,000
It’d just go to waste.
700
00:29:53,940 --> 00:29:56,800
Good enough, r. J.
701
00:29:56,840 --> 00:29:59,370
Write it down.
702
00:29:59,400 --> 00:30:01,070
[ sighs ]
703
00:30:01,100 --> 00:30:02,940
Granules?
704
00:30:02,970 --> 00:30:06,400
How’s that work again?
705
00:30:13,170 --> 00:30:15,140
John: oh, uh, detective,
706
00:30:15,170 --> 00:30:18,900
A carl pearson
Returning your call.
707
00:30:18,940 --> 00:30:20,170
Thanks.
708
00:30:20,200 --> 00:30:22,370
You tied up, or can you
Help us grab a dealer
709
00:30:22,400 --> 00:30:23,870
Who’s got clark’s shield?
710
00:30:23,900 --> 00:30:25,070
You need an extra man?
711
00:30:25,100 --> 00:30:26,770
We need you in a pros outfit.
712
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
Can you get
Something together?
713
00:30:29,900 --> 00:30:32,000
Is something wrong?
714
00:30:32,040 --> 00:30:34,070
[ sighs ] No.
715
00:30:34,100 --> 00:30:36,770
John, you get the girl
To the crib?
716
00:30:36,800 --> 00:30:38,000
She’s sleeping.
717
00:30:38,040 --> 00:30:40,100
See you check up on her.
718
00:30:41,400 --> 00:30:44,670
I’ll go see what I can
Pull together.
719
00:31:02,160 --> 00:31:04,930
Let’s check your transmitter.
720
00:31:04,960 --> 00:31:05,990
Testing, one, two, three.
721
00:31:06,030 --> 00:31:07,560
All right, I hear you good.
722
00:31:07,600 --> 00:31:09,740
The second it heats up in there,
We’re coming in.
723
00:31:09,760 --> 00:31:10,690
You remember the word?
724
00:31:10,730 --> 00:31:12,230
Sugar.
725
00:31:12,260 --> 00:31:13,660
You okay?
726
00:31:13,700 --> 00:31:14,900
Let’s go.
727
00:31:32,960 --> 00:31:33,990
You forget something?
728
00:31:34,030 --> 00:31:35,890
My friend wants to meet him.
729
00:31:35,930 --> 00:31:38,360
Since me and him are back on
Speaking terms, I thought ‐‐
730
00:31:38,400 --> 00:31:39,600
Shut up.
Okay.
731
00:31:51,400 --> 00:31:55,840
Yo, d., peckerhead’s back.
732
00:31:55,860 --> 00:31:57,030
What you want?
733
00:31:57,060 --> 00:32:00,060
She’s looking to score.
734
00:32:00,100 --> 00:32:02,200
Is that right?
735
00:32:04,260 --> 00:32:06,630
In the back.
736
00:32:06,660 --> 00:32:08,230
Beat it.
737
00:32:18,030 --> 00:32:19,860
[ clears throat ]
738
00:32:22,060 --> 00:32:23,490
Two decks.
739
00:32:23,530 --> 00:32:26,230
For ladies like you, I like
To run the barter system.
740
00:32:26,260 --> 00:32:27,830
I gotta see the stuff,
First.
741
00:32:27,860 --> 00:32:29,130
Don’t stress, baby.
742
00:32:29,160 --> 00:32:31,930
I’m gonna work you out so good,
The smack will be a comedown.
743
00:32:31,960 --> 00:32:33,560
All right, just go easy.
744
00:32:33,600 --> 00:32:35,770
That’s not the way I like it.
745
00:32:35,800 --> 00:32:37,540
Hey, easy there, sugar!
746
00:32:37,560 --> 00:32:38,490
Let’s go! Let’s go!
747
00:32:42,600 --> 00:32:43,940
Let’s go! Let’s go!
748
00:32:43,960 --> 00:32:44,930
Freeze!
749
00:32:44,960 --> 00:32:47,260
Get down! Get down!
750
00:32:47,300 --> 00:32:48,540
The shield’s around his neck.
751
00:32:48,560 --> 00:32:49,490
You okay?!
752
00:32:49,530 --> 00:32:51,860
Yeah. Son of a bitch
Ripped my shirt.
