Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,183 --> 00:00:19,745
Are you gonna switch the carburetor back
after you pass emissions?
2
00:00:19,769 --> 00:00:22,814
- Wasn’t planning on it.
- I’d plan on it if I was you.
3
00:00:22,939 --> 00:00:25,108
You got a serious deficiency
in horsepower.
4
00:00:26,192 --> 00:00:27,652
How do you know?
5
00:00:28,737 --> 00:00:31,257
A car should run at least as powerful
as the automakers intended.
6
00:00:31,281 --> 00:00:33,616
- Minimum.
- Joey, if I check the odometer,
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,952
is it gonna read 85,362?
8
00:00:36,036 --> 00:00:38,580
Could be eight instead of two,
the last number.
9
00:00:39,956 --> 00:00:43,084
So, me askin' you don't drive it
till we're totally road-worthy was what,
10
00:00:43,209 --> 00:00:46,004
- just breeze in your face?
- I drive a bus, okay?
11
00:00:46,087 --> 00:00:47,964
I needed to feel something
with a little punch.
12
00:00:48,048 --> 00:00:49,424
I'll give you a little punch.
13
00:00:49,632 --> 00:00:51,801
I know about you cops
and your street justice.
14
00:00:51,885 --> 00:00:54,325
You're still driving her up to Camp Smith
this weekend, right?
15
00:00:54,387 --> 00:00:55,388
Maybe.
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,683
- What they got you doin'?
- I gotta run an M-16 range
17
00:00:58,767 --> 00:01:00,268
for MPs trying to qualify.
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,980
- You?
- Oil changes on 40 Humvees.
19
00:01:06,566 --> 00:01:07,817
Come on, Joey, you got work.
20
00:01:08,526 --> 00:01:10,737
What's the big deal?
One good piss, and I’m fine.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,298
You know, you're not gonna
be such a smart-ass
22
00:01:12,322 --> 00:01:15,200
if your dispatcher makes you drunk
and you lose your job.
23
00:01:15,283 --> 00:01:17,744
I've been gettin' this guy every day
for a while.
24
00:01:17,911 --> 00:01:21,539
He gets on at Amsterdam and 95th.
He stands in the middle of the aisle.
25
00:01:21,706 --> 00:01:24,250
Twice now, some lady has slapped him.
26
00:01:24,417 --> 00:01:27,629
This last time,
I ask if anything is wrong.
27
00:01:27,754 --> 00:01:30,215
She says this guy just groped her.
28
00:01:31,091 --> 00:01:33,009
He goes, "The bus lurched."
29
00:01:33,593 --> 00:01:34,677
And he bumped into her.
30
00:01:35,095 --> 00:01:37,735
Well, I know a guy in Transit Division.
You want me to talk to him?
31
00:01:38,264 --> 00:01:41,851
If anybody's gonna
handle that perv, it's me.
32
00:01:42,685 --> 00:01:43,728
Okay, Danny?
33
00:01:45,271 --> 00:01:47,190
Okay, Mr. Law Enforcement?
34
00:01:50,568 --> 00:01:53,005
Joey, you go get yourself
a couple of slices and a cup of coffee
35
00:01:53,029 --> 00:01:54,155
before you go to work.
36
00:01:55,281 --> 00:01:56,366
I'm serious, Joey.
37
00:01:56,658 --> 00:01:58,511
There's gonna be no fixin' this car
tomorrow morning.
38
00:01:58,535 --> 00:02:01,538
There's gonna be no drivin' it up there.
There's gonna be no fun, period.
39
00:02:06,084 --> 00:02:10,004
I'm off to Lenny's Pizza
To get my two slices
40
00:02:10,797 --> 00:02:13,716
And the coffee we both know he makes
The night before
41
00:02:13,800 --> 00:02:16,469
And won't throw out, the cheap bastard!
42
00:02:23,893 --> 00:02:25,311
Same time tomorrow morning?
43
00:02:26,437 --> 00:02:27,564
Yeah, 5:00 a.m.
44
00:02:29,274 --> 00:02:31,192
I'll bring you my pizza crusts for proof.
45
00:02:33,194 --> 00:02:35,446
Unchain these girls before you go. Please.
46
00:02:53,464 --> 00:02:54,841
We're off the elevator now.
47
00:02:57,635 --> 00:03:00,638
- That's what that ding was about.
- I have nothing to contribute.
48
00:03:00,889 --> 00:03:03,975
- If we could Just get your name?
- Doris Steinman.
49
00:03:05,643 --> 00:03:11,900
- I'm, uh, 37 years of age.
- DOA is female. Esther Earle. Lived in 4A.
50
00:03:12,400 --> 00:03:13,610
That lady found her.
51
00:03:14,319 --> 00:03:16,988
I take the elevator to the first floor
every morning,
52
00:03:17,155 --> 00:03:20,658
- and then I run up the stairs to my floor.
- You live In apartment 12A?
53
00:03:21,034 --> 00:03:22,660
- Morning.
- Yeah, morning.
54
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
- Hey, Greg.
- I'm on floor 12. Correct.
55
00:03:26,414 --> 00:03:29,500
- Yeah.
- The, uh, stairs is the aerobic component
56
00:03:29,626 --> 00:03:30,793
of my exercise regime.
57
00:03:36,799 --> 00:03:39,844
- Choked and beaten.
- And she was wrapped up and dumped here.
58
00:03:43,348 --> 00:03:44,988
I guess, we ought to check her apartment.
59
00:03:49,979 --> 00:03:51,064
Behind you.
60
00:03:53,316 --> 00:03:56,194
That and a strong cup of coffee
every morning,
61
00:03:56,611 --> 00:03:58,029
you'd hit the floor runnin'.
62
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
What are you doin'?
63
00:05:24,782 --> 00:05:25,867
{\an8}Catchin' my breath.
64
00:05:32,915 --> 00:05:35,168
Can I talk to you about somethin'?
65
00:05:36,461 --> 00:05:38,796
{\an8}I'm not so sure
I ain't got half a situation brewin' up
66
00:05:38,880 --> 00:05:41,924
{\an8}- with a friend of mine from the service.
- What type situation?
67
00:05:42,342 --> 00:05:43,843
{\an8}I'm worried for him, you know?
68
00:05:43,968 --> 00:05:46,346
{\an8}- For his emotional well-being.
- What's he doin'?
69
00:05:46,763 --> 00:05:50,350
{\an8}He's got anger and difficulty adjusting.
It's hard for him to deal with.
70
00:05:51,017 --> 00:05:53,728
And bein' the good guy he is,
he laughs it off,
71
00:05:53,853 --> 00:05:55,605
{\an8}he tries makin' a joke about everything.
72
00:05:56,397 --> 00:06:00,318
{\an8}- But I can tell it's sneakin' in on him.
- You ever seen him lose his temper?
73
00:06:01,486 --> 00:06:04,322
Upset, when we saw some sad things
in service,
74
00:06:04,447 --> 00:06:06,282
{\an8}but I've never seen him blow.
75
00:06:08,034 --> 00:06:09,786
We got reserve duty this weekend.
76
00:06:10,370 --> 00:06:12,330
{\an8}I'm gonna have a good talk with Joey.
77
00:06:17,418 --> 00:06:18,669
That's good advice, Andy.
78
00:06:20,713 --> 00:06:22,553
Any reason to like the woman
who found the DOA?
