All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S05E03 - Three Girls and a Baby (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,272 --> 00:00:23,272 Hey, James. 2 00:00:25,275 --> 00:00:26,651 Thank you note from me and Gina. 3 00:00:26,735 --> 00:00:27,861 Lots of happiness. 4 00:00:27,944 --> 00:00:29,529 Yeah. They're beautiful dishes. 5 00:00:29,612 --> 00:00:32,615 As far as the elopement, I hope everyone understood. 6 00:00:32,699 --> 00:00:33,825 Oh, yeah, sure. 7 00:00:33,908 --> 00:00:35,827 Gina went home early? 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,150 Yeah. She came home around 2:00. 9 00:00:37,203 --> 00:00:38,431 She was feeling a little queasy. 10 00:00:38,455 --> 00:00:39,664 I guess that's to be expected. 11 00:00:39,748 --> 00:00:40,665 Afternoon, all. 12 00:00:40,749 --> 00:00:41,749 Greg. Hey. Greg. 13 00:00:45,879 --> 00:00:46,755 How's it goin', Andy? 14 00:00:46,838 --> 00:00:50,050 Stocking up for our 4:00 to 1:00? 15 00:00:50,133 --> 00:00:52,010 4.75 for snack replacements. 16 00:00:52,093 --> 00:00:53,093 Oh, yeah. 17 00:00:53,136 --> 00:00:56,181 4.75. Say no more. 18 00:00:56,264 --> 00:00:57,264 Even though, uh... 19 00:00:57,307 --> 00:00:59,559 I'm no longer drinking dairy. 20 00:00:59,642 --> 00:01:01,686 Hey. 21 00:01:01,770 --> 00:01:02,687 How's it goin'? 22 00:01:02,771 --> 00:01:03,855 4.75 for snack replacements. 23 00:01:03,938 --> 00:01:05,648 Uh, tomorrow ok? Yeah. 24 00:01:05,732 --> 00:01:08,234 There you go. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,736 Brought your dinner, huh? 26 00:01:09,819 --> 00:01:11,579 Yeah. I made pasta salad, which my kids hate. 27 00:01:11,654 --> 00:01:13,573 Now I'm eating it the last 3 nights. 28 00:01:13,656 --> 00:01:15,075 Long as I bring a meal, 29 00:01:15,158 --> 00:01:16,576 I don't mind a 4:00 to 1:00. 30 00:01:16,659 --> 00:01:18,078 I sort of enjoy it. 31 00:01:18,161 --> 00:01:19,579 Me, too. 32 00:01:19,662 --> 00:01:21,039 You miss your TV shows. 33 00:01:21,122 --> 00:01:23,249 That's one negative. 34 00:01:23,333 --> 00:01:24,667 That's true, huh? 35 00:01:26,252 --> 00:01:27,837 Hey. Hey, hey. Hey. Hey. 36 00:01:27,921 --> 00:01:31,591 You know, you need psychiatric treatment. 37 00:01:31,674 --> 00:01:33,676 What are you talking about, Andy? 38 00:01:33,760 --> 00:01:37,055 About every time I collect for snack replacements, 39 00:01:37,138 --> 00:01:39,265 you stiff me on the change. 40 00:01:39,349 --> 00:01:40,600 What happened? Oh. 41 00:01:40,683 --> 00:01:42,769 I put in a nickel for a quarter. 42 00:01:42,852 --> 00:01:44,104 That's... 43 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 That's not exactly a federal case. 44 00:01:46,523 --> 00:01:48,775 Last time, you pay your share with penny rolls. 45 00:01:48,858 --> 00:01:51,694 Bank teller busts Sylvia. She's 14 cents light. 46 00:01:52,862 --> 00:01:54,614 Excuse me. 47 00:01:54,697 --> 00:01:55,698 15th squad. 48 00:01:55,782 --> 00:01:56,783 Thanks. 49 00:01:58,701 --> 00:01:59,577 Andy. 50 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 He did it again. 51 00:02:01,162 --> 00:02:03,081 We got a doa under the fdr. 52 00:02:03,164 --> 00:02:04,624 Car fire. 53 00:02:04,707 --> 00:02:06,793 Oh, my god, Abby. Are you all right? 54 00:02:06,876 --> 00:02:08,795 Is your stomach all right? 55 00:02:08,878 --> 00:02:09,879 I'll be right over there. 56 00:02:09,963 --> 00:02:11,631 Just sit down. 57 00:02:11,714 --> 00:02:13,716 Try and stay calm. 58 00:02:15,468 --> 00:02:16,761 What's the matter, medavoy? 59 00:02:16,845 --> 00:02:19,389 Push-in robbery at her and Kathy's apartment. 60 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 Is Abby all right? 61 00:02:20,890 --> 00:02:23,476 Abby's shot in the arm. Kathy's dead. 62 00:02:23,560 --> 00:02:24,561 Oh, my god. 63 00:03:43,765 --> 00:03:45,642 {\an8}What do you got? 64 00:03:45,725 --> 00:03:46,601 Female doa. 65 00:03:46,684 --> 00:03:48,102 Shot during a robbery. 66 00:03:48,186 --> 00:03:49,604 2 women shared the residence. 67 00:03:49,687 --> 00:03:50,939 {\an8}One of them's on the job. 68 00:03:51,022 --> 00:03:51,898 {\an8}Yeah. We know Abby. 69 00:03:51,981 --> 00:03:53,107 She's pregnant, 70 00:03:53,191 --> 00:03:56,569 {\an8}but she was living with the female doa. 71 00:03:56,653 --> 00:03:57,737 Yeah. Ok. 72 00:03:59,322 --> 00:04:02,784 {\an8}You want some water to drink? 73 00:04:02,867 --> 00:04:04,827 {\an8}Uh, no. Thanks, Greg. 74 00:04:04,911 --> 00:04:06,079 Hi, Abby. 75 00:04:06,162 --> 00:04:08,623 Abby, I'm so sorry. 76 00:04:08,706 --> 00:04:10,166 I can't believe all this happened. 77 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 {\an8}Can you try and tell us about it? 78 00:04:12,669 --> 00:04:15,255 {\an8}We'd come home from grocery shopping. 79 00:04:15,505 --> 00:04:19,300 The guy must have followed us into the building. 80 00:04:19,676 --> 00:04:21,678 {\an8}Kathy had just unlocked the door 81 00:04:21,761 --> 00:04:24,472 {\an8}when he put the gun in my back 82 00:04:24,555 --> 00:04:26,307 {\an8}and told us both to go inside. 83 00:04:26,391 --> 00:04:29,811 We did exactly what he said. 84 00:04:29,894 --> 00:04:32,438 {\an8}And then I told him 85 00:04:32,522 --> 00:04:34,190 to just take the money and go. 86 00:04:38,069 --> 00:04:40,947 {\an8}Then what happened? 87 00:04:41,030 --> 00:04:44,701 {\an8}Kathy tried to get the gun that we keep in that drawer. 88 00:04:44,784 --> 00:04:45,952 {\an8}Was he getting violent? 89 00:04:46,035 --> 00:04:47,620 {\an8}Is that why she did that? 90 00:04:47,704 --> 00:04:49,455 I don't know. 91 00:04:49,539 --> 00:04:51,124 What, he just suddenly shot? 92 00:04:53,960 --> 00:04:56,296 She was worried about me. 93 00:04:56,379 --> 00:04:59,299 {\an8}I could see her getting more and more worried, 94 00:04:59,382 --> 00:04:59,382 {\an8}and, uh, and then she just suddenly protected me. 95 00:04:59,382 --> 00:05:03,052 {\an8}And, uh, and then she just suddenly protected me. 96 00:05:03,136 --> 00:05:05,138 And the guy shot her. 97 00:05:05,221 --> 00:05:07,890 {\an8}I ran for the bedroom, and the guy shot me, too. 98 00:05:07,974 --> 00:05:09,600 And that's when you got hit in the arm. 99 00:05:10,977 --> 00:05:12,895 Then he left. 100 00:05:14,105 --> 00:05:16,065 {\an8}I don't think the whole thing 101 00:05:16,274 --> 00:05:17,900 could have taken more than a minute. 102 00:05:17,984 --> 00:05:20,111 What kind of a look did you get at him, Abby? 103 00:05:20,320 --> 00:05:21,571 {\an8}White. 104 00:05:21,654 --> 00:05:23,948 {\an8}Uh... 30s. 105 00:05:24,032 --> 00:05:26,200 Druggie look. 106 00:05:26,409 --> 00:05:27,827 {\an8}No facial hair. 107 00:05:27,910 --> 00:05:29,162 {\an8}Maybe 5'10". 108 00:05:29,245 --> 00:05:30,663 So, pretty nondescript-looking. 109 00:05:30,747 --> 00:05:32,582 What did he take? 110 00:05:32,665 --> 00:05:35,043 {\an8}Uh, just the keys. 111 00:05:35,126 --> 00:05:37,211 {\an8}But he made no effort to Rob the place? 112 00:05:37,295 --> 00:05:38,588 {\an8}No. 113 00:05:38,671 --> 00:05:39,839 He probably got your car. 114 00:05:39,922 --> 00:05:41,642 I'll want to get those particulars from you. 115 00:05:41,674 --> 00:05:44,052 I need to lie down. 116 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 Sure. 117 00:05:52,769 --> 00:05:55,563 {\an8}We'll do what we can to catch this guy. 118 00:05:55,646 --> 00:05:58,066 As tragic as it is, 119 00:05:58,149 --> 00:05:59,567 your job right now 120 00:05:59,650 --> 00:06:01,569 is to take care of yourself and the baby. 121 00:06:01,652 --> 00:06:02,945 Ok. 122 00:06:11,120 --> 00:06:13,289 No blood trail from the door to the phone. 123 00:06:13,373 --> 00:06:14,540 No. 124 00:06:14,624 --> 00:06:15,684 Not too much sign of a struggle, either. 125 00:06:15,708 --> 00:06:16,584 She said the whole thing 126 00:06:16,667 --> 00:06:18,086 was over in about a minute. 127 00:06:18,169 --> 00:06:19,045 Right. 128 00:06:19,128 --> 00:06:21,089 You wanna go knock on some doors? 129 00:06:21,172 --> 00:06:22,673 Let's do it. 130 00:06:37,438 --> 00:06:38,606 Be careful. 131 00:06:38,689 --> 00:06:40,191 Still hot as hell. 132 00:06:40,274 --> 00:06:41,192 What happened? 133 00:06:41,275 --> 00:06:42,902 Car went up about 4:00. 134 00:06:42,985 --> 00:06:44,195 Fire started in the interior. 135 00:06:44,278 --> 00:06:45,863 Girl sitting in the passenger seat 136 00:06:45,947 --> 00:06:47,365 with a bullet in her head. 137 00:06:47,448 --> 00:06:48,908 You know it's a girl? 138 00:06:48,991 --> 00:06:51,035 You can still make out some muscle tissue 139 00:06:51,119 --> 00:06:52,578 in the breast area. 140 00:06:52,662 --> 00:06:53,287 Have any I.D.? 141 00:06:53,371 --> 00:06:55,123 Not on her. 142 00:06:55,206 --> 00:06:56,749 Car's registered to a Jerry torelli. 