All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E09 - Caulksmanship (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,212 ♪♪ 2 00:00:34,784 --> 00:00:36,786 Yeah. 3 00:00:38,204 --> 00:00:40,623 You're glad you're not standing here, pal. 4 00:00:42,584 --> 00:00:45,378 Hey, asshole, what, they just invented traffic? 5 00:00:46,838 --> 00:00:49,841 You... You make allowance. 6 00:00:55,597 --> 00:00:58,117 What? 7 00:00:58,141 --> 00:01:01,269 Shut up. 8 00:01:05,482 --> 00:01:09,319 Did Tim give you the message we'd be seeing you at, uh, 5:00 today? 9 00:01:20,705 --> 00:01:22,916 Twenty minutes. 10 00:01:50,985 --> 00:01:53,363 How's it goin', Mouse? 11 00:01:56,199 --> 00:01:58,969 I'd like to know how I got here, Jimmy. 12 00:01:58,993 --> 00:02:00,721 Yeah, I brung you. 13 00:02:00,745 --> 00:02:02,497 Yeah. 14 00:02:04,999 --> 00:02:06,793 Looks like you slept good. 15 00:02:10,630 --> 00:02:12,608 What happened? 16 00:02:12,632 --> 00:02:16,070 - What happened? - Yeah, what happened? 17 00:02:16,094 --> 00:02:18,823 Did you drug me, Jimmy? 18 00:02:18,847 --> 00:02:22,910 Mouse, that's a little raw, huh? What do you want me to say? 19 00:02:22,934 --> 00:02:25,287 I drugged you, had my way? Took advantage when you were helpless? 20 00:02:25,311 --> 00:02:27,498 Is that what happened? 21 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 I gotta go, Mouse. 22 00:02:31,651 --> 00:02:38,241 You son of a bitch. 23 00:02:40,285 --> 00:02:43,413 Hey, can you get over to Patrick's? That's where we left your car. 24 00:02:48,835 --> 00:02:50,354 - Mouse? - Get away from me. 25 00:02:50,378 --> 00:02:51,378 Ooh. 26 00:02:54,007 --> 00:02:56,384 I'm gonna take that as a phase. 27 00:02:58,511 --> 00:03:02,015 We'll talk later, Mouse, huh? Bye-bye. 28 00:03:06,603 --> 00:03:09,564 ♪♪ 29 00:04:13,336 --> 00:04:16,381 ♪♪ 30 00:04:28,101 --> 00:04:31,205 - What's up? - D.O.A.'s Kathryn Dabrowski. 31 00:04:31,229 --> 00:04:33,999 Cleaning lady found her when she showed up for work. 32 00:04:34,023 --> 00:04:35,817 Super says she's lived here 12 years. 33 00:04:42,448 --> 00:04:44,492 {\an8}- Thanks. - No problem. 34 00:04:51,833 --> 00:04:54,436 {\an8}Strangled. Looks like ligature marks. 35 00:04:54,460 --> 00:04:57,523 {\an8}Hmm. Don't look like she was sexually assaulted. 36 00:04:57,547 --> 00:04:57,547 {\an8}There's the super. 37 00:04:57,547 --> 00:04:59,257 {\an8}There's the super. 38 00:05:01,801 --> 00:05:06,282 {\an8}- Where's the cleaning lady? - He said she went home all upset finding the woman dead. 39 00:05:06,306 --> 00:05:09,410 {\an8}Let me talk to this guy. I'm Detective Simone. 40 00:05:09,434 --> 00:05:12,496 Hey, how's it going? Isn't this somethin'? 41 00:05:12,520 --> 00:05:15,374 What can you tell us about Miss Dabrowski? 42 00:05:15,398 --> 00:05:19,295 {\an8}-Well, she stayed to herself. -Was she married? Have any kids? 43 00:05:19,319 --> 00:05:21,880 No. No, but she had a boyfriend, and you ought to talk to this guy. 44 00:05:21,904 --> 00:05:24,883 He was here a lot. The other tenants would grouse on the fightin'. 45 00:05:24,907 --> 00:05:28,554 {\an8}He was my "who to contact" in case of emergency. 