79
00:06:23,257 --> 00:06:26,177
{\an8}Nah. She found her 'cause she runs
the stairs inside the building
80
00:06:26,260 --> 00:06:28,888
- 6:15 every morning.
- What'd the neighbors say?
81
00:06:29,263 --> 00:06:31,057
{\an8}They didn't see the DOA around much.
82
00:06:31,432 --> 00:06:33,810
From now on, they ain't gonna
be seein' her around at all.
83
00:06:34,227 --> 00:06:36,437
And as far as that goes,
she was on restricted income.
84
00:06:36,646 --> 00:06:39,607
Her husband was killed a couple
of years ago by a gypsy cab driver.
85
00:06:39,690 --> 00:06:41,859
Yeah, he let his life insurance lapse.
86
00:06:42,360 --> 00:06:45,279
{\an8}So, we'll do follow-up calls
on the not-at-homes?
87
00:06:45,613 --> 00:06:49,242
{\an8}I don't know. There's a lot of other
live leads to pursue.
88
00:06:50,451 --> 00:06:52,662
{\an8}Crime scene's processing
the DOA's apartment.
89
00:06:52,787 --> 00:06:55,039
{\an8}We'll go check
how they're doin' with that?
90
00:06:56,374 --> 00:06:57,667
{\an8}Why'd they close the door?
91
00:06:58,960 --> 00:07:00,837
You wanna get a subpoena
from the DA's office
92
00:07:00,920 --> 00:07:02,713
- for the DOA's phone?
- Yeah.
93
00:07:15,059 --> 00:07:17,061
There's that fright wig
from the crime scene.
94
00:07:17,270 --> 00:07:19,647
Has something for the young detective.
95
00:07:20,648 --> 00:07:22,024
Oh, the young detective.
96
00:07:22,150 --> 00:07:25,111
The handsome, young detective
with the short hair.
97
00:07:38,624 --> 00:07:40,376
- I'm Detective Sorenson.
- Oh.
98
00:07:41,502 --> 00:07:43,087
Doris Steinman.
99
00:07:43,171 --> 00:07:45,371
My colleagues said
you've got information for me.
100
00:07:45,465 --> 00:07:48,259
Could we talk somewhere sequestered?
101
00:07:49,719 --> 00:07:51,012
Sure.
102
00:08:00,271 --> 00:08:02,315
Thank you for talking to me privately.
103
00:08:09,614 --> 00:08:10,698
Thank you.
104
00:08:16,245 --> 00:08:18,789
- You have lovely manners.
- Thank you.
105
00:08:20,791 --> 00:08:24,921
Certain matters I'm more comfortable
addressing with a young man like yourself,
106
00:08:25,546 --> 00:08:28,424
still connected to his bodily needs
and desires,
107
00:08:29,050 --> 00:08:31,719
which perhaps an older man
like your partner isn't.
108
00:08:32,345 --> 00:08:33,596
All right, Mrs. Steinman.
109
00:08:34,388 --> 00:08:36,933
Why don't you tell me what you need to?
110
00:08:51,030 --> 00:08:53,908
There's a tenant in 3B...
111
00:08:54,951 --> 00:08:57,245
who's been attending to the needs
and desires
112
00:08:57,328 --> 00:08:59,330
of some of the women in the building.
113
00:08:59,455 --> 00:09:02,375
When he satisfies these women's needs
and desires,
114
00:09:02,750 --> 00:09:04,585
does he charge them money?
115
00:09:05,503 --> 00:09:09,507
Yes. But that doesn't keep him
from seeing you as a person.
116
00:09:09,966 --> 00:09:11,217
What's this tenant's name?
117
00:09:11,968 --> 00:09:14,011
- Raul.
- Raul...
118
00:09:16,013 --> 00:09:17,932
Raul Montez of 3B.
119
00:09:18,182 --> 00:09:21,269
Do you think Raul may have been involved
in the death of Mrs. Earle?
120
00:09:23,229 --> 00:09:27,233
- Was he servicing her, do you know?
- Well, what Raul told me recently...
121
00:09:29,443 --> 00:09:33,281
...he... he told me
he was only servicing me.
122
00:09:34,156 --> 00:09:37,702
But after a conversation I had
with Claudia Filmet, in 4F,
123
00:09:38,286 --> 00:09:41,706
I have reason to doubt his veracity.
124
00:09:41,956 --> 00:09:44,458
So, if you were to ask me
to guess this morning...
125
00:09:45,418 --> 00:09:48,337
I'd bet he was sticking it
to every woman in the building.
126
00:09:49,255 --> 00:09:51,215
And he very well may be your killer.
127
00:09:53,134 --> 00:09:54,385
So, you gonna arrest him?
128
00:09:55,928 --> 00:10:00,808
Um, it's a good lead, Mrs. Steinman,
but it's a little preliminary for that.
129
00:10:01,267 --> 00:10:02,768
Well, if you do arrest him...
130
00:10:03,728 --> 00:10:05,062
you make sure...
131
00:10:05,938 --> 00:10:09,609
that you give him a good beating
before you bring him in.
132
00:10:22,246 --> 00:10:23,914
You wanna hear something frightening?
133
00:10:24,248 --> 00:10:28,210
When I was drinkin', many evenings
I’d have thrown a hump into her.
134
00:10:28,586 --> 00:10:30,346
She says a gigolo was living
in the building.
135
00:10:30,379 --> 00:10:31,922
Might've been banging the DOA.
136
00:10:32,506 --> 00:10:35,426
Says he was banging
the building's whole female population.
137
00:10:35,676 --> 00:10:38,262
- It's a big building.
- Three-B. Raul Montez.
138
00:10:41,015 --> 00:10:42,099
Fifteenth squad.
139
00:10:45,728 --> 00:10:48,272
So, you're an asshole.
What are you tellin' me for?
140
00:10:50,441 --> 00:10:53,653
Oh, you're a gropist, too?
What is that, a farmer's group?
141
00:10:54,403 --> 00:10:55,905
You got somethin' else for me?
142
00:11:00,034 --> 00:11:02,870
- Perv?
- Second thoughts. Confessin' his sins.
143
00:11:05,122 --> 00:11:07,333
No answer in 3B when they canvassed.
144
00:11:10,294 --> 00:11:12,546
Maybe, uh, run this gigolo through BCI?
145
00:11:13,589 --> 00:11:15,675
Yeah, yeah, let me find out Raul's story.
146
00:11:21,097 --> 00:11:22,098
Fifteenth squad.
147
00:11:26,727 --> 00:11:29,855
Oh, yeah?
You're his aide and spiritual advisor?
148
00:11:32,191 --> 00:11:34,751
Hey, these calls are recorded,
and they can be traced, all right?
149
00:11:34,985 --> 00:11:36,070
You follow me?
150
00:11:36,779 --> 00:11:39,198
No, I don't even wanna think
what stupid-ass stunt you pulled
151
00:11:39,281 --> 00:11:41,033
put you issuin' that sick twitch orders,
152
00:11:41,283 --> 00:11:43,661
but you better get the hell
off the telephone and beat feet.
153
00:11:44,036 --> 00:11:46,539
Put some distance between you and him
immediately.
154
00:11:49,458 --> 00:11:51,698
'Cause the both of you are both assholes,
all right, pal?
155
00:11:51,794 --> 00:11:53,855
And you're a bigger one,
'cause you ought to know better,
156
00:11:53,879 --> 00:11:56,048
and you're the one who's gonna get jammed.
157
00:12:00,010 --> 00:12:04,849
- Jerk's playin' foul games.
