Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,071 --> 00:00:31,281
Detective.
Hey.
2
00:00:32,407 --> 00:00:33,658
What do we got?
3
00:00:33,742 --> 00:00:36,036
George Lee.
Owns the place.
4
00:00:36,119 --> 00:00:37,495
Passer-by
called it in.
5
00:00:37,579 --> 00:00:38,830
Got witnesses?
6
00:00:38,913 --> 00:00:40,725
One lady saw 2 black kids
runnin' from the scene,
7
00:00:40,749 --> 00:00:42,625
but she didn't see
their faces.
8
00:00:46,671 --> 00:00:48,590
This is
my father's store!
Who's this?
9
00:00:48,673 --> 00:00:50,593
That's probably the son.
He lives in Westchester.
10
00:00:50,675 --> 00:00:52,761
He owns an electronic
business in midtown.
11
00:00:52,844 --> 00:00:54,763
Clerk called him
at his showroom.
12
00:00:54,846 --> 00:00:56,723
Get out
of my way!
13
00:00:56,806 --> 00:00:58,725
It's ok. Can we
help you, sir?
14
00:00:58,808 --> 00:01:00,727
I'm Simon Lee. This is
my father's store!
15
00:01:00,810 --> 00:01:02,770
I'm detective Simone.
This is detective
kirkendall.
16
00:01:02,812 --> 00:01:03,956
Why don't we take
a second to talk here?
17
00:01:03,980 --> 00:01:05,523
I want to see
my father.
18
00:01:05,607 --> 00:01:08,777
Who, whoa, whoa.
Try to take a breath,
Mr. Lee, ok?
19
00:01:08,860 --> 00:01:09,903
What happened?
20
00:01:09,986 --> 00:01:11,505
There was a shooting
here this morning.
21
00:01:11,529 --> 00:01:13,073
Your father
was shot, sir.
22
00:01:13,156 --> 00:01:15,617
I'm sorry to have to
tell you this.
He's dead.
23
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Now can I enter?
24
00:01:20,497 --> 00:01:21,915
Yeah.
Let's talk over here.
25
00:01:21,998 --> 00:01:23,458
Whoa, whoa, Mr. Lee.
26
00:01:23,541 --> 00:01:25,668
Get your hands off me!
I want to see my father!
27
00:01:25,752 --> 00:01:27,754
You don't want
to see him
like that.
28
00:01:27,837 --> 00:01:31,091
I want to know
who did this.
When, how, everything.
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,094
It looks like a robbery
went bad. There was a couple
of guys running away.
30
00:01:34,177 --> 00:01:37,097
They steal his
movado watch? I told him
not to wear it here.
31
00:01:37,180 --> 00:01:40,767
He insisted.
So proud I gave him
a movado watch.
32
00:01:40,850 --> 00:01:42,143
We don't see
a watch on him.
33
00:01:42,227 --> 00:01:46,439
There. See? I begged him.
"Move to Westchester."
34
00:01:46,523 --> 00:01:49,567
He said, "poor people
need fresh food, too."
35
00:01:51,528 --> 00:01:53,279
Sold more beer
than oranges!
36
00:01:53,363 --> 00:01:55,490
These people
killed my father.
37
00:01:55,573 --> 00:01:58,284
It's too soon
to know exactly
who's responsible.
38
00:01:58,368 --> 00:02:01,287
These people, they want
things, they don't want
to work for 'em.
39
00:02:01,371 --> 00:02:03,957
Animals! You killed
my father!
40
00:02:04,040 --> 00:02:06,042
Mr. Lee, I know
that you are upset.
41
00:02:06,126 --> 00:02:08,461
It's not gonna help
for you to start
insulting people.
42
00:02:08,545 --> 00:02:10,296
One way to make 'em talk.
You, boy.
43
00:02:10,380 --> 00:02:14,634
I'll give you $5,000
cash money if you find
my father's killer.
44
00:02:14,717 --> 00:02:17,303
You don't know? Find out.
Tell your friends! Go on!
45
00:02:17,387 --> 00:02:19,180
You can't
do that, Mr. Lee.
You can't do that.
46
00:02:19,264 --> 00:02:21,599
This is america.
I can do what I want.
47
00:02:21,683 --> 00:02:24,936
$5,000 reward to find
my father's killer!
48
00:02:25,019 --> 00:02:27,021
Cash money!
49
00:03:44,432 --> 00:03:45,725
Good morning.
50
00:03:45,808 --> 00:03:48,853
{\an8}How's it goin'?
Oh, you're back.
Yes, I am.
51
00:03:50,813 --> 00:03:51,689
Hey, Andy.
52
00:03:51,773 --> 00:03:52,815
Yeah.
53
00:03:52,899 --> 00:03:55,151
{\an8}How was your
doctor's appointment?
54
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
{\an8}Why?
55
00:03:56,319 --> 00:03:58,321
Never mind.
56
00:03:59,948 --> 00:04:03,701
{\an8}Guy's ready
to take a laser ray
to both your corneas,
57
00:04:03,785 --> 00:04:06,955
{\an8}he don't even want to
give you a couple extra
minutes to collect yourself.
58
00:04:07,038 --> 00:04:08,915
{\an8}You backed out?
59
00:04:08,998 --> 00:04:11,501
{\an8}I'm rethinkin'
my options.
60
00:04:11,584 --> 00:04:12,502
{\an8}Morning.
61
00:04:12,585 --> 00:04:13,586
{\an8}Hi, boss.
62
00:04:13,670 --> 00:04:15,838
{\an8}Um, rape-assault
victim at bellevue.
63
00:04:15,922 --> 00:04:17,423
You want to work
with Diane?
64
00:04:17,507 --> 00:04:18,424
Why wouldn't I?
65
00:04:18,508 --> 00:04:19,676
9-year-old girl.
66
00:04:21,719 --> 00:04:22,637
Ready?
67
00:04:22,720 --> 00:04:24,514
Yeah.
68
00:04:28,851 --> 00:04:30,436
{\an8}What does that say?
69
00:04:30,520 --> 00:04:33,022
"Never mind
the provolone.
Love syl..."
70
00:04:33,106 --> 00:04:34,524
All right.
71
00:04:34,607 --> 00:04:35,607
Hi, Jill.
72
00:04:35,942 --> 00:04:37,235
{\an8}Morning.
73
00:04:37,318 --> 00:04:38,319
{\an8}Hi.
74
00:04:38,403 --> 00:04:42,198
{\an8}So, uh... how'd it go
at the doctor's?
75
00:04:42,282 --> 00:04:47,036
{\an8}Guy wants you
actin' like an auto part
on an assembly line.
76
00:04:47,120 --> 00:04:50,415
You're not supposed
to show no skittishness
77
00:04:50,498 --> 00:04:53,626
{\an8}getting your eyeballs
burned with some
invisible ray.
78
00:04:53,710 --> 00:04:55,169
So you backed out.
79
00:04:57,213 --> 00:04:57,213
{\an8}You two ought to
work tag team.
80
00:04:57,213 --> 00:04:59,882
{\an8}You two ought to
work tag team.
81
00:05:01,217 --> 00:05:03,428
I'll print larger
on your message
slips, detective.
82
00:05:03,511 --> 00:05:04,846
It wouldn't
hurt.
83
00:05:06,055 --> 00:05:08,057
Wrestling practice
tonight?
84
00:05:09,392 --> 00:05:10,601
{\an8}Hey, lieu.
85
00:05:10,685 --> 00:05:12,645
{\an8}Um, what did you get
on that grocery homicide?
86
00:05:12,729 --> 00:05:14,647
{\an8}Doa's the store owner...
Korean.
87
00:05:14,731 --> 00:05:16,107
{\an8}Place got robbed.
88
00:05:16,190 --> 00:05:17,942
{\an8}Past the opening money,
the doa's son says
89
00:05:18,026 --> 00:05:19,837
{\an8}the doa had this
really expensive watch
he always wore.
90
00:05:19,861 --> 00:05:21,070
That's in the wind.
91
00:05:21,154 --> 00:05:22,506
We got a statement
2 black kids left the scene.
92
00:05:22,530 --> 00:05:23,530
No good description.
93
00:05:23,573 --> 00:05:25,033
{\an8}The clerk that worked
with the doa
94
00:05:25,116 --> 00:05:27,094
{\an8}is gonna be comin'
and give us
some more background.
95
00:05:27,118 --> 00:05:28,494
Son give you anything?
96
00:05:28,578 --> 00:05:30,496
He's kind of a pain
in the ass.
97
00:05:30,580 --> 00:05:32,558
{\an8}This guy, he acts like
the whole neighborhood's
criminals.
98
00:05:32,582 --> 00:05:34,167
{\an8}The only way
the case'll make
99
00:05:34,250 --> 00:05:36,437
is him walkin'
up and down the street
offerin' reward money.
