All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E12 - Whats Up, Chuck (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,074 --> 00:00:36,119 DOA, male white, about 25, shot in the head. 2 00:00:36,453 --> 00:00:37,495 You got any witnesses? 3 00:00:37,620 --> 00:00:39,748 Guy over there said he saw him dumped out of a van. 4 00:00:39,831 --> 00:00:41,332 Witness's name Eric Horstead. 5 00:00:42,834 --> 00:00:43,835 Get this with me. 6 00:00:44,502 --> 00:00:46,731 There's a family here says their daughter's missing. 7 00:00:46,755 --> 00:00:49,090 - They want to talk to a detective. - We'll take it. 8 00:00:54,763 --> 00:00:56,097 Let's see. 9 00:00:57,140 --> 00:00:59,267 DOA's Frank Leary. 10 00:01:01,352 --> 00:01:03,730 Four hundred bucks, watch and wallet. 11 00:01:05,065 --> 00:01:06,357 No robbery. 12 00:01:08,735 --> 00:01:10,278 I'm at work by 6:00 a.m. 13 00:01:10,528 --> 00:01:13,448 Sondra and mama, they work from 12:00 midnight to 8:00 at the hotel. 14 00:01:13,573 --> 00:01:15,926 Normally when they get home, Tonya's already gone to school. 15 00:01:15,950 --> 00:01:18,350 So yesterday, they don't realize that Tonya ain't been there. 16 00:01:18,411 --> 00:01:19,412 When did you realize it? 17 00:01:19,662 --> 00:01:22,373 When this fool A.J. takes a break from his TV watchin' 18 00:01:22,582 --> 00:01:24,834 to say he never saw Tonya leave that morning. 19 00:01:25,251 --> 00:01:26,961 That's right. It's true. 20 00:01:27,796 --> 00:01:30,090 See, I usually see her go around 21 00:01:30,840 --> 00:01:33,176 - 8:00 in the morning. - If you're awake, you mean. 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,553 - You don't work, A.J.? - No, he got a job. 23 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 He sits on the couch and waits for his check. 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,183 - That's his job. - What kind of check? 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,769 Uh, lawsuit settlement. 26 00:01:44,187 --> 00:01:46,507 - You called Tonya's friends? - We went looking last night, 27 00:01:46,606 --> 00:01:48,246 and then this morning we started calling. 28 00:01:48,566 --> 00:01:49,776 You go looking, too, A.J.? 29 00:01:50,443 --> 00:01:52,028 Huh? No. 30 00:01:54,114 --> 00:01:57,283 Why don't you finish up those calls? If you don't have any luck, 31 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 you can come see us at the squad. 32 00:01:59,285 --> 00:02:02,038 Bring us a list of Tonya's friends and usual places. 33 00:02:02,205 --> 00:02:04,749 We can do that. Come on, baby. Come on. 34 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 Thank you. 35 00:02:10,505 --> 00:02:14,384 I'm making a sales visit in that office building, dental supplies. 36 00:02:15,009 --> 00:02:17,404 I take the back way out because my next appointment's on 15th. 37 00:02:17,428 --> 00:02:18,739 So, you're in the alley when this happened? 38 00:02:18,763 --> 00:02:22,183 Hmm, no. Just as I'm opening the door, I think I hear shots. 39 00:02:22,267 --> 00:02:23,476 Now what's amazing is, 40 00:02:23,601 --> 00:02:26,146 you think your instincts would tell you run away, seek safety. 41 00:02:26,396 --> 00:02:29,399 - Mine tell me go out, see what happened. - That is amazing. 42 00:02:29,524 --> 00:02:30,525 Huh. 43 00:02:30,608 --> 00:02:32,819 Uniform said you saw a van leaving the scene. 44 00:02:33,027 --> 00:02:35,738 That's right. I think he was dumped from that van. 45 00:02:36,781 --> 00:02:39,284 Uh, you remember the color, any other type description? 46 00:02:40,076 --> 00:02:43,454 Let's see, silver van, phone number on the side. 47 00:02:43,621 --> 00:02:45,741 - I took it to be a livery. - You remember the number? 48 00:02:46,124 --> 00:02:48,543 Uh-uh, wasn't looking for a ride. 49 00:02:50,378 --> 00:02:53,131 Here's our card. If you think of anything else, give us a call. 50 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 Wonder where Andy and Sorenson went. 51 00:03:05,977 --> 00:03:09,022 Are you turnin' it? 52 00:03:12,233 --> 00:03:13,568 It's totally dead. 53 00:03:13,651 --> 00:03:16,571 Great. This guy's battery is totally dead, just like his brain. 54 00:03:16,654 --> 00:03:19,616 Yeah. The guy pulled within six inches so we can't back around him. 55 00:03:19,908 --> 00:03:21,826 Yeah, watch me get some more space. 56 00:03:22,035 --> 00:03:25,079 Oh, look. Don't back into him, Andy. We'll be fillin' forms for six hours. 57 00:03:26,706 --> 00:03:30,460 Hey! Come here! Come here, you! Hey! Hey! Come here! 58 00:03:30,752 --> 00:03:33,755 - What'd I tell you? Huh? - Can you cut me some slack. 59 00:03:33,880 --> 00:03:36,841 Yeah. I did, and you ignored me. Now, you gimme this! 60 00:03:37,050 --> 00:03:39,844 For cryin' out loud! Hey! Hey! Hey! Come on! 61 00:03:40,428 --> 00:03:44,474 An amputee scam is one thing. Don't call yourself a Vietnam vet. 62 00:03:44,724 --> 00:03:46,601 Can I get my prosthesis back? 63 00:03:47,560 --> 00:03:48,770 Sure. 64 00:03:49,729 --> 00:03:53,149 Show up at the station house sometime with one of your legs cut off. 65 00:03:53,816 --> 00:03:57,278 That's right, pal! Keep starin' at me instead of movin' your truck, 66 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 you'll be wearin' this for an earring. 67 00:04:00,907 --> 00:04:02,408 It's gonna be one of them kinda days? 68 00:05:27,493 --> 00:05:30,246 - I'm Detective Medavoy. - My mother said you were at the house. 69 00:05:30,747 --> 00:05:32,582 {\an8}Uh, yeah, we didn't get an answer there. 70 00:05:32,790 --> 00:05:35,311 {\an8}She don't open the door for no one, but she got the card you left. 71 00:05:35,335 --> 00:05:36,895 This is my partner, Detective Martinez. 72 00:05:37,337 --> 00:05:39,088 - Hi. How ya doin'? - How's it goin'? 73 00:05:39,213 --> 00:05:41,424 - All right. - Why don't you come back here? 74 00:05:42,592 --> 00:05:45,011 {\an8}- This is my middle brother, John. - How ya doin'? 75 00:05:51,601 --> 00:05:52,685 In here. 76 00:06:00,860 --> 00:06:03,363 - You have another brother, Frank? - Yeah. 77 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 He's our kid brother. 78 00:06:08,785 --> 00:06:11,287 {\an8}We've, uh, got some hard news for you, I'm afraid. 79 00:06:13,039 --> 00:06:14,540 {\an8}Frank was killed this morning. 