46 00:05:28,578 --> 00:05:33,892 {\an8}Dick Manzak. Riehm Architects, 2nd and 46th. 47 00:05:33,916 --> 00:05:38,397 {\an8}- You called him already? - No. No. You know, on account of the concerns I just told you. 48 00:05:38,421 --> 00:05:40,816 {\an8}So you think he could've done this? 49 00:05:40,840 --> 00:05:43,819 {\an8}- Well, they had regular set-tos. - Did he have a key? 50 00:05:43,843 --> 00:05:45,571 {\an8}- Yeah. - Who else had one? 51 00:05:45,595 --> 00:05:49,450 {\an8}-Mildred. That's the cleaning lady. -This is the woman who found her? 52 00:05:49,474 --> 00:05:52,161 {\an8}Yeah. Yeah, she was awful upset. 53 00:05:52,185 --> 00:05:54,121 They used to chew the fat when Mildred was done working. 54 00:05:54,145 --> 00:05:57,916 {\an8}Summers, I'd see 'em outside with their tea. Both Polacks, you know. 55 00:05:57,940 --> 00:06:01,712 - Excuse me. - Polacks? The tea dribble down their chins? 56 00:06:01,736 --> 00:06:04,298 Meet Detective Sipowicz. 57 00:06:04,322 --> 00:06:08,302 Hey, how's it goin'... Uh, no offense. 58 00:06:08,326 --> 00:06:10,888 - Too stupid. - You need me for anything else? 59 00:06:10,912 --> 00:06:13,474 No. Just don't go anywheres. Don't leave town. 60 00:06:13,498 --> 00:06:16,852 - Why? What's the problem. - No problem as long as you stay within this jurisdiction. 61 00:06:16,876 --> 00:06:20,314 -I'm a suspect? You gotta be kiddin'. -Just stick around like I said. 62 00:06:20,338 --> 00:06:23,567 - You can tell I'm not a suspect, right? - His case. 63 00:06:23,591 --> 00:06:25,760 Protrude the point for me. 64 00:06:27,762 --> 00:06:29,740 I keep sticking myself in the eye. 65 00:06:29,764 --> 00:06:31,933 Oh, boy. 66 00:06:35,728 --> 00:06:38,689 ♪♪ 67 00:06:41,859 --> 00:06:43,653 {\an8}- Morning, Diane. - Hi. 68 00:06:45,405 --> 00:06:47,549 - You feel okay? - Yeah. 69 00:06:47,573 --> 00:06:50,552 - You look like you have a virus. - No, I'm okay. 70 00:06:50,576 --> 00:06:53,180 Incidentally, I had a very enjoyable dinner last night. 71 00:06:53,204 --> 00:06:56,183 - Mmm. Was it real low-calorie? - Oh, no. 72 00:06:56,207 --> 00:07:00,187 No, I, uh... I had occasion to dine with Abby Sullivan, 73 00:07:00,211 --> 00:07:02,773 the new cop with Anticrime. 74 00:07:02,797 --> 00:07:04,400 - Morning. - Hiya, James. 75 00:07:04,424 --> 00:07:08,362 {\an8}Hi. You okay, Diane? 76 00:07:08,386 --> 00:07:11,240 - You look under the weather. - Yeah, I'm okay. 77 00:07:11,264 --> 00:07:14,827 So, the chief of D's addressed the D.E.A. meeting last night. 78 00:07:14,851 --> 00:07:17,788 - I snuck a look at his advance promotions list. - Oh, is that right? 79 00:07:17,812 --> 00:07:20,040 - Bobby's making first grade. - Yeah? 80 00:07:20,064 --> 00:07:23,001 - You know, they change those lists, James. - Yeah, I know. 81 00:07:23,025 --> 00:07:26,004 You're better off not saying nothin' till it comes over the Teletype. 82 00:07:26,028 --> 00:07:29,591 - Homicide off Mulberry. - All right, Andy's up. 83 00:07:29,615 --> 00:07:32,469 - He and Simone caught on the way in. - Then it's me. 84 00:07:32,493 --> 00:07:34,304 Okay, work it with Diane. 85 00:07:34,328 --> 00:07:38,600 - Sure. - You feeling all right? 86 00:07:38,624 --> 00:07:41,752 Guess from what I look like, someone should put a bullet in my ear. 87 00:07:45,089 --> 00:07:48,092 ♪♪ 88 00:08:02,648 --> 00:08:07,254 -What's going on? -D.O.A.'s Frank Sportelli. Fifty-five. Shot in the head. 89 00:08:07,278 --> 00:08:10,841 That's the address on his driver's license. No one else is in the house. 