- Well, you gave him a thorough talkin'-to.
158
00:12:05,683 --> 00:12:07,393
Yeah, it makes us waste our time.
159
00:12:08,811 --> 00:12:10,438
You wanna contact BCI?
160
00:12:11,439 --> 00:12:13,399
Yeah. Yeah, I would.
161
00:12:17,111 --> 00:12:20,030
You know what, Andy?
Would you mind doin' it?
162
00:12:20,114 --> 00:12:21,782
No.
163
00:12:22,700 --> 00:12:23,993
Yeah, 'cause I wanna...
164
00:12:25,202 --> 00:12:26,680
I'm gonna take some lost time, you know?
165
00:12:26,704 --> 00:12:28,390
I was gonna say
I wanna walk around the block
166
00:12:28,414 --> 00:12:29,498
and clear my head,
167
00:12:30,082 --> 00:12:33,502
but let me just go ahead
and take a couple hours of lost time.
168
00:12:34,336 --> 00:12:36,380
Yeah, let me go tell the boss that...
169
00:12:39,592 --> 00:12:41,886
how specific does he want you
on your reasons?
170
00:12:42,094 --> 00:12:43,262
We're workin' a murder.
171
00:12:43,387 --> 00:12:45,473
He probably don't want you leavin'
off a head cold.
172
00:12:45,598 --> 00:12:47,516
- Andy, believe me...
- Maybe explain to him
173
00:12:47,600 --> 00:12:51,020
your anti-crank call counseling
needs personal follow-up.
174
00:12:55,608 --> 00:12:57,276
Say you got an urgent situation.
175
00:12:57,943 --> 00:12:59,987
He don't make you give chapter and verse.
176
00:13:01,030 --> 00:13:02,239
Yeah? Good.
177
00:13:08,120 --> 00:13:09,121
Yeah?
178
00:13:09,246 --> 00:13:11,707
Boss, I got a situation
I need lost time for.
179
00:13:12,416 --> 00:13:13,626
An urgent situation.
180
00:13:14,168 --> 00:13:16,837
- Anything I can do?
- It should just be a couple hours.
181
00:13:18,172 --> 00:13:19,924
- Andy's got your work?
- Yeah.
182
00:13:21,008 --> 00:13:24,011
This won't be a habit.
It's just an urgent thing came up suddenly
183
00:13:24,094 --> 00:13:25,971
that I got some concern about.
184
00:13:30,434 --> 00:13:31,435
Hold on a second.
185
00:13:32,019 --> 00:13:34,146
- Don't get over your head.
- No.
186
00:13:34,563 --> 00:13:36,398
- You hear me?
- Yeah, I understand.
187
00:13:51,997 --> 00:13:55,459
NYPD! What happened, Joey?
Where's the guy?
188
00:13:56,877 --> 00:14:00,214
The gropist tribunal sentenced Passenger X
189
00:14:00,506 --> 00:14:04,051
to do an emissions test on our car,
and he passed us with flying colors.
190
00:14:04,301 --> 00:14:06,637
You grabbed him off your bus,
and you brought him here?
191
00:14:06,720 --> 00:14:10,182
He had exited my bus
following another episode of grab-ass.
192
00:14:10,391 --> 00:14:12,685
Then I brought him here
to do the emissions test.
193
00:14:12,810 --> 00:14:15,896
- What happens to your bus?
- Passenger X and I take a cab.
194
00:14:16,021 --> 00:14:18,701
What happens to your bus, Joey,
while you're bringin' him over here?
195
00:14:18,816 --> 00:14:20,776
My bus is at the curb, parked safely.
196
00:14:20,943 --> 00:14:23,737
With the passengers inside
wonderin' what the hell is goin' on?
197
00:14:23,904 --> 00:14:25,281
There's always another bus.
198
00:14:29,243 --> 00:14:32,413
- What's in your pocket, Joey?
- That... would be a weapon.
199
00:14:33,497 --> 00:14:35,749
Formerly in Passenger X's possession.
200
00:14:36,584 --> 00:14:38,002
- Give it to me.
- No.
201
00:14:38,794 --> 00:14:41,839
Joey, can we eliminate
one of the jackpots you got workin'?
202
00:14:42,256 --> 00:14:44,537
If this idiot you let go
brings the cops through the door,
203
00:14:44,592 --> 00:14:47,469
- I don't want you holdin' a gun.
- He's not bringin' the cops back.
204
00:14:47,678 --> 00:14:50,514
What, the gun's illegal?
He don't want the cops involved?
205
00:14:50,598 --> 00:14:52,391
- Danny...
- What?
206
00:14:54,268 --> 00:14:56,437
Step to the rear of the vehicle, please.
207
00:15:04,486 --> 00:15:05,863
Open the trunk, Officer.
208
00:15:10,951 --> 00:15:14,747
Here is Passenger X.
Where he's overcome himself with remorse,
209
00:15:14,872 --> 00:15:17,374
and trussed himself
like an ugly gropist pig.
210
00:15:17,458 --> 00:15:19,218
What is the matter with you?
211
00:15:19,627 --> 00:15:20,707
Give me the damn gun, Joey!
212
00:15:20,753 --> 00:15:22,880
No! 'Cause I gotta use it
as a starter's pistol,
213
00:15:23,005 --> 00:15:24,685
'cause I'm about ready
to blow my head off,
214
00:15:24,798 --> 00:15:27,843
- and I need the gun to make the plan work.
- All right. Stop.
215
00:15:28,802 --> 00:15:31,263
Stop. Don't do nothin'.
216
00:15:31,931 --> 00:15:34,183
And I'm not gonna do nothin'.
All right, Joey?
217
00:15:36,518 --> 00:15:37,561
All right?
218
00:15:37,937 --> 00:15:39,563
All right. Relax.
219
00:15:40,397 --> 00:15:41,565
I'm not gonna do nothin' yet.
220
00:15:43,233 --> 00:15:45,653
Now, you, Passenger X,
talk amongst yourself.
221
00:16:01,210 --> 00:16:03,545
- You know where this kid is?
- You said he took lost time.
222
00:16:04,171 --> 00:16:05,255
Yeah.
223
00:16:13,514 --> 00:16:14,848
Where do you think he is?
224
00:16:15,432 --> 00:16:19,687
Involved in some quagmire
with an idiot friend he's got.
225
00:16:25,859 --> 00:16:27,027
Raul Montez.
226
00:16:29,530 --> 00:16:33,534
Raul, I'm Detective Sipowicz.
I didn't realize you were coming by.
227
00:16:33,784 --> 00:16:37,454
A woman where I work out said
that you were looking to, uh, talk to me?
228
00:16:38,789 --> 00:16:41,166
- Who was that?
- Doris Steinman.
229
00:16:43,043 --> 00:16:44,795
Come on, let's talk in here.
230
00:16:48,674 --> 00:16:51,760
Hey. Eyes front
before you fracture your skull.
231
00:16:58,684 --> 00:16:59,893
You, sit down over there.
232
00:17:03,397 --> 00:17:06,066
Mrs. Steinman told you
about your neighbor gettin' murdered?
233
00:17:06,316 --> 00:17:07,693
Mrs. Earle.
234
00:17:08,318 --> 00:17:10,380
She says you were talking to everyone
in the building.
235
00:17:10,404 --> 00:17:12,072
Did you know Mrs. Earle?
236
00:17:12,865 --> 00:17:15,534
- Casually.