80 00:06:16,751 --> 00:06:20,380 {\an8}No, Frank is out with my van. 81 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 Stop that! 82 00:06:22,882 --> 00:06:24,634 {\an8}We need you to look at a picture. 83 00:06:27,845 --> 00:06:29,972 - Oh! - Is that your brother? 84 00:06:30,765 --> 00:06:33,142 - Yes. - Put that away! 85 00:06:34,685 --> 00:06:37,438 {\an8}- I'm sorry for your loss. - What son of a bitch did this? 86 00:06:38,398 --> 00:06:40,733 {\an8}- You say Frank had your van? - Yeah. 87 00:06:42,693 --> 00:06:43,945 Yeah, I leased it for him 88 00:06:45,571 --> 00:06:49,033 To set him up with his livery business. Supposed to keep him out of trouble. 89 00:06:49,784 --> 00:06:51,119 {\an8}Now did someone go and steal it? 90 00:06:51,661 --> 00:06:54,789 {\an8}- A witness saw a van leaving the scene. - Yeah! Some son of a bitch. 91 00:06:55,581 --> 00:06:57,542 {\an8}Frank say what kind of fare he had this morning? 92 00:06:58,459 --> 00:06:59,710 LaGuardia Airport. 93 00:07:01,254 --> 00:07:02,734 {\an8}Any idea who he might've been taking? 94 00:07:03,297 --> 00:07:06,592 John, pull yourself together. We'll find who did this to Frankie. 95 00:07:07,135 --> 00:07:09,530 - Who could've done this? - What? Do you think they know? 96 00:07:09,554 --> 00:07:11,681 {\an8}Well, uh... 97 00:07:12,014 --> 00:07:13,214 {\an8}Do you have any l... I mean... 98 00:07:13,349 --> 00:07:15,643 Let me save us some time. Do you have any leads? 99 00:07:15,893 --> 00:07:19,105 {\an8}- My little brother wants to know. - No leads as yet. 100 00:07:19,897 --> 00:07:22,024 {\an8}Okay, Johnny? Any more questions? 101 00:07:23,234 --> 00:07:24,527 {\an8}- No. - Fine. 102 00:07:25,236 --> 00:07:26,988 I got a funeral to arrange. 103 00:07:28,906 --> 00:07:31,117 - Where can we reach you? - Leary roofing. 104 00:07:31,617 --> 00:07:33,286 {\an8}We're working out over there. 105 00:07:44,797 --> 00:07:47,216 {\an8}- That's some look. - Which? 106 00:07:47,758 --> 00:07:50,344 The look on your mug just before you ripped his leg off his body. 107 00:07:50,553 --> 00:07:52,680 {\an8}Next time he'll write on his street beggar's sign 108 00:07:53,014 --> 00:07:56,350 "using fake stump to hustle," instead of "amputee war veteran." 109 00:07:59,395 --> 00:08:00,855 - Good morning. - Morning. 110 00:08:02,565 --> 00:08:04,692 - Uh, John Irvin. - Yeah, I remember. 111 00:08:05,902 --> 00:08:08,070 {\an8}- Do you have a moment? - Sure. 112 00:08:11,407 --> 00:08:12,992 Dolores Mayo is in terrible trouble. 113 00:08:13,576 --> 00:08:15,786 That seems like her new ambition she's pursuin'. 114 00:08:16,537 --> 00:08:19,248 Two weeks ago, Friday, she asked me to cat-sit, 115 00:08:19,415 --> 00:08:21,295 while she went to Atlantic City for the weekend. 116 00:08:23,377 --> 00:08:25,880 - I haven't heard a word from her since. - Who'd she go with? 117 00:08:29,592 --> 00:08:31,802 Uh, I feel I have to be completely candid. 118 00:08:31,928 --> 00:08:34,347 - Dolores was hookin'? - Yes. 119 00:08:34,931 --> 00:08:37,058 And I think she may have had a premonition, 120 00:08:37,183 --> 00:08:39,223 that she was in danger because she very specifically 121 00:08:39,393 --> 00:08:41,872 gave me the name of her client, which is the first time she's ever done that. 122 00:08:41,896 --> 00:08:44,776 - She's been on her new job a little while. - What was the client's name? 123 00:08:46,025 --> 00:08:47,777 - Good morning, Lieutenant. - Good morning. 124 00:08:48,069 --> 00:08:50,821 Um, Malcolm Cullinan, of the Cullinan Wing. 125 00:08:50,988 --> 00:08:52,031 Cullinan Wing? 126 00:08:54,492 --> 00:08:55,701 Uh, the Cullinan family, 127 00:08:55,826 --> 00:08:57,954 are major benefactors of the contemporary art museum. 128 00:09:00,581 --> 00:09:02,708 I tried contacting Malcolm Cullinan at his office, 129 00:09:02,875 --> 00:09:04,436 for the past 11 days. 130 00:09:04,460 --> 00:09:06,754 - Oh, I bet that was productive. - What? 131 00:09:07,338 --> 00:09:09,058 The two of you, uh, keep missing each other? 132 00:09:09,924 --> 00:09:13,803 I thought he might call me back. Initially, I was very discreet, but, 133 00:09:14,387 --> 00:09:17,098 finally, two days ago, after about 20 messages were ignored, 134 00:09:17,723 --> 00:09:19,141 I wrote him a confidential letter, 135 00:09:19,475 --> 00:09:21,537 telling him that if he did not contact me by noon today, 136 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 I would take steps to publicize the situation. 137 00:09:26,691 --> 00:09:28,776 Um, a, uh... 138 00:09:29,443 --> 00:09:32,113 A James Sinclair contacted me at 7:30 this morning, 139 00:09:32,238 --> 00:09:34,448 - saying he wanted to talk. - She's dead. 140 00:09:39,537 --> 00:09:43,332 - What are you saying? - Um, I don't mean, uh, she's dead. 141 00:09:43,708 --> 00:09:45,644 Oh, that's who a guy like this Cullinan would hire, 142 00:09:45,668 --> 00:09:47,295 no matter what the situation was, no? 143 00:09:47,461 --> 00:09:49,714 Sinclair's a pretty powerful criminal attorney. 144 00:09:49,797 --> 00:09:51,591 They probably sicced him on you to scare you. 145 00:09:51,882 --> 00:09:54,176 How this Sinclair missed bein' on O.J.'s team, 146 00:09:54,260 --> 00:09:55,636 will be a mystery for the ages. 147 00:09:56,053 --> 00:09:59,599 He's the only shyster scumbag didn't belly up on that one. 148 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 So, how'd you leave it with Sinclair, John? 149 00:10:05,605 --> 00:10:07,485 He told me he wanted to talk to me here at 9:30. 150 00:10:11,569 --> 00:10:14,071 - Why don't you work at this desk? - Would that be all right? 151 00:10:14,363 --> 00:10:15,364 Yeah. 152 00:10:15,865 --> 00:10:19,243 - Frankly, I feel a little over my head. - Yeah, take a seat over there, John. 153 00:10:20,161 --> 00:10:21,841 Should I get my message pad from upstairs? 154 00:10:22,121 --> 00:10:25,541 You're all set up over here. You can forward anti-crime's calls. 155 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 - Did you ever see this Sinclair? - No, how will I recognize him? 156 00:10:40,014 --> 00:10:41,015 Huh! 157 00:10:41,182 --> 00:10:43,601 First guy comes in looks like a hairless rat... 158 00:10:43,809 --> 00:10:46,646 ...you give him a big hello and introduce yourself. 159 00:10:53,402 --> 00:10:54,862 Fifteenth Detective Squad. 