90 00:08:10,865 --> 00:08:14,178 - Anyone see anything? - If they did, they're not talking about it. 91 00:08:14,202 --> 00:08:15,202 All right. 92 00:08:21,542 --> 00:08:25,481 Excuse me. Sir, did you see what happened here? 93 00:08:25,505 --> 00:08:27,107 - No. - You know the victim? 94 00:08:27,131 --> 00:08:29,943 - Frank Sportelli. - What can you tell me about him? 95 00:08:29,967 --> 00:08:33,614 That was his aunt's house, his mother's sister. His parents lived next door. 96 00:08:33,638 --> 00:08:35,991 - Are they alive? - They've been dead, like, 25 years. 97 00:08:36,015 --> 00:08:39,703 And his aunt died a year after her sister, which was Sport's mother. 98 00:08:39,727 --> 00:08:44,082 Sport lived in his aunt's old house with his wife till about seven years ago. 99 00:08:44,106 --> 00:08:47,461 - His wife passed away too? - She left him, moved to California. 100 00:08:47,485 --> 00:08:49,588 - Did they have any children? - No. 101 00:08:49,612 --> 00:08:51,673 - What's your name? - Louis Pesci. 102 00:08:51,697 --> 00:08:55,302 - Pesci, like the actor? - Except he's Joe, the lead star of Goodfellas. 103 00:08:55,326 --> 00:08:58,472 Yeah, yeah. Um, what do you think happened here, Louis? 104 00:08:58,496 --> 00:09:00,140 I didn't see anything. 105 00:09:00,164 --> 00:09:03,685 Sport wasn't that active anymore, so you don't know necessarily what happened. 106 00:09:03,709 --> 00:09:06,313 - Could've been anyone. - Thanks for your help. 107 00:09:06,337 --> 00:09:09,149 I didn't help you. I didn't see anything. 108 00:09:09,173 --> 00:09:10,258 Okay. 109 00:09:13,553 --> 00:09:17,741 - So, uh, how long did you know the victim? - Years. 110 00:09:17,765 --> 00:09:21,286 - Did he have any enemies? - You think it could've been one of them drive-by shootings? 111 00:09:21,310 --> 00:09:22,746 Is that what you think happened? 112 00:09:22,770 --> 00:09:25,523 I'd put it in the realm of possibility, yeah. 113 00:09:27,525 --> 00:09:30,671 Excuse me, miss. Did you see what happened here? 114 00:09:30,695 --> 00:09:32,256 Don't put me in the middle of this. 115 00:09:32,280 --> 00:09:34,132 I just went out before to get the paper. 116 00:09:34,156 --> 00:09:37,827 - You didn't see nothin'? - Not a thing. 117 00:09:40,663 --> 00:09:42,933 Hi. Detectives. Can we talk to you? 118 00:09:42,957 --> 00:09:46,103 - I don't have any information. - What's your name? 119 00:09:46,127 --> 00:09:48,730 - Oleta Campisi. - Do you know the man who was shot? 120 00:09:48,754 --> 00:09:52,192 Frank Sportelli. Yes. I found out by asking afterwards. 121 00:09:52,216 --> 00:09:54,653 Anyone else live with you, Mrs. Campisi? 122 00:09:54,677 --> 00:09:59,575 He's not home. He was, uh, gone already out making bids. He's a contractor. 123 00:09:59,599 --> 00:10:01,493 - This is your husband? - Yes. 124 00:10:01,517 --> 00:10:03,579 - What time did he leave? - When I was in the shower. 125 00:10:03,603 --> 00:10:07,082 - So I guess it's possible he could've seen something? - No. 126 00:10:07,106 --> 00:10:09,960 No? You heard sirens when you were in the shower, 127 00:10:09,984 --> 00:10:11,753 so that would've made it after the shooting. 