- Casually, like to say hello to?
237
00:17:15,826 --> 00:17:18,078
- Right.
- What about Mrs. Steinman?
238
00:17:19,038 --> 00:17:23,333
- The same. A little better.
- But you'd still put her under casual.
239
00:17:23,792 --> 00:17:26,253
I mean... yeah.
240
00:17:26,670 --> 00:17:30,132
Hmm. Mrs. Steinman says
you were bangin' her silly.
241
00:17:31,800 --> 00:17:33,427
That's exactly why I came.
242
00:17:33,969 --> 00:17:36,972
She had this wacky look on her face.
Came up to me on the treadmill.
243
00:17:37,097 --> 00:17:38,937
"The police are gonna wanna talk to you,
Raul."
244
00:17:38,974 --> 00:17:41,268
This Mrs. Steinman harbors a grievance
towards you?
245
00:17:41,685 --> 00:17:46,023
Oh, man. The green-eyed monster.
You know what that means?
246
00:17:49,151 --> 00:17:52,071
Raul, did you ever put your love wand
247
00:17:52,279 --> 00:17:55,449
- into Mrs. Earle who wound up dead?
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
248
00:17:55,699 --> 00:17:57,159
I don't count that a crime.
249
00:17:57,451 --> 00:17:59,953
But I’d also like to make sure
you didn't croak her.
250
00:18:00,120 --> 00:18:03,707
And you bein' candid goes a ways
toward reassuring me.
251
00:18:05,250 --> 00:18:06,251
Okay.
252
00:18:06,543 --> 00:18:08,712
- Let me be honest with you.
- Please.
253
00:18:08,796 --> 00:18:10,798
I did have sex with women
in that building.
254
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
- Including Mrs. Earle?
- Never.
255
00:18:17,346 --> 00:18:19,932
On what basis
didn't you have sex with her?
256
00:18:20,390 --> 00:18:22,726
- What do you mean?
- Why'd she get excluded?
257
00:18:22,893 --> 00:18:25,687
Mrs. Steinman says
you banged every woman in the building.
258
00:18:25,854 --> 00:18:26,897
Detective...
259
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
that's a big building.
You've been in that building, right?
260
00:18:31,777 --> 00:18:32,945
Yeah, it's good-sized.
261
00:18:33,946 --> 00:18:35,155
It's not realistic.
262
00:18:36,824 --> 00:18:41,328
So, you're sayin' Mrs. Earle was among
a lot of women
263
00:18:41,411 --> 00:18:43,163
that you didn't have relations with.
264
00:18:43,288 --> 00:18:46,959
There's ten women in that building
I had relations with. It's a lot.
265
00:18:47,459 --> 00:18:48,627
I got it.
266
00:18:50,170 --> 00:18:51,296
That's the whole story.
267
00:18:51,839 --> 00:18:53,632
And you come in here to tell me that.
268
00:18:53,882 --> 00:18:56,635
'Cause I had a sneaking idea
that that bitch would put me wrong.
269
00:18:58,428 --> 00:19:02,307
- Raul, thank you very much.
- Hey, believe me.
270
00:19:05,477 --> 00:19:08,605
Detective. Do you like cocktail nuts?
271
00:19:11,650 --> 00:19:13,402
Yeah, I’ll have an occasional nut.
272
00:19:14,862 --> 00:19:17,990
This is for you and your entire force.
273
00:19:20,576 --> 00:19:21,743
Eh?
274
00:19:24,538 --> 00:19:28,750
Raul, thank you from my force
for these nuts.
275
00:19:37,551 --> 00:19:39,803
Oh. What did Raul Have?
276
00:19:40,053 --> 00:19:42,431
That's who that battle-ax
told Sorenson about.
277
00:19:42,598 --> 00:19:46,059
- The Casanova?
- Said he definitely didn't bang the DOA.
278
00:19:46,226 --> 00:19:48,061
Came in to volunteer that.
279
00:19:48,353 --> 00:19:49,956
You gotta wonder, "Is that a guilty mind?"
280
00:19:49,980 --> 00:19:51,666
Although, she went to break
his shoes at the gym.
281
00:19:51,690 --> 00:19:55,235
That battle-ax Mrs. Steinman said
that we'd be wantin' to talk to him.
282
00:19:55,319 --> 00:19:58,989
- So, he might've come in off that.
- Huh. What's the package?
283
00:20:01,241 --> 00:20:04,286
He give me a cocktail peanut assortment
for the squad.
284
00:20:08,248 --> 00:20:10,167
Um, I'm looking for Detective Russell.
285
00:20:10,500 --> 00:20:12,753
- I'm Diane Russell.
- I'm Iris Montez.
286
00:20:14,880 --> 00:20:18,008
- You left this under my door.
- Right. Thanks for coming in.
287
00:20:18,717 --> 00:20:20,928
This is, uh, my partner Jill Kirkendall.
288
00:20:21,637 --> 00:20:23,837
- How do you do?
- Why don't we talk in the coffee room?
289
00:20:24,181 --> 00:20:26,433
- All right.
- Uh, was anyone leaving,
290
00:20:26,516 --> 00:20:29,937
- Iris, when you were coming up?
- Uh, no. I didn't see anyone.
291
00:20:35,609 --> 00:20:37,611
You know what Sorenson's lost time
is about?
292
00:20:39,446 --> 00:20:40,530
No.
293
00:20:46,954 --> 00:20:49,498
When you left the card,
I knew you wanted to speak.
294
00:20:49,790 --> 00:20:51,500
When we were in your building
this morning,
295
00:20:51,625 --> 00:20:52,793
where were you?
296
00:20:53,418 --> 00:20:54,711
I must've been out somewhere.
297
00:20:55,170 --> 00:20:56,690
- Right.
- I... I was seeing my mother.
298
00:20:56,755 --> 00:20:58,840
- Oh. Where does she live?
- The Bronx.
299
00:20:59,007 --> 00:21:00,175
You went to see her early.
300
00:21:00,342 --> 00:21:03,428
I didn't see any strange comings
or goings.
301
00:21:03,637 --> 00:21:05,437
Several neighbors,
I know you asked them that.
302
00:21:05,973 --> 00:21:07,432
No strange men around the building?
303
00:21:07,975 --> 00:21:09,101
No.
304
00:21:09,810 --> 00:21:13,272
- How well did you know Mrs. Earle?
- To say hello in the laundry room.
305
00:21:13,563 --> 00:21:15,315
Do you know if your husband
knew Mrs. Earle?
306
00:21:15,857 --> 00:21:17,818
He's very busy with his nut business.
307
00:21:18,568 --> 00:21:20,654
Selling retail variety assortments.
308
00:21:20,779 --> 00:21:23,323
In terms of why we haven't been able
to get in touch with him?
309
00:21:23,448 --> 00:21:24,866
How he might've known her.
310
00:21:25,492 --> 00:21:28,203
He was active in the building,
selling his nuts.
311
00:21:30,372 --> 00:21:31,373
Oh.
312
00:21:31,999 --> 00:21:34,668
But you don't know for certain
one way or another
313
00:21:34,793 --> 00:21:36,795
if your husband and Mrs. Earle
were acquainted?
314
00:21:36,878 --> 00:21:38,880
No, not for certain if Raul knew her.
315
00:21:39,506 --> 00:21:42,676
Well, um, thanks for being
so cooperative, Mrs. Montez.