160 00:10:55,446 --> 00:10:58,240 If all Sinclair wants to do is rap John on the knuckles, 161 00:10:58,324 --> 00:10:59,492 he sends a lackey. 162 00:10:59,867 --> 00:11:01,535 And he'd do it in private, no? 163 00:11:01,619 --> 00:11:05,081 This Cullinan, did something bad to this girl, you mark my words. 164 00:11:26,977 --> 00:11:29,689 Murderer! We bringin' in a murderer! 165 00:11:29,772 --> 00:11:31,565 My head! You watch my head! 166 00:11:31,649 --> 00:11:34,089 Hey! Hey! Take it easy! Take it easy! 167 00:11:34,276 --> 00:11:36,320 He confessed! He killed my niece, Tonya! 168 00:11:36,445 --> 00:11:39,281 - I'm gonna faint right here. - Somebody help my daughter! 169 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 - What's going on, Sondra? - A.J. says he killed her. 170 00:11:42,743 --> 00:11:45,913 - No, no, I said I dreamed that. - We went home to make some calls. 171 00:11:46,038 --> 00:11:49,083 He admitted he had sex with her and he killed her. 172 00:11:49,291 --> 00:11:51,043 I dreamed we had sex. 173 00:11:51,168 --> 00:11:52,920 Okay, A.J., upstairs. 174 00:11:53,337 --> 00:11:55,423 Will you guys be careful of my head? 175 00:11:55,506 --> 00:11:58,050 Sitting on the couch for two years, all you do is flip channels. 176 00:11:58,175 --> 00:12:00,386 - All right, it's over. - He lays up, he flips. 177 00:12:00,594 --> 00:12:02,430 Come to find out, he's gettin' over on Tonya! 178 00:12:02,513 --> 00:12:04,014 Hey, hey! We got him now. 179 00:12:04,807 --> 00:12:05,933 We got it. 180 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 Guess I really messed up tellin' Derrick about that dream. 181 00:12:16,861 --> 00:12:18,738 Let's talk about your dream, A.J. 182 00:12:19,405 --> 00:12:22,575 Wait a minute. Now, look, ladies, I can't control my dreams. 183 00:12:22,658 --> 00:12:24,744 No, we know. But we'd like to hear about it. 184 00:12:27,079 --> 00:12:29,206 All right, wanna hear about it, I'll tell ya. 185 00:12:30,082 --> 00:12:31,542 I dreamed that, um... 186 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Tonya and me had sex on the beach. 187 00:12:34,378 --> 00:12:36,672 And did Tonya willingly have sex with you? 188 00:12:36,839 --> 00:12:39,008 Yeah. I was her first. 189 00:12:39,091 --> 00:12:41,051 And I know it must've hurt some, but, um... 190 00:12:41,177 --> 00:12:42,970 I knew she was glad. 191 00:12:43,053 --> 00:12:44,972 Then afterwards, what? 192 00:12:45,431 --> 00:12:48,851 We was layin' on the rug, you know, talkin'... 193 00:12:50,561 --> 00:12:54,440 and Tonya said she wanted to go away with me. 194 00:12:54,940 --> 00:12:56,442 Where'd she wanna go? 195 00:12:56,650 --> 00:12:58,778 She asked if I could Take her someplace warm. 196 00:12:58,861 --> 00:13:00,112 You know, like... 197 00:13:00,488 --> 00:13:02,031 like Jamaica. 198 00:13:03,324 --> 00:13:06,035 And I promised that I would take her away forever. 199 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 Where'd this happen, A.J.? 200 00:13:08,120 --> 00:13:10,581 - At the beach. - Well, you say the beach... 201 00:13:11,624 --> 00:13:13,417 but you also say the rug. 202 00:13:15,294 --> 00:13:17,922 - Which one is it? - I don't know. It's fuzzy. 203 00:13:19,089 --> 00:13:21,634 I take these anti-seizure meds, 204 00:13:21,717 --> 00:13:24,094 and you know, they make everything a little fuzzy. 205 00:13:24,178 --> 00:13:25,930 And that's for your head injury. 206 00:13:26,222 --> 00:13:30,142 No, I also got a slow-growin' benign tumor in my head. 207 00:13:30,309 --> 00:13:31,352 Oh. 208 00:13:31,435 --> 00:13:33,771 That's been the holdup on... on my settlement. 209 00:13:33,854 --> 00:13:37,858 Because the city is saying that I've got this pre-existing situation. 210 00:13:38,442 --> 00:13:41,570 - Okay, A.J. About Tonya. - What? 211 00:13:42,196 --> 00:13:46,200 Is it possible, your encounter with her wasn't a dream? 212 00:13:46,325 --> 00:13:47,660 Maybe it was real? 213 00:13:48,994 --> 00:13:50,913 I don't know. Maybe. 214 00:13:51,413 --> 00:13:52,974 When you told her you'd take her away forever, 215 00:13:52,998 --> 00:13:54,708 did you do something to her? Hurt her? 216 00:13:54,875 --> 00:13:57,878 - No, I... I would not hurt her. - Maybe accidentally, 217 00:13:58,003 --> 00:14:00,047 - not knowing your own strength. - No. 218 00:14:01,632 --> 00:14:05,803 - I mean, it's so fuzzy. - Do you know where she is now? 219 00:14:10,224 --> 00:14:13,435 - Maybe I do. - Where? 220 00:14:16,647 --> 00:14:19,149 She's at the Stanley Apartments, over on 14th. 221 00:14:19,358 --> 00:14:22,778 - You have a room there? - No, I used to have a job there. 222 00:14:23,696 --> 00:14:26,615 And they've got this basement, where there's a boiler. 223 00:14:27,324 --> 00:14:28,909 And it's really hot there, 224 00:14:28,993 --> 00:14:31,579 and I knew she would be warm like in Jamaica. 225 00:14:31,829 --> 00:14:34,623 So I put her in the trash chute at the bottom. 226 00:14:38,377 --> 00:14:40,212 Wash up over there. 227 00:14:40,296 --> 00:14:43,257 Those asshole Learys came outta nowhere and beat the hell outta me. 228 00:14:43,382 --> 00:14:44,633 Yeah. 229 00:14:45,301 --> 00:14:48,053 - How do you know them? - I don't. 230 00:14:48,220 --> 00:14:51,098 I went out to go get some coke and crackers for my upset stomach, 231 00:14:51,181 --> 00:14:53,142 and they accosted me outside my building. 232 00:14:54,226 --> 00:14:55,227 They say anything? 233 00:14:55,311 --> 00:14:58,105 Yeah, the older one, puts me up against the wall, 234 00:14:58,188 --> 00:14:59,899 starts givin' me the third degree, 235 00:15:00,024 --> 00:15:02,318 sayin' I must've fouled up his brother's van. 236 00:15:02,401 --> 00:15:03,903 Which is possibly true, 237 00:15:03,986 --> 00:15:07,031 if his brother's the one that drove me to the airport this morning. 238 00:15:07,156 --> 00:15:09,325 - Which airport? - LaGuardia. 239 00:15:09,491 --> 00:15:12,620 I was supposed to go to Florida today, but I felt so lousy, I took a taxi home. 240 00:15:12,828 --> 00:15:15,414 Then when I momentarily feel well enough to go out, 241 00:15:15,497 --> 00:15:18,334 here come these two assholes, who knock me around. 242 00:15:18,709 --> 00:15:21,837 The older one says that I killed his brother, 243 00:15:22,046 --> 00:15:23,088 which is crazy. 244 00:15:23,172 --> 00:15:25,382 Then thank God, the cops come and save my life. 245 00:15:25,758 --> 00:15:27,593 - Uh-huh. - Couple of maniacs. 