753
00:32:53,700 --> 00:32:55,870
Here.
754
00:33:01,330 --> 00:33:03,730
Come on, get up.
Get up.
755
00:33:20,260 --> 00:33:22,030
Hey, stranger.
756
00:33:22,060 --> 00:33:23,260
Hey.
757
00:33:23,300 --> 00:33:25,570
Heard you collared up
On that car booster.
758
00:33:25,600 --> 00:33:27,840
Yeah. You must be knee‐deep
In collars
759
00:33:27,860 --> 00:33:30,190
With every cop out
Playing bounty hunter.
760
00:33:30,230 --> 00:33:31,660
Got me backed up 14 deep.
761
00:33:31,700 --> 00:33:32,740
Ooh.
762
00:33:32,760 --> 00:33:35,860
This, uh, phone tag seems
To be getting out of hand.
763
00:33:35,900 --> 00:33:37,570
Yeah, I’ve been swamped.
764
00:33:37,600 --> 00:33:38,970
Me too.
765
00:33:39,000 --> 00:33:40,470
So, um ‐‐
766
00:33:40,500 --> 00:33:42,140
So let’s find some time
When we’re both free.
767
00:33:42,160 --> 00:33:44,330
How about tonight?
Late supper.
768
00:33:44,360 --> 00:33:46,530
I’ll be here till 10:00,
And I’m already wiped.
769
00:33:46,560 --> 00:33:48,260
How about tomorrow morning?
770
00:33:48,300 --> 00:33:50,300
I know this great
Omelet place in soho,
771
00:33:50,330 --> 00:33:52,260
And I’ll buy you breakfast.
772
00:33:52,300 --> 00:33:54,340
I have yoga tomorrow morning.
773
00:33:54,360 --> 00:33:57,730
You know, a little spontaneity
Every now and then
774
00:33:57,760 --> 00:33:59,030
Never hurt anyone.
775
00:33:59,060 --> 00:34:00,130
Baldwin, I ‐‐
776
00:34:00,160 --> 00:34:01,260
I’m just saying.
777
00:34:01,300 --> 00:34:02,470
I’ll call you.
778
00:34:12,160 --> 00:34:15,260
Detective, the pearsons.
779
00:34:15,300 --> 00:34:18,170
Oh, uh, connie mcdowell.
780
00:34:18,200 --> 00:34:20,640
Nice to meet you.
Is our daughter here?
Is she okay?
781
00:34:20,660 --> 00:34:23,490
She’s fine, mrs. Pearson.
Come this way.
782
00:34:24,930 --> 00:34:26,130
Right here.
783
00:34:29,130 --> 00:34:33,030
First off, we’d like to know
What she’s doing here.
784
00:34:33,060 --> 00:34:34,730
Your daughter was brought in
785
00:34:34,760 --> 00:34:36,390
As part of a homicide
Investigation.
786
00:34:36,430 --> 00:34:39,190
How did she know anything
About homicide?
787
00:34:39,230 --> 00:34:40,830
It was her boyfriend
Who was murdered.
788
00:34:40,860 --> 00:34:41,790
Oh, my god.
789
00:34:41,830 --> 00:34:44,660
Jason ‐‐ is that the guy
Who got killed?
790
00:34:44,700 --> 00:34:46,940
What’d I say about him?
I told her.
791
00:34:46,960 --> 00:34:49,660
Can we see francis now?
Can we take her home?
792
00:34:49,700 --> 00:34:52,300
Uh, when you reported your car
Stolen four months ago,
793
00:34:52,330 --> 00:34:54,530
Was that the last time
You saw your daughter?
794
00:34:54,560 --> 00:34:55,490
Yes.
795
00:34:55,530 --> 00:34:57,790
Did you know
She was pregnant?
796
00:34:57,830 --> 00:34:58,990
Oh, my god!
797
00:34:59,030 --> 00:35:00,360
You mean
She was pregnant then?
798
00:35:00,400 --> 00:35:01,640
How far along is she?
799
00:35:01,660 --> 00:35:03,390
She looks
Around eight months.
800
00:35:03,430 --> 00:35:05,190
Could you get her, please?