100
00:05:36,461 --> 00:05:38,397
{\an8}Did you explain to him
if he doesn't let us
field the information,
101
00:05:38,421 --> 00:05:40,173
{\an8}he's gonna get
ripped off or worse?
102
00:05:40,256 --> 00:05:42,508
Guy's real hard
to talk to.
103
00:05:42,592 --> 00:05:44,403
Any chance he's trying
to draw suspicion
away from himself?
104
00:05:44,427 --> 00:05:46,596
It's more like
he's working off
some kind of guilt.
105
00:05:46,679 --> 00:05:48,264
{\an8}You'd better
have him come in.
106
00:05:48,348 --> 00:05:49,474
{\an8}Yeah. Ok.
107
00:05:49,557 --> 00:05:51,100
{\an8}I'll give him
a call.
108
00:06:00,818 --> 00:06:02,445
Victim... Annie watters.
She's 9.
109
00:06:02,528 --> 00:06:03,654
{\an8}Yeah, we got that.
110
00:06:03,738 --> 00:06:05,215
{\an8}Says she was walking
near first and tenth
111
00:06:05,239 --> 00:06:07,009
when some guy
dragged her into
an abandoned building,
112
00:06:07,033 --> 00:06:08,117
beat her up,
and raped her.
113
00:06:08,201 --> 00:06:10,161
She got to a deli
after he let her go.
114
00:06:10,244 --> 00:06:11,244
They called us.
115
00:06:11,287 --> 00:06:12,497
{\an8}You checked
the building?
116
00:06:12,580 --> 00:06:13,831
{\an8}No one around.
117
00:06:13,915 --> 00:06:15,208
{\an8}Locate the parents?
118
00:06:15,291 --> 00:06:16,959
Mother works uptown.
She's on her way in.
119
00:06:17,293 --> 00:06:18,961
Thanks.
120
00:06:19,045 --> 00:06:20,380
How's she doin'?
121
00:06:20,463 --> 00:06:21,943
Cuts and bruises,
possible concussion.
122
00:06:22,006 --> 00:06:23,633
She told the cop
she was raped.
123
00:06:23,841 --> 00:06:26,260
{\an8}Kit's not back,
but that's definitely
how it looks.
124
00:06:26,469 --> 00:06:27,970
Son of a bitch.
125
00:06:28,054 --> 00:06:29,055
She's pretty traumatized.
126
00:06:33,559 --> 00:06:36,896
Annie? I'm Diane Russell.
I'm a detective.
127
00:06:36,979 --> 00:06:39,440
This is Andy,
my partner.
128
00:06:39,524 --> 00:06:42,652
Can you tell us
what happened today,
Annie?
129
00:06:42,735 --> 00:06:44,529
I don't want
to tell again.
130
00:06:46,739 --> 00:06:49,158
Do you mind if I ask
what happened before?
131
00:06:49,242 --> 00:06:51,202
Were you walking
to school?
132
00:06:54,330 --> 00:06:56,249
'Cause I missed the bus.
133
00:06:57,834 --> 00:06:59,669
Then I got grabbed.
134
00:07:00,670 --> 00:07:01,671
Annie!
135
00:07:03,005 --> 00:07:03,923
I'm sorry!
136
00:07:04,006 --> 00:07:05,007
Oh! Oh!
137
00:07:05,091 --> 00:07:08,845
Oh! Your face! My god!
Who did this?
138
00:07:08,928 --> 00:07:11,031
We'd just started
talking to Annie
about that, Ms. Watters.
139
00:07:11,055 --> 00:07:12,974
Ms. Nelson. I went back
to my maiden name.
140
00:07:13,057 --> 00:07:14,892
Ok, Ms. Nelson.
141
00:07:14,976 --> 00:07:17,996
Maybe you could sit with
Annie while we try to talk
to her about what happened.
142
00:07:18,020 --> 00:07:19,939
It was Billy podesky,
right?
143
00:07:20,022 --> 00:07:21,482
Oh, this was just
a question of time.
144
00:07:21,566 --> 00:07:23,192
He needs to be
off the street.
145
00:07:23,276 --> 00:07:26,279
Did the boy
your mom's talking about
do this to you, Annie?
146
00:07:26,362 --> 00:07:29,282
He's our super's son.
He's retarded, and he's
into his adolescence,
147
00:07:29,365 --> 00:07:31,284
and you could just
see this comin' on.
148
00:07:31,367 --> 00:07:33,411
Ms. Nelson,
let your daughter talk.
149
00:07:33,494 --> 00:07:38,207
Did you know the boy
who attacked you
this morning, Annie?
150
00:07:39,333 --> 00:07:42,295
Annie, tell them
about Billy.
Did he do this?
151
00:07:43,838 --> 00:07:47,216
Maybe. He had his hands
over my eyes.
152
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
My god!
153
00:07:48,718 --> 00:07:50,636
You think maybe
it could've
been Billy, Annie,
154
00:07:50,720 --> 00:07:51,822
or you're pretty sure
it was?
155
00:07:51,846 --> 00:07:53,014
Don't you browbeat her!
156
00:07:53,097 --> 00:07:54,432
It's you doin' that.
157
00:07:54,515 --> 00:07:56,267
It was Billy podesky!
158
00:07:57,435 --> 00:07:59,729
We'll go talk to the boy
and his father.
159
00:07:59,812 --> 00:08:01,898
Get some rest, Annie.
We'll talk
some more later?
160
00:08:01,981 --> 00:08:04,650
We're really sorry
what happened to you.
161
00:08:08,863 --> 00:08:12,325
You tell his father
I plan civil
and criminal action!
162
00:08:12,408 --> 00:08:14,327
I told him
about this!
163
00:08:16,871 --> 00:08:20,374
I have to listen
to that woman
another 10 minutes,
164
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
I'd wind up
in jail.
165
00:08:30,176 --> 00:08:31,552
Appreciate you
comin' in.
166
00:08:31,636 --> 00:08:32,970
Well...
167
00:08:33,054 --> 00:08:35,556
Mr. Lee
was a good man.
No race prejudice.
168
00:08:36,599 --> 00:08:37,683
That right?
169
00:08:37,767 --> 00:08:40,186
As many of them
as he had to deal with.
170
00:08:40,269 --> 00:08:41,979
You want some coffee?
171
00:08:42,063 --> 00:08:44,315
No, I'm all right.
172
00:08:44,398 --> 00:08:46,543
So who do you think
it was that might
have killed Mr. Lee?
173
00:08:46,567 --> 00:08:48,069
Could've been
any of 'em.
174
00:08:48,152 --> 00:08:49,987
"Them" being who?
175
00:08:50,071 --> 00:08:51,489
The blacks.
176
00:08:51,572 --> 00:08:53,991
Half of 'em are
drunks, crackheads,
177
00:08:54,075 --> 00:08:56,077
and the young ones
are all hoodlums.
178
00:08:56,160 --> 00:08:58,621
Any kids
specifically you think
might've done this?
179
00:08:58,704 --> 00:09:00,540
Kids who run
in pairs?
Any of 'em.
180
00:09:00,623 --> 00:09:03,084
She's asking if any
of "them" in particular
181
00:09:03,167 --> 00:09:05,419
had run-ins with Mr. Lee,
maybe had it in for him.
182
00:09:05,503 --> 00:09:07,588
All of 'em.
183
00:09:10,466 --> 00:09:12,552
Why weren't you at work
today, George?
184
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
I was at home
with my kids.
185
00:09:14,637 --> 00:09:17,848
My wife's mother's
in the hospital
havin' heart surgery.
186
00:09:19,767 --> 00:09:21,852
How did Mr. Lee
get along with his son?
187
00:09:21,936 --> 00:09:23,813
3 years I worked
for Mr. Lee,
188
00:09:23,896 --> 00:09:26,190
I saw the guy maybe
half a dozen times.
189
00:09:26,274 --> 00:09:28,194
He thought
he was better than
his father, smarter.
190
00:09:28,276 --> 00:09:30,736
Like, Mr. Lee
played the numbers.
191
00:09:30,820 --> 00:09:34,240
One time he hits,
and, uh, the runner's
late payin',
192
00:09:34,323 --> 00:09:36,534
and his son
says Mr. Lee's stupid,
193
00:09:36,617 --> 00:09:38,202
expecting them people
to pay off.
194
00:09:39,245 --> 00:09:42,623
But he did get paid,
3 days later.
195
00:09:43,624 --> 00:09:45,042
All right, George.
196
00:09:45,126 --> 00:09:48,087
We have your information
if we need you again.
197
00:09:48,170 --> 00:09:51,549
I'm sorry my wife's
mother got sick.
198
00:09:51,632 --> 00:09:54,552
Cop called,
and I left my kids
to come cooperate.
199
00:09:54,635 --> 00:09:57,138
Mr. Lee
was a good guy.
200
00:09:57,221 --> 00:09:58,723
No race prejudice
towards me.
201
00:09:59,682 --> 00:10:00,891
All right.
202
00:10:03,769 --> 00:10:06,105
Excuse me, detectives.