246 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Not sayin' what they did was right, Jay, 247 00:15:29,762 --> 00:15:31,682 but their little brother got killed this morning. 248 00:15:32,473 --> 00:15:33,891 The one that drove me? 249 00:15:34,141 --> 00:15:36,518 So you can imagine how they might not be thinking straight. 250 00:15:36,936 --> 00:15:40,314 They kicked me, they beat up on me, they made fun of my jacket. 251 00:15:41,523 --> 00:15:43,525 They were probably very overwrought. 252 00:15:43,692 --> 00:15:46,445 I should be able to walk to the market 253 00:15:46,528 --> 00:15:48,030 without getting attacked. 254 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 No, you're absolutely right, and we're gonna talk to them. 255 00:15:51,033 --> 00:15:52,493 Are they going to jail? 256 00:15:52,618 --> 00:15:54,888 Look, we'll lock them up, if that's what you want us to do. 257 00:15:54,912 --> 00:15:55,913 Good. 258 00:15:56,246 --> 00:15:58,207 But keep in mind, they just lost their brother. 259 00:15:58,374 --> 00:16:00,960 And what they did, even though it was absolutely wrong, 260 00:16:01,043 --> 00:16:03,337 was them bein' under emotional distress. 261 00:16:03,671 --> 00:16:08,258 - So, now I'm the jerk if I press charges? - I'm just tellin' you the situation. 262 00:16:11,929 --> 00:16:14,974 Just tell me this, was this about my lip rings? 263 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 Absolutely not. 264 00:16:20,938 --> 00:16:23,983 Forget it. I... I don't feel well enough for this. 265 00:16:24,316 --> 00:16:25,651 Is that the way out? 266 00:16:26,902 --> 00:16:28,278 Same way you came in. 267 00:16:31,448 --> 00:16:34,410 I think it's time for another conversation with the brothers Leary. 268 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 Mr. Sinclair. 269 00:16:38,539 --> 00:16:41,125 Mr. Irvin, the matter that apparently concerns you 270 00:16:41,208 --> 00:16:44,003 will be disposed of after I speak with your colleagues. 271 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 If after that, you have any perverse inclination 272 00:16:46,296 --> 00:16:49,717 to persist in harassing my client, you and I will have a conversation. 273 00:16:53,303 --> 00:16:56,432 My only gambling is a 2.0 Nassau when I golf. 274 00:16:56,557 --> 00:17:00,019 But if you would've told me five years ago that you'd still be alive and ambulatory, 275 00:17:00,102 --> 00:17:03,063 - I'd have laid you any odds. - My partner, Danny Sorenson. 276 00:17:04,440 --> 00:17:08,027 We all need to chat. Is the riding DA available? 277 00:17:11,864 --> 00:17:13,407 Even as we speak. 278 00:17:16,785 --> 00:17:18,287 Let's go, Counselor. 279 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 Two weeks ago, my client Malcolm Cullinan 280 00:17:35,679 --> 00:17:37,139 went to Atlantic City. 281 00:17:39,308 --> 00:17:41,894 With a prostitute by the name of Dolores Mayo. 282 00:17:41,977 --> 00:17:43,645 Don't call her a prostitute. 283 00:17:44,480 --> 00:17:47,160 I'll call her the dowager princess. What do you want me to call her? 284 00:17:47,274 --> 00:17:49,234 Do not disrespect her. She worked in this house. 285 00:17:53,280 --> 00:17:56,033 My client, not being a drug user, 286 00:17:56,116 --> 00:17:58,994 completely naive about the drug subculture, 287 00:17:59,119 --> 00:18:02,414 had no idea Ms. Mayo was a heroin addict, till he got to Atlantic City. 288 00:18:02,831 --> 00:18:04,041 Asshole. 289 00:18:07,002 --> 00:18:11,173 Young man, this is the first time you and I have had dealings together. 290 00:18:11,924 --> 00:18:15,094 You might take on faith what your volatile partner here 291 00:18:15,219 --> 00:18:16,845 has learned through experience. 292 00:18:17,471 --> 00:18:18,806 Behave yourself 293 00:18:19,431 --> 00:18:23,519 Or ADA Cohen and I will adjourn to a more congenial setting. 294 00:18:27,231 --> 00:18:30,359 My client often times video tapes his sexual activities, 295 00:18:30,442 --> 00:18:32,236 with the full knowledge of his partners. 296 00:18:32,361 --> 00:18:34,947 As it turns out, the video camera was running 297 00:18:35,405 --> 00:18:38,158 while Ms. Mayo independently and voluntarily shot up. 298 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 And subsequently died. It's all on the tape. 299 00:18:41,411 --> 00:18:44,581 The tape show him tryin' to revive her? Call 9-1-1? 300 00:18:44,790 --> 00:18:46,917 Do you attempt to revive every junkie you see 301 00:18:47,000 --> 00:18:48,669 passed out in Tompkins square park? 302 00:18:48,752 --> 00:18:51,672 Don't call her a junkie and don't call her a prostitute! 303 00:18:54,466 --> 00:18:57,302 Being a man of a certain social standing, 304 00:18:57,845 --> 00:19:02,015 and out of concern for his wife and children, my client panicked. 305 00:19:02,683 --> 00:19:06,562 Removed the corpse from the hotel, and buried it in the Meadowlands. 306 00:19:07,187 --> 00:19:09,690 Um, this was out of panic and concern for his family. 307 00:19:09,815 --> 00:19:12,455 It didn't have nothin' to do with the hotel room bein' in his name. 308 00:19:12,693 --> 00:19:15,154 This is my proffer, ADA Cohen. 309 00:19:15,696 --> 00:19:19,741 After a joint viewing of the videotape, my client will make a statement. 310 00:19:20,117 --> 00:19:23,245 Make himself available for a full, open, honest debriefing. 311 00:19:23,370 --> 00:19:24,913 In exchange for your agreement 312 00:19:24,997 --> 00:19:28,041 to the unclassified misdemeanor of disposal of a body. 313 00:19:28,333 --> 00:19:31,044 With your recommendation for probation and a fine. 314 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 I assume your client has no prior criminal history? 315 00:19:33,881 --> 00:19:35,007 None. 316 00:19:35,799 --> 00:19:38,135 Let's get outta here. We know what he's gonna say. 317 00:19:44,725 --> 00:19:46,185 Let me take it to my boss. 318 00:20:07,497 --> 00:20:08,999 Said he'd be out in a minute. 319 00:20:09,583 --> 00:20:11,210 Well, what's he doin' in there? 320 00:20:11,501 --> 00:20:13,521 You don't think he knows the news that's comin', Andy? 321 00:20:13,545 --> 00:20:17,549 Locks himself in the bathroom. Avoidin' things don't make 'em any better. 322 00:20:23,680 --> 00:20:24,932 How's it goin'? 