143 00:06:56,833 --> 00:06:58,960 Some son of a bitch. 144 00:06:59,043 --> 00:07:00,795 Wanted her good and dead. 145 00:07:00,878 --> 00:07:03,214 That guy over there saw what happened. 146 00:07:03,297 --> 00:07:04,297 All right. 147 00:07:05,299 --> 00:07:06,634 I'll talk to the firemen. 148 00:07:10,638 --> 00:07:11,889 Thanks. 149 00:07:11,973 --> 00:07:12,807 How you doin', sir? 150 00:07:12,890 --> 00:07:14,267 What's your name? 151 00:07:14,350 --> 00:07:15,994 Jim chaney. I saw it from my window right there. 152 00:07:16,018 --> 00:07:17,018 What'd you see, Jim? 153 00:07:17,061 --> 00:07:20,231 White guy dumps gasoline into the car, 154 00:07:20,314 --> 00:07:23,109 lights it... boom... Explosion. Inferno. 155 00:07:23,192 --> 00:07:24,569 Then what happened? 156 00:07:24,652 --> 00:07:26,237 The guy runs that way, 157 00:07:26,320 --> 00:07:27,520 gets in the car that's waiting, 158 00:07:27,572 --> 00:07:28,739 car jams off soon as he's in. 159 00:07:28,823 --> 00:07:30,283 Did you get a look at him, 160 00:07:30,366 --> 00:07:32,118 what he was wearing? 161 00:07:32,201 --> 00:07:33,744 No, chief. My eyes was on that fire. 162 00:07:33,828 --> 00:07:35,079 Yeah, ok. 163 00:07:35,163 --> 00:07:37,665 Listen, um, I didn't know there was a girl inside. 164 00:07:37,748 --> 00:07:40,251 Otherwise, I'd have tried to help. 165 00:07:40,334 --> 00:07:42,170 You talked to us. You helped. 166 00:07:42,253 --> 00:07:43,463 Did you give the cop 167 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 your name and number and all that? 168 00:07:45,006 --> 00:07:45,923 Yes. 169 00:07:46,007 --> 00:07:47,925 They said the fire marshal called the owner. 170 00:07:48,009 --> 00:07:49,343 They know not to do that. 171 00:07:49,427 --> 00:07:50,178 Well, luckily, they didn't reach him. 172 00:07:50,261 --> 00:07:51,762 All right. Let's get over there. 173 00:08:06,527 --> 00:08:07,778 Who's there? 174 00:08:07,862 --> 00:08:10,615 Detectives. 175 00:08:10,698 --> 00:08:12,116 Is there a problem? 176 00:08:12,200 --> 00:08:14,368 You Jerry torelli? Yeah. 177 00:08:14,452 --> 00:08:15,870 I'm detective sipowicz. 178 00:08:15,953 --> 00:08:17,264 This is detective Simone and Russell. 179 00:08:17,288 --> 00:08:18,956 Nothing bad happened, did it? 180 00:08:19,040 --> 00:08:20,166 You drive a '92 Pontiac? 181 00:08:20,249 --> 00:08:22,126 My daughter Julie does. 182 00:08:22,210 --> 00:08:24,003 It's registered in my name. 183 00:08:24,086 --> 00:08:25,230 Does Julie live here with you, sir? 184 00:08:25,254 --> 00:08:26,881 Yeah. She's just out of high school. 185 00:08:26,964 --> 00:08:28,674 As long as she's all right. 186 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 When did you last see Julie? 187 00:08:29,967 --> 00:08:31,385 We just saw her. 188 00:08:31,469 --> 00:08:32,863 She was just here for my birthday party 189 00:08:32,887 --> 00:08:34,305 till, uh, maybe 3:00. 190 00:08:34,388 --> 00:08:35,306 Long as she's all right, 191 00:08:35,389 --> 00:08:37,183 the hell with what happened to the car. 192 00:08:37,266 --> 00:08:39,077 That car's license plate is involved in an investigation 193 00:08:39,101 --> 00:08:40,978 that we're conducting right now, Mr. Torelli. 194 00:08:41,062 --> 00:08:42,480 So nothing to be alarmed about. 195 00:08:42,563 --> 00:08:44,982 Where'd your daughter go when she left? 196 00:08:45,066 --> 00:08:45,983 I presume errands. 197 00:08:46,067 --> 00:08:47,527 She got a boyfriend, Mr. Torelli? 198 00:08:47,610 --> 00:08:49,403 I had to break that off. 199 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 So what's the story with the license plate? 200 00:08:51,405 --> 00:08:52,657 Someone put it on another car? 201 00:08:52,740 --> 00:08:53,991 What else can you tell us 202 00:08:54,075 --> 00:08:55,302 about her former boyfriend, sir? 203 00:08:55,326 --> 00:08:56,846 Your ice cream's melting, Jerry. 204 00:08:56,911 --> 00:08:59,539 Yeah. These are police detectives. 205 00:08:59,622 --> 00:09:01,666 They think the jerk stole the license plate 206 00:09:01,749 --> 00:09:02,749 off Julie's car. 207 00:09:02,792 --> 00:09:04,418 Hello, ma'am. 208 00:09:04,502 --> 00:09:05,878 Are you her mother? 209 00:09:05,962 --> 00:09:07,171 No. Lois is inside. 210 00:09:07,255 --> 00:09:08,339 I'm Jerry's sister-in-law. 211 00:09:08,422 --> 00:09:09,674 The jerk's name is Sam depaul. 212 00:09:09,757 --> 00:09:10,633 Yeah, jerk. 213 00:09:10,716 --> 00:09:12,510 Or "the creep," we call him. 214 00:09:12,593 --> 00:09:13,594 We need to talk to him. 215 00:09:13,678 --> 00:09:15,263 My niece Jamie knows where he lives. 216 00:09:15,346 --> 00:09:16,722 She's here, too. 217 00:09:16,806 --> 00:09:18,408 We'll need to talk to her then, if that's ok. 218 00:09:18,432 --> 00:09:19,576 So, what, the jerk used her plate 219 00:09:19,600 --> 00:09:21,519 to pull off some kind of robbery? 220 00:09:21,602 --> 00:09:23,187 That's what the investigation's about? 221 00:09:23,271 --> 00:09:25,106 Let us just talk with your niece. 222 00:09:25,189 --> 00:09:27,066 Did I say this was a bad kid? 223 00:09:27,149 --> 00:09:28,359 Is my judgment confirmed? 224 00:09:28,442 --> 00:09:30,695 Take it easy in front of Lois. 225 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 Come on. Just let her know 226 00:09:32,446 --> 00:09:33,698 there's no cause for concern. 227 00:09:33,781 --> 00:09:35,616 My wife's the nervous type. 228 00:09:40,454 --> 00:09:41,872 What is it, Jerry? 229 00:09:41,956 --> 00:09:42,873 Everything's fine. 230 00:09:42,957 --> 00:09:45,126 Honey, these are detectives. 231 00:09:45,209 --> 00:09:47,795 They have some questions about the jerk. 232 00:09:47,878 --> 00:09:48,921 My wife Lois. 233 00:09:49,005 --> 00:09:51,257 Well, Julie wasn't seeing Sam anymore. 234 00:09:51,340 --> 00:09:52,633 We understand that, ma'am. 235 00:09:52,717 --> 00:09:53,968 We're hoping that Jamie 236 00:09:54,051 --> 00:09:55,886 will know where we can find him. 237 00:09:55,970 --> 00:09:56,887 Me? 238 00:09:56,971 --> 00:09:58,389 Is your name Jamie? 239 00:09:58,472 --> 00:10:00,474 Do you know where Julie went this afternoon? 240 00:10:00,558 --> 00:10:01,726 No. 241 00:10:01,809 --> 00:10:04,645 Tell them about the phone call. 242 00:10:04,729 --> 00:10:07,732 Julie got a phone call just after lunch. 243 00:10:07,815 --> 00:10:09,275 Suddenly she's in a big hurry 244 00:10:09,358 --> 00:10:10,544 to skip out on Jerry's birthday. 245 00:10:10,568 --> 00:10:11,485 Where was she going? 246 00:10:11,569 --> 00:10:12,769 I'm not getting her in trouble. 247 00:10:12,820 --> 00:10:14,905 No one's getting into trouble. 248 00:10:14,989 --> 00:10:16,157 Who called for Julie? 249 00:10:16,240 --> 00:10:17,491 Sam depaul? 250 00:10:18,826 --> 00:10:20,911 All right. Yeah. She was gonna go meet him, 251 00:10:20,995 --> 00:10:22,355 but she must have changed her mind. 252 00:10:22,413 --> 00:10:24,749 'Cause Sam called back later, said she never showed up. 253 00:10:24,832 --> 00:10:25,750 Uh-huh. 254 00:10:25,833 --> 00:10:27,627 So I don't know where she is. 255 00:10:27,710 --> 00:10:28,628 But do you know where he lives? 256 00:10:28,711 --> 00:10:30,338 I know his block. 257 00:10:30,421 --> 00:10:31,756 Wanna take a ride with us? 258 00:10:31,839 --> 00:10:33,424 Maybe you can point it out. 259 00:10:33,507 --> 00:10:35,593 Gets me out of cleaning up. 260 00:10:37,845 --> 00:10:40,931 At least we know Julie's all right. 261 00:10:41,015 --> 00:10:42,350 Thanks. 262 00:10:44,560 --> 00:10:46,187 We'll stay in touch. 263 00:10:59,158 --> 00:11:00,576 I don't think that's something 264 00:11:00,660 --> 00:11:02,828 to be concerned about necessarily, Gina. 265 00:11:02,912 --> 00:11:04,848 M.e.'s on notice. As soon as they're done with Kathy, 266 00:11:04,872 --> 00:11:06,749 he's gonna contact me. 267 00:11:06,832 --> 00:11:10,252 Abby... Abby, don't worry about that now. 268 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 Tomorrow's time enough. 269 00:11:13,047 --> 00:11:14,590 Yeah. I personally 270 00:11:14,674 --> 00:11:16,258 put the felony alarm out on your car. 271 00:11:17,760 --> 00:11:19,762 Try and get some rest. 272 00:11:19,845 --> 00:11:21,889 I'll call you with any developments. 273 00:11:24,100 --> 00:11:24,975 Abby? 274 00:11:25,059 --> 00:11:28,604 Worried about Kathy's arrangements. 275 00:11:28,688 --> 00:11:30,981 That doctor from nyu is coming up... 276 00:11:31,065 --> 00:11:32,274 Guy from across the hall. 277 00:11:32,358 --> 00:11:34,694 He is? Good. 278 00:11:34,777 --> 00:11:36,821 Yeah. I'll be interested to hear his story. 