A Mr. Simon Lee's here
203
00:10:06,188 --> 00:10:09,150
with a woman
he says has information
on your case.
204
00:10:09,233 --> 00:10:10,818
Thanks a lot,
Naomi.
205
00:10:13,696 --> 00:10:17,658
Sir, you have gone
past the catching area
where I asked you to wait.
206
00:10:17,742 --> 00:10:19,118
This woman's
got information.
207
00:10:19,201 --> 00:10:20,828
This about the death
of Mr. Lee's father?
208
00:10:20,911 --> 00:10:22,330
That's right.
209
00:10:22,413 --> 00:10:24,415
Sorry about what
happened, Mr. Lee.
210
00:10:24,498 --> 00:10:26,751
She's got information.
211
00:10:26,834 --> 00:10:28,836
We appreciate
your help.
212
00:10:28,919 --> 00:10:30,588
What's your name?
213
00:10:30,671 --> 00:10:31,964
Felicia chivers.
214
00:10:32,048 --> 00:10:33,900
I'm detective kirkendall.
This is detective Simone.
215
00:10:33,924 --> 00:10:35,319
Why don't you come with me,
Felicia, and we'll talk?
216
00:10:35,343 --> 00:10:36,761
I was very emphatic.
217
00:10:36,844 --> 00:10:39,430
My boss would also
like to have a word
with you, Mr. Lee.
218
00:10:39,513 --> 00:10:41,491
I ain't givin' up
no information
without that reward.
219
00:10:41,515 --> 00:10:44,352
Look. Look. How
many times do I have
to show this to you?
220
00:10:44,435 --> 00:10:46,354
Showin' me ain't puttin'
nothin' in my pocket.
221
00:10:46,437 --> 00:10:48,206
Come on with me,
Felicia. We'll
work all this out.
222
00:10:48,230 --> 00:10:50,024
I'll be in there
in just a second.
223
00:10:52,234 --> 00:10:54,921
She knows the 2 boys who
killed my father, and she
knows where to find them.
224
00:10:54,945 --> 00:10:57,031
We're gonna be
right in here.
225
00:10:58,032 --> 00:11:00,534
Lieutenant.
This is Simon Lee.
226
00:11:00,618 --> 00:11:02,203
How do you do,
Mr. Lee?
227
00:11:02,286 --> 00:11:04,163
I'm sorry
for your loss.
228
00:11:04,246 --> 00:11:06,975
I find a woman that knows
my father's killers while
you people sit on your ass.
229
00:11:06,999 --> 00:11:09,335
Is that the woman
I saw you with
in the catching area?
230
00:11:09,418 --> 00:11:11,337
I'm gonna talk to her
right now, boss.
231
00:11:11,420 --> 00:11:12,838
All right.
232
00:11:12,922 --> 00:11:14,632
Don't waste my time.
233
00:11:14,715 --> 00:11:16,342
I gather this woman
came forward
234
00:11:16,425 --> 00:11:18,985
because of the reward
money you're offering
in your father's case.
235
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Money's all
these people understand.
236
00:11:20,888 --> 00:11:23,808
As you say,
the prospect of a payday
237
00:11:23,891 --> 00:11:26,852
generates attention
from all kinds of people.
238
00:11:26,936 --> 00:11:29,814
I hope this woman's
information is productive,
239
00:11:29,897 --> 00:11:32,358
but if we have to continue
our investigation,
240
00:11:32,441 --> 00:11:34,819
your letting our office
handle the reward process
241
00:11:34,902 --> 00:11:38,322
would help sift out
the hustlers, the cranks,
and the con artists.
242
00:11:38,406 --> 00:11:41,367
I'll sift out
the useless information
and bring you the rest.
243
00:11:41,450 --> 00:11:42,493
Mr. Lee.
244
00:11:42,576 --> 00:11:44,829
Were you listening
to what I just said?
245
00:11:44,912 --> 00:11:46,831
Let us handle
the investigation,
246
00:11:46,914 --> 00:11:50,292
and give yourself some
time to absorb the shock
of your father's death.
247
00:11:50,376 --> 00:11:51,645
My shock is
none of your business.
248
00:11:51,669 --> 00:11:53,796
This woman knows
my father's killers,
249
00:11:53,879 --> 00:11:56,382
and I stay
with the money until
those boys are arrested.
250
00:11:56,465 --> 00:11:58,092
No, you don't, Mr. Lee.
251
00:11:58,175 --> 00:12:01,679
Now, you stop shouting,
you turn around,
you leave this building,
252
00:12:01,762 --> 00:12:05,099
and if we feel
you're needed back here,
we'll get in touch.
253
00:12:06,892 --> 00:12:08,477
I'm sorry
for your loss.
254
00:12:08,561 --> 00:12:10,312
She knows who killed
my father.
255
00:12:10,396 --> 00:12:14,150
If she knows, my detectives
will find that out.
256
00:12:20,281 --> 00:12:24,285
I got a child comin',
and I got to
look out for myself.
257
00:12:24,368 --> 00:12:27,955
Now, I made mistakes.
Don't think I'm the onliest
one who's done that.
258
00:12:28,038 --> 00:12:31,041
But this is where I am,
and I got responsibilities
to myself,
259
00:12:31,125 --> 00:12:33,043
my future,
and my baby.
260
00:12:33,127 --> 00:12:35,421
Well, you see
how I'm beat up.
261
00:12:35,504 --> 00:12:38,382
I'm 7-months pregnant,
and I'm beat up like this.
262
00:12:38,466 --> 00:12:40,426
I got a right
to some compensation,
263
00:12:40,509 --> 00:12:42,720
and I got a right
to a future.
264
00:12:49,059 --> 00:12:52,897
The boys you lookin' for
are named Gerard and Antwan.
265
00:12:52,980 --> 00:12:55,399
They done that robbery,
done for that chinaman,
266
00:12:55,483 --> 00:12:59,528
and they beat me up, too.
Gimme that pen.
267
00:13:04,533 --> 00:13:06,452
Here's where you
can pick 'em up.
268
00:13:06,535 --> 00:13:07,912
Whose place is this?
269
00:13:07,995 --> 00:13:10,581
Her name's Angela.
And they're gonna have
a .25 pistol,
270
00:13:10,664 --> 00:13:13,417
so you better
be careful.
271
00:13:13,501 --> 00:13:14,668
What's Angela
to you?
272
00:13:16,837 --> 00:13:18,339
She's my mother.
273
00:13:19,840 --> 00:13:22,176
And they my sons.
274
00:13:56,460 --> 00:13:57,670
Excuse me.
275
00:13:57,753 --> 00:13:59,421
You the super?
276
00:13:59,505 --> 00:14:00,798
Sam podesky.
277
00:14:00,881 --> 00:14:01,799
Detective sipowicz.
This is detective
Russell.
278
00:14:01,882 --> 00:14:02,925
This your son?
279
00:14:03,008 --> 00:14:04,176
Billy. Yeah.
280
00:14:04,260 --> 00:14:05,862
How's
it goin', Billy?
How's it going?
281
00:14:05,886 --> 00:14:07,513
What's goin' on?
282
00:14:07,596 --> 00:14:09,783
One of your tenants
was beaten on her way
to school this morning.
283
00:14:09,807 --> 00:14:11,267
Annie watters?
284
00:14:11,350 --> 00:14:13,143
No. Is she all right?
285
00:14:13,227 --> 00:14:14,854
Where you been
this morning?
286
00:14:14,937 --> 00:14:17,314
Workin' in the building.
Is the little girl
all right?
287
00:14:17,398 --> 00:14:18,983
She should be
all right, yeah.
288
00:14:19,066 --> 00:14:21,694
What about
your boy there?
Where's he been?
289
00:14:21,777 --> 00:14:23,737
Doin' my chores
with me.
290
00:14:23,821 --> 00:14:25,698
People see you together,
tenants we could ask?
291
00:14:25,781 --> 00:14:29,660
I couldn't say.
But it wasn't like
we were hidin'.
292
00:14:29,743 --> 00:14:31,620
I'd like to ask Billy
a few questions now.
293
00:14:31,704 --> 00:14:33,706
He's slow.
You understand.
294
00:14:33,789 --> 00:14:35,958
Billy, what did you
do this morning?
295
00:14:36,041 --> 00:14:37,293
We had breakfast.
296
00:14:37,376 --> 00:14:38,794
We had our cereal,
right?
297
00:14:38,878 --> 00:14:42,756
And we d-did our trash
and daddy fixed
the buzzers.
298
00:14:42,840 --> 00:14:45,551
Did you see
Annie watters
today, Billy?
299
00:14:45,634 --> 00:14:46,760
No.
300
00:14:46,844 --> 00:14:48,178
Annie says you
beat her up.
301
00:14:48,262 --> 00:14:50,222
What? He did
no such thing.
302
00:14:50,306 --> 00:14:51,783
Billy,
why do you think
Annie would say
303
00:14:51,807 --> 00:14:53,225
you beat her up
if it wasn't
true?