323 00:20:29,937 --> 00:20:31,647 She's dead, isn't she? 324 00:20:31,980 --> 00:20:35,192 - Dolores is dead. - That's the gist of it. 325 00:20:36,860 --> 00:20:38,612 We're very sorry, John. 326 00:20:39,363 --> 00:20:40,739 Sorry you lost your friend. 327 00:20:42,950 --> 00:20:44,034 Was she murdered? 328 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 Cullinan's lawyer says she overdosed on drugs. 329 00:20:48,121 --> 00:20:49,206 Do you believe him? 330 00:20:51,041 --> 00:20:54,628 Supposedly there's a tape to that effect. 331 00:20:55,212 --> 00:20:58,423 Sinclair's bringin' that asshole in here, we're gonna look at it. 332 00:20:59,174 --> 00:21:04,388 - There's a tape of Dolores dying. - Somethin' to that effect. 333 00:21:05,430 --> 00:21:07,224 I wanna see the tape. 334 00:21:08,350 --> 00:21:11,353 Why don't you let us look at it first, John? 335 00:21:11,520 --> 00:21:13,814 Those can be upsetting, and, uh, 336 00:21:13,897 --> 00:21:17,192 no good necessarily comes from a person like you seein' 'em. 337 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 What kind of person do you mean? 338 00:21:19,945 --> 00:21:21,113 Uh... 339 00:21:21,530 --> 00:21:24,574 a civilian. A civilian. 340 00:21:25,784 --> 00:21:27,577 I'd like to see the tape, please. 341 00:21:28,954 --> 00:21:29,955 Yeah. 342 00:21:31,665 --> 00:21:32,916 Excuse me. 343 00:21:39,673 --> 00:21:41,633 He can watch with me from the observation room. 344 00:21:42,092 --> 00:21:44,219 'Cause otherwise it'll be a circus in there. 345 00:21:44,720 --> 00:21:46,847 And this way it'll just be a simple demonstration 346 00:21:46,930 --> 00:21:48,570 of this lawyer makin' us look like jerks. 347 00:22:00,027 --> 00:22:02,107 Everything in the Stanley Apartments basement 348 00:22:02,279 --> 00:22:04,781 is exactly like this headcase A.J. described it. 349 00:22:04,906 --> 00:22:06,325 Except there's no body. 350 00:22:06,450 --> 00:22:08,827 So you think he really was only dreaming about killing her? 351 00:22:09,536 --> 00:22:11,955 We found an earring there, her mother says is Tonya's. 352 00:22:12,039 --> 00:22:13,519 Well, maybe it's some kind of fetish. 353 00:22:13,665 --> 00:22:15,465 The basement's a place he imagined killing her 354 00:22:15,625 --> 00:22:17,377 before he did it someplace else. 355 00:22:17,627 --> 00:22:20,130 Probably he ought to know we're losin' patience. 356 00:22:20,255 --> 00:22:21,506 Oh, yeah. 357 00:22:31,808 --> 00:22:32,893 Sit down! 358 00:22:34,353 --> 00:22:37,773 - Wait a minute, I like that juice. - You want it back? You stop lying! 359 00:22:39,107 --> 00:22:40,192 Lying? 360 00:22:40,650 --> 00:22:43,445 We went to the building, A.J. Tonya wasn't there. 361 00:22:43,779 --> 00:22:44,780 No? 362 00:22:45,530 --> 00:22:46,531 Uh... 363 00:22:49,576 --> 00:22:52,120 Um... 364 00:22:52,496 --> 00:22:54,706 - Wait a minute. I know. - You know, huh? 365 00:22:54,915 --> 00:22:57,042 You were just dickin' us around. 366 00:22:58,085 --> 00:23:00,128 Wait a minute. Don't... don't be offended. 367 00:23:01,671 --> 00:23:03,215 We found her earring there. 368 00:23:07,094 --> 00:23:08,845 She lost her earring? 369 00:23:09,471 --> 00:23:12,015 Did you take Tonya there, then move her someplace else? 370 00:23:13,392 --> 00:23:16,645 Wait, hold on. Let me... I gotta think. I gotta... I gotta remember my dream. 371 00:23:16,812 --> 00:23:18,730 Forget the dream, A.J.! 372 00:23:19,272 --> 00:23:20,315 Okay. 373 00:23:21,233 --> 00:23:23,610 Here's your head. Here's the real world. 374 00:23:23,693 --> 00:23:25,904 We're not interested in the head stuff. 375 00:23:26,488 --> 00:23:27,489 Okay. 376 00:23:28,240 --> 00:23:31,368 What you told us about having sex with Tonya, 377 00:23:32,035 --> 00:23:33,120 was that real? 378 00:23:33,995 --> 00:23:34,996 Real. 379 00:23:35,872 --> 00:23:38,458 Was it yesterday morning in your apartment? 380 00:23:39,042 --> 00:23:42,337 Uh... Tonya went to school, and... 381 00:23:43,755 --> 00:23:46,299 and it was gonna be just a regular old mornin'. 382 00:23:47,592 --> 00:23:49,719 But soon enough, you know, she come back. 383 00:23:50,137 --> 00:23:52,431 And she said it was for her keys, but... 384 00:23:54,808 --> 00:23:58,103 she's looking at me, and she shut the door, and... 385 00:23:59,354 --> 00:24:04,484 she keeps looking at me. You know? In this way, this sexual way. 386 00:24:05,026 --> 00:24:09,114 And... and she's carrying herself, like she's an older person... 387 00:24:09,239 --> 00:24:11,032 Instead of 13. 388 00:24:11,283 --> 00:24:14,536 Look, she come at me with this emotional, romantic kinda look. 389 00:24:14,703 --> 00:24:18,039 And I try and tell her that hey, look, I'm an older person. 390 00:24:18,123 --> 00:24:20,333 And I can only care about you like a daughter... 391 00:24:20,417 --> 00:24:22,127 But you had sex with her anyway! 392 00:24:22,294 --> 00:24:24,421 Well, the way she was carryin' herself with... 393 00:24:25,130 --> 00:24:26,381 Man, she got me. 394 00:24:26,798 --> 00:24:30,343 And we made love right there on the rug, right in the hallway. 395 00:24:30,677 --> 00:24:32,762 So you made love. and then what, A.J.? 396 00:24:38,894 --> 00:24:40,729 Then she got upset... 397 00:24:41,813 --> 00:24:44,774 and I did a wrong thing there. 398 00:24:46,151 --> 00:24:48,612 I was only tryin' to quiet her, you know? 399 00:24:49,738 --> 00:24:53,283 She had this nice sexy voice, and... and she was screaming. 400 00:24:53,450 --> 00:24:56,286 Her voice was sexy while she was screaming? 401 00:24:56,411 --> 00:24:57,454 Yeah. 402 00:24:58,246 --> 00:25:00,665 So you tried to stop the screaming. 403 00:25:02,209 --> 00:25:06,254 Yeah, I held her mouth and nose... And she couldn't breathe. 404 00:25:06,379 --> 00:25:09,257 And I knew, 'cause her body started joltin', 405 00:25:09,341 --> 00:25:13,595 and she was kickin' and... and things needin' air. 406 00:25:13,678 --> 00:25:15,096 And then she was dead. 407 00:25:15,889 --> 00:25:17,807 She was dead. 408 00:25:19,559 --> 00:25:22,771 Okay, A.J. That's good you told us. 409 00:25:24,147 --> 00:25:26,107 Yeah, that's better, right? 410 00:25:27,943 --> 00:25:28,944 Now tell us, 411 00:25:30,612 --> 00:25:35,408 Not in the dream, but in real life where Tonya is. 412 00:25:39,746 --> 00:25:40,997 I... 413 00:25:41,331 --> 00:25:46,419 I wrapped her in a... in a sheet and threw her in a dumpster. 