279 00:11:36,904 --> 00:11:38,864 What do you mean by that, Jill? 280 00:11:38,948 --> 00:11:40,491 Greg, guy who lives across the hall 281 00:11:40,574 --> 00:11:41,784 calls and wants to talk to us, 282 00:11:41,867 --> 00:11:43,536 we want to hear what he has to say. 283 00:11:43,619 --> 00:11:44,846 Oh, yeah. No. That's true enough. 284 00:11:44,870 --> 00:11:45,705 That's all. Yeah. 285 00:11:46,747 --> 00:11:48,708 That's the guy. 286 00:11:51,377 --> 00:11:53,003 Are you detective kirkendall? 287 00:11:53,087 --> 00:11:54,630 Yeah. Thanks for coming in. 288 00:11:54,714 --> 00:11:56,465 Sure. 289 00:11:56,549 --> 00:11:57,800 This is detective medavoy. 290 00:11:57,883 --> 00:11:59,885 He's also working on the case. 291 00:11:59,969 --> 00:12:01,679 Hello. How do you do? 292 00:12:01,762 --> 00:12:02,930 Detective Martinez. 293 00:12:04,056 --> 00:12:05,725 I realize hi. You probably think 294 00:12:05,808 --> 00:12:08,477 I should have stayed in my apartment, 295 00:12:08,561 --> 00:12:09,645 but I'm a resident at nyu 296 00:12:09,729 --> 00:12:11,355 and I had just been called to operate. 297 00:12:11,439 --> 00:12:12,648 We understand. 298 00:12:12,732 --> 00:12:13,816 What can you tell us 299 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 about the incident across the hall? 300 00:12:16,068 --> 00:12:20,072 I heard a gunshot come from the lesbians' apartment. 301 00:12:20,156 --> 00:12:23,659 I went to my peephole to see what was going on 302 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 after, oh, a minute or so, 303 00:12:25,828 --> 00:12:27,329 the lesbian who's a cop 304 00:12:27,413 --> 00:12:29,081 came to the door and looked out. 305 00:12:29,165 --> 00:12:33,586 She was crying and screamed that Kathy was dead. 306 00:12:33,669 --> 00:12:35,504 That's the other lover. 307 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 Did you say anything to her? 308 00:12:36,922 --> 00:12:38,758 I wasn't sure what was going on. 309 00:12:38,841 --> 00:12:40,342 I mean, if she had just used a gun, 310 00:12:40,426 --> 00:12:41,778 I didn't want to be her next target. 311 00:12:41,802 --> 00:12:43,345 Oh, so you just kept watching her 312 00:12:43,429 --> 00:12:44,680 through the peephole, 313 00:12:44,764 --> 00:12:46,682 a pregnant woman at risk from a murderer. 314 00:12:46,766 --> 00:12:50,227 Excuse me. I didn't know what the situation was. 315 00:12:50,311 --> 00:12:52,688 And there was certainly no gunman in the hallway. 316 00:12:52,772 --> 00:12:54,690 So, if you ask me, 317 00:12:54,774 --> 00:12:56,692 she would be your most likely suspect. 318 00:12:56,776 --> 00:12:59,445 God knows, she and the other one fought enough. 319 00:12:59,528 --> 00:13:01,006 You an expert on that through your peephole? 320 00:13:01,030 --> 00:13:02,448 What is your problem? 321 00:13:02,531 --> 00:13:05,451 Dr. Bonan, as concerned as you understandably were 322 00:13:05,534 --> 00:13:07,620 about might be going on in the hall 323 00:13:07,703 --> 00:13:09,622 in the apartment across the way, 324 00:13:09,705 --> 00:13:10,849 did you go right to your peephole 325 00:13:10,873 --> 00:13:12,041 when you heard the gunshot? 326 00:13:12,124 --> 00:13:15,377 I don't know what you mean by "right to the peephole." 327 00:13:15,461 --> 00:13:17,630 She means, was there an interval 328 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 before you looked out? 329 00:13:19,006 --> 00:13:20,966 Maybe... a minute. 330 00:13:22,468 --> 00:13:25,221 It's a stressful thing hearing shots like that. 331 00:13:25,304 --> 00:13:26,698 Particularly for someone like yourself... 332 00:13:26,722 --> 00:13:28,933 Runs away, doesn't have the decency 333 00:13:29,016 --> 00:13:30,893 to call in what he saw for several hours. 334 00:13:30,976 --> 00:13:31,852 Greg. 335 00:13:31,936 --> 00:13:33,729 And then describes people with epithets. 336 00:13:33,813 --> 00:13:34,814 I'm reporting what I saw, 337 00:13:34,897 --> 00:13:36,440 and I'm entitled to my suspicions. 338 00:13:36,524 --> 00:13:38,567 Absolutely, sir. Yes, you are. 339 00:13:38,651 --> 00:13:40,903 Do you have any other questions? 340 00:13:40,986 --> 00:13:43,239 Uh, no. 341 00:13:43,322 --> 00:13:44,740 I appreciate your coming in. 342 00:13:50,704 --> 00:13:51,747 Asshole. 343 00:13:51,831 --> 00:13:54,458 Greg, I think you gotta hold open the possibility 344 00:13:54,542 --> 00:13:56,752 that there are problems with Abby's story. 345 00:13:56,836 --> 00:13:58,170 In what regard? 346 00:13:58,254 --> 00:13:59,755 I'd be more comfortable personally 347 00:13:59,839 --> 00:14:00,756 if there was a blood trail 348 00:14:00,840 --> 00:14:02,424 from where Abby got shot to the phone. 349 00:14:02,508 --> 00:14:04,802 There's a million possible explanations for that. 350 00:14:04,885 --> 00:14:06,262 Of course there are, 351 00:14:06,345 --> 00:14:07,823 and the fact that this jerk across the hall 352 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 didn't see anybody leave the apartment. 353 00:14:09,765 --> 00:14:11,326 You yourself established a possible explanation for that... 354 00:14:11,350 --> 00:14:13,036 The interval before he went to the peephole. 355 00:14:13,060 --> 00:14:14,436 Yeah, I know. 356 00:14:14,520 --> 00:14:16,689 So how can you jump to Abby's lying? 357 00:14:16,772 --> 00:14:19,316 Greg, we gotta look at the possibility of a quarrel. 358 00:14:19,400 --> 00:14:22,778 Abby in a state of anger maybe shot Kathy. 359 00:14:23,904 --> 00:14:25,698 I'm aghast at you for saying that, James. 360 00:14:25,781 --> 00:14:28,617 It's just a possibility. 361 00:14:28,701 --> 00:14:29,785 No, I really am. 362 00:14:29,869 --> 00:14:31,453 15th squad. 363 00:14:31,537 --> 00:14:32,955 Detective medavoy? 364 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 Yeah. What's up? 365 00:14:34,874 --> 00:14:35,958 You caught a homicide 366 00:14:36,041 --> 00:14:37,435 involving a uniform in this precinct? 367 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 Uh, yeah. Abby Sullivan. 368 00:14:38,627 --> 00:14:40,462 We're looking at it, also. 369 00:14:40,546 --> 00:14:41,839 Is that right? 370 00:14:41,922 --> 00:14:43,215 Some people in the building 371 00:14:43,299 --> 00:14:44,800 are talking to reporters, 372 00:14:44,884 --> 00:14:46,069 saying that it was a lovers' quarrel. 373 00:14:46,093 --> 00:14:49,972 Abby says the perpetrator was a push-in stickup guy. 374 00:14:50,055 --> 00:14:51,807 Did Abby? 375 00:14:51,891 --> 00:14:54,852 They just recovered officer Sullivan's car. 376 00:14:54,935 --> 00:14:58,731 Uh, we should check out that car angle. 377 00:14:58,814 --> 00:15:01,859 Um, obviously keep you apprised. 378 00:15:01,942 --> 00:15:03,110 Yeah, all right. 379 00:15:05,321 --> 00:15:07,031 Would you mind if I don't go over there 380 00:15:07,114 --> 00:15:07,990 and check out Abby's car with you? 381 00:15:08,073 --> 00:15:09,867 No. That's fine, James. 382 00:15:09,950 --> 00:15:11,493 Crime scene probably won't process it 383 00:15:11,577 --> 00:15:12,703 till morning anyways. 384 00:15:12,786 --> 00:15:13,996 Was that Gina before? 385 00:15:14,079 --> 00:15:15,205 Yeah. I'm concerned with her. 386 00:15:15,289 --> 00:15:16,999 She's having some feminine difficulty. 387 00:15:17,082 --> 00:15:18,560 She's a little concerned, so I want to be with her. 388 00:15:18,584 --> 00:15:19,877 Oh, absolutely. 389 00:15:19,960 --> 00:15:20,753 Her mother's coming down, 390 00:15:20,836 --> 00:15:22,671 but I want to be with her, as well. 391 00:15:22,755 --> 00:15:24,435 Don't take what we were saying wrong, Greg. 392 00:15:24,465 --> 00:15:25,817 I'm sure there's an explanation for everything. 393 00:15:25,841 --> 00:15:27,009 Oh! Yeah, yeah. 394 00:15:27,092 --> 00:15:28,427 I hope Gina's ok. 395 00:15:28,510 --> 00:15:30,012 See ya later. 396 00:15:30,095 --> 00:15:31,847 Wanna go over 61s 397 00:15:31,931 --> 00:15:33,074 for push-ins in that neighborhood 398 00:15:33,098 --> 00:15:35,726 until crime scene gets in touch? 399 00:15:35,809 --> 00:15:37,394 I'll look for similar patterns 400 00:15:37,478 --> 00:15:38,938 crediting Abby's story. 401 00:15:39,021 --> 00:15:40,189 Yeah. Why don't we do that? 402 00:15:40,272 --> 00:15:42,441 That sounds like a plan, Jill. 403 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 I didn't mean to snap before. 404 00:15:43,984 --> 00:15:46,737 I understand. 405 00:15:46,820 --> 00:15:48,948 My god, what'll we do if it's Abby? 406 00:15:49,031 --> 00:15:51,867 Let's just look at the 61s. 407 00:16:06,966 --> 00:16:08,759 Just walk on in. 408 00:16:08,842 --> 00:16:10,886 Look, I don't wanna go no further. 