304
00:14:53,309 --> 00:14:55,036
He's not gonna be able
to answer a question
like that.
305
00:14:55,060 --> 00:14:56,270
Take it easy.
306
00:14:56,353 --> 00:14:58,188
Billy's a good boy.
He wouldn't
hurt anyone.
307
00:14:58,272 --> 00:15:00,691
This girl's mother
might've put her
up to this.
308
00:15:00,774 --> 00:15:01,692
Why do you think
she'd do that?
309
00:15:01,775 --> 00:15:03,360
Off my occasion
310
00:15:03,444 --> 00:15:05,630
saying she had me
keeping an eye on her
little one too often.
311
00:15:05,654 --> 00:15:07,239
Having you keep
an eye on Annie?
312
00:15:07,323 --> 00:15:09,241
I don't mind,
but if we're doin' chores,
313
00:15:09,325 --> 00:15:11,243
sometimes she can get
in harm's way.
314
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
So, since I said that,
315
00:15:13,370 --> 00:15:15,331
her mother's agitated
against me and Billy.
316
00:15:15,414 --> 00:15:17,207
Remarks
to the tenants...
317
00:15:17,291 --> 00:15:18,584
The owner.
318
00:15:18,667 --> 00:15:19,853
Um... time to put
in the trash, right?
319
00:15:19,877 --> 00:15:21,211
Just a second, son.
320
00:15:21,295 --> 00:15:22,922
All right,
Mr. Podesky.
321
00:15:23,005 --> 00:15:24,941
If the neighbors confirm
your story, we won't
trouble you any further.
322
00:15:24,965 --> 00:15:26,525
Annie wouldn't say
nothin' against Billy
323
00:15:26,550 --> 00:15:29,553
unless her mother
made her.
This a good boy.
324
00:15:32,097 --> 00:15:33,474
You ask the tenants.
325
00:15:33,557 --> 00:15:34,557
Yeah.
326
00:15:34,600 --> 00:15:36,101
All right, thanks.
327
00:15:47,863 --> 00:15:49,657
A junkie will
tell you anything.
328
00:15:49,740 --> 00:15:51,825
And she did
take a beating,
329
00:15:51,909 --> 00:15:53,509
so I guess that could
piss her off enough
330
00:15:53,577 --> 00:15:54,787
to jam her sons up.
331
00:15:54,870 --> 00:15:55,870
But you do
believe her?
332
00:15:55,913 --> 00:15:57,247
I bought it.
333
00:15:57,331 --> 00:15:59,142
Says she's been
holding the gun
for her boyfriend.
334
00:15:59,166 --> 00:16:00,834
She's out the last
couple of nights.
335
00:16:00,918 --> 00:16:01,794
7 months pregnant.
336
00:16:01,877 --> 00:16:03,587
7 months pregnant
and using.
337
00:16:03,671 --> 00:16:05,631
She comes home
this morning,
the gun's gone.
338
00:16:05,714 --> 00:16:07,549
A couple of hours later,
the boys show up.
339
00:16:07,633 --> 00:16:09,426
She asks them
about the gun,
340
00:16:09,510 --> 00:16:11,053
the older one
punches her out.
341
00:16:11,136 --> 00:16:12,489
How's she know they're
at her mother's?
342
00:16:12,513 --> 00:16:14,390
Says the younger one
was scared.
343
00:16:14,473 --> 00:16:17,059
That's where they hide out
when they're in trouble.
344
00:16:17,142 --> 00:16:19,061
All right. Get some help
and pick them up.
345
00:16:19,144 --> 00:16:21,105
Yeah.
346
00:16:21,188 --> 00:16:24,191
So, uh, what'd you say
to the doa's son?
347
00:16:24,274 --> 00:16:25,609
Go home and shut up.
348
00:16:28,195 --> 00:16:29,279
Greg, James,
349
00:16:29,363 --> 00:16:30,990
you guys ok
to give us a hand?
350
00:16:31,073 --> 00:16:32,408
Yeah, sure.
351
00:16:34,952 --> 00:16:36,620
What do you like
to drink, Annie?
352
00:16:36,704 --> 00:16:37,830
Do you have
apple juice?
353
00:16:37,913 --> 00:16:38,998
You bet.
354
00:16:39,081 --> 00:16:40,457
You got
cranberry juice?
355
00:16:40,541 --> 00:16:42,167
I'll have to look.
356
00:16:43,877 --> 00:16:45,504
Cranberry juice.
357
00:16:47,089 --> 00:16:48,382
How'd it go with
the super's son?
358
00:16:48,465 --> 00:16:49,842
He didn't
rape nobody.
359
00:16:49,925 --> 00:16:52,261
We're gonna
reinterview.
360
00:16:52,344 --> 00:16:53,780
What's your grocery
homicide look like?
361
00:16:53,804 --> 00:16:55,472
I got a couple of kids
to look at.
362
00:16:55,556 --> 00:16:57,808
Mother's a junkie.
363
00:16:57,891 --> 00:16:59,494
She's just gonna
give her kids up
for the reward.
364
00:16:59,518 --> 00:17:01,645
And they say no good
comes of dope.
365
00:17:04,690 --> 00:17:06,275
I'll talk to you
in a while, boss.
366
00:17:06,358 --> 00:17:07,401
Yeah.
367
00:17:08,986 --> 00:17:11,864
Whatever. Then I'll have
apple juice, too.
368
00:17:14,074 --> 00:17:16,201
So we wanted
to tell you and Annie
369
00:17:16,285 --> 00:17:18,162
how things are going
on our investigation.
370
00:17:18,245 --> 00:17:19,723
We talked to
Billy podesky
and his dad.
371
00:17:19,747 --> 00:17:22,708
They both say he was
with his father
all morning.
372
00:17:22,791 --> 00:17:24,060
Well, what do you think
they're gonna say?
373
00:17:24,084 --> 00:17:25,461
Listen
to detective Russell.
374
00:17:25,544 --> 00:17:27,004
All right, miss Nelson?
375
00:17:27,087 --> 00:17:28,839
We also talked
to your neighbors.
376
00:17:28,922 --> 00:17:31,300
There isn't more
than a 10 or
15-minute interval
377
00:17:31,383 --> 00:17:32,843
between one
or another of them
378
00:17:32,926 --> 00:17:34,219
seeing Billy.
379
00:17:34,303 --> 00:17:36,183
Well, between me
and the super
of their building,
380
00:17:36,221 --> 00:17:37,866
whose side do you think
they're gonna take?
381
00:17:37,890 --> 00:17:39,266
Be still now.
382
00:17:41,769 --> 00:17:44,396
Gloria, we're
pretty well convinced
383
00:17:44,480 --> 00:17:45,898
Billy wasn't involved.
384
00:17:51,904 --> 00:17:54,281
That happens
all the time, Annie.
385
00:17:54,364 --> 00:17:55,783
People get confused,
386
00:17:55,866 --> 00:17:58,869
or they just
make a mistake.
387
00:17:58,952 --> 00:18:01,580
Grown-ups
make mistakes, too.
388
00:18:01,663 --> 00:18:03,123
But it's not something
389
00:18:03,207 --> 00:18:04,601
that you should feel
embarrassed about
390
00:18:04,625 --> 00:18:07,044
or feel like
you can't say.
391
00:18:08,587 --> 00:18:10,547
So the first thing
I'd like to ask is
392
00:18:10,631 --> 00:18:12,007
if you think...
393
00:18:12,091 --> 00:18:14,051
With everything going on
at the hospital...
394
00:18:14,134 --> 00:18:15,761
Maybe what you said
back then
395
00:18:15,844 --> 00:18:17,471
could have been wrong?
396
00:18:22,184 --> 00:18:24,019
Hmm?
397
00:18:30,859 --> 00:18:32,986
It wasn't Billy.
398
00:18:33,070 --> 00:18:34,863
Ok, sweetheart.
399
00:18:37,324 --> 00:18:39,743
Do you want some
of my apple juice?
400
00:18:39,827 --> 00:18:42,412
Could I have some?
401
00:18:55,008 --> 00:18:56,218
Thank you.
402
00:19:03,267 --> 00:19:05,018
Annie...
403
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
Can you tell us
anything at all
404
00:19:06,979 --> 00:19:09,648
that might help us
catch the person
who did this?
405
00:19:16,113 --> 00:19:18,031
A man...
406
00:19:18,115 --> 00:19:20,492
Said he lost his kitty
407
00:19:20,576 --> 00:19:23,704
and if I could
help him look.
408
00:19:23,787 --> 00:19:27,833
He said it ran into
a boarded-up building.
409
00:19:27,916 --> 00:19:31,545
So I went there
with him to look.
410
00:19:31,628 --> 00:19:34,214
So then he did
all his bad things.
411
00:19:36,091 --> 00:19:38,510
He wasn't too tall,
412
00:19:38,594 --> 00:19:40,888
and he was losing
some of his hair.