316
00:21:43,343 --> 00:21:45,137
And I don't know why I get this feeling,
317
00:21:45,220 --> 00:21:48,557
but if you were in your apartment
when we were in the building earlier,
318
00:21:48,682 --> 00:21:51,852
and you were afraid to talk with us,
don't be embarrassed about that.
319
00:21:52,561 --> 00:21:55,022
Some people are afraid
to have to do with the police.
320
00:21:55,230 --> 00:21:56,857
Oh, one reason or another, uh,
321
00:21:57,190 --> 00:21:59,830
some people take a little while
coming forward with what they know.
322
00:21:59,985 --> 00:22:02,904
And we never hold that against them
as long as they weren't involved.
323
00:22:03,488 --> 00:22:05,490
Okay. Thank you
324
00:22:05,949 --> 00:22:06,950
Mm-hmm.
325
00:22:16,251 --> 00:22:17,586
- Okay, Iris.
- Okay.
326
00:22:17,669 --> 00:22:18,670
Mm-hmm.
327
00:22:20,714 --> 00:22:22,174
Now, the only thing I can think of
328
00:22:22,257 --> 00:22:24,885
is he was using the downstairs john
when she was walking in.
329
00:22:25,010 --> 00:22:28,847
That's exactly the scenario.
He's pissin' in the downstairs lavatory
330
00:22:28,930 --> 00:22:31,641
while she's makin' her way in,
and their paths never cross.
331
00:22:32,684 --> 00:22:35,324
Unless they're runnin' somethin'
and they're in complete collusion.
332
00:22:36,229 --> 00:22:37,439
He'd be the one running it.
333
00:22:37,564 --> 00:22:40,108
- Yeah, she's scared to death.
- If he's runnin' it,
334
00:22:40,275 --> 00:22:42,903
he'd be a moron walkin' her in
as he's leavin'
335
00:22:42,986 --> 00:22:45,706
- and not makin' nothin' out of it.
- Well, if they came in separate,
336
00:22:45,781 --> 00:22:48,158
her being that afraid
means she thinks he's involved.
337
00:22:52,704 --> 00:22:53,747
Fifteenth squad.
338
00:22:56,708 --> 00:22:58,877
Yeah. Yeah, what can I do for ya?
339
00:23:01,838 --> 00:23:04,007
I'll tell ya, I’m surprised as hell
to hear that.
340
00:23:04,216 --> 00:23:07,552
That's a turn of events
that would be totally out of left field
341
00:23:07,636 --> 00:23:10,514
as long as you never had a brain
in your head to expect it.
342
00:23:13,767 --> 00:23:15,769
All right. Where would you be presently?
343
00:23:18,146 --> 00:23:20,399
All right. Let me take a ride over there.
Yeah.
344
00:23:21,316 --> 00:23:22,984
Thanks.
345
00:23:23,902 --> 00:23:27,823
Yeah. I'll be arriving
as a private citizen. Mm-hmm.
346
00:23:49,010 --> 00:23:50,470
Would you please get out of the car?
347
00:23:51,721 --> 00:23:54,766
I'm comfortable in the vehicle,
and I believe Passenger X
348
00:23:54,891 --> 00:23:57,227
is comfortable with me in here,
isn't that right?
349
00:23:58,061 --> 00:24:01,940
Oh, now, that's a nasty, nasty look.
350
00:24:02,607 --> 00:24:05,735
You better turn that frown upside down,
or you know what's gonna happen?
351
00:24:05,986 --> 00:24:07,529
It could be visor time.
352
00:24:09,656 --> 00:24:12,159
Passenger X is angry. He feels put-upon
353
00:24:12,909 --> 00:24:15,412
because he was engaged
in such constructive activity
354
00:24:15,579 --> 00:24:17,080
before I interrupted his day...
355
00:24:17,873 --> 00:24:22,627
executing fake lurches
in the middle of the aisle of my bus
356
00:24:22,752 --> 00:24:26,089
so he could slap the left and right tits
of working women.
357
00:24:28,592 --> 00:24:30,135
And you know something, Danny?
358
00:24:30,886 --> 00:24:34,514
Until I adorn my brain matter
outside my skull,
359
00:24:34,639 --> 00:24:36,683
I have every expectation
360
00:24:36,933 --> 00:24:39,352
that I will spend
the rest of my working life
361
00:24:39,686 --> 00:24:44,274
taking orders from a dildo like him,
or some bozo-nosed cousin,
362
00:24:44,357 --> 00:24:46,443
or some asshole acquaintance of his!
363
00:24:46,568 --> 00:24:49,279
Joey, there's nothing here
that cannot be fixed.
364
00:24:49,404 --> 00:24:51,072
This can't be fixed!
365
00:24:51,239 --> 00:24:53,384
Well, maybe if it wasn't drenched
with so much alcohol.
366
00:24:53,408 --> 00:24:55,744
Drenching was good for it.
Drenching kept it green.
367
00:24:57,704 --> 00:24:58,914
- Andy?
- Yeah.
368
00:24:59,498 --> 00:25:02,083
This is my partner, Joey.
This is my partner.
369
00:25:03,335 --> 00:25:04,336
Admit him.
370
00:25:06,505 --> 00:25:08,673
- Hi, Andy.
- Yeah, hi.
371
00:25:16,139 --> 00:25:18,141
This is my buddy Joey.
372
00:25:18,266 --> 00:25:20,060
- Joe Dwyer.
- Let's not be throwing around
373
00:25:20,143 --> 00:25:21,353
a lot of last names.
374
00:25:22,896 --> 00:25:23,939
Come here.
375
00:25:24,022 --> 00:25:26,502
Is this gonna be something
that the whole class can appreciate?
376
00:25:27,567 --> 00:25:29,110
Do you think this is funny, huh?
377
00:25:29,569 --> 00:25:32,322
- You think we're down here playing games?
- Joey's upset.
378
00:25:32,489 --> 00:25:35,534
Yeah. Joey that you were telling me
was stand-up,
379
00:25:35,700 --> 00:25:38,036
and in the middle of things with you
overseas.
380
00:25:39,120 --> 00:25:42,165
How I always thought about it, pal,
if I was lookin' to hurt myself,
381
00:25:42,290 --> 00:25:45,418
it wouldn't be puttin' my friends
losin' their jobs while I did it.
382
00:25:45,502 --> 00:25:49,297
But maybe you got different ideas
about how to treat your buddies.
383
00:25:49,422 --> 00:25:51,022
I'm not lookin' to put Danny in trouble.
384
00:25:51,049 --> 00:25:54,135
Oh, oh, you're one of those kind of mutts.
"Oh, what happened?
385
00:25:54,219 --> 00:25:56,596
"What happened that I didn't mean
to take place?"
386
00:25:56,805 --> 00:25:58,390
Believe me, Andy, Joey's a right guy.
387
00:25:58,557 --> 00:26:01,518
Yeah. Yeah, taping this guy up
like a mafia hit man
388
00:26:01,601 --> 00:26:04,437
- and carrying on like that exercise fruit.
- Who?
389
00:26:04,980 --> 00:26:08,525
That exercise fruit with the curly hair
and the sleeveless T-shirts,
390
00:26:08,650 --> 00:26:12,529
gets all emotional about everything,
"Oh, she lost 80 pounds, boo-hoo-hoo."
391
00:26:20,370 --> 00:26:22,789
You want to try straightenin' things out
or not?
392
00:26:23,498 --> 00:26:24,624
What have you got in mind?
393
00:26:32,799 --> 00:26:34,134
Let's figure something out.