409 00:16:10,970 --> 00:16:12,280 All right, but you're sure this is the building? 410 00:16:12,304 --> 00:16:14,765 I don't want no more to do with it. 411 00:16:14,848 --> 00:16:16,892 If he pulled a robbery 412 00:16:16,976 --> 00:16:17,810 using a false license plate, like you said, 413 00:16:17,893 --> 00:16:19,561 I don't know what else he could do. 414 00:16:19,645 --> 00:16:20,997 Why don't I take you home now, Jamie? 415 00:16:21,021 --> 00:16:22,106 Could you drop me 416 00:16:22,189 --> 00:16:23,440 someplace different from home? 417 00:16:23,524 --> 00:16:25,126 Yeah. I'll drop you wherever you want to go. 418 00:16:25,150 --> 00:16:26,902 I'll send a sector car for you guys. 419 00:16:28,904 --> 00:16:29,905 Yeah. 420 00:16:32,825 --> 00:16:34,410 People like these family members 421 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 being in the communications room of the Titanic 422 00:16:36,662 --> 00:16:37,913 is how that vessel sank. 423 00:16:37,997 --> 00:16:40,249 You don't live here. 424 00:16:40,332 --> 00:16:42,167 We're looking for Sam depaul. 425 00:16:42,251 --> 00:16:43,752 No loitering in the building 426 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 goes double if you know that jerk. 427 00:16:45,504 --> 00:16:47,172 Oh. Police. 428 00:16:47,256 --> 00:16:48,924 You know Sam depaul? 429 00:16:49,008 --> 00:16:50,008 The scumbag lives in 2-f. 430 00:16:50,050 --> 00:16:51,427 You seen him tonight? 431 00:16:51,510 --> 00:16:53,929 No. His mom and stepdad are home, though. 432 00:16:54,013 --> 00:16:55,973 Heard them come in, fighting as usual. 433 00:16:56,056 --> 00:16:57,975 Great place to live, huh? 434 00:16:58,058 --> 00:16:59,518 Thanks a lot. 435 00:16:59,601 --> 00:17:00,978 It'd break my heart 436 00:17:01,061 --> 00:17:02,521 if he wasn't my neighbor no more. 437 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 Say 2-b? 438 00:17:05,524 --> 00:17:06,775 F. 439 00:17:11,030 --> 00:17:12,114 No. No, no, no. 440 00:17:12,197 --> 00:17:13,782 Benny! 441 00:17:16,785 --> 00:17:17,953 Hello. 442 00:17:18,037 --> 00:17:19,121 Detectives, ma'am. 443 00:17:19,204 --> 00:17:20,622 What do you want? 444 00:17:20,706 --> 00:17:22,183 Ask the lady some questions. 445 00:17:22,207 --> 00:17:24,877 I'm on the job, Manhattan north. What's it about? 446 00:17:24,960 --> 00:17:26,045 It's kinda serious. 447 00:17:26,128 --> 00:17:27,838 We don't want to get into particulars. 448 00:17:27,921 --> 00:17:29,232 Show some respect. I said I'm on the job. 449 00:17:29,256 --> 00:17:30,400 Manhattan south piece of crap. 450 00:17:30,424 --> 00:17:31,967 How about you take a walk? 451 00:17:32,051 --> 00:17:33,469 How about you try working Harlem? 452 00:17:33,552 --> 00:17:35,012 See what real police work is. 453 00:17:35,095 --> 00:17:37,014 I worked Harlem when you were in high school. 454 00:17:37,097 --> 00:17:39,850 Now back away before I forget you're on the job. 455 00:17:39,933 --> 00:17:42,144 Right there, Benny. Right there. 456 00:17:42,227 --> 00:17:43,896 Right there, buddy. 457 00:17:45,397 --> 00:17:47,691 Your son Sam depaul? 458 00:17:47,775 --> 00:17:48,692 Yeah. 459 00:17:48,776 --> 00:17:50,402 We need to talk to him. 460 00:17:50,486 --> 00:17:52,571 My stepson's not saying a word to you assholes. 461 00:17:52,654 --> 00:17:54,573 Go inside. Go inside. Come on. 462 00:17:55,991 --> 00:17:57,910 He's a decent guy, you know... 463 00:17:57,993 --> 00:18:00,412 Except when he, uh... when he drinks, he gets, uh... 464 00:18:00,496 --> 00:18:01,830 Where's Sam? 465 00:18:01,914 --> 00:18:04,083 I don't know. Uh, he goes out late. 466 00:18:04,166 --> 00:18:06,001 Ma'am, your son may be involved 467 00:18:06,085 --> 00:18:07,544 in a serious situation. 468 00:18:07,628 --> 00:18:09,463 We need to talk to him. 469 00:18:10,631 --> 00:18:12,382 All right. All right, I'll tell him. 470 00:18:12,466 --> 00:18:14,176 If he comes back, I'll tell him. 471 00:18:14,259 --> 00:18:16,970 Don't tell him. Call and let us know. 472 00:18:18,472 --> 00:18:19,473 Ok. 473 00:18:21,850 --> 00:18:24,103 I... I gotta go back inside. 474 00:18:29,274 --> 00:18:31,985 Better let night watch set up on this place. 475 00:18:33,362 --> 00:18:35,405 We gotta go back and tell that family, Andy. 476 00:18:35,489 --> 00:18:37,282 Yeah. That's gonna be fun. 477 00:18:47,793 --> 00:18:49,711 Oh. We still didn't hear from Julie. 478 00:18:49,795 --> 00:18:51,713 Is your wife with you, Mr. Torelli? 479 00:18:51,797 --> 00:18:52,965 Yeah. Come on in. 480 00:18:59,221 --> 00:19:00,889 Sweetie, the detectives are here again. 481 00:19:00,973 --> 00:19:01,890 Oh. 482 00:19:01,974 --> 00:19:03,809 Here. Have... Have a seat. 483 00:19:06,812 --> 00:19:09,982 So, some news about the... stolen car? 484 00:19:11,233 --> 00:19:13,902 Mr. and Mrs. Torelli, there's nothing more we'd like 485 00:19:13,986 --> 00:19:16,155 than not to have to tell you this. 486 00:19:16,238 --> 00:19:17,948 No. 487 00:19:18,031 --> 00:19:19,908 Your car was recovered. 488 00:19:19,992 --> 00:19:22,995 Your daughter was found dead inside. 489 00:19:23,996 --> 00:19:25,164 She'd been shot, 490 00:19:25,247 --> 00:19:28,167 and the car was then set on fire. 491 00:19:28,250 --> 00:19:29,668 Is she dead? 492 00:19:32,004 --> 00:19:33,755 Yes, I'm afraid so, Mrs. Torelli. 493 00:19:33,839 --> 00:19:36,175 You said just the car was stolen. 494 00:19:39,761 --> 00:19:42,931 Who did it? The kid I forbade her to see? 495 00:19:43,015 --> 00:19:46,351 He is our main suspect, this Sam depaul. 496 00:19:46,435 --> 00:19:48,687 We'd hoped to have him in custody by now, 497 00:19:48,770 --> 00:19:50,606 but we're still working on that. 498 00:19:50,689 --> 00:19:52,941 Look, folks, as hard as it'll be, 499 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 if he does try and contact you, 500 00:19:54,568 --> 00:19:56,945 we would appreciate you not saying that you know 501 00:19:57,029 --> 00:19:58,280 what happened to your daughter. 502 00:19:58,363 --> 00:20:00,199 Get in touch with us instead. 503 00:20:00,282 --> 00:20:02,284 Forbade me to end it sooner. 504 00:20:02,367 --> 00:20:04,953 How many times did I say he was trouble? 505 00:20:05,037 --> 00:20:06,955 It's under the bridge now. 506 00:20:07,039 --> 00:20:09,958 Soon as we talk to Sam, we'll get in touch with you. 507 00:20:10,042 --> 00:20:12,336 We'll... we'll stay out of your hair. 508 00:20:12,419 --> 00:20:13,337 Julie! 509 00:20:13,420 --> 00:20:14,796 Ohhh... 510 00:20:14,880 --> 00:20:18,175 Julie! 511 00:20:18,258 --> 00:20:19,176 Why? 512 00:20:19,259 --> 00:20:20,719 Go to your wife. 513 00:20:20,802 --> 00:20:22,179 God! 514 00:20:22,262 --> 00:20:25,474 Oh... my... god. 515 00:20:28,435 --> 00:20:29,603 Oh, my... 516 00:20:33,398 --> 00:20:35,984 Oh, my baby. 517 00:21:03,762 --> 00:21:04,763 Ohh! 518 00:21:06,556 --> 00:21:08,976 Hey, sarge, we like this guy for killing his girlfriend. 519 00:21:09,059 --> 00:21:10,519 Uh, pass 'em out to the day tour? 520 00:21:10,602 --> 00:21:11,603 Yeah, sure. 521 00:21:16,191 --> 00:21:18,110 Hey. 522 00:21:18,193 --> 00:21:20,112 How you doin'? Oh. Coffee? 523 00:21:20,195 --> 00:21:22,114 Somebody's been boostin' all the tea bags. 524 00:21:22,197 --> 00:21:23,615 Did you sleep at all? 525 00:21:23,699 --> 00:21:26,618 Ahh. We spent half the night at the E.R. 526 00:21:26,702 --> 00:21:29,663 The doa's mother put her hand through the wall 527 00:21:29,746 --> 00:21:30,914 when we told her. 528 00:21:30,998 --> 00:21:32,749 Night tour sittin' on this guy's place? 529 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 Here you go. 530 00:21:34,334 --> 00:21:36,169 Andy's gotta go for that sinus operation. 531 00:21:36,253 --> 00:21:38,255 Now he's trying to catch an hour's sleep 532 00:21:38,338 --> 00:21:39,673 up there on... You know, the crib. 533 00:21:39,756 --> 00:21:41,675 This is like a mortar attack. 534 00:21:41,758 --> 00:21:45,262 Hey, Bobby. You lookin' for this Sam depaul? 535 00:21:45,345 --> 00:21:46,847 Why? You got anything? 536 00:21:46,930 --> 00:21:48,015 He was a passenger 537 00:21:48,098 --> 00:21:49,850 in a car stop I did 5:00 this morning. 538 00:21:49,933 --> 00:21:50,851 Where was this? 539 00:21:50,934 --> 00:21:53,020 Had to be right in front of his place. 540 00:21:53,103 --> 00:21:54,688 His buddy's drivin'. 541 00:21:54,771 --> 00:21:56,416 While I'm writin' him up for a busted headlight, 542 00:21:56,440 --> 00:21:59,026 this one gets out, walks into the building. 