413
00:19:44,016 --> 00:19:46,643
And I scratched him here...
414
00:19:46,727 --> 00:19:48,687
On his cheek.
415
00:19:48,770 --> 00:19:51,440
Ok, Annie. That's
gonna help us.
416
00:19:51,523 --> 00:19:52,399
Good for you.
417
00:19:52,482 --> 00:19:54,651
That's when
he hit me a lot.
418
00:19:54,735 --> 00:19:56,570
Ok, sweetheart.
419
00:20:03,744 --> 00:20:06,580
You don't know
what it's like,
420
00:20:06,663 --> 00:20:09,416
a single mother
in this kind of city.
421
00:20:12,044 --> 00:20:14,129
All right, baby.
422
00:20:19,801 --> 00:20:21,970
You all set up
on the fire-escape?
423
00:20:22,054 --> 00:20:24,139
All set up outside.
424
00:20:40,322 --> 00:20:42,699
Who is it?
425
00:20:42,783 --> 00:20:43,575
Neighborhood watch.
426
00:20:43,659 --> 00:20:45,595
I'd like to show you a picture
of a missing child.
427
00:20:45,619 --> 00:20:47,537
I don't know
nothin' about it.
428
00:20:47,621 --> 00:20:50,749
Well, could I just
show you the picture?
429
00:20:55,003 --> 00:20:56,147
Where's your grandchildren,
miss chivers?
430
00:20:56,171 --> 00:20:58,465
Leave 'em alone!
I'm sick.
431
00:20:58,548 --> 00:21:00,676
Don't move! Don't move,
or you will get hurt.
432
00:21:00,759 --> 00:21:02,552
Hey! What...
What we done?
433
00:21:02,636 --> 00:21:04,805
Just lie still.
434
00:21:04,888 --> 00:21:06,682
Bathroom's clear.
435
00:21:06,765 --> 00:21:08,850
I got a gun.
436
00:21:08,934 --> 00:21:09,935
What are they doing?
437
00:21:10,018 --> 00:21:11,246
There's nothing you
can do for them now.
438
00:21:11,270 --> 00:21:12,145
Aah!
439
00:21:12,229 --> 00:21:13,897
Just relax.
440
00:21:13,981 --> 00:21:15,148
We got them.
441
00:21:15,232 --> 00:21:16,441
Let's go.
442
00:21:17,901 --> 00:21:19,027
'Twan!
443
00:21:19,111 --> 00:21:20,612
Don't say
nothin', 'twan.
444
00:21:20,696 --> 00:21:22,507
Yeah, you keep listening
to your brother, 'twan.
445
00:21:22,531 --> 00:21:24,283
Look how much good he's
done for you so far.
446
00:21:24,366 --> 00:21:25,826
What you say they done?
447
00:21:25,909 --> 00:21:27,369
15 squad to central,
448
00:21:27,452 --> 00:21:29,612
be advised we're transporting
2 juveniles under arrest.
449
00:21:42,634 --> 00:21:44,469
I am sorry,
lieutenant.
450
00:21:44,553 --> 00:21:47,055
You don't have anything
to be sorry about.
451
00:21:47,139 --> 00:21:48,557
I checked her purse.
452
00:21:48,640 --> 00:21:50,368
She's not a prisoner.
I couldn't do
a body search.
453
00:21:50,392 --> 00:21:52,394
Maxine, it's all right.
454
00:21:52,477 --> 00:21:53,895
What's going on,
boss?
455
00:21:53,979 --> 00:21:56,231
The mother's high
in the bathroom.
456
00:21:56,315 --> 00:21:58,525
She had her dope kit
stuck up in her privates.
457
00:22:01,153 --> 00:22:02,279
Where are the boys?
458
00:22:02,362 --> 00:22:03,864
James and Greg
got them in holding
459
00:22:03,947 --> 00:22:05,657
till we saw
what was what.
460
00:22:05,741 --> 00:22:09,536
See where the mother's at
before you bring them up.
461
00:22:09,619 --> 00:22:10,829
You all right?
462
00:22:12,331 --> 00:22:14,666
Yeah. I hurt my ankle
getting her out
of the stall,
463
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
but at least I didn't
get stuck with her needle.
464
00:22:16,835 --> 00:22:18,754
You want Hank
to take you to er?
465
00:22:18,837 --> 00:22:20,589
No, no. I'm all right,
lieutenant. Thanks.
466
00:22:20,672 --> 00:22:21,840
All right.
467
00:22:27,471 --> 00:22:29,431
How you feeling,
Felicia?
468
00:22:29,514 --> 00:22:30,974
Ok.
469
00:22:33,226 --> 00:22:34,895
You messed up?
470
00:22:34,978 --> 00:22:37,439
Lucky these days
I can cop enough
471
00:22:37,522 --> 00:22:39,983
to keep
from getting sick.
472
00:22:40,067 --> 00:22:41,419
Course, that might
change now, huh?
473
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
Oh, you're not gonna be
getting no reward money
474
00:22:43,487 --> 00:22:45,614
if the boys don't
confess, Felicia.
475
00:22:45,697 --> 00:22:47,032
Well, bring them on.
476
00:22:47,115 --> 00:22:49,284
You'll get
your confession.
477
00:22:51,286 --> 00:22:53,663
Now, how you gonna
talk to them?
478
00:22:53,747 --> 00:22:57,542
Gonna tell me how to talk
to my own children?
479
00:22:57,626 --> 00:22:59,044
One of your children
480
00:22:59,127 --> 00:23:00,687
nearly killed you
this morning, Felicia.
481
00:23:00,712 --> 00:23:02,214
Maybe, uh...
482
00:23:02,297 --> 00:23:04,883
Letting them know
you love them.
483
00:23:04,966 --> 00:23:06,885
You're sorry how
things worked out,
484
00:23:06,968 --> 00:23:09,012
and that you want
the best for them
485
00:23:09,096 --> 00:23:10,639
from a bad
situation.
486
00:23:10,722 --> 00:23:13,767
We can play that, sure.
487
00:23:18,021 --> 00:23:20,023
Let's just do it.
488
00:23:21,149 --> 00:23:23,485
All right?
489
00:23:23,568 --> 00:23:25,237
Yeah, all right.
490
00:23:35,497 --> 00:23:36,581
Yeah.
491
00:23:36,665 --> 00:23:38,375
Andy and me found a guy
in the 2-50s...
492
00:23:38,458 --> 00:23:39,501
Glenn farley.
493
00:23:39,584 --> 00:23:40,961
Drunk 2 weeks ago
494
00:23:41,044 --> 00:23:43,255
a block from where
Annie was attacked.
495
00:23:43,338 --> 00:23:44,649
He fits her description
of the attacker.
496
00:23:44,673 --> 00:23:46,091
Parole violator
from Oregon.
497
00:23:46,174 --> 00:23:48,552
2 convictions
for molestation.
498
00:23:48,635 --> 00:23:50,178
Oregon didn't move
to extradite?
499
00:23:50,262 --> 00:23:51,805
Only owed a month
on his parole.
500
00:23:51,888 --> 00:23:53,449
They didn't want to spring
for a plane ticket.
501
00:23:53,473 --> 00:23:55,475
Last known's an s.R.O.
In midtown.
502
00:23:55,559 --> 00:23:57,602
All right. Get him in
for a lineup.
503
00:23:57,686 --> 00:23:59,479
Hooray for Oregon, huh?
504
00:23:59,563 --> 00:24:02,274
That's how they keep
their air so pure.
505
00:24:08,697 --> 00:24:10,657
Man, what's she
doing here?
506
00:24:10,740 --> 00:24:12,451
Just calm down,
Gerard.
507
00:24:12,534 --> 00:24:15,370
You need an adult
guardian here
'cause of your ages.
508
00:24:15,454 --> 00:24:16,329
We don't want her
up in here.
509
00:24:16,413 --> 00:24:18,123
We want
our grandma.
510
00:24:18,206 --> 00:24:19,851
You worried about me
being pissed off,
Gerard,
511
00:24:19,875 --> 00:24:21,960
behind you nearly
pistol-whip me
to death?
512
00:24:22,043 --> 00:24:23,336
All right,
Felicia.
513
00:24:23,420 --> 00:24:25,839
- All set?
- We're good.
514
00:24:25,922 --> 00:24:28,884
Now, we wanted
your moms here...
515
00:24:28,967 --> 00:24:30,927
So that she could
tell you first-hand
516
00:24:31,011 --> 00:24:32,387
that she's not
looking to bring
517
00:24:32,471 --> 00:24:33,889
any charges
against you
518
00:24:33,972 --> 00:24:35,682
for what happened
between you and her.
519
00:24:35,765 --> 00:24:37,100
That's right.
520
00:24:37,184 --> 00:24:38,369
Your mom also
wants you to know
521
00:24:38,393 --> 00:24:39,873
how badly she feels
about the problems
522
00:24:39,936 --> 00:24:41,521
and hard times
in your family.