128 00:10:11,777 --> 00:10:15,382 Sal wouldn't have just left though. My husband's a good person, a good neighbor. 129 00:10:15,406 --> 00:10:16,758 He was always trying to help Frank. 130 00:10:16,782 --> 00:10:19,386 Did Frank have any kind of physical problems? 131 00:10:19,410 --> 00:10:22,389 We think he was gettin' some form of the Jerry Lewis disease, 132 00:10:22,413 --> 00:10:23,623 some muscle disease. 133 00:10:24,874 --> 00:10:29,187 Um, any unfamiliar faces in the neighborhood the past few days, Mrs. Campisi? 134 00:10:29,211 --> 00:10:31,815 It's not that type of neighborhood. We wouldn't allow it. 135 00:10:31,839 --> 00:10:34,526 So, um, what time will your husband be gettin' home? 136 00:10:34,550 --> 00:10:36,445 He should be home late afternoon. 137 00:10:36,469 --> 00:10:38,530 Would you have him give us a call? 138 00:10:38,554 --> 00:10:40,907 I know he won't have no information. 139 00:10:40,931 --> 00:10:44,453 Everyone in the neighborhood knows he's the type who would try to help. 140 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 - Thank you. - Thanks a lot. 141 00:10:49,815 --> 00:10:51,585 - Run it for the boss, huh? - Yeah. 142 00:10:51,609 --> 00:10:54,004 I feel like we're real close to a clearance on this. 143 00:10:54,028 --> 00:10:57,007 Hey, everyone in this neighborhood knows everything about everybody, 144 00:10:57,031 --> 00:10:59,217 except no one knows nothing about this. 145 00:10:59,241 --> 00:11:00,241 Yeah. 146 00:11:02,787 --> 00:11:05,790 ♪♪ 147 00:11:06,540 --> 00:11:08,918 -That's him. Right through there. -Thanks. 148 00:11:12,672 --> 00:11:14,941 Richard Manzak? I'm Detective Simone. 149 00:11:14,965 --> 00:11:17,277 - This is Detective Sipowicz. - What do you want? 150 00:11:17,301 --> 00:11:21,073 - You know a Kate Dabrowski? - Aw, I can't believe this. 151 00:11:21,097 --> 00:11:23,492 - She put a complaint on me? - What do you think? 152 00:11:23,516 --> 00:11:25,202 You ever ask 'em, do they slap us? 153 00:11:25,226 --> 00:11:27,621 -Come on. Let's go talk somewheres else. -No. 154 00:11:27,645 --> 00:11:29,831 - No? - Yeah, no. 155 00:11:29,855 --> 00:11:33,752 -You want your boss knowing about your business with the police? -People you work with? 156 00:11:33,776 --> 00:11:38,632 She struck me, all right? I was struck by her. 157 00:11:38,656 --> 00:11:42,719 - Then I reciprocated. - Get your finger off me. 158 00:11:42,743 --> 00:11:44,388 If you don't got a warrant, I want you out of here. 159 00:11:44,412 --> 00:11:47,474 If I restrain myself from breaking his jaw, is what he's doing assault? 160 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 - Yeah. - I'm telling you... 161 00:11:50,292 --> 00:11:52,270 You were pushing him. Now you're under arrest. 162 00:11:52,294 --> 00:11:55,899 -That makes you a collar. You understand that? -You guys are fags, right? 163 00:11:55,923 --> 00:11:58,527 Yeah. You're fags from some women's group. 164 00:11:58,551 --> 00:12:01,011 That don't make us bad people. 165 00:12:10,980 --> 00:12:13,983 ♪♪ 166 00:12:19,780 --> 00:12:23,284 Here. Put him in Interview 3. 167 00:12:24,869 --> 00:12:27,097 - Who's that? - D.O.A.'s boyfriend. 