801
00:35:05,230 --> 00:35:06,790
Before I do, you need
To understand
802
00:35:06,830 --> 00:35:08,830
How critical a time
In her life this is.
803
00:35:08,860 --> 00:35:10,290
Excuse me?
804
00:35:10,330 --> 00:35:12,160
The decisions you make
Regarding her pregnancy
805
00:35:12,200 --> 00:35:14,470
Will affect her for the rest
Of her life.
806
00:35:14,500 --> 00:35:17,800
Do we have to listen to this,
Or can you get our daughter?!
807
00:35:17,830 --> 00:35:18,930
Detective, please.
808
00:35:18,960 --> 00:35:20,660
Come on.
809
00:35:31,800 --> 00:35:33,870
Wait down here, please.
810
00:35:38,000 --> 00:35:39,340
First thing tomorrow,
811
00:35:39,360 --> 00:35:42,760
This shield goes
In a safe‐deposit box.
812
00:35:42,800 --> 00:35:44,640
And, so you know, I don’t see
This happening again.
813
00:35:44,660 --> 00:35:46,460
Neither do I.
814
00:35:49,230 --> 00:35:51,360
Everything okay at home?
815
00:35:51,400 --> 00:35:55,940
Yeah, we’re in
A transition period.
816
00:35:55,960 --> 00:35:57,560
He throw you out?
817
00:35:57,600 --> 00:35:59,370
It was time
To get my own place.
818
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
Did I factor into this?
819
00:36:01,430 --> 00:36:04,190
Andy, it’s between me
And my dad.
820
00:36:04,230 --> 00:36:06,230
You got a place to flop?
821
00:36:06,260 --> 00:36:08,190
A buddy lives nearby.
822
00:36:08,230 --> 00:36:10,190
You know, this storm cloud
I’ve been under,
823
00:36:10,230 --> 00:36:11,860
It’s gonna lift.
824
00:36:11,900 --> 00:36:14,600
I mean, this isn’t the way
I normally operate.
825
00:36:14,630 --> 00:36:16,490
Everybody has trouble
Now and again.
826
00:36:16,530 --> 00:36:17,860
Yeah, and mine’s done.
827
00:36:17,900 --> 00:36:21,370
In a year, you’ll say, "He got
It all out of the way."
828
00:36:21,400 --> 00:36:24,100
So, you intend to stay
At least a year.
829
00:36:24,130 --> 00:36:26,230
Let me get ames
To central booking. Thanks.
830
00:36:26,260 --> 00:36:28,490
Just safeguard the shield.
831
00:36:35,230 --> 00:36:37,390
[ groans ]
I can’t be seeing this.
832
00:36:37,430 --> 00:36:39,030
This isn’t real.
833
00:36:39,060 --> 00:36:41,490
Could you just not give me
Any trouble right now?
834
00:36:41,530 --> 00:36:43,290
Don’t open your mouth,
Francis.
835
00:36:43,330 --> 00:36:44,630
Let’s all just take it easy.
836
00:36:44,660 --> 00:36:46,590
Look at her.
Look at you.
837
00:36:46,630 --> 00:36:48,490
Maybe we should all go
Have a cup of coffee together.
838
00:36:48,530 --> 00:36:50,830
You have no idea what this does
To me and your mother.
839
00:36:50,860 --> 00:36:51,890
Leave me alone!
840
00:36:51,930 --> 00:36:54,630
You have no idea what
A disgrace this is!
841
00:36:54,660 --> 00:36:56,460
You keep your voice down.
I’m talking to my daughter!
842
00:36:56,500 --> 00:36:58,940
Right now
You’re talking to me!
843
00:36:58,960 --> 00:37:00,930
Get your hand off!
844
00:37:00,960 --> 00:37:02,290
Touch me again,
845
00:37:02,330 --> 00:37:04,490
And I’ll lock you up for
Assaulting a police officer!
846
00:37:06,300 --> 00:37:09,200
Why’d you come down here,
Mr. Pearson?
To get my daughter.
847
00:37:09,230 --> 00:37:11,630
To get her or
To scream at her?
How is this
Any of your business?
848
00:37:11,660 --> 00:37:13,890
I don’t want to see her
Back here,
849
00:37:13,930 --> 00:37:16,490
Which is where she’s headed
If she runs away again.