543 00:21:59,109 --> 00:22:00,861 You didn't happen to see 544 00:22:00,944 --> 00:22:02,696 2 detectives sittin' on the place? 545 00:22:02,779 --> 00:22:04,031 Yeah, I saw 'em. 546 00:22:04,114 --> 00:22:06,154 And they don't move on the guy when he's walkin' in? 547 00:22:06,199 --> 00:22:09,494 Well, uh, they weren't payin' too much attention. 548 00:22:09,578 --> 00:22:11,496 You got your rack lights on, and these morons, 549 00:22:11,580 --> 00:22:13,457 they're sleepin' through the whole thing. 550 00:22:13,540 --> 00:22:15,792 I guess you know where to pick this guy up. 551 00:22:15,876 --> 00:22:18,712 Driver's name is, uh, Joe rizolli. 552 00:22:18,795 --> 00:22:20,797 Here's his pedigree. 553 00:22:23,925 --> 00:22:26,845 They're sleepin' while the suspect is walkin' in. 554 00:22:26,928 --> 00:22:29,389 Those guys, they could sleep for Andy. 555 00:22:29,473 --> 00:22:32,017 After I left you and Andy last night 556 00:22:32,100 --> 00:22:33,643 and dropped that girl off, 557 00:22:33,727 --> 00:22:34,895 I went by a filling station 558 00:22:34,978 --> 00:22:36,563 about a block from the crime scene. 559 00:22:36,646 --> 00:22:38,565 Guy almost passed out denying he sold gas 560 00:22:38,648 --> 00:22:40,067 in a container yesterday. 561 00:22:40,150 --> 00:22:42,069 Probably this rizolli and his pal Sam 562 00:22:42,152 --> 00:22:44,321 are who he didn't sell it to. 563 00:22:48,450 --> 00:22:49,576 Good morning. 564 00:22:49,659 --> 00:22:52,037 Andy, you're not gonna believe this. 565 00:22:52,120 --> 00:22:55,582 That Sam depaul? He gets to his place at 5:00 this morning, 566 00:22:55,665 --> 00:22:57,501 night watch totally misses him. 567 00:22:57,584 --> 00:22:58,668 No, they didn't. 568 00:22:58,752 --> 00:23:00,837 Martelli from downstairs, 569 00:23:00,921 --> 00:23:02,761 he pulls over this car with a busted headlight. 570 00:23:02,839 --> 00:23:04,007 Depaul is the passenger. 571 00:23:04,091 --> 00:23:05,675 Now, there's no way that martelli knows 572 00:23:05,759 --> 00:23:07,094 that we're lookin' for this guy. 573 00:23:07,177 --> 00:23:10,097 So he lets depaul out while he's writing the driver up. 574 00:23:10,180 --> 00:23:12,015 Depaul just walks across the street, 575 00:23:12,099 --> 00:23:14,184 right into his building. Boom. 576 00:23:14,267 --> 00:23:15,661 And both night watch guys got their heads 577 00:23:15,685 --> 00:23:17,104 up their ass asleep, huh? 578 00:23:17,187 --> 00:23:18,939 I don't know how anybody sleeps 579 00:23:19,022 --> 00:23:21,108 anywhere but their own bed, anyways. 580 00:23:21,191 --> 00:23:23,002 Him and me, we're upstairs trying to catch one hour 581 00:23:23,026 --> 00:23:24,778 in the crib. Not a wink. 582 00:23:24,861 --> 00:23:27,030 What's goin' on? 583 00:23:27,114 --> 00:23:29,408 Another sleepless night for us, 584 00:23:29,491 --> 00:23:30,909 but them morons on night watch... 585 00:23:30,992 --> 00:23:32,512 The guy that we like for this homicide, 586 00:23:32,536 --> 00:23:34,413 they let him walk past into his house, 587 00:23:34,496 --> 00:23:36,081 and they snooze right through it. 588 00:23:36,164 --> 00:23:38,583 Let's go pick him up. We ought to get this other guy 589 00:23:38,667 --> 00:23:40,210 off the street, too. 590 00:23:40,293 --> 00:23:43,296 Yeah. This is a Joe rizolli. He was driving this depaul around. 591 00:23:43,380 --> 00:23:44,965 Hey. 592 00:23:45,048 --> 00:23:46,633 Hey. How's it goin'? 593 00:23:46,716 --> 00:23:48,694 Actually, Gina's not doin' good with her pregnancy. 594 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 She's what they call spotting. 595 00:23:50,720 --> 00:23:51,972 Oh, sorry, James. 596 00:23:52,055 --> 00:23:53,390 She seeing a doctor? 597 00:23:53,473 --> 00:23:54,641 9:15. 598 00:23:54,724 --> 00:23:55,976 You want to go there, James? 599 00:23:56,059 --> 00:23:57,477 She told me to go to work 600 00:23:57,561 --> 00:23:59,122 while her mother takes her in, but I did think 601 00:23:59,146 --> 00:24:01,481 I'd go over there in about an hour's time. 602 00:24:01,565 --> 00:24:02,983 Any news on Abby Sullivan? 603 00:24:03,066 --> 00:24:05,485 Um, yeah. The car was pretty badly vandalized. 604 00:24:05,569 --> 00:24:06,987 Jill's following that out. 605 00:24:07,070 --> 00:24:09,156 And Greg went to talk with Abby again. 606 00:24:10,157 --> 00:24:11,992 Go pick this jerk up. 607 00:24:12,075 --> 00:24:15,662 Talk with anti-crime for backup on the other guy. 608 00:24:15,745 --> 00:24:17,664 I'll have a good thought, Martinez. 609 00:24:17,747 --> 00:24:18,747 Thanks, Andy. 610 00:24:29,885 --> 00:24:31,803 This is so thoughtful of you, Greg. 611 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 I just got what you usually ask for. 612 00:24:33,889 --> 00:24:35,515 I appreciate it. 613 00:24:38,101 --> 00:24:39,352 How's your arm? 614 00:24:39,436 --> 00:24:41,021 It's all right. 615 00:24:41,104 --> 00:24:44,816 Crime scene get anything off my car yet? 616 00:24:44,900 --> 00:24:46,878 Uh... yeah. They're, uh, they're following that out 617 00:24:46,902 --> 00:24:49,905 to... see if they can lift some prints. 618 00:24:51,615 --> 00:24:53,116 Jill's on that. 619 00:24:55,869 --> 00:24:58,038 I should tell you, Abby, uh... 620 00:24:58,121 --> 00:25:00,540 Your car was pretty badly vandalized. 621 00:25:00,624 --> 00:25:02,542 Stripped, you mean? 622 00:25:02,626 --> 00:25:05,045 No. Vandalized... 623 00:25:05,128 --> 00:25:08,048 Like, uh... someone was acting in anger. 624 00:25:08,131 --> 00:25:11,551 You know anyone who'd want to hurt you like that? 625 00:25:11,635 --> 00:25:12,636 No. 626 00:25:15,555 --> 00:25:18,391 I've, uh... I've got some other questions 627 00:25:18,475 --> 00:25:19,851 if you're up to it. 628 00:25:19,935 --> 00:25:20,852 Sure. 629 00:25:20,936 --> 00:25:22,854 Um, one of your neighbors 630 00:25:22,938 --> 00:25:26,566 said he heard a lot of fighting between you and Kathy. 631 00:25:26,650 --> 00:25:28,318 Oh, the jerk resident at nyu? 632 00:25:28,401 --> 00:25:29,986 He hates us. 633 00:25:30,070 --> 00:25:33,240 Is it true, though? Had you and Kathy been fighting? 634 00:25:33,323 --> 00:25:35,992 We'd been under a lot of stress 'cause of the baby. 635 00:25:36,076 --> 00:25:37,160 I'd have morning sickness, 636 00:25:37,244 --> 00:25:39,329 and Kathy would just be worried about me. 637 00:25:39,412 --> 00:25:40,747 Uh-huh. 638 00:25:40,830 --> 00:25:43,041 Disagreements anyone would have. 639 00:25:43,124 --> 00:25:44,751 Right. 640 00:25:44,834 --> 00:25:47,837 Greg... Kathy and I loved each other. 641 00:25:49,130 --> 00:25:50,590 We were a couple. 642 00:25:50,674 --> 00:25:51,984 And... and couples have disagreements. 643 00:25:52,008 --> 00:25:53,885 I... I understand what you're saying. 644 00:25:53,969 --> 00:25:55,971 And now she's dead. 645 00:26:02,602 --> 00:26:05,272 On the other hand, Abby, uh... 646 00:26:05,355 --> 00:26:07,524 There's no witnesses to corroborate your story. 647 00:26:07,607 --> 00:26:08,733 Certain details 648 00:26:08,817 --> 00:26:10,360 not corroborated by the crime scene... 649 00:26:10,443 --> 00:26:12,946 Say what you're getting at, Greg. 650 00:26:13,029 --> 00:26:16,032 Lack of a blood trail to the phone, for example, 651 00:26:16,116 --> 00:26:18,034 corroborating your actions after you were shot. 652 00:26:18,118 --> 00:26:19,786 I pressed my arm against my shirt. 653 00:26:19,869 --> 00:26:21,121 I see. 654 00:26:21,204 --> 00:26:23,373 Ask the question you want to ask, Greg. 655 00:26:23,456 --> 00:26:26,376 I think you know the question, Abby... 656 00:26:26,459 --> 00:26:29,462 If possibly you and Kathy had a fight, 657 00:26:29,546 --> 00:26:30,463 and in your anger... 658 00:26:30,547 --> 00:26:32,299 Did I kill her? 659 00:26:32,382 --> 00:26:33,592 Did I kill Kathy? 660 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 You know these type crimes, 661 00:26:35,385 --> 00:26:37,220 the spouse is always the first suspect. 662 00:26:37,304 --> 00:26:39,556 No, I don't know about these type crimes! 663 00:26:39,639 --> 00:26:41,808 I know the person I loved is dead. 664 00:26:41,891 --> 00:26:43,977 And the answer to your question is no, 665 00:26:44,060 --> 00:26:45,979 I did not kill her. 666 00:26:46,062 --> 00:26:48,273 All right, all right. 667 00:26:48,356 --> 00:26:49,566 My god, Greg. 668 00:27:04,581 --> 00:27:06,499 I believe what you've told me, Abby... 669 00:27:06,583 --> 00:27:08,293 As far as it goes. 670 00:27:08,376 --> 00:27:10,295 But I believe there's more you could say 671 00:27:10,378 --> 00:27:12,589 about the vandalizing of your car. 672 00:27:16,593 --> 00:27:20,263 The car bein' on delancy, that's maybe significant. 