168 00:12:27,121 --> 00:12:29,891 He's a collar for assaulting Andy when we went to question him. 169 00:12:29,915 --> 00:12:31,685 Is that real, or a way to get him in? 170 00:12:31,709 --> 00:12:34,771 He was finger-jabbing me pretty strenuously there. 171 00:12:34,795 --> 00:12:38,233 The building super said that this guy and the D.O.A. used to get into it pretty good. 172 00:12:38,257 --> 00:12:41,778 - Anyone else to look at? - There's no sign of ransacking or forced entry. 173 00:12:41,802 --> 00:12:44,364 Only other people with keys were the super and cleaning lady. 174 00:12:44,388 --> 00:12:48,285 - The super's a mope. We got the cleaning lady coming in. - She'd be a surprise, though. 175 00:12:48,309 --> 00:12:51,913 - Super said that her and the D.O.A. were pretty close. - Hey, fellas. 176 00:12:51,937 --> 00:12:53,039 - How's it going, Captain? - Good morning. 177 00:12:53,063 --> 00:12:56,543 - Good morning. Arthur. - Let me know what you get from the boyfriend. 178 00:12:56,567 --> 00:12:57,567 Mm-hmm. 179 00:12:59,236 --> 00:13:02,031 -Give me a second, Andy. I gotta take a leak. -Who screwed up? 180 00:13:04,492 --> 00:13:08,263 - I go first. - Promoting one and not the other isn't right. 181 00:13:08,287 --> 00:13:10,206 Is that me going first? 182 00:13:13,209 --> 00:13:17,147 Sipowicz's drinking history and disciplinary record were too much to get past. 183 00:13:17,171 --> 00:13:20,275 And I also think you made a tactical mistake... 184 00:13:20,299 --> 00:13:22,194 keying on the Olushola clearance. 185 00:13:22,218 --> 00:13:25,238 - That case shows what kind of cop he is. - Fact is, Arthur, 186 00:13:25,262 --> 00:13:30,118 12 months before, Andy directed a racial epithet at the same guy. 187 00:13:30,142 --> 00:13:33,747 Arthur, you more than anybody else know you do not fight battles you can't win. 188 00:13:33,771 --> 00:13:36,166 Sipowicz's promotion is off the table. 189 00:13:36,190 --> 00:13:39,586 Now, you gotta decide do you buy too much of a management headache... 190 00:13:39,610 --> 00:13:41,588 the other guy gettin' it while Sipowicz don't. 191 00:13:41,612 --> 00:13:43,298 It's not fair to Simone to look at it that way. 192 00:13:43,322 --> 00:13:45,759 Hey, those are my personnel stats too. 193 00:13:45,783 --> 00:13:49,387 Simone, he's young enough in the bureau, and there's always another list. 194 00:13:49,411 --> 00:13:52,248 I can get a name lifted till 10:00 tomorrow mornin'. 195 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 See ya, Arthur. 196 00:14:05,511 --> 00:14:06,554 Thanks. 197 00:14:10,015 --> 00:14:14,246 - When'd you see Kate Dabrowski last, Richard? - Three nights ago. 198 00:14:14,270 --> 00:14:16,957 - Friday? - You get paid Friday? 199 00:14:16,981 --> 00:14:20,627 -Yeah -You got liquor on your breath now. Payday, you must've been loaded. 200 00:14:20,651 --> 00:14:23,338 - You and Kate had a fight on Friday? - Is that what she says? 201 00:14:23,362 --> 00:14:25,674 Answer the damn question. 202 00:14:25,698 --> 00:14:29,219 - More like a squabble. - You sure you remember? 203 00:14:29,243 --> 00:14:34,224 -You ever black out? -What's she saying I did to her? 'Cause it takes two, you know? 204 00:14:34,248 --> 00:14:37,459 Hey. Kate's dead, Richard. 205 00:14:40,170 --> 00:14:41,565 Oh, Kate. 206 00:14:41,589 --> 00:14:43,090 Yeah. 207 00:14:45,384 --> 00:14:48,071 I didn't do it. I remember everything I did that night. 