850
00:37:16,530 --> 00:37:18,130
She will not run away again.
851
00:37:18,160 --> 00:37:21,260
’cause you run a prison,
Or are you going
To work things out?
852
00:37:21,300 --> 00:37:23,270
I understand she’s difficult,
853
00:37:23,300 --> 00:37:25,870
But if you don’t find
A new way to deal with your
Daughter and her child,,
854
00:37:25,900 --> 00:37:28,670
I guarantee she’ll
Be back here or wind up dead.
855
00:37:28,700 --> 00:37:30,470
Can we go now?
856
00:37:30,500 --> 00:37:31,700
Are you hearing me?
857
00:37:31,730 --> 00:37:32,790
I hear you.
858
00:37:32,830 --> 00:37:34,730
And she should see
A doctor soon.
859
00:37:34,760 --> 00:37:37,560
She hasn’t had any
Prenatal care.
860
00:37:43,230 --> 00:37:46,190
Let’s go.
861
00:37:50,560 --> 00:37:52,830
It’s all right if you type
The fives?
862
00:37:52,860 --> 00:37:53,960
I spell like a third‐grader.
863
00:37:54,000 --> 00:37:56,340
No problem.
864
00:37:56,360 --> 00:37:58,830
Good work rollin’
With that granular test.
865
00:37:58,860 --> 00:38:01,490
Could be a chance they’re
On the job for more
Than window dressing.
866
00:38:01,530 --> 00:38:03,690
Andy: gibson...
Kidding.
867
00:38:03,730 --> 00:38:04,760
My notes.
868
00:38:06,900 --> 00:38:08,470
See you tomorrow.
869
00:38:12,060 --> 00:38:13,960
That lazy, no‐class ape.
870
00:38:14,000 --> 00:38:15,640
Forget it.
871
00:38:15,660 --> 00:38:17,660
We gotta work on this
With the lieutenant.
872
00:38:17,700 --> 00:38:20,140
He can’t be dragging you
Through the mud every day.
873
00:38:20,160 --> 00:38:21,690
Let’s talk about it tomorrow.
874
00:38:21,730 --> 00:38:23,360
[ sighs ]
875
00:38:23,400 --> 00:38:25,800
You need to head right home?
876
00:38:25,830 --> 00:38:28,760
I gotta get theo.
What’s up?
877
00:38:28,800 --> 00:38:30,340
Nothing. Forget it.
878
00:38:31,660 --> 00:38:33,660
You want to talk
About something?
879
00:38:33,700 --> 00:38:35,700
I’m all right.
880
00:38:35,730 --> 00:38:36,890
Yeah?
881
00:38:36,930 --> 00:38:38,290
Yeah.
882
00:38:40,500 --> 00:38:43,200
Look, uh, why don’t you
Come on over for dinner?
883
00:38:43,230 --> 00:38:44,930
We can talk after.
884
00:38:44,960 --> 00:38:46,460
You sure?
885
00:38:46,500 --> 00:38:49,400
Yeah...As long as you
Don’t mind fish sticks.
886
00:38:49,430 --> 00:38:51,860
Once a week,
Theo picks dinner.
887
00:38:51,900 --> 00:38:54,370
It’s always fish sticks.
888
00:38:58,700 --> 00:39:01,640
Clark: good night, guys.
Connie: good night, john.
889
00:39:01,660 --> 00:39:03,190
Hey.
890
00:39:03,230 --> 00:39:04,560
Greg: hey.
891
00:39:04,600 --> 00:39:07,670
I thought you were getting ames
To central booking.
892
00:39:07,700 --> 00:39:10,240
Nah, they’re backed up
For about four hours.
893
00:39:10,260 --> 00:39:13,160
Uniform’s gonna take him down.
I’ll catch up with him later.
894
00:39:13,200 --> 00:39:15,970
So, this sudden change
Of residence,
895
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Is that you working
At the 15th or working
With andy?
896
00:39:20,030 --> 00:39:24,330
It’s about me deciding
It’s time to be on my own.
897
00:39:24,360 --> 00:39:28,130
You know, my parents kicked me
Out of their house once.