414 00:25:47,003 --> 00:25:49,297 - Behind the building. - All right. 415 00:25:52,050 --> 00:25:55,053 Aren't I despicable? 416 00:25:55,470 --> 00:25:57,806 I don't even deserve that juice. 417 00:25:58,348 --> 00:26:01,893 I'm sorry I'm so despicable. 418 00:26:07,023 --> 00:26:09,317 John, did you have any further questions for us 419 00:26:09,401 --> 00:26:10,819 when you came in earlier? 420 00:26:10,902 --> 00:26:13,363 - When Gerald sort of cut you off? - No, not really. 421 00:26:13,446 --> 00:26:16,408 Anyways, that kid you beat up, 422 00:26:16,616 --> 00:26:19,244 he's of two minds whether he wants to press charges. 423 00:26:19,536 --> 00:26:23,039 I been in a police station once before 424 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 for dropping water balloons on a neighbor. I was 12. 425 00:26:26,334 --> 00:26:27,335 This is a bigger thing. 426 00:26:27,460 --> 00:26:30,297 I just mean I'm not a criminal type, and neither is Gerald. 427 00:26:32,132 --> 00:26:34,509 Did Gerald and Frank have any interaction this morning? 428 00:26:34,676 --> 00:26:36,678 - They talk every morning. - Regarding what? 429 00:26:38,430 --> 00:26:40,265 Mostly the van. 430 00:26:40,640 --> 00:26:42,225 Was there a dispute at all? 431 00:26:44,769 --> 00:26:47,647 It's like their morning ritual, the fight about the van. 432 00:26:47,772 --> 00:26:49,065 I don't even listen anymore. 433 00:26:49,232 --> 00:26:51,860 So, was there a fight between them this morning? 434 00:26:57,699 --> 00:26:59,284 You feel torn, right? 435 00:27:00,201 --> 00:27:02,746 If you know something about what might have happened to Frank, 436 00:27:02,871 --> 00:27:05,165 how are you gonna feel if you leave here not telling us? 437 00:27:05,290 --> 00:27:10,211 The only thing I know for sure, is that Frank made his run to LaGuardia. 438 00:27:10,545 --> 00:27:12,105 I know, 'cause he called me from there. 439 00:27:12,130 --> 00:27:13,941 He said his ride, the guy was sick or somethin'. 440 00:27:13,965 --> 00:27:16,426 - He threw up in the van. - Why'd he call to tell you that? 441 00:27:17,135 --> 00:27:19,554 Because he knew Gerald would get nuts about it. 442 00:27:21,097 --> 00:27:23,266 Gerald's really into cleanliness. 443 00:27:23,642 --> 00:27:25,727 That's the last time I talked to Frank. 444 00:27:26,728 --> 00:27:30,273 About an hour later, Gerald leaves work. 445 00:27:31,232 --> 00:27:34,361 Said he wants the van for something, he's gonna go meet Frank. 446 00:27:34,527 --> 00:27:37,989 Which I knew was this big collision, waiting to occur. 447 00:27:38,406 --> 00:27:39,699 How long was Gerald gone? 448 00:27:43,244 --> 00:27:44,704 A long time. 449 00:27:45,789 --> 00:27:47,832 He missed an appointment. 450 00:27:49,125 --> 00:27:52,962 I'm not a detective, you know, but... 451 00:27:55,382 --> 00:27:57,717 there's just something about this that's all wrong. 452 00:27:57,801 --> 00:28:00,845 Okay, John. 453 00:28:04,015 --> 00:28:05,016 It's okay. 454 00:28:12,691 --> 00:28:15,068 Our experience in the poky room, 455 00:28:15,527 --> 00:28:17,737 working mainly with street-level scumbags, 456 00:28:17,821 --> 00:28:20,573 you probably haven't had that privilege too often. 457 00:28:20,865 --> 00:28:23,076 Some high-powered shyster telling me to behave? 458 00:28:24,411 --> 00:28:28,289 In a career full of embarrassments, that asshole Sinclair, put me through 459 00:28:28,415 --> 00:28:30,667 the single most humiliating moment. 460 00:28:31,584 --> 00:28:33,128 Which was what? 461 00:28:33,378 --> 00:28:36,756 Made me look like a monkey on the witness stand. 462 00:28:37,590 --> 00:28:40,760 Of course, I did help him a little, tryin' to testify drunk. 463 00:28:42,637 --> 00:28:44,077 They'll be here in 20 minutes. 464 00:28:45,974 --> 00:28:48,852 This guy's gonna cop to unlawful disposal, Andy. 465 00:28:49,644 --> 00:28:50,979 All I can tell you, 466 00:28:51,312 --> 00:28:54,232 this is why police work entails so much energy, 467 00:28:54,315 --> 00:28:56,067 keeping perps and their lawyers separate. 468 00:28:56,151 --> 00:28:58,570 That's the only lesson you can draw from this. 469 00:28:58,737 --> 00:29:01,906 Dolores is dead and he's gonna pay a three-figure fine? 470 00:29:04,784 --> 00:29:06,327 Why don't you write your name on that? 471 00:29:08,204 --> 00:29:10,707 You're using it, why don't you write your name on it? 472 00:29:11,291 --> 00:29:14,252 Let me think of something we can try in that room. 473 00:29:37,442 --> 00:29:38,610 No good? 474 00:29:38,735 --> 00:29:42,489 - Two hours, 20 dumpsters, no Tonya. - We canvassed the carting companies. 475 00:29:42,572 --> 00:29:44,572 None of those dumpsters were serviced this morning. 476 00:29:44,741 --> 00:29:46,261 You wanna turn Andy loose on this guy? 477 00:29:46,534 --> 00:29:49,370 We, uh, promised A.J. he could make a video confession. 478 00:29:49,704 --> 00:29:50,973 I'm not putting this guy on tape, 479 00:29:50,997 --> 00:29:52,916 if he's just some psycho, making stories up. 480 00:29:53,625 --> 00:29:56,503 What we were saying riding back, maybe he's working up to the truth. 481 00:29:56,669 --> 00:29:59,672 - And being on camera gets him there. - Or maybe all it does 482 00:29:59,798 --> 00:30:02,008 is get him singing his favorite karaoke hits. 483 00:30:02,091 --> 00:30:04,511 If he starts singing his favorite karaoke hits, 484 00:30:04,594 --> 00:30:05,845 this guy's getting a tune-up. 485 00:30:10,225 --> 00:30:12,018 You guys got a murder to solve. 486 00:30:12,185 --> 00:30:15,230 Why do you occupy yourself with a stupid street fight? 487 00:30:15,396 --> 00:30:17,156 That's how you wanna honor your dead brother? 488 00:30:17,398 --> 00:30:19,317 Tuning up a guy who's weak with a stomach upset? 489 00:30:19,442 --> 00:30:22,028 He's a suspect. He was in Frank's van. 490 00:30:22,821 --> 00:30:25,365 He didn't hurt Frank. 491 00:30:27,784 --> 00:30:30,495 You're pretty particular in keeping things tidy, Gerald. 492 00:30:32,247 --> 00:30:33,248 Who said that? 493 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 Just a general impression. 494 00:30:35,375 --> 00:30:37,919 My partner and I understand where you're coming from. 495 00:30:38,044 --> 00:30:40,463 You got a nice home, a vehicle. 496 00:30:40,755 --> 00:30:43,466 You like to keep those possessions in shipshape. 