394
00:26:50,358 --> 00:26:51,838
Hello.
395
00:26:55,572 --> 00:26:58,158
- Can I help you?
- I'm not certain.
396
00:27:00,160 --> 00:27:02,871
- Are you involved with the detective work?
- I'm Arthur Fancy,
397
00:27:02,954 --> 00:27:05,123
I'm the lieutenant in charge of the squad.
398
00:27:06,499 --> 00:27:09,336
So, you would be that young detective's
supervisor?
399
00:27:09,669 --> 00:27:12,047
- Detective Sorenson.
- Yes, I think that's his name.
400
00:27:13,006 --> 00:27:16,551
- Where would I find him?
- Detective Sorenson's not in.
401
00:27:16,718 --> 00:27:18,970
Oh, well, could you get him
to come back, please?
402
00:27:19,721 --> 00:27:22,223
- What's your name, please?
- Doris Steinman.
403
00:27:23,099 --> 00:27:24,559
He interviewed me.
404
00:27:24,643 --> 00:27:26,978
Yeah, I'm not sure
when Detective Sorenson will be back,
405
00:27:27,062 --> 00:27:30,398
but, uh, you can talk to one
of the other detectives on that case.
406
00:27:30,482 --> 00:27:32,776
No. No, no, no, I...
407
00:27:34,611 --> 00:27:36,237
I don't think so.
408
00:27:37,280 --> 00:27:39,824
- What is it?
- Oh, my God!
409
00:27:40,075 --> 00:27:41,326
Do you want some water?
410
00:27:44,663 --> 00:27:47,374
I want that image out of my head,
do you understand?
411
00:27:48,750 --> 00:27:52,545
His tush, naked, pumping up and down
412
00:27:52,629 --> 00:27:56,007
in the middle of all those nickels
and dimes.
413
00:27:57,550 --> 00:27:58,760
Where did this happen?
414
00:28:00,553 --> 00:28:01,596
He was...
415
00:28:02,972 --> 00:28:04,933
servicing her...
416
00:28:05,100 --> 00:28:08,436
on the cheap shag carpet
in her living room.
417
00:28:09,396 --> 00:28:11,606
The nickels and dimes
from the piggy bank
418
00:28:11,690 --> 00:28:13,566
she broke to pay him...
419
00:28:15,026 --> 00:28:20,198
were sticking to the back of her legs,
which were flailing around
420
00:28:20,532 --> 00:28:25,829
- like she was an upside-down turtle.
- Um, the woman being serviced...
421
00:28:26,705 --> 00:28:30,125
- What about her?
- Um... who was she?
422
00:28:31,000 --> 00:28:32,127
Your victim...
423
00:28:33,461 --> 00:28:38,091
and the callous greaseball
humping her was Raul Montez,
424
00:28:38,258 --> 00:28:42,220
whom I previously told
the young detective he should arrest,
425
00:28:42,303 --> 00:28:48,560
but I... I wasn't completely forthcoming
with all the supporting details...
426
00:28:49,686 --> 00:28:51,020
insofar as...
427
00:28:52,313 --> 00:28:58,278
seeing his naked ass in her apartment
shortly before she was killed.
428
00:29:01,072 --> 00:29:02,824
Um, do you think he killed her?
429
00:29:04,200 --> 00:29:07,203
She sounded like she was near death
with the war whoops
430
00:29:07,287 --> 00:29:10,206
she was lettin' out on the carpet
when he banged her.
431
00:29:10,331 --> 00:29:13,960
Mrs. Steinman, I'm gonna sit down,
I'm gonna take some information,
432
00:29:14,043 --> 00:29:17,338
and I need you to sit down there, please.
433
00:29:24,888 --> 00:29:29,017
Mrs. Steinman, the fact this Raul
was carrying on an affair with...
434
00:29:29,100 --> 00:29:32,645
You had him in custody in this building,
and you let him go.
435
00:29:32,771 --> 00:29:35,190
Raul came in voluntarily
to be interviewed,
436
00:29:35,356 --> 00:29:37,859
but we are absolutely
gonna have a second conversation.
437
00:29:38,318 --> 00:29:39,986
You're not gonna arrest him?
438
00:29:40,570 --> 00:29:43,990
Not this minute. But we're definitely
gonna look at him hard.
439
00:29:48,077 --> 00:29:50,371
Yeah.
440
00:29:51,289 --> 00:29:53,124
That's what got me into trouble.
441
00:30:22,362 --> 00:30:25,698
Let's... let's get you sitting up here.
Sit up straight, will you?
442
00:30:26,032 --> 00:30:27,700
Let's go.
443
00:30:29,577 --> 00:30:32,372
What happened on that bus?
444
00:30:33,122 --> 00:30:36,125
You showed him a gun
you found under your seat
445
00:30:36,209 --> 00:30:39,671
that you realized could get you
a year in jail minimum,
446
00:30:39,963 --> 00:30:43,591
that you signaled to him frantically about
in the rearview mirror
447
00:30:43,800 --> 00:30:45,885
to where he pulled over, and parked,
448
00:30:46,094 --> 00:30:49,138
and came back to ask you
what you were signaling for.
449
00:30:49,514 --> 00:30:53,810
But in your frantic state,
you, uh, you bolted off the bus
450
00:30:53,893 --> 00:30:57,981
when he come to you.
So, he did his... his citizen's duty,
451
00:30:58,147 --> 00:30:59,816
and he got off, too,
452
00:30:59,941 --> 00:31:04,112
and he followed you to reassure,
and calm you down,
453
00:31:04,237 --> 00:31:09,033
and brought you here so he could call
his friend on the job to ask advice,
454
00:31:09,117 --> 00:31:11,244
and his friend Danny then called me.
455
00:31:16,958 --> 00:31:19,627
The three of us are gonna back each other
on that.
456
00:31:21,421 --> 00:31:23,256
What do you say? Hmm?
457
00:31:24,173 --> 00:31:27,760
Make it a foursome, you don't get charged
with for concealing a weapon
458
00:31:27,886 --> 00:31:28,970
or pinching tit.
459
00:31:29,095 --> 00:31:31,365
Aren't you gonna boil me and eat me?
Isn't that what this is about, huh?
460
00:31:31,389 --> 00:31:34,225
Hey, hey, pal, pal,
if we were cannibals, this whole situation
461
00:31:34,309 --> 00:31:37,604
would be a lot less complicated.
We'd just cut you up into steaks.
462
00:31:37,937 --> 00:31:41,524
Nobody is saying
that you didn't have a rough afternoon.
463
00:31:47,697 --> 00:31:49,449
Close the trunk,
drive the car off the pier.
464
00:31:57,540 --> 00:32:00,126
All right, I won't press charges.
465
00:32:02,629 --> 00:32:05,173
All right.
Now, lay back down there. Come on.
466
00:32:05,256 --> 00:32:06,591
Joey, you hear that?
467
00:32:07,300 --> 00:32:08,509
We're gonna be all right.
468
00:32:09,552 --> 00:32:12,055
I got a chorus full of vultures
in my head.
469
00:32:12,180 --> 00:32:13,723
Give your gun to your buddy, Joey.
470
00:32:14,265 --> 00:32:18,144
Then you come over to my place sometime,
and we'll compare birdcalls.
471
00:32:19,479 --> 00:32:22,148
Joey, being my best man
when I get married.
472
00:32:22,982 --> 00:32:24,651
Having our kids play together.