673 00:27:21,848 --> 00:27:23,600 Ok. 674 00:27:24,768 --> 00:27:27,771 I have an old girlfriend who lives there. 675 00:27:27,854 --> 00:27:29,856 Denise McCall. 676 00:27:30,607 --> 00:27:32,525 It's been 2 years now, 677 00:27:32,609 --> 00:27:34,527 but she took us breaking up really bad. 678 00:27:34,611 --> 00:27:36,363 Like how? 679 00:27:36,446 --> 00:27:39,324 Like she wouldn't leave me alone for months after... 680 00:27:39,407 --> 00:27:41,159 Calling, coming over. 681 00:27:41,242 --> 00:27:43,453 It was verging on stalking. 682 00:27:47,582 --> 00:27:49,709 Have you seen her recently? 683 00:27:51,294 --> 00:27:54,547 2 weeks ago, I go into the subway, and there she is. 684 00:27:54,631 --> 00:27:58,134 Obviously, she saw that I was pregnant. 685 00:27:58,218 --> 00:28:00,512 The look on her face... 686 00:28:00,595 --> 00:28:02,514 Did she speak to you at all... 687 00:28:02,597 --> 00:28:04,182 Make any sort of threat? 688 00:28:04,265 --> 00:28:06,226 Not in so many words. 689 00:28:06,309 --> 00:28:08,645 But she was really upset... 690 00:28:08,728 --> 00:28:10,271 Angry. 691 00:28:12,649 --> 00:28:14,984 Do you think she could be involved in this somehow... 692 00:28:15,068 --> 00:28:18,571 Possibly hired the guy that did this? 693 00:28:18,655 --> 00:28:20,573 I think it could be possible. 694 00:28:20,657 --> 00:28:23,034 That would explain why he didn't Rob anything. 695 00:28:23,118 --> 00:28:26,204 Damn it, Abby! You should've told me about this before! 696 00:28:26,287 --> 00:28:27,580 I only started thinking about it 697 00:28:27,664 --> 00:28:29,541 after you told me where the car was found. 698 00:28:29,624 --> 00:28:31,251 A former lover who was stalking you! 699 00:28:31,334 --> 00:28:32,752 You didn't find that germane! 700 00:28:32,836 --> 00:28:35,338 No! I thought it was a push-in robbery, Greg! 701 00:28:35,422 --> 00:28:36,589 Oh, sure. A push-in robbery 702 00:28:36,673 --> 00:28:38,341 where nothin' happens to get stolen, 703 00:28:38,425 --> 00:28:40,760 but one of the lovers murdered. 704 00:28:40,844 --> 00:28:42,721 Why are you talking to me like this? 705 00:28:42,804 --> 00:28:44,597 If Denise was involved, 706 00:28:44,681 --> 00:28:46,641 I obviously knew nothing about it. 707 00:28:49,185 --> 00:28:50,311 Yeah. 708 00:28:51,521 --> 00:28:52,689 All right. 709 00:28:58,027 --> 00:29:00,363 What's this Denise's address? 710 00:29:04,325 --> 00:29:05,577 If she's not there, 711 00:29:05,660 --> 00:29:08,747 you should check at a bar called lula's. 712 00:29:08,830 --> 00:29:10,874 Some lesbian bar? 713 00:29:12,041 --> 00:29:13,501 Yeah, Greg. 714 00:29:38,568 --> 00:29:39,903 James. Hey. 715 00:29:39,986 --> 00:29:41,488 What's the news with Gina? 716 00:29:41,571 --> 00:29:43,156 She is having symptoms, 717 00:29:43,239 --> 00:29:44,991 with her pregnancy being at risk, 718 00:29:45,074 --> 00:29:46,326 but nothing's foregone. 719 00:29:46,409 --> 00:29:48,995 I was worried we were in the process 720 00:29:49,078 --> 00:29:50,914 of, uh, the baby dyin'. 721 00:29:50,997 --> 00:29:52,832 Oh, well, that's not a foregone conclusion. 722 00:29:52,916 --> 00:29:55,585 No. She has to completely rest and be off her feet. 723 00:29:55,668 --> 00:29:57,504 Well, she she has to could do that. Do that 724 00:29:57,587 --> 00:29:59,672 for the next 3 to 4 weeks, absolutely. 725 00:29:59,756 --> 00:30:01,674 Yeah. Well, i-i-I'd say 726 00:30:01,758 --> 00:30:03,676 that's a basis, uh, cautious optimism. 727 00:30:03,760 --> 00:30:04,677 Yeah. 728 00:30:06,179 --> 00:30:08,515 Hey, Greg, I really appreciate your concern. 729 00:30:08,598 --> 00:30:10,242 I know you got a lot of other stuff on your plate. 730 00:30:10,266 --> 00:30:13,144 Don't be silly. Welfare of a mother and child. 731 00:30:13,228 --> 00:30:16,689 Yeah. I know that's the same situation with Abby. 732 00:30:16,773 --> 00:30:18,691 Yeah. Well, uh... 733 00:30:18,775 --> 00:30:20,985 On that front, uh... 734 00:30:21,069 --> 00:30:22,987 It turns out that a-Abby thinks 735 00:30:23,071 --> 00:30:25,490 this, uh, may have been some kind of, uh, 736 00:30:25,573 --> 00:30:27,283 vengeance homicide for hire. 737 00:30:29,953 --> 00:30:30,870 Hey. 738 00:30:30,954 --> 00:30:32,372 Were you able to get any lifts? 739 00:30:32,455 --> 00:30:34,457 We got a hit on a print from the rearview mirror. 740 00:30:34,541 --> 00:30:36,543 It matches a Tommy lang. 741 00:30:36,626 --> 00:30:38,461 2 push-in robberies on his sheet. 742 00:30:38,545 --> 00:30:40,547 Uh, well, as... as far as, uh, 743 00:30:40,630 --> 00:30:42,799 this Denise Abby told me about, uh... 744 00:30:42,882 --> 00:30:47,387 Uh, she wasn't at home or the bar Abby said. 745 00:30:47,470 --> 00:30:49,389 This lang gave his parole officer 746 00:30:49,472 --> 00:30:51,558 a good address 7 weeks ago. 747 00:30:52,600 --> 00:30:53,977 Let's try that. 748 00:30:54,060 --> 00:30:56,729 Thinking Abby's former lover might've hired the guy? 749 00:30:56,813 --> 00:30:59,732 Yeah. Uh... that'd be the scenario. 750 00:30:59,816 --> 00:31:00,817 Hmm. 751 00:31:05,572 --> 00:31:07,699 3 hours sleep, and you guys drag me in. 752 00:31:07,782 --> 00:31:09,051 All right, look, Sam, you don't want 753 00:31:09,075 --> 00:31:10,469 to be complainin' about no sleep. All right? 754 00:31:10,493 --> 00:31:12,495 I'm just sayin' this better be somethin' good. 755 00:31:12,579 --> 00:31:13,973 You got no idea what it's about. Right, Sam? 756 00:31:13,997 --> 00:31:15,081 That's right. 757 00:31:15,164 --> 00:31:16,559 Did you call your girlfriend Julie's 758 00:31:16,583 --> 00:31:19,085 family yesterday saying she didn't show up to see you? 759 00:31:19,168 --> 00:31:20,396 Yeah. I talked to her on the phone. 760 00:31:20,420 --> 00:31:22,565 She was gonna pick me up, and then, uh, she blew me off. 761 00:31:22,589 --> 00:31:24,424 Hmm. 'Cause Julie hasn't been seen since. 762 00:31:24,507 --> 00:31:26,426 Oh, so that's how you're gonna be, huh? 763 00:31:26,509 --> 00:31:28,511 You go ahead and you ask Julie's cousin 764 00:31:28,595 --> 00:31:30,597 that I called to tell her Julie never showed. 765 00:31:30,680 --> 00:31:33,433 You got your alibi tied up in a nice bow. 766 00:31:33,516 --> 00:31:35,685 That's what happened, my man. 767 00:31:38,521 --> 00:31:39,939 You see, Sam, I say alibi, 768 00:31:40,023 --> 00:31:42,525 and you don't even blink. 769 00:31:42,609 --> 00:31:43,649 Well, when'd you say that? 770 00:31:43,693 --> 00:31:45,695 That must've went right by me. 771 00:31:45,778 --> 00:31:48,114 Hey! Hey! You shoot a girl in the head, 772 00:31:48,197 --> 00:31:49,532 you burn her past recognition. 773 00:31:49,616 --> 00:31:51,784 You're gonna sit here and crack wise with us?! 774 00:31:51,868 --> 00:31:52,911 Huh?! 775 00:31:55,538 --> 00:31:57,206 We got your buddy Joe rizolli 776 00:31:57,290 --> 00:31:59,125 across the hall there, Sam. 777 00:31:59,208 --> 00:32:00,627 Suppose we ask him... 778 00:32:00,710 --> 00:32:03,046 Go ahead and ask him. Ask him what did he actually see. 779 00:32:17,894 --> 00:32:19,479 Joe rizolli, 780 00:32:19,562 --> 00:32:21,230 detectives Simone and sipowicz. 781 00:32:22,565 --> 00:32:24,651 She's pretty good-looking for a detective, isn't she? 782 00:32:24,734 --> 00:32:27,570 Looks kinda like a Charlie's angel or something. 783 00:32:30,406 --> 00:32:32,659 So now you gonna tell me what this is about? 784 00:32:37,747 --> 00:32:39,499 You know a Julie torelli? 785 00:32:39,582 --> 00:32:42,502 Yeah. She used to date a friend of mine. 786 00:32:42,585 --> 00:32:44,253 You see her last night? 787 00:32:44,337 --> 00:32:46,130 I went clubbin' last night. 788 00:32:46,214 --> 00:32:47,256 With who? 789 00:32:47,340 --> 00:32:48,925 Sam depaul. 790 00:32:49,008 --> 00:32:50,510 Who dated Julie torelli. 791 00:32:50,593 --> 00:32:52,679 Look. Sam and me went clubbin' last night. 792 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 People at Adonis' will vouch. 793 00:32:55,431 --> 00:32:56,575 But before you and Sam went clubbin' 794 00:32:56,599 --> 00:32:58,685 you had a little adventure with gasoline. 795 00:32:58,768 --> 00:32:59,686 Excuse me? 796 00:32:59,769 --> 00:33:01,479 You helped Sam depaul 797 00:33:01,562 --> 00:33:03,648 burn up Julie torelli's body in her car, Joe. 798 00:33:03,731 --> 00:33:05,358 That puts you in a bad spot. 799 00:33:05,441 --> 00:33:06,693 See, that don't put me nowhere. 800 00:33:06,776 --> 00:33:08,528 I didn't know nothin' about no fire. 801 00:33:08,611 --> 00:33:10,405 Are... are you a dummy, Joe? 802 00:33:11,614 --> 00:33:14,701 You want to be locked up for life over this? 803 00:33:14,784 --> 00:33:17,829 You, Joe rizolli, the accessory to murder? 