497 00:30:43,550 --> 00:30:45,802 Yeah. Tell my brothers that. 498 00:30:46,553 --> 00:30:49,597 They get a great laugh about my pressed pants and the rest. 499 00:30:52,851 --> 00:30:53,977 We also understand 500 00:30:54,102 --> 00:30:56,855 how a guy could reach out to help a loved one. 501 00:30:56,980 --> 00:31:00,149 And when that person doesn't show the proper respect 502 00:31:00,233 --> 00:31:03,987 for what you respect, that can make a person flare up. 503 00:31:05,238 --> 00:31:07,198 Maybe even do something that 504 00:31:07,532 --> 00:31:10,910 the instant he's done it, he regrets enormously. 505 00:31:11,870 --> 00:31:13,162 Yeah, well... 506 00:31:14,581 --> 00:31:15,748 Now... 507 00:31:17,709 --> 00:31:23,131 when a decent guy makes this misstep, and then tries coverin' it up, 508 00:31:23,256 --> 00:31:26,509 instead of 18 months for involuntary manslaughter, 509 00:31:26,634 --> 00:31:30,722 he gets a lifetime of shame and guilt eatin' at him. 510 00:31:31,890 --> 00:31:36,311 That one wrong deed erodes the quality of the rest of his life. 511 00:31:37,395 --> 00:31:39,981 Now, if I'm that decent guy... 512 00:31:41,107 --> 00:31:43,610 I think I'd try to make the wrong deed, 513 00:31:43,943 --> 00:31:46,738 a turning point for making a better life. 514 00:31:46,821 --> 00:31:48,990 Instead of trying to bury something, 515 00:31:49,073 --> 00:31:51,784 that a decent person really can't ever bury. 516 00:31:53,620 --> 00:31:56,164 - I'm a family man. - I get that from you. 517 00:31:56,247 --> 00:31:59,125 I'm the head of the family. My dad died, 518 00:31:59,208 --> 00:32:01,336 Frank and John went on acting like children. 519 00:32:02,128 --> 00:32:04,714 I'm left in charge trying to teach those two how to get on. 520 00:32:05,632 --> 00:32:07,008 They give you a hard time? 521 00:32:08,885 --> 00:32:10,386 They're a constant worry. 522 00:32:14,349 --> 00:32:16,109 You wanna tell us what happened this morning? 523 00:32:22,523 --> 00:32:24,651 I went to get the van from Frank. 524 00:32:25,944 --> 00:32:28,988 He doesn't say anything, like, there's a big mess inside. 525 00:32:30,198 --> 00:32:32,408 I get in, and it just reeks in there. 526 00:32:32,575 --> 00:32:34,869 Made you feel disrespected. 527 00:32:34,953 --> 00:32:38,039 Instead of making an apology, he goes into his usual routine 528 00:32:38,122 --> 00:32:41,167 how I'm uptight and I'm controlling. 529 00:32:43,878 --> 00:32:48,508 From there, it went bad fast. Frank kept a gun under his seat. 530 00:32:49,217 --> 00:32:52,220 We kept arguing, and... 531 00:32:52,720 --> 00:32:55,264 and Frank gets so crazy, he pulled the gun. 532 00:32:57,183 --> 00:33:00,770 My... baby brother put a gun on me. 533 00:33:03,398 --> 00:33:04,649 What'd you do? 534 00:33:06,985 --> 00:33:08,486 I grabbed for it. 535 00:33:09,904 --> 00:33:12,115 We struggled, and... and the thing shot. 536 00:33:12,740 --> 00:33:14,492 Just... shot. 537 00:33:16,160 --> 00:33:17,996 Jeez! 538 00:33:21,249 --> 00:33:24,961 It wasn't on purpose. 539 00:33:32,051 --> 00:33:34,220 I'm A.J. Foreman, 540 00:33:34,303 --> 00:33:36,389 and I'm here to admit what I done to Tonya 541 00:33:36,556 --> 00:33:38,057 and then where I put her. 542 00:33:40,977 --> 00:33:42,061 I'm a rapist... 543 00:33:43,312 --> 00:33:44,605 and a killer. 544 00:33:45,732 --> 00:33:49,861 And after I made love with Tonya on our hallway rug, 545 00:33:50,194 --> 00:33:53,740 I then used these hands to choke her, dead. 546 00:33:54,449 --> 00:33:58,369 And before anybody could come home and see my shame, 547 00:33:58,536 --> 00:34:00,663 I put her body in my car. 548 00:34:01,039 --> 00:34:04,459 And I went to... to the river. 549 00:34:05,501 --> 00:34:10,798 Near the Fulton Fish Market. Where I put her in the water. 550 00:34:11,883 --> 00:34:13,384 I'm a killer... 551 00:34:15,344 --> 00:34:17,096 and I will take whatever punishment 552 00:34:17,180 --> 00:34:20,850 you people think a dangerous man like me should get. 553 00:34:27,231 --> 00:34:28,625 The river near the Fulton Fish Market. 554 00:34:28,649 --> 00:34:29,901 Probably thought he was hooked 555 00:34:30,026 --> 00:34:32,487 into A viewing screen on his home planet. 556 00:34:32,737 --> 00:34:34,072 Detectives. 557 00:34:34,989 --> 00:34:36,032 Hi, Sondra. 558 00:34:36,324 --> 00:34:39,494 Do you know who this is? Tonya, my daughter. 559 00:34:41,370 --> 00:34:43,039 I've been skiing with my dad. 560 00:34:43,122 --> 00:34:44,791 He takes her skiing without telling me. 561 00:34:45,249 --> 00:34:48,628 If that dope A.J. didn't blab I wasn't there yesterday, 562 00:34:48,753 --> 00:34:50,171 she would've never known. 563 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Sondra, can we have a minute? 564 00:34:54,300 --> 00:34:57,095 You don't move. 565 00:34:58,012 --> 00:34:59,055 Sit down. 566 00:35:03,726 --> 00:35:05,645 Hmm. Sondra, 567 00:35:06,145 --> 00:35:11,651 um... A.J.'s been telling us he raped and killed Tonya. 568 00:35:11,776 --> 00:35:12,976 Well, what am I supposed to do 569 00:35:13,027 --> 00:35:14,946 if he wants to act like a crazy bastard? 570 00:35:15,279 --> 00:35:18,407 - He needs to see a psychiatrist. - Yeah, that's about right. 571 00:35:18,616 --> 00:35:20,701 Are you gonna make sure he gets looked at? 572 00:35:21,244 --> 00:35:23,496 'Cause otherwise, we're gonna lock him up. 573 00:35:25,039 --> 00:35:26,290 Just get him out here. 574 00:35:32,421 --> 00:35:33,923 Come on out, A.J. 575 00:35:39,387 --> 00:35:41,055 Sondra's here with Tonya. 576 00:35:43,182 --> 00:35:44,350 Tonya's here? 577 00:35:46,519 --> 00:35:49,647 - Well, I... I don't know what. - Come on. 578 00:35:54,777 --> 00:35:56,487 There's the big fool. 579 00:35:57,613 --> 00:36:00,658 Yeah. Here comes stupid A.J. 580 00:36:00,950 --> 00:36:04,412 - Ain't it the truth? - But you want me back, don't you? 581 00:36:04,745 --> 00:36:06,289 You want me back, 582 00:36:06,414 --> 00:36:09,917 so you can rail on me all day long, talking about my stanky feet 583 00:36:10,042 --> 00:36:12,086 and get your piece of my check when it comes. 584 00:36:12,211 --> 00:36:13,564 Just say when you're done, all right? 585 00:36:13,588 --> 00:36:16,924 No. I think you gotta ask me, Sondra. 586 00:36:19,468 --> 00:36:22,722 Please, A.J., come back. 587 00:36:23,848 --> 00:36:27,143 Come back with your brain-damaged crazy ass 588 00:36:27,310 --> 00:36:30,188 sittin' on my couch waitin' for your damn check! 