523
00:24:41,605 --> 00:24:43,106
That's right.
524
00:24:43,190 --> 00:24:44,816
Her using drugs
and so forth.
525
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
I realize that a lot
of y'all going hungry
526
00:24:47,110 --> 00:24:48,361
and being pissed off
527
00:24:48,445 --> 00:24:50,363
about not having
school clothes
and whatnot,
528
00:24:50,447 --> 00:24:51,364
that's on me.
529
00:24:51,448 --> 00:24:52,908
My habit sometime...
530
00:24:52,991 --> 00:24:54,117
Sometimes?
531
00:24:54,201 --> 00:24:57,579
Your moms also realizes
that you and Antwan
532
00:24:57,662 --> 00:24:59,664
sometimes going
out there and robbing,
533
00:24:59,748 --> 00:25:02,250
that came off
of her problems.
534
00:25:02,334 --> 00:25:04,169
Sometime she send us
out stealing.
535
00:25:04,252 --> 00:25:06,296
And I always gotta
watch burrell
in my kicks.
536
00:25:06,379 --> 00:25:08,173
Selling his sneakers
while he was sleeping.
537
00:25:08,256 --> 00:25:09,508
Those were stole sneakers.
538
00:25:09,591 --> 00:25:11,009
She's sorry
about that,
539
00:25:11,092 --> 00:25:13,887
and we realize that
you weren't looking
to hurt anybody
540
00:25:13,970 --> 00:25:15,347
at that grocery.
541
00:25:15,430 --> 00:25:16,598
Grocery? What grocery?
542
00:25:16,681 --> 00:25:17,724
Don't you lie, Gerard.
543
00:25:17,807 --> 00:25:19,559
What grocery?
We wasn't in no grocery.
544
00:25:19,643 --> 00:25:21,394
You always trying
to put us into trouble.
545
00:25:21,478 --> 00:25:23,855
'Twan, Gerard stand
in that kitchen
this morning
546
00:25:23,939 --> 00:25:25,857
say he killed
that chinaman
547
00:25:25,941 --> 00:25:28,276
just before he like
to break my jaw?
548
00:25:28,360 --> 00:25:31,613
You want to put that money
in your arm, mama.
549
00:25:31,696 --> 00:25:34,824
So he just admit
he confessed.
550
00:25:34,908 --> 00:25:36,368
Man, she ain't here
to apologize.
551
00:25:36,451 --> 00:25:37,451
Hell if I ain't!
552
00:25:37,494 --> 00:25:38,828
Antwan, Gerard,
553
00:25:38,912 --> 00:25:42,374
we got witnesses put you
shooting the grocer.
554
00:25:42,457 --> 00:25:44,417
We got the gun you used
555
00:25:44,501 --> 00:25:46,002
and your own mother's
words
556
00:25:46,086 --> 00:25:47,587
that you confessed.
557
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Now what's left here
for you to explain
558
00:25:52,133 --> 00:25:53,552
is how all that
came to happen.
559
00:25:53,635 --> 00:25:55,555
'Cause I don't think
that you woke up
this morning
560
00:25:55,595 --> 00:25:58,056
meaning to kill anybody.
561
00:26:04,563 --> 00:26:06,731
You listen
to what he say.
562
00:26:17,492 --> 00:26:19,661
The grandmother's
downstairs.
563
00:26:19,744 --> 00:26:21,746
Says if she doesn't
talk to a detective,
564
00:26:21,830 --> 00:26:23,540
she's gonna
lawyer the kids up.
565
00:26:25,500 --> 00:26:27,100
So, we got anything
back from ballistics?
566
00:26:39,514 --> 00:26:40,849
Where they at?
567
00:26:40,932 --> 00:26:43,810
We're talking to the boys
upstairs, Mrs. Chivers.
568
00:26:43,893 --> 00:26:45,353
Ma'am, you should know
569
00:26:45,437 --> 00:26:47,564
that we've connected them
pretty conclusively
570
00:26:47,647 --> 00:26:49,447
to a homicide that was
committed this morning.
571
00:26:49,524 --> 00:26:51,443
Connected them? How?
572
00:26:51,526 --> 00:26:52,545
Well, we've got
witness statements,
573
00:26:52,569 --> 00:26:54,029
conclusive
ballistic reports
574
00:26:54,112 --> 00:26:56,448
off that gun that we found
in your apartment.
575
00:26:56,531 --> 00:26:57,883
I didn't have
nothin' to do
with that gun.
576
00:26:57,907 --> 00:26:58,908
Well, we know that.
577
00:26:58,992 --> 00:27:00,952
We know that you
didn't realize
578
00:27:01,036 --> 00:27:03,330
the boys had committed
any crimes.
579
00:27:03,413 --> 00:27:06,124
But that's how
it lays out, Mrs. Chivers.
580
00:27:06,207 --> 00:27:08,627
They used that gun
to commit a robbery,
581
00:27:08,710 --> 00:27:10,479
and, unfortunately,
there was a man
who was killed.
582
00:27:10,503 --> 00:27:11,755
So, do they need
a lawyer?
583
00:27:11,838 --> 00:27:13,632
I don't mind
spending the money
if I have to.
584
00:27:13,715 --> 00:27:16,926
Ma'am, your grandsons'
best chance
585
00:27:17,010 --> 00:27:18,904
not to have to spend
the rest of their lives
in jail right now
586
00:27:18,928 --> 00:27:21,806
is explaining
that this was not
a premeditated murder.
587
00:27:23,266 --> 00:27:24,934
The best thing
you can do is let them.
588
00:27:26,811 --> 00:27:29,230
Can I trust you?
589
00:27:30,273 --> 00:27:31,483
Yes.
590
00:27:33,193 --> 00:27:34,611
Yes. Yes, you can.
591
00:27:40,408 --> 00:27:42,494
Old man wouldn't give me
the cash money
592
00:27:42,577 --> 00:27:44,412
out of the register.
593
00:27:45,497 --> 00:27:48,917
And he wouldn't show me
how to open it.
594
00:27:51,419 --> 00:27:54,339
Antwan scared, crying,
595
00:27:54,422 --> 00:27:55,632
like here.
596
00:27:59,427 --> 00:28:01,888
And now he try
to take my gun.
597
00:28:01,971 --> 00:28:04,516
That's what I told you.
598
00:28:05,850 --> 00:28:08,645
So I gotta kill him.
599
00:28:11,398 --> 00:28:14,776
All right, Gerard.
600
00:28:20,407 --> 00:28:22,450
Mama...
601
00:28:22,534 --> 00:28:25,203
All right, baby.
602
00:28:30,625 --> 00:28:32,711
You got to tell it
to them now
straight through
603
00:28:32,794 --> 00:28:36,005
so they can
write it down.
604
00:28:42,887 --> 00:28:44,681
Yeah, ok.
605
00:29:03,908 --> 00:29:05,160
Hey.
606
00:29:06,369 --> 00:29:08,413
Hey. What'd Gina
have to say?
607
00:29:08,496 --> 00:29:11,040
Good report. Doc says
she's doing real good.
608
00:29:11,124 --> 00:29:13,251
Yeah? I knew she was
seeing him today.
609
00:29:13,334 --> 00:29:14,794
That's great, James.
610
00:29:14,878 --> 00:29:16,772
Her only problem
is she's going
a little stir-crazy.
611
00:29:16,796 --> 00:29:17,922
Oh, yeah.
612
00:29:18,006 --> 00:29:21,050
Enforced bed rest.
She's cooped up all day.
613
00:29:21,134 --> 00:29:23,344
How's things with Abby?
614
00:29:23,428 --> 00:29:24,846
Well, there, too,
615
00:29:24,929 --> 00:29:26,848
you're describing
a process.
616
00:29:26,931 --> 00:29:28,391
The baby's
being expected,
617
00:29:28,475 --> 00:29:31,644
and Abby's recovery
from the shock
of Kathy's death.
618
00:29:31,728 --> 00:29:33,104
So...
619
00:29:33,188 --> 00:29:34,939
Abby's lucky she's
got you looking out.
620
00:29:35,023 --> 00:29:38,401
Yeah. Well, truthfully,
James, I'm grateful
for the chance,
621
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
you know, to keep care
of someone a little,
622
00:29:40,987 --> 00:29:43,406
and a future arrival.
623
00:29:43,490 --> 00:29:46,075
It's the luckiest thing
you ever get to do.
624
00:29:46,159 --> 00:29:47,368
Yeah.
625
00:29:54,375 --> 00:29:55,877
Andy's hubbub over
this eye operation,
626
00:29:55,960 --> 00:30:00,131
I'm noticing
my own sight's
deteriorating.
627
00:30:00,215 --> 00:30:01,883
Well, it's, uh,
628
00:30:01,966 --> 00:30:03,885
it's the wrong side
of 40, Greg.