804 00:33:17,912 --> 00:33:19,539 Listen to me. Look, 805 00:33:19,622 --> 00:33:21,958 I didn't know nothin' about no gasoline. 806 00:33:23,251 --> 00:33:25,670 Look, all I know is, 807 00:33:25,753 --> 00:33:26,753 Sam called to pick him up. 808 00:33:26,796 --> 00:33:28,673 I get there, and he... 809 00:33:28,756 --> 00:33:31,134 He's got this Pepsi bottle full of gas. 810 00:33:31,217 --> 00:33:33,720 I said, "I'll take you where you want to go, 811 00:33:33,803 --> 00:33:35,030 but I don't want to know nothin' 812 00:33:35,054 --> 00:33:37,724 about that Pepsi bottle." So that's what happened. 813 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 I took him where he wanted. 814 00:33:39,767 --> 00:33:41,686 He got out. I waited. He... he come back. 815 00:33:41,769 --> 00:33:44,522 We went to the club. 816 00:33:44,605 --> 00:33:45,624 Congratulations, Joe. 817 00:33:45,648 --> 00:33:47,650 That story bought you a lethal injection. 818 00:33:47,734 --> 00:33:50,028 The hell write him up the if it does! Same as depaul. 819 00:33:50,111 --> 00:33:51,654 Wait, wait, wait! Listen to me! 820 00:33:51,738 --> 00:33:53,698 He had me stay around the corner 821 00:33:53,781 --> 00:33:55,616 so I couldn't see what was gonna happen. 822 00:33:57,785 --> 00:34:02,415 Look, a few minutes after he got out of the car... 823 00:34:02,498 --> 00:34:04,333 I saw this big fireball. 824 00:34:04,417 --> 00:34:06,669 Then here comes Sam runnin' back. 825 00:34:06,753 --> 00:34:10,590 Says, "now nobody'll even know she was shot." 826 00:34:16,763 --> 00:34:18,598 So how about that? 827 00:34:18,681 --> 00:34:20,516 Yeah. That's good. 828 00:34:33,321 --> 00:34:34,530 He gave you up, Sam. 829 00:34:34,614 --> 00:34:35,698 Right. 830 00:34:35,782 --> 00:34:37,622 You and your Pepsi bottle filled with gasoline. 831 00:34:37,700 --> 00:34:39,827 Hey, Joe rizolli didn't see crap. 832 00:34:40,870 --> 00:34:42,622 So he couldn't give crap up. 833 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 Sit down! 834 00:34:47,376 --> 00:34:51,380 "Now they won't even know she was shot." 835 00:34:51,464 --> 00:34:52,924 Those words ring a bell there, Sam? 836 00:34:53,007 --> 00:34:55,635 'Cause Joe rizolli told us what you said. 837 00:34:55,718 --> 00:34:57,261 He told us you confessed. 838 00:34:57,345 --> 00:35:00,640 Yeah. But please sustain that smart-ass attitude 839 00:35:00,723 --> 00:35:01,891 a little while longer, 840 00:35:01,974 --> 00:35:03,309 so I can have the pleasure 841 00:35:03,392 --> 00:35:05,204 of beatin' your balls off every wall in this room 842 00:35:05,228 --> 00:35:06,896 until I tire myself out. 843 00:35:06,979 --> 00:35:09,148 Look, Sam, if this wasn't murder, 844 00:35:09,232 --> 00:35:11,275 no one is looking to make it that. 845 00:35:11,359 --> 00:35:12,777 If you and Julie 846 00:35:12,860 --> 00:35:14,046 were talking out relationship problems, 847 00:35:14,070 --> 00:35:15,380 and you just happened to have a gun- 848 00:35:15,404 --> 00:35:17,448 automatics. They can go off like that. 849 00:35:17,532 --> 00:35:18,658 No, it didn't happen, 850 00:35:18,741 --> 00:35:19,659 'cause I would never hurt Julie. 851 00:35:19,742 --> 00:35:20,827 Well, I'm just saying, 852 00:35:20,910 --> 00:35:22,328 make it an accident, not a homicide, 853 00:35:22,411 --> 00:35:23,722 where you'd never hurt her intentionally. 854 00:35:23,746 --> 00:35:24,956 We were attacked, man. 855 00:35:25,039 --> 00:35:26,225 You want to know what happened? 856 00:35:26,249 --> 00:35:28,167 We we sittin' in Julie's car talking. 857 00:35:28,251 --> 00:35:29,728 Matter of fact, we were getting back together. 858 00:35:29,752 --> 00:35:32,338 But, Sam... don't forget about the gasoline. 859 00:35:32,421 --> 00:35:33,756 I'm tellin' you, man, 860 00:35:33,840 --> 00:35:35,800 this guy comes up, this son-of-Sam-type guy 861 00:35:35,883 --> 00:35:37,885 you told Joe rizolli you shot her. 862 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 We were back together... 863 00:35:45,226 --> 00:35:47,854 And this gun just goes off... 864 00:35:47,937 --> 00:35:50,106 Totally on accident. 865 00:35:50,189 --> 00:35:53,651 It was just bad luck. 866 00:35:53,734 --> 00:35:55,653 And I got so scared, so I called Joe, 867 00:35:55,736 --> 00:35:59,157 and I got the gas to set her car off. 868 00:35:59,240 --> 00:36:02,160 It was just this chain of bad luck. 869 00:36:02,243 --> 00:36:05,121 This is where you lit Julie's car on fire 870 00:36:05,204 --> 00:36:06,622 with Julie in it, 871 00:36:06,706 --> 00:36:08,624 after you had shot her... 872 00:36:08,708 --> 00:36:10,710 Inadvertently. 873 00:36:10,793 --> 00:36:13,504 Yeah. 874 00:36:13,588 --> 00:36:14,881 Where's the gun? 875 00:36:14,964 --> 00:36:18,634 I threw pieces of it out the window riding the l.I.E. 876 00:36:18,718 --> 00:36:19,635 They're by some marker, 877 00:36:19,719 --> 00:36:21,137 you know, so and so's responsible 878 00:36:21,220 --> 00:36:22,900 for keeping this part of the highway clean. 879 00:36:22,972 --> 00:36:24,223 The name will come to me. 880 00:36:24,307 --> 00:36:25,868 When it comes back to you, you let us know. 881 00:36:25,892 --> 00:36:27,393 We'll get somebody to pick it up. 882 00:36:27,476 --> 00:36:28,895 Is it Vic... Vic damone? 883 00:36:28,978 --> 00:36:30,146 Yeah. I... I don't know. 884 00:36:32,231 --> 00:36:34,400 Me and Julie, we'd made up. 885 00:36:34,483 --> 00:36:36,152 That's... that's what's so tragic. 886 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 100% accident. 887 00:36:38,154 --> 00:36:41,073 You just remember to say all that... 888 00:36:41,157 --> 00:36:42,658 When you write it down. 889 00:36:51,500 --> 00:36:53,085 I don't get the woman detective? 890 00:36:53,169 --> 00:36:54,754 Nah. She's gonna let us handle this. 891 00:36:54,837 --> 00:36:57,006 How about a refreshment? 892 00:36:57,089 --> 00:36:58,090 How about "shut up"? 893 00:36:58,174 --> 00:36:59,342 You want a cool drink 894 00:36:59,425 --> 00:37:01,052 after a hard night of shooting people 895 00:37:01,135 --> 00:37:02,511 and tearing up their car, Tommy? 896 00:37:02,595 --> 00:37:04,096 Oh, man, I... Come on. 897 00:37:04,180 --> 00:37:06,766 We know what you did. We got your prints. 898 00:37:06,849 --> 00:37:07,767 My prints? 899 00:37:07,850 --> 00:37:08,935 Yeah. That car you knifed up 900 00:37:09,018 --> 00:37:10,495 after you stole it? It had your prints. 901 00:37:10,519 --> 00:37:13,105 No. The cutting up is on someone else. 902 00:37:13,189 --> 00:37:14,899 And that'd be who? 903 00:37:14,982 --> 00:37:17,276 Nut-job woman Tequila put me with. 904 00:37:17,360 --> 00:37:18,462 She planned this whole thing. 905 00:37:18,486 --> 00:37:19,403 Who's Tequila? 906 00:37:19,487 --> 00:37:20,696 A friend. 907 00:37:20,780 --> 00:37:22,341 He knows the nut job from that bar lula's, 908 00:37:22,365 --> 00:37:23,282 where they met. 909 00:37:23,366 --> 00:37:24,867 She's a dyke. 910 00:37:24,951 --> 00:37:25,660 Who's a dyke? 911 00:37:25,743 --> 00:37:26,911 Denise who hired me. 912 00:37:26,994 --> 00:37:29,080 She wanted someone to take out the other dyke. 913 00:37:29,163 --> 00:37:30,682 So Tequila says "I know who you can get." 914 00:37:30,706 --> 00:37:31,791 She puts me with her. 915 00:37:31,874 --> 00:37:33,626 But I wasn't gonna do it. 916 00:37:33,709 --> 00:37:36,712 I just wanted to get a little robbery out of it for myself. 917 00:37:36,796 --> 00:37:38,089 Then I get attacked. 918 00:37:38,172 --> 00:37:40,132 So what happened was self-defense. 919 00:37:40,216 --> 00:37:41,884 You want to look at my sheet? 920 00:37:41,968 --> 00:37:43,636 I got one thing on there with a knife. 921 00:37:43,719 --> 00:37:45,304 That was also self-defense. 922 00:37:45,388 --> 00:37:47,640 So, you were gonna double-cross Denise, 923 00:37:47,723 --> 00:37:49,600 take her money, but... but not do the murder. 924 00:37:49,684 --> 00:37:50,726 She's a dyke. 925 00:37:50,810 --> 00:37:53,104 The two running around the apartment, 926 00:37:53,187 --> 00:37:54,230 dykes, too. 927 00:37:54,313 --> 00:37:55,815 Yeah, we know that. 928 00:37:55,898 --> 00:37:57,066 So what did Denise say to do? 929 00:37:57,149 --> 00:37:58,818 Kill the one who ain't pregnant, 930 00:37:58,901 --> 00:38:00,111 take the car, 931 00:38:00,194 --> 00:38:01,612 make it look like a robbery. 932 00:38:01,696 --> 00:38:03,656 She knew their schedule, 933 00:38:03,739 --> 00:38:05,116 when they went shopping, 934 00:38:05,199 --> 00:38:06,492 and everything else. 935 00:38:06,575 --> 00:38:08,619 So, you, uh, you followed 'em home, 936 00:38:08,703 --> 00:38:09,620 busted into the apartment... 