589 00:36:30,938 --> 00:36:34,775 Please, A.J., come back with your stanky feet. 590 00:36:36,444 --> 00:36:40,531 Please, A.J., come back with your stanky feet. 591 00:36:43,576 --> 00:36:44,911 Mm-hmm. 592 00:36:52,043 --> 00:36:56,881 You wanna stand your ass up, miss skiing in the Catskills? 593 00:37:14,607 --> 00:37:16,919 You know, if you got a head start in that bathroom 594 00:37:16,943 --> 00:37:20,529 without me watching, I'm gonna be very upset. 595 00:37:20,780 --> 00:37:23,032 I was pissing in the bathroom. 596 00:37:23,741 --> 00:37:27,620 Okay, baby? I wouldn't wanna disappoint you. 597 00:37:33,417 --> 00:37:36,128 Look at Jerry Falwell bow his head in prayer. 598 00:37:36,504 --> 00:37:39,257 Yeah. The man on that tape is unrecognizable to him. 599 00:37:39,423 --> 00:37:41,717 It's like our president, everything's in his past. 600 00:37:43,135 --> 00:37:46,639 How many guys do you wish were here right now? 601 00:37:46,847 --> 00:37:48,266 How many you got? 602 00:37:48,349 --> 00:37:50,768 Oh, here he goes with the half-a-fag stuff. 603 00:37:50,935 --> 00:37:53,413 We know what we'd see if the camera was on this sick perv, right? 604 00:37:53,437 --> 00:37:54,597 While she's cooking the dope, 605 00:37:54,647 --> 00:37:56,607 he's probably greasing up his tiny little soldier. 606 00:37:56,649 --> 00:37:58,359 All this stops or we're gone. 607 00:38:05,491 --> 00:38:07,594 You know, there's an argument he's a felony accomplice, 608 00:38:07,618 --> 00:38:08,995 who's paying her to kill herself. 609 00:38:09,120 --> 00:38:11,038 I had no complicity in what happened here. 610 00:38:11,163 --> 00:38:12,456 Watch the tape. 611 00:38:13,207 --> 00:38:15,668 Go on, watch the tape. Watch what you hired this girl to do. 612 00:38:15,835 --> 00:38:18,004 What's your take-home? You crack four figures? 613 00:38:26,387 --> 00:38:29,348 You want me to pay for your high... 614 00:38:32,977 --> 00:38:35,563 and support your high. 615 00:38:35,771 --> 00:38:38,691 So, you don't much care about me at all, huh? 616 00:38:40,735 --> 00:38:47,658 To hell with you. 617 00:38:48,367 --> 00:38:52,496 Oh, don't pass out. No. Aw, don't pass out. 618 00:38:55,041 --> 00:38:56,751 Dolores. 619 00:38:58,044 --> 00:39:01,339 Oh, what is it? What is it, Dolores? Huh? 620 00:39:04,133 --> 00:39:05,301 You're a murderer. 621 00:39:05,384 --> 00:39:08,429 You heard what I said. I said, "Don't pass out." 622 00:39:08,512 --> 00:39:11,307 For the record, 623 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 when my client is heard to say, "Pay for your high," 624 00:39:14,477 --> 00:39:16,395 he is expressing a speculative inference 625 00:39:16,520 --> 00:39:18,272 concerning the use Ms. Mayo put to monies 626 00:39:18,356 --> 00:39:20,941 he had paid her for sex. And sex only. 627 00:39:21,108 --> 00:39:24,362 My client never bought or provided drugs for Ms. Mayo. 628 00:39:24,487 --> 00:39:27,990 Mr. Cullinan will now tell you how, where, and for what reason, 629 00:39:28,657 --> 00:39:30,868 he came to dispose of Ms. Mayo's remains. 630 00:39:30,951 --> 00:39:33,204 And that's all he's gonna tell you. 631 00:39:33,788 --> 00:39:35,331 Just give me a second. 632 00:39:36,916 --> 00:39:39,543 Dolores was right. You are goin' to hell. 633 00:39:39,668 --> 00:39:41,128 Aw. 634 00:39:42,296 --> 00:39:44,131 Can you handle Tinkerbell? 635 00:39:49,178 --> 00:39:51,555 Jeez, I would definitely bring charges. 636 00:39:51,889 --> 00:39:54,433 Give the whole background on this a thorough airing. 637 00:39:54,517 --> 00:39:57,061 Yeah. That sounds like a plan. 638 00:39:57,728 --> 00:40:00,731 Mr. Cullinan will be bringing no charges. 639 00:40:02,566 --> 00:40:03,567 Ice. 640 00:40:27,425 --> 00:40:29,225 Me and him are gonna meet Jersey State Police, 641 00:40:29,260 --> 00:40:30,511 recover her body. 642 00:40:31,262 --> 00:40:32,346 Good. 643 00:40:47,111 --> 00:40:48,529 I'm sorry how this turned out. 644 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 I just hope she's at peace now. 645 00:40:52,283 --> 00:40:53,367 Yeah, let's hope so. 646 00:40:54,034 --> 00:40:55,244 I should've done something. 647 00:40:57,037 --> 00:40:58,873 Oh, God! 648 00:41:36,911 --> 00:41:38,245 Hey, John, uh... 649 00:41:39,622 --> 00:41:42,291 I lost my brother in similar difficult circumstances, 650 00:41:42,500 --> 00:41:44,919 where he got involved in unfortunate stuff. 651 00:41:47,296 --> 00:41:49,423 Actually, he died of a drug overdose. 652 00:41:49,715 --> 00:41:52,218 - Like Dolores. - I'm sorry. 653 00:41:54,220 --> 00:41:58,307 At first, I couldn't think of anything but the things he got involved in. 654 00:41:58,974 --> 00:42:02,436 The drugs, his fights with my parents, how I didn't help him enough. 655 00:42:03,729 --> 00:42:06,273 About a year later, I passed this schoolyard, 656 00:42:06,398 --> 00:42:08,734 where me and him used to play handball all the time. 657 00:42:09,985 --> 00:42:12,947 And I realized that was the first time I thought of him 658 00:42:13,030 --> 00:42:15,616 without thinking about what I didn't do to save him. 659 00:42:16,534 --> 00:42:18,661 Thinking of him and me in better times... 660 00:42:20,246 --> 00:42:22,122 before all that bad stuff happened. 661 00:42:22,915 --> 00:42:24,166 That I couldn't understand. 662 00:42:25,793 --> 00:42:28,462 That came as a blessing to me. 663 00:42:29,838 --> 00:42:33,050 Dolores and I did carry on a few nights in the dance clubs. 664 00:42:33,509 --> 00:42:35,761 I saw her dance at a ballet recital. 665 00:42:38,097 --> 00:42:39,640 She was a wonderful dancer. 666 00:42:41,642 --> 00:42:45,980 - I just wanted to tell you that. - Yeah. She loved ballet, too. 667 00:42:46,897 --> 00:42:48,232 Hey, um, John... 668 00:42:49,775 --> 00:42:52,653 when Dolores left, I didn't put in for a new PAA. 669 00:42:53,070 --> 00:42:54,989 I know you were giving her every chance. 670 00:42:56,156 --> 00:42:59,451 You want to come downstairs here and let anti-crime put in for one? 671 00:43:03,539 --> 00:43:05,124 I'd like very much to come down. 672 00:43:06,041 --> 00:43:07,084 Good. 673 00:43:08,168 --> 00:43:10,588 - Good. - Good night, boss. 674 00:43:14,174 --> 00:43:15,342 See you tomorrow, John. 50949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.