629
00:30:03,968 --> 00:30:08,097
I had the same reaction
when he had prostrate
trouble.
630
00:30:10,517 --> 00:30:11,559
All right.
631
00:30:17,982 --> 00:30:19,734
What's it about?
632
00:30:20,860 --> 00:30:22,195
Sit down, Glenn.
633
00:30:22,278 --> 00:30:25,907
I've done absolutely
nothing wrong
since I moved here.
634
00:30:25,990 --> 00:30:27,450
From Oregon, right?
635
00:30:27,534 --> 00:30:29,452
Right.
636
00:30:29,536 --> 00:30:31,204
You got a cat?
637
00:30:31,287 --> 00:30:32,287
No.
638
00:30:32,330 --> 00:30:33,456
You told
that little girl
639
00:30:33,540 --> 00:30:35,333
you were looking
for your lost cat.
640
00:30:35,416 --> 00:30:36,709
What is this about?
641
00:30:36,793 --> 00:30:38,336
I was wondering...
642
00:30:38,419 --> 00:30:40,839
Once you were done
beating that little girl
and raping her,
643
00:30:40,922 --> 00:30:42,465
if that cat turned up.
644
00:30:42,549 --> 00:30:45,927
My problems in Oregon
are coming back
to haunt me again, huh?
645
00:30:46,010 --> 00:30:47,345
I don't do that anymore.
646
00:30:47,428 --> 00:30:49,013
You mean not since
this morning?
647
00:30:49,097 --> 00:30:50,139
I didn't...
648
00:30:50,223 --> 00:30:51,850
I am rehabilitated.
649
00:30:51,933 --> 00:30:55,019
Say you're rehabilitated
again, I'm breaking
your jaw.
650
00:30:55,103 --> 00:30:57,146
Glenn...
651
00:30:57,230 --> 00:30:59,607
Were you at tenth
and first this morning
around 8:00?
652
00:30:59,691 --> 00:31:01,359
Uh...
653
00:31:01,442 --> 00:31:02,694
That part's possible.
654
00:31:02,777 --> 00:31:05,572
This could be mistaken I.D.,
where I was in the area,
655
00:31:05,655 --> 00:31:07,198
but not doing
something wrong.
656
00:31:07,282 --> 00:31:08,408
Glenn,
when we picked you up,
657
00:31:08,491 --> 00:31:11,411
I smelled alcohol
on your breath.
658
00:31:11,494 --> 00:31:12,871
Is it possible
you black out,
659
00:31:12,954 --> 00:31:14,747
you do things
you don't remember
660
00:31:14,831 --> 00:31:16,541
and aren't responsible for?
661
00:31:16,624 --> 00:31:20,420
I did nothing
involving whatever crime
you're alleging.
662
00:31:20,503 --> 00:31:22,881
And I swear to god,
I am rehabilitated.
663
00:31:22,964 --> 00:31:24,215
Get out of the room.
664
00:31:24,299 --> 00:31:25,216
Hold on, Andy.
665
00:31:25,300 --> 00:31:26,301
Get out of here.
666
00:31:26,384 --> 00:31:27,927
No, give him a minute.
667
00:31:28,011 --> 00:31:29,488
Ok, ok. I was
at the park
this morning,
668
00:31:29,512 --> 00:31:31,890
and then I was
in the neighborhood
of tenth and first.
669
00:31:31,973 --> 00:31:36,728
So... if someone saw me
and then this incident...
And my record...
670
00:31:36,811 --> 00:31:38,396
I can see you
putting things together,
671
00:31:38,479 --> 00:31:39,397
but I know
better than anyone
672
00:31:39,480 --> 00:31:40,857
if I relapse
the mess I'll be in.
673
00:31:40,940 --> 00:31:42,859
That's how I know
I didn't!
674
00:31:42,942 --> 00:31:45,194
If there's confusion,
Glenn,
675
00:31:45,278 --> 00:31:47,238
will you agree
to stand in a lineup
676
00:31:47,322 --> 00:31:48,656
so we can clear it up?
677
00:31:48,740 --> 00:31:51,117
You want me on a bus?
I'll go. I'll get out
of town!
678
00:31:51,200 --> 00:31:52,452
Glenn...
679
00:31:52,535 --> 00:31:54,203
Will you stand
the lineup?
680
00:31:57,498 --> 00:31:59,334
All right.
681
00:32:00,460 --> 00:32:01,544
All right.
682
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Why won't you
leave me alone?
683
00:32:21,314 --> 00:32:26,235
Maybe some future point.
I don't want to commit
at this juncture.
684
00:32:26,319 --> 00:32:31,950
No, you only think
you got a policy
against refunds.
685
00:32:32,033 --> 00:32:34,953
Because if you don't,
I'll come down there,
686
00:32:35,036 --> 00:32:36,805
and your patients
will need flashlights
reading their eye charts,
687
00:32:36,829 --> 00:32:40,625
'cause they'll all be
shoved up your ass.
688
00:32:40,708 --> 00:32:42,585
To my home is good.
689
00:32:42,669 --> 00:32:44,003
Thanks very much.
690
00:32:45,046 --> 00:32:46,589
I believe
they're waiting for you
691
00:32:46,673 --> 00:32:48,591
in the observation room,
detective.
692
00:32:48,675 --> 00:32:51,678
Got a policy
against refunds.
693
00:32:55,932 --> 00:32:58,977
You're going to see 6 men
through the mirror, Annie,
694
00:32:59,060 --> 00:33:00,937
but none of them
can see you.
695
00:33:01,020 --> 00:33:02,188
If you recognize anyone,
696
00:33:02,271 --> 00:33:04,732
just tell us what number,
ok?
697
00:33:04,816 --> 00:33:05,942
Ok.
698
00:33:14,867 --> 00:33:16,369
It's number one.
699
00:33:16,452 --> 00:33:17,870
He should
be executed.
700
00:33:17,954 --> 00:33:19,539
Be quiet.
701
00:33:19,622 --> 00:33:23,042
Where have you seen
number one before?
702
00:33:23,126 --> 00:33:26,295
He said on the street
he lost his cat.
703
00:33:27,755 --> 00:33:31,050
Then he took me
into the building
and hurt me.
704
00:33:32,218 --> 00:33:33,218
Hold number one.
705
00:33:33,261 --> 00:33:34,804
Is she going to have
to testify?
706
00:33:34,887 --> 00:33:36,514
We're going to see
if that's necessary.
707
00:33:38,182 --> 00:33:39,726
You did real good,
Annie.
708
00:33:49,193 --> 00:33:51,571
You going
to confess?
709
00:33:51,654 --> 00:33:52,780
What?
710
00:33:52,864 --> 00:33:54,344
You're I.D.'d
for the rape
and beating.
711
00:33:54,407 --> 00:33:57,285
You write
your statement out,
what you did.
712
00:33:57,368 --> 00:33:59,620
You never heard
of a mistaken I.D.?
713
00:34:00,663 --> 00:34:02,290
Don't give me
that crap.
714
00:34:02,373 --> 00:34:03,374
I didn't do her.
715
00:34:04,417 --> 00:34:06,127
Don't get me started,
farley.
716
00:34:06,210 --> 00:34:08,588
I was in the neighborhood,
but I never touched that girl.
717
00:34:10,631 --> 00:34:11,841
I'm rehabilitated.
718
00:34:14,761 --> 00:34:16,971
So you want me
to kill you?
719
00:34:17,055 --> 00:34:18,347
Beating me
won't change my story.
720
00:34:18,431 --> 00:34:21,100
Saying you're rehabilitated
when I told you not to.
721
00:34:21,184 --> 00:34:23,436
You must want to die
off the beating.
722
00:34:23,519 --> 00:34:25,688
What is it, you don't
want to go through
the trial?
723
00:34:25,772 --> 00:34:27,106
You leave me alone.
724
00:34:27,190 --> 00:34:28,566
You want to die here
725
00:34:28,649 --> 00:34:31,486
so that you don't
have to think how
it happened again?
726
00:34:31,569 --> 00:34:34,072
You're sick garbage.
727
00:34:34,155 --> 00:34:38,117
You can't stop yourself
from hurting a helpless
little child.
728
00:34:38,201 --> 00:34:39,535
You want to die now?
729
00:34:39,619 --> 00:34:40,661
Go to hell.
730
00:34:40,745 --> 00:34:42,914
Burn in hell!
Burn your soul in hell!
731
00:34:42,997 --> 00:34:46,125
The furnace next to yours,
you sick twitch, right?
732
00:34:46,209 --> 00:34:48,127
Huh? You want me
to burn next to you?
733
00:34:48,211 --> 00:34:49,980
Burn your sick mind
and giving people beatings!
734
00:34:50,004 --> 00:34:51,464
Like you beat that girl?
735
00:34:51,547 --> 00:34:55,426
I couldn't help myself!
Your sick mind
doesn't have to!
736
00:34:55,510 --> 00:34:58,471
That's right! You do it
'cause you want to!