937 00:38:09,704 --> 00:38:11,622 And was gonna Rob 'em, 938 00:38:11,706 --> 00:38:13,124 and then there was complications, 939 00:38:13,207 --> 00:38:15,626 'cause Denise, who acts like she knows everything, 940 00:38:15,710 --> 00:38:18,838 didn't say nothin' about there being a gun in the house. 941 00:38:18,921 --> 00:38:20,148 The one I'm supposed to shoot... 942 00:38:20,172 --> 00:38:21,424 Kathy. 943 00:38:21,507 --> 00:38:22,591 The one who ain't pregnant. 944 00:38:22,675 --> 00:38:25,303 She goes into a desk drawer, gets a gun. 945 00:38:25,386 --> 00:38:27,596 Now what am I supposed to do with that? 946 00:38:27,680 --> 00:38:29,181 That is an act of self-defense. 947 00:38:29,265 --> 00:38:31,183 So you and self-defense are, like, best friends. 948 00:38:31,267 --> 00:38:33,019 I was never raising a gun to them 949 00:38:33,102 --> 00:38:35,104 until she got one herself. 950 00:38:35,187 --> 00:38:38,441 I told the other one to go in the bedroom. 951 00:38:38,524 --> 00:38:39,668 Was gonna grab the loot I could get 952 00:38:39,692 --> 00:38:41,027 and be done with it. 953 00:38:41,110 --> 00:38:43,112 But then the tough one's gotta run, get a gun, 954 00:38:43,195 --> 00:38:44,655 turn the whole thing into a shootout. 955 00:38:44,739 --> 00:38:47,616 But she didn't get a shot off at you. 956 00:38:47,700 --> 00:38:49,118 No. 957 00:38:49,201 --> 00:38:51,787 Turns out I'm the quicker draw. 958 00:38:55,124 --> 00:38:56,042 Look... 959 00:38:56,125 --> 00:38:59,962 Who you're after is this Denise. 960 00:39:00,046 --> 00:39:02,882 She is just this side of crazy. 961 00:39:02,965 --> 00:39:05,051 So where do we find her? 962 00:39:05,134 --> 00:39:07,720 I'd try lula's. 963 00:39:07,803 --> 00:39:09,388 Or where she lives. 964 00:39:10,890 --> 00:39:11,807 Yeah, that's great. 965 00:39:17,146 --> 00:39:18,022 What's up? 966 00:39:18,105 --> 00:39:19,398 Yeah, um... 967 00:39:19,482 --> 00:39:21,025 Abby just called. 968 00:39:21,108 --> 00:39:22,586 Denise McCall is sitting across the street 969 00:39:22,610 --> 00:39:23,736 from her apartment. 970 00:39:23,819 --> 00:39:24,612 Is she armed? I don't know. 971 00:39:25,654 --> 00:39:27,031 But you'd better get over there. 972 00:39:27,114 --> 00:39:29,075 Hank will take care of this guy. Hank? 973 00:39:29,158 --> 00:39:30,576 Uh... so, my situation? 974 00:39:30,659 --> 00:39:32,411 I don't know, Tommy. 975 00:39:32,495 --> 00:39:33,935 You just admit you shot a woman dead. 976 00:39:33,996 --> 00:39:36,082 I don't know if we can just let walk right away. 977 00:39:36,165 --> 00:39:38,959 I told you the circumstances. 978 00:39:45,674 --> 00:39:49,762 People have a right to the dreams of their lives, 979 00:39:49,845 --> 00:39:50,679 and they have a right 980 00:39:50,763 --> 00:39:51,907 to the courage of seeking happiness. 981 00:39:51,931 --> 00:39:53,158 How would that apply to this? 982 00:39:53,182 --> 00:39:54,600 The instance of Abby's... 983 00:39:57,186 --> 00:39:58,604 Yeah, we would. 984 00:40:00,189 --> 00:40:02,566 Abby and I were the ones talking about having a baby. 985 00:40:02,650 --> 00:40:04,777 We were the ones made plans for our family. 986 00:40:04,860 --> 00:40:06,612 Then comes the interloper. 987 00:40:06,695 --> 00:40:07,947 Meaning Kathy. 988 00:40:08,030 --> 00:40:09,907 People prescribe their own tragedies, you know. 989 00:40:09,990 --> 00:40:11,450 If everyone had just behaved, 990 00:40:11,534 --> 00:40:12,701 she'd be alive, 991 00:40:12,785 --> 00:40:14,620 and I'd be looking at motherhood. 992 00:40:14,703 --> 00:40:15,913 Now Kathy's dead. 993 00:40:15,996 --> 00:40:18,040 But you're still not on your way to having a baby. 994 00:40:18,124 --> 00:40:19,208 That's ok. 995 00:40:19,291 --> 00:40:21,127 Door's open for Abby and me now. 996 00:40:21,210 --> 00:40:22,628 You're way off, Denise. 997 00:40:22,711 --> 00:40:24,422 She doesn't want nothin' to do with you. 998 00:40:24,505 --> 00:40:27,091 Well, without the wannabe novelist in the picture 999 00:40:27,174 --> 00:40:28,634 who writes like crap... 1000 00:40:28,717 --> 00:40:29,802 And I should know, 1001 00:40:29,885 --> 00:40:30,803 'cause I was at one of her pathetic readings... 1002 00:40:30,886 --> 00:40:32,304 You followed 'em around, didn't you? 1003 00:40:32,388 --> 00:40:33,764 I did my homework. 1004 00:40:33,848 --> 00:40:35,117 You followed 'em until you knew their patterns, 1005 00:40:35,141 --> 00:40:37,059 and then you stuck this Tommy on 'em. 1006 00:40:37,143 --> 00:40:39,812 I had him put people in their rightful places. 1007 00:40:39,895 --> 00:40:42,148 Was it you tore up Abby's car? 1008 00:40:42,231 --> 00:40:44,483 In a fit of love. 1009 00:40:44,567 --> 00:40:45,651 Oh, yeah. 1010 00:40:45,734 --> 00:40:49,155 You give me all the weird looks you want, ok? 1011 00:40:49,238 --> 00:40:52,450 But she's gonna come around now. 1012 00:40:52,533 --> 00:40:54,577 Feeling as strongly as you do, Denise, 1013 00:40:54,660 --> 00:40:55,995 you want to make sure 1014 00:40:56,078 --> 00:40:57,580 your side of it gets on record. 1015 00:40:57,663 --> 00:40:59,141 Maybe starting with hiring this Tommy lang 1016 00:40:59,165 --> 00:41:00,624 to kill Kathy. 1017 00:41:00,708 --> 00:41:03,002 Oh, gee, I thought you'd never ask. 1018 00:41:03,085 --> 00:41:07,673 Then we can stack my writing up against hers. 1019 00:41:14,597 --> 00:41:15,848 So, uh, Denise, 1020 00:41:15,931 --> 00:41:17,600 do you want to put an end to this? 1021 00:41:19,268 --> 00:41:20,519 Abby and I... 1022 00:41:33,115 --> 00:41:37,703 Doesn't show an ounce of remorse. 1023 00:41:37,786 --> 00:41:40,539 I'd never say it in court, but... 1024 00:41:40,623 --> 00:41:41,790 Denise has crossed the line 1025 00:41:41,874 --> 00:41:44,043 of not understanding right and wrong. 1026 00:41:44,126 --> 00:41:47,546 She's not the person you knew. 1027 00:41:47,630 --> 00:41:50,382 She was jealous whenever we were together. 1028 00:41:50,466 --> 00:41:52,551 Possessive of my time. 1029 00:41:52,635 --> 00:41:56,055 Of what I was thinking. 1030 00:41:56,138 --> 00:41:59,892 First, I was just so glad to be loved. 1031 00:42:03,812 --> 00:42:05,231 When I knew it was over, 1032 00:42:05,314 --> 00:42:07,066 we went to counseling for 6 months 1033 00:42:07,149 --> 00:42:09,235 to help her get ready. 1034 00:42:09,318 --> 00:42:12,154 I knew nothing was gonna get her over it. 1035 00:42:12,238 --> 00:42:14,240 Finally, I just left... 1036 00:42:14,323 --> 00:42:17,243 Cut out every part of my life 1037 00:42:17,326 --> 00:42:18,577 where Denise was involved 1038 00:42:18,661 --> 00:42:20,246 so she wouldn't have to see me, 1039 00:42:20,329 --> 00:42:23,249 try to keep from hurting her. 1040 00:42:23,332 --> 00:42:24,542 Even before Kathy and I met 1041 00:42:24,625 --> 00:42:28,045 and Denise really started stalking us, 1042 00:42:28,128 --> 00:42:30,256 I'd feel her following me 1043 00:42:30,339 --> 00:42:33,676 like some... Haunted spirit. 1044 00:42:35,177 --> 00:42:38,347 Because I've been that way myself. 1045 00:42:38,430 --> 00:42:40,266 No, Abby. 1046 00:42:40,349 --> 00:42:41,559 Not jealous. 1047 00:42:41,642 --> 00:42:47,398 But just wanting so much to be loved. 1048 00:42:47,481 --> 00:42:51,068 Like you're just an ache with being so lonely... 1049 00:42:51,151 --> 00:42:54,822 And wanting to be a part of life. 1050 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 But I still... 1051 00:43:00,286 --> 00:43:01,870 Have my baby. 1052 00:43:03,205 --> 00:43:05,207 I am a part of life. 1053 00:43:05,291 --> 00:43:07,668 Of course you are. 1054 00:43:14,675 --> 00:43:18,470 No intention other than friendship, Abby. 1055 00:43:20,556 --> 00:43:22,933 I hope you'll let me be a resource for you. 1056 00:43:23,017 --> 00:43:25,811 Thanks, Greg. 1057 00:43:25,894 --> 00:43:28,689 We'll be part of life together. 1058 00:43:36,572 --> 00:43:37,573 Abby... 1059 00:43:37,656 --> 00:43:38,490 Abby! 1060 00:43:38,574 --> 00:43:39,742 How could you do this to me? 1061 00:43:39,825 --> 00:43:40,659 Abby! 1062 00:43:40,743 --> 00:43:42,578 I love you, baby. I love you so much! 1063 00:43:42,661 --> 00:43:44,330 I'll take care of you now! 1064 00:43:44,413 --> 00:43:48,792 I love you! 1065 00:43:48,876 --> 00:43:51,295 We were meant to be together! 1066 00:43:51,378 --> 00:43:53,505 I know it. I feel it in my heart. 1067 00:43:53,589 --> 00:43:55,257 I love you! 1068 00:43:55,341 --> 00:43:59,928 Don't leave me! 1069 00:44:31,794 --> 00:44:34,380 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 69618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.