898
00:39:28,160 --> 00:39:29,230
Only lasted a day.
899
00:39:29,260 --> 00:39:30,990
Yeah? What’d you do?
900
00:39:31,030 --> 00:39:34,830
My mother had puritan values,
901
00:39:34,860 --> 00:39:36,890
And she found a playboy
902
00:39:36,930 --> 00:39:39,060
Stuffed between the mattress
And the box spring.
903
00:39:39,100 --> 00:39:40,440
A whole day, huh?
904
00:39:40,460 --> 00:39:42,360
Hey, kicked out
Is kicked out.
905
00:39:42,400 --> 00:39:43,670
It’s a little different.
906
00:39:43,700 --> 00:39:46,600
Yeah, anyway, I was looking
To get my own place.
907
00:39:46,630 --> 00:39:49,090
Uh‐huh.
908
00:39:49,130 --> 00:39:51,060
I got four hours to kill.
Anybody want to grab
A bite to eat?
909
00:39:51,100 --> 00:39:53,540
I can’t.
I got my girls this week.
910
00:39:53,560 --> 00:39:56,260
I’m going for a run, but I’ll
Grab a bite after.
911
00:39:56,300 --> 00:39:58,040
I got my gear.
Mind if I join you?
912
00:39:58,060 --> 00:40:00,190
You saying I finally
Got another running partner?
913
00:40:00,230 --> 00:40:02,030
This guy
Barely broke his shoes in.
914
00:40:02,060 --> 00:40:04,030
Hey, I do my workout
At home.
915
00:40:04,060 --> 00:40:05,990
Does it involved
Those girlie magazines?
916
00:40:06,030 --> 00:40:07,230
Oh, very funny.
917
00:40:07,260 --> 00:40:09,090
Where do you run?
918
00:40:09,130 --> 00:40:10,330
I start here ‐‐
919
00:40:10,360 --> 00:40:12,790
All right, fellas.
I gotta head out.
920
00:40:12,830 --> 00:40:13,860
Good night, greg.
921
00:40:13,900 --> 00:40:16,500
I go down the fdr drive to
Battery park, then back.
922
00:40:16,530 --> 00:40:17,530
Yeah, that sounds good.
923
00:40:17,560 --> 00:40:19,390
All right, then.
Let’s do it.
924
00:40:19,430 --> 00:40:20,590
Clark: I’m with you.
925
00:40:22,000 --> 00:40:25,840
You know, uh, I’m gonna bring
My shoes next week
926
00:40:25,860 --> 00:40:28,030
And join you guys.
927
00:40:28,060 --> 00:40:29,160
Yeah, I heard that before.
928
00:40:29,200 --> 00:40:31,170
Anyways...
929
00:40:31,200 --> 00:40:33,240
Good night.
930
00:40:33,260 --> 00:40:35,260
Good night.
931
00:40:35,300 --> 00:40:36,840
Good night, greg.
932
00:40:45,930 --> 00:40:47,690
Last one.
933
00:40:47,730 --> 00:40:49,030
Thanks.
934
00:40:49,060 --> 00:40:51,160
Did you like your fish sticks?
935
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
Yes, I did.
936
00:40:52,230 --> 00:40:53,790
They were delicious.
937
00:40:53,830 --> 00:40:56,830
We have them every week, but we
Should have them every day.
938
00:40:56,860 --> 00:40:59,730
Well, it’s better to have them
Every week, sweetheart.
939
00:40:59,760 --> 00:41:01,960
That way, you can
Look forward to them.
940
00:41:02,000 --> 00:41:03,840
Okay.
Daddy, can I watch tv?
941
00:41:03,860 --> 00:41:06,060
Yeah, why don’t you
Watch in the bedroom.
942
00:41:06,100 --> 00:41:07,070
Yippee!
943
00:41:07,100 --> 00:41:08,500
[ giggles ]
944
00:41:08,530 --> 00:41:12,090
Frequent topic
Of conversation ‐‐
Fish sticks.
945
00:41:12,130 --> 00:41:13,390
He’s a sweet kid.
946
00:41:13,430 --> 00:41:15,560
Yeah, he’s got a good spirit.
947
00:41:16,700 --> 00:41:19,800
Uhh...