737
00:34:58,554 --> 00:35:02,642
I raped her from
a monstrous force!
738
00:35:02,725 --> 00:35:05,645
I'm a monstrous force!
739
00:35:10,399 --> 00:35:15,029
You want to, but i'm
a helpless force.
740
00:35:21,202 --> 00:35:23,830
Yeah, I want to.
741
00:35:33,089 --> 00:35:34,507
Mr. Lee.
742
00:35:34,590 --> 00:35:35,591
Thanks for coming in.
743
00:35:35,675 --> 00:35:36,675
You pick up the boys?
744
00:35:36,717 --> 00:35:38,219
Yeah,
we picked them up.
745
00:35:38,302 --> 00:35:39,345
They've confessed.
746
00:35:39,428 --> 00:35:41,097
We've moved them
into the coffee room,
747
00:35:41,180 --> 00:35:43,580
and now they're in
the process of completing
their statements.
748
00:35:43,641 --> 00:35:45,017
You want me
to pay that woman?
749
00:35:45,101 --> 00:35:48,104
She claims
you said you'd pay
once an arrest was made.
750
00:35:48,187 --> 00:35:49,438
She's not lying.
751
00:35:49,522 --> 00:35:53,234
If that's the case, yes,
we have made an arrest.
752
00:35:53,317 --> 00:35:54,652
How did she know
those boys?
753
00:35:54,735 --> 00:35:56,529
They're her sons.
754
00:35:56,612 --> 00:35:57,530
Animals.
755
00:35:57,613 --> 00:35:59,615
The mother, too.
756
00:35:59,699 --> 00:36:01,784
She sent them out
to murder?
757
00:36:01,868 --> 00:36:03,387
At the proper time,
you can read
the statements.
758
00:36:03,411 --> 00:36:05,597
'Cause if she sent them
for the murder,
I don't give her 10 cents.
759
00:36:05,621 --> 00:36:07,039
She didn't send them
for the murder.
760
00:36:07,123 --> 00:36:09,083
Is she giving you
part of the reward?
761
00:36:11,752 --> 00:36:14,213
They said your father
was a nice guy.
762
00:36:14,297 --> 00:36:15,377
Is that why
they killed him?
763
00:36:15,423 --> 00:36:16,841
Maybe that was
part of it.
764
00:36:16,924 --> 00:36:18,944
Probably most merchants
would have had a gun
of their own.
765
00:36:18,968 --> 00:36:19,969
He didn't.
766
00:36:20,052 --> 00:36:21,721
He just tried
to take theirs away.
767
00:36:21,804 --> 00:36:24,098
So maybe being a good guy
was part of why he died.
768
00:36:24,182 --> 00:36:27,226
On the other hand,
I've seen a lot of pricks
that have been murdered, too,
769
00:36:27,310 --> 00:36:30,229
so maybe being good or bad
doesn't enter into
why we die.
770
00:36:30,313 --> 00:36:33,107
What you can count on,
Mr. Lee, is being nice
771
00:36:33,191 --> 00:36:37,069
helped your dad
be a little bit happy
while he was alive.
772
00:36:38,654 --> 00:36:40,698
So why don't you
go Bury him now?
773
00:37:03,679 --> 00:37:04,972
How's it going?
774
00:37:05,056 --> 00:37:08,100
God, I just had
a good time.
775
00:37:08,184 --> 00:37:09,477
Rapist turns out innocent
776
00:37:09,560 --> 00:37:12,647
off being controlled
by a monstrous force.
777
00:37:12,730 --> 00:37:14,106
Fortunately,
as a sadist,
778
00:37:14,190 --> 00:37:16,400
I could bring that out.
779
00:37:18,236 --> 00:37:20,404
Sorry. You forgot
to lock it.
780
00:37:20,488 --> 00:37:21,739
No, it's ok.
781
00:37:21,822 --> 00:37:22,740
You speak for yourself.
782
00:37:22,823 --> 00:37:24,700
I intended
to fail to urinate.
783
00:37:26,118 --> 00:37:29,038
Why would you want
to wash your hands
before you piss?
784
00:37:29,121 --> 00:37:31,082
I wash before
and after,
785
00:37:31,165 --> 00:37:33,626
because cleanliness
is next to godliness,
786
00:37:33,709 --> 00:37:35,127
particularly in someone
787
00:37:35,211 --> 00:37:37,421
who secures the majority
of his confessions
by beating.
788
00:37:37,505 --> 00:37:38,545
You want me
to split, Andy?
789
00:37:38,589 --> 00:37:40,466
No. No.
790
00:37:40,549 --> 00:37:42,760
You had to tune
your guy up, huh?
791
00:37:42,843 --> 00:37:46,305
Ah, 2 smacks
to the back of his head
792
00:37:46,389 --> 00:37:47,765
and one good open slap
to his cheek
793
00:37:47,848 --> 00:37:50,393
is how he knew that
both of us were sick.
794
00:38:04,573 --> 00:38:07,118
I'm taking my boys
to rent.
795
00:38:07,201 --> 00:38:08,201
That right?
796
00:38:08,244 --> 00:38:09,578
Yeah.
797
00:38:09,662 --> 00:38:11,372
A friend got us
some tickets, and i'm...
798
00:38:11,455 --> 00:38:14,250
I'm going to take my boys.
799
00:38:14,333 --> 00:38:16,794
You see ads
all over the place
for that.
800
00:38:16,877 --> 00:38:19,005
I guess it must be
a big hit, huh?
801
00:38:19,088 --> 00:38:20,965
You mind doing
the fives, Bobby?
802
00:38:21,048 --> 00:38:23,134
No. Uh-uh.
803
00:38:23,217 --> 00:38:24,760
I appreciate it.
804
00:38:28,597 --> 00:38:30,933
Hey...
805
00:38:31,017 --> 00:38:33,477
You did some
good work today.
806
00:38:33,561 --> 00:38:35,771
You go and enjoy yourself.
807
00:38:35,855 --> 00:38:37,606
Thanks.
808
00:38:37,690 --> 00:38:39,567
Let me know
how you liked it,
809
00:38:39,650 --> 00:38:42,903
'cause, uh,
my theater club's going
in several weeks.
810
00:38:46,198 --> 00:38:47,366
Good night.
811
00:38:53,122 --> 00:38:54,707
That junkie
gave up her kids.
812
00:38:54,790 --> 00:38:56,500
How'd that come out?
813
00:38:58,502 --> 00:39:01,922
Well, you know,
we had to set it up.
814
00:39:02,006 --> 00:39:03,924
Mother leading them
to slaughter.
815
00:39:04,008 --> 00:39:06,135
Don't sound like
she took much convincing.
816
00:39:06,218 --> 00:39:08,721
Hell, no.
She wanted that reward.
817
00:39:12,725 --> 00:39:15,186
The, uh,
818
00:39:15,269 --> 00:39:19,440
the younger kid,
though, he was...
819
00:39:19,523 --> 00:39:23,652
He was trying
to reach out there
to her, you know?
820
00:39:28,157 --> 00:39:29,867
Just trying
to reach out.
821
00:39:33,162 --> 00:39:34,622
He was...
822
00:39:35,873 --> 00:39:39,126
He was just some kid
in there, trying to...
823
00:39:39,210 --> 00:39:42,046
Reach out to his mom.
824
00:40:01,565 --> 00:40:04,318
I'm sorry.
825
00:40:05,569 --> 00:40:06,362
Nah.
826
00:40:06,445 --> 00:40:08,572
No, what the hell.
827
00:40:10,908 --> 00:40:12,910
Don't you worry
about nothing.
828
00:40:44,733 --> 00:40:45,985
Mr. Podesky.
829
00:40:46,068 --> 00:40:47,486
Hi, Billy.
830
00:40:47,570 --> 00:40:48,612
Hi.
831
00:40:48,696 --> 00:40:51,657
Billy's worried
you think bad of him.
832
00:40:51,740 --> 00:40:53,659
No. Did you explain
to Billy
833
00:40:53,742 --> 00:40:56,162
we found the person
who did attack Annie?
834
00:40:56,245 --> 00:40:58,831
But we taught him so much
the police are his friends
835
00:40:58,914 --> 00:41:01,167
and to trust them
if he's lost or so forth,
836
00:41:01,250 --> 00:41:04,420
and so now he's worried
you don't like him.
837
00:41:04,503 --> 00:41:06,172
No, Billy.
838
00:41:06,255 --> 00:41:08,174
We like you a lot.
839
00:41:08,257 --> 00:41:10,009
Do you trust me?
840
00:41:10,092 --> 00:41:11,010
We like you,
841
00:41:11,093 --> 00:41:12,845
and we trust you.
842
00:41:12,928 --> 00:41:14,346
I like you.
843
00:41:14,430 --> 00:41:15,723
I trust you.
844
00:42:45,729 --> 00:42:47,690
We just made a baby.
845
00:42:54,196 --> 00:42:55,406
Good.
57053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.