473
00:32:25,401 --> 00:32:27,779
Working on this bucket of bolts,
telling jokes.
474
00:32:29,072 --> 00:32:30,992
You're not gonna take that away from me,
are you?
475
00:32:36,704 --> 00:32:37,705
No!
476
00:32:48,383 --> 00:32:51,594
I'm sorry putting everyone out.
477
00:32:53,680 --> 00:32:55,974
It's all right, Joey. It's all right.
478
00:33:16,244 --> 00:33:18,246
Iris, you were upset
when we talked before,
479
00:33:18,538 --> 00:33:20,999
and we put that off to you
having to deal with the police.
480
00:33:21,374 --> 00:33:23,459
I am upset about everything.
481
00:33:23,793 --> 00:33:27,046
Now, we have to wonder
if it wasn't for this other reason.
482
00:33:31,884 --> 00:33:33,428
That he was with women...
483
00:33:35,263 --> 00:33:37,932
- doesn't mean he did murder.
- No, it doesn't.
484
00:33:39,642 --> 00:33:41,519
Was Raul with you all last night?
485
00:33:42,562 --> 00:33:44,063
After he delivered his orders.
486
00:33:44,731 --> 00:33:48,359
Do you think Raul might have been
with Mrs. Earle last night...
487
00:33:49,444 --> 00:33:50,987
not just delivering an order?
488
00:33:54,615 --> 00:33:55,825
If I did think so...
489
00:33:57,493 --> 00:33:58,813
that wouldn't mean he did murder.
490
00:33:59,704 --> 00:34:00,705
Absolutely not.
491
00:34:01,873 --> 00:34:03,958
Because he might have been with her.
492
00:34:05,543 --> 00:34:07,920
He had 23 dollars of change
in his pocket...
493
00:34:09,047 --> 00:34:10,757
and he was angry about his whole life.
494
00:34:12,508 --> 00:34:14,719
He said look what he was doing
for nickels and dimes.
495
00:34:39,410 --> 00:34:42,830
My keeping radio silence,
I hope you don't feel I'm ungrateful.
496
00:34:43,915 --> 00:34:46,185
And I hope you're not expecting
every time you turn around now
497
00:34:46,209 --> 00:34:47,877
it's gonna be, "Andy, I’m jammed."
498
00:34:48,044 --> 00:34:49,045
No, I don't.
499
00:34:50,588 --> 00:34:52,882
- Thanks a lot, Andy.
- You're welcome.
500
00:35:02,225 --> 00:35:04,102
- Do you believe this?
- What's going on?
501
00:35:04,227 --> 00:35:06,038
They brought me back for you
to talk to me again,
502
00:35:06,062 --> 00:35:08,523
but that Doris bitch is spreading
those further lies.
503
00:35:09,565 --> 00:35:11,025
Give us just a second.
504
00:35:13,027 --> 00:35:15,321
You see who's peeking
out of the coffee room?
505
00:35:16,864 --> 00:35:18,825
The two of you got a late date?
506
00:35:20,868 --> 00:35:23,079
- Glad you're back.
- What's this?
507
00:35:23,162 --> 00:35:25,224
What's that dingbat doing
peeking out of the coffee room?
508
00:35:25,248 --> 00:35:28,918
She came back in a few hours ago,
put Raul in the DOA's apartment.
509
00:35:29,293 --> 00:35:31,973
Boss, on the subject of Raul,
I don't make this woman that reliable.
510
00:35:32,046 --> 00:35:34,257
Diane and Jill reinterviewed Raul's wife,
511
00:35:34,382 --> 00:35:37,552
and she verified that Raul had had sex
with the DOA last night,
512
00:35:37,969 --> 00:35:40,263
paid him 23 dollars in coins.
513
00:35:40,847 --> 00:35:43,850
- Raul told his wife the DOA paid him?
- Mm-hmm.
514
00:35:44,183 --> 00:35:47,436
- He happen to tell her if he killed her?
- He's gonna tell you that.
515
00:35:53,818 --> 00:35:55,611
You talk again to Mrs. Steinman.
516
00:35:56,779 --> 00:35:59,198
Boss, boning the DOA
don't get this Raul
517
00:35:59,282 --> 00:36:00,762
across the goal line for killing her.
518
00:36:00,950 --> 00:36:02,830
And I think there's plenty more
than half a shot
519
00:36:02,952 --> 00:36:04,829
this lady's got a personal vendetta going.
520
00:36:04,996 --> 00:36:06,455
She's gonna tell you that.
521
00:36:07,915 --> 00:36:10,042
I have to use the little girls' room.
522
00:36:24,265 --> 00:36:27,768
Where we are now, Raul,
523
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
you're caught lyin'
you weren't bangin' the dead woman.
524
00:36:31,105 --> 00:36:32,940
This Doris Steinman wants to ruin my life.
525
00:36:33,357 --> 00:36:36,235
Your wife corroborates
what Mrs. Steinman's telling us.
526
00:36:36,319 --> 00:36:38,571
You banged this woman for 23 dollars.
527
00:36:38,779 --> 00:36:42,408
Twenty-three is the amount of coin
she had. Twenty-three is not my fee.
528
00:36:42,742 --> 00:36:45,494
We're not real interested
if this was a cut-rate hump.
529
00:36:45,620 --> 00:36:48,664
The point is, you now admit
you were in her apartment
530
00:36:48,748 --> 00:36:51,751
bangin' this woman a few hours
before she was killed.
531
00:36:51,834 --> 00:36:53,085
Sex don't put me killing her.
532
00:36:53,252 --> 00:36:57,798
Maybe now she'd emptied her piggy bank,
she knows she's off your delivery route.
533
00:36:58,382 --> 00:37:02,595
Maybe she's ready to do violence with you,
you croak her in self-defense.
534
00:37:02,762 --> 00:37:05,848
That woman got social security
the first of every month, okay?
535
00:37:05,973 --> 00:37:08,059
It's not like she's permanently destitute.
536
00:37:08,893 --> 00:37:10,228
I didn't do it, Detective.
537
00:37:10,519 --> 00:37:12,897
This is a frame job
I'm sitting for a portrait of.
538
00:37:12,980 --> 00:37:15,816
By this jealous Mrs. Steinman?
539
00:37:16,525 --> 00:37:18,194
Doris comes prowling down the hall
540
00:37:18,277 --> 00:37:20,655
'cause I'm ten minutes late
getting to her apartment,
541
00:37:20,738 --> 00:37:24,784
which Esther dragged me into her place
off some electrical pretext.
542
00:37:25,117 --> 00:37:29,413
Why'd you leave, uh, Esther's door open
for Doris to find you?
543
00:37:29,705 --> 00:37:31,516
I didn't leave the door open
for Doris to find me.
544
00:37:31,540 --> 00:37:35,294
I left the door open to protect myself
from exactly what transpired.
545
00:37:35,378 --> 00:37:37,338
Esther tempting you with her piggy bank?
546
00:37:38,172 --> 00:37:39,590
Yeah.
547
00:37:39,715 --> 00:37:41,759
Twenty-three bucks is 23 bucks.
548
00:37:41,842 --> 00:37:45,638
That moment, Doris hatched her evil plan
seeing Esther and me on the carpet.
549
00:37:52,853 --> 00:37:53,980
Sit down.
550
00:37:54,689 --> 00:37:55,690
Yes, sir.
551
00:38:02,822 --> 00:38:04,073
You were gone before.