948
00:41:19,830 --> 00:41:21,160
I should head out.
949
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
It’s late.
950
00:41:23,230 --> 00:41:24,890
I thought we were gonna talk.
951
00:41:27,000 --> 00:41:28,070
I’m all right.
952
00:41:28,100 --> 00:41:29,540
Did it have anything to do
953
00:41:29,560 --> 00:41:31,230
With getting in
That guy’s face today ‐‐
954
00:41:31,260 --> 00:41:32,860
The girl’s father?
955
00:41:32,900 --> 00:41:35,670
Well, he was being a jerk.
956
00:41:35,700 --> 00:41:38,270
Doing the undercover
Seemed to rub you wrong, too.
957
00:41:38,300 --> 00:41:41,300
I was just feeling a little
Vulnerable and...
958
00:41:41,330 --> 00:41:43,430
I didn’t want to dress up
Like a whore.
959
00:41:43,460 --> 00:41:45,960
You should’ve said something.
960
00:41:46,000 --> 00:41:47,600
It needed doing.
961
00:41:50,000 --> 00:41:53,270
I don’t mention this
To a lot of people, but...
962
00:41:53,300 --> 00:41:56,570
I got pregnant when I was 15.
963
00:41:56,600 --> 00:41:59,840
My folks made me give her up
For adoption ‐‐
964
00:41:59,860 --> 00:42:01,090
A baby girl.
965
00:42:01,130 --> 00:42:04,660
And this girl brought it
To the forefront.
966
00:42:04,700 --> 00:42:07,540
Well, it’s always there,
But...
967
00:42:07,560 --> 00:42:10,690
She made it hurt
20 times worse ‐‐
968
00:42:10,730 --> 00:42:12,160
Her and her father.
969
00:42:12,200 --> 00:42:17,940
So, now my thinking’s heading
A certain direction, and...
970
00:42:17,960 --> 00:42:19,790
I need an opinion.
971
00:42:19,830 --> 00:42:22,190
You’re thinking you want
To reach out.
972
00:42:22,230 --> 00:42:24,630
Well, I made an inquiry five
Years ago,
973
00:42:24,660 --> 00:42:27,690
And the service said she was
Fine and healthy.
974
00:42:27,730 --> 00:42:31,290
And I nosed around and found out
She lives in brooklyn heights.
975
00:42:31,330 --> 00:42:32,960
So, what’d you do about it?
976
00:42:33,000 --> 00:42:35,440
Nothing.
977
00:42:35,460 --> 00:42:40,130
But I really want to see her,
Just to see if she’s okay.
978
00:42:40,160 --> 00:42:42,930
[ clears throat ]
Don’t do it.
979
00:42:42,960 --> 00:42:46,860
Well, I know that’s
The right thing, but I...
980
00:42:48,400 --> 00:42:51,470
I wonder about her so much.
981
00:42:51,500 --> 00:42:53,470
I’m sure she’s wondering
About you, too.
982
00:42:53,500 --> 00:42:56,870
And when she’s ready,
She’ll make a step.
983
00:42:56,900 --> 00:42:59,740
What if she’s never ready?
984
00:42:59,760 --> 00:43:03,430
What you’re feeling now won’t
Compare to how bad you feel
985
00:43:03,460 --> 00:43:06,730
If you drop in out of the sky
And disrupt her life.
986
00:43:08,860 --> 00:43:12,660
So, she’s probably a regular,
Happy kid.
987
00:43:12,700 --> 00:43:14,500
Sounds like it.
988
00:43:20,760 --> 00:43:21,690
[ clears throat ]
989
00:43:21,730 --> 00:43:23,860
Why don’t you stay,
Have some ice cream?
990
00:43:23,900 --> 00:43:27,040
I should go.
991
00:43:27,060 --> 00:43:29,390
Will you say good night
To theo?
992
00:43:29,430 --> 00:43:30,830
Thanks for dinner, andy.
993
00:43:30,860 --> 00:43:32,890
I’ll see you tomorrow.
994
00:43:32,930 --> 00:43:34,590
Good night.
995
00:43:58,300 --> 00:44:00,340
♪ ♪
996
00:44:23,360 --> 00:44:25,330
( violin playing )
71611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.