552
00:38:04,949 --> 00:38:07,326
- Yes, I was.
- I gave the added information
553
00:38:07,410 --> 00:38:09,537
about Raul to your lieutenant,
554
00:38:09,745 --> 00:38:12,999
but I wanted to give it to you
so you could get the credit.
555
00:38:13,165 --> 00:38:15,751
Oh, well, that's very nice of you,
Mrs. Steinman.
556
00:38:16,168 --> 00:38:18,296
Although, why is it
when you and I first spoke,
557
00:38:18,462 --> 00:38:21,132
you didn't tell me about seeing Raul
making love to Mrs. Earle
558
00:38:21,257 --> 00:38:23,297
- in her apartment?
- I... I... I told you to assume
559
00:38:23,384 --> 00:38:26,637
- the two of them were involved.
- No, what you told me was
560
00:38:26,721 --> 00:38:29,724
I should assume Raul was involved
with every woman in Manhattan.
561
00:38:29,849 --> 00:38:32,351
Well, if you're accusing me
of reluctance to relive
562
00:38:32,560 --> 00:38:35,396
seeing the two of them
flailing around on the carpet,
563
00:38:35,521 --> 00:38:39,275
- I... I... I plead guilty.
- What I'm accusing you of, Mrs. Steinman,
564
00:38:39,358 --> 00:38:42,278
is what we get in a lot of this cases,
you’re holding a grudge.
565
00:38:42,695 --> 00:38:45,156
And you want to jack up Raul
as bad as possible
566
00:38:45,239 --> 00:38:48,534
over him not banging you exclusively
like you thought he was doing.
567
00:38:48,868 --> 00:38:51,454
So, that makes you come
with some general information
568
00:38:51,537 --> 00:38:53,080
that he's the building stick-man.
569
00:38:53,914 --> 00:38:56,727
And then some more information that turned
out to be a little more useful.
570
00:38:56,751 --> 00:38:59,670
That he'd had sex with the victim,
like, six hours before she died.
571
00:39:00,921 --> 00:39:04,717
But see, by your own account,
Mrs. Steinman, that sex was consensual.
572
00:39:05,259 --> 00:39:08,763
So, we've got no motive for why Raul
would want to kill Mrs. Earle.
573
00:39:09,764 --> 00:39:12,350
And you having your personal grievance
against him like you do,
574
00:39:12,767 --> 00:39:15,895
at this point, I foresee you turning
into what we detectives
575
00:39:15,978 --> 00:39:19,482
conducting these types of investigations
call royal pains in the balls.
576
00:39:26,197 --> 00:39:28,407
You don't need me
for the gasping-for-air performance,
577
00:39:28,491 --> 00:39:30,117
do you, Mrs. Steinman?
578
00:39:30,201 --> 00:39:32,286
'Cause unless you got
something else for me,
579
00:39:32,411 --> 00:39:34,622
you know, have a few gasps
and let yourself out.
580
00:39:36,457 --> 00:39:38,626
I did it completely in self-defense.
581
00:39:39,210 --> 00:39:40,294
You did it?
582
00:39:40,669 --> 00:39:44,965
She... she threatened me with scissors
when I went back to rebuke her.
583
00:39:45,591 --> 00:39:48,427
I strangled her to protect myself.
584
00:39:49,053 --> 00:39:52,807
And then I gave her head
a few good bangs off the wall.
585
00:39:53,891 --> 00:39:56,811
I wanted Raul to get good and deep
in trouble
586
00:39:57,228 --> 00:39:59,814
before I let him off the hot seat.
587
00:40:23,254 --> 00:40:26,090
Involuntary manslaughter, right?
588
00:40:26,966 --> 00:40:28,175
Let's just get it down.
589
00:40:29,343 --> 00:40:34,640
I would say, like... like, 18 months,
and... and by that time,
590
00:40:34,890 --> 00:40:37,601
when I get out,
he'll have left that little mouse...
591
00:40:37,685 --> 00:40:41,522
...and he'll realize
who it was saved his life.
592
00:41:08,591 --> 00:41:11,844
- The two of you gonna elope?
- Oh, Mrs. Steinman will do her time,
593
00:41:11,927 --> 00:41:14,263
and then me and Raul
will compete for her hand.
594
00:41:17,933 --> 00:41:18,976
You got a message there.
595
00:41:19,143 --> 00:41:21,645
I'm gonna go see Joey over
at the VA Hospital, all right, Andy?
596
00:41:21,729 --> 00:41:23,856
- Danny...
- You know, he may need
597
00:41:23,939 --> 00:41:27,359
some depression medication, Joey,
to get his thinking goin' straight again.
598
00:41:27,610 --> 00:41:29,278
Joey is who the message is from.
599
00:41:34,617 --> 00:41:36,660
He wouldn't tell you where he was goin'?
600
00:41:37,203 --> 00:41:40,122
No, I couldn't get him to tell me that.
601
00:41:41,165 --> 00:41:42,845
Well, how am I supposed to find him, Andy?
602
00:41:42,875 --> 00:41:45,711
Someone leavin' town
tends not to want to be looked for.
603
00:41:47,963 --> 00:41:50,883
How can them doctors
just let him leave like that?
604
00:41:52,343 --> 00:41:54,136
Hey, maybe you got a million friends.
605
00:41:54,303 --> 00:41:56,639
- Conservatively.
- Yeah, well, I don't, all right?
606
00:41:57,389 --> 00:42:01,018
- So, this upsets me, it stirs me up.
- Who do you talk to?
607
00:42:01,101 --> 00:42:03,288
How can I talk to him, Andy,
if I don't know where he is?
608
00:42:03,312 --> 00:42:05,373
I'm sayin' who do you talk to
when you get stirred up?
609
00:42:05,397 --> 00:42:06,541
I don't like bein' stirred up.
610
00:42:06,565 --> 00:42:08,776
What, do you get stupid
after working hours?
611
00:42:16,408 --> 00:42:17,493
I apologize.
612
00:42:22,039 --> 00:42:24,542
Want some company lookin' for your friend?
613
00:42:30,089 --> 00:42:33,217
What I’m hopin' is,
maybe he headed off early to Peekskill.
614
00:42:33,801 --> 00:42:35,970
That's where you're doin'
your reserve duty?
615
00:42:36,095 --> 00:42:37,179
Yeah.
616
00:42:38,013 --> 00:42:39,974
So, let me look around
our usual places tonight,
617
00:42:40,099 --> 00:42:41,684
see if he maybe changed his mind.
618
00:42:42,977 --> 00:42:46,272
Or otherwise, I'll hope we find him
up at reserve duty this weekend.
619
00:42:47,314 --> 00:42:51,235
No, he's gone. He's gone.
He's not gonna show up in Peekskill.
620
00:42:51,360 --> 00:42:54,738
He's gotten on a bus to crazy,
and he's probably gonna hurt himself.
621
00:42:57,575 --> 00:42:59,994
Sometimes, you lose people you love.
622
00:43:00,995 --> 00:43:01,996
Yeah.
623
00:43:05,457 --> 00:43:06,458
I understand that.
624
00:43:09,712 --> 00:43:11,547
I apologize for bein' disrespectful.
625
00:43:13,507 --> 00:43:14,592
Don't worry about it.
626
00:43:16,343 --> 00:43:19,471
- All right, Andy, I'll see you tomorrow.
- Yeah, I'll see you.
627
00:43:36,113 --> 00:43:37,239
See you tomorrow.
49471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.