208 00:14:48,095 --> 00:14:50,949 How long were you in the apartment on Friday? 209 00:14:50,973 --> 00:14:53,994 Maybe half an hour. Then I left, went to the Old Stand. 210 00:14:54,018 --> 00:14:58,832 -That's supposed to be an alibi? -'Cause half an hour's enough time to have killed her, Richard. 211 00:14:58,856 --> 00:15:01,877 I need a drink. This is terrible. She wanted me to spend the weekend. 212 00:15:01,901 --> 00:15:03,736 - Why didn't I just... - Why didn't you? 213 00:15:05,487 --> 00:15:07,465 I broke up with her, told her I wanted out. 214 00:15:07,489 --> 00:15:11,052 You get tired of gettin' dumped on all the time. I got some self-respect. 215 00:15:11,076 --> 00:15:14,472 - How was she dumpin' on you Friday? - Ah, the maid again. 216 00:15:14,496 --> 00:15:17,475 She's got sticky fingers. She stole from Kate. I say, 217 00:15:17,499 --> 00:15:19,436 "Kate, when, when are you gonna fire this dumb Polack?" 218 00:15:19,460 --> 00:15:24,065 Now she starts on me using Polack. "I'm a Polack. She's a Polack." 219 00:15:24,089 --> 00:15:26,067 - Are you a Polack? - Absolutely. 220 00:15:26,091 --> 00:15:28,737 It's different us calling each other that, right? 221 00:15:28,761 --> 00:15:31,680 I'm not a big expert with ethnic sore points. 222 00:15:33,390 --> 00:15:36,226 God. Who do you think killed her? 223 00:15:38,228 --> 00:15:40,415 Hey, people black out, you know. They do things they never meant. 224 00:15:40,439 --> 00:15:44,502 I remember what I did. It wasn't me. 225 00:15:44,526 --> 00:15:49,299 - Could it have been, like, a stranger off the street? - The place wasn't broken into. 226 00:15:49,323 --> 00:15:51,408 I'm telling you, I don't black out like that. 227 00:15:53,744 --> 00:15:55,764 If we get a D.A.'s declination... 228 00:15:55,788 --> 00:15:58,725 and let you walk on this finger-jabbing complaint, 229 00:15:58,749 --> 00:16:00,310 you gonna keep to your regular places? 230 00:16:00,334 --> 00:16:05,172 I'm not going anywheres. I'll be drinking at the Old Stand. 231 00:16:09,426 --> 00:16:12,513 I don't wanna get into a big back-and-forth about this on the phone, Lillian. 232 00:16:13,597 --> 00:16:15,158 - Yeah. - Hey. 233 00:16:15,182 --> 00:16:17,559 Okay. I'll see you in the park. 234 00:16:19,353 --> 00:16:21,998 - What'd you get? - D.O.A. shot in front of his house. 235 00:16:22,022 --> 00:16:25,460 One in the head. Wallet still on him. Greg's got his pedigree. 236 00:16:25,484 --> 00:16:28,922 Yeah, 55. Wife had left him. Supposedly had some chronic health problem. 237 00:16:28,946 --> 00:16:31,466 We wanna talk to a guy who'll be back later. 238 00:16:31,490 --> 00:16:34,886 He's a contractor. Wife said he helped the D.O.A. around his house. 239 00:16:34,910 --> 00:16:39,099 - Wife seems somewhat nervous. - She might be worth another conversation. 240 00:16:39,123 --> 00:16:43,144 Old-time neighborhood. No one was exactly falling over themselves to cooperate. 241 00:16:43,168 --> 00:16:46,022 - You wanna use a sound truck? - Piss 'em off, you mean? 242 00:16:46,046 --> 00:16:49,192 Crank up the P.A. speakers, get people telling you to shut up. 243 00:16:49,216 --> 00:16:51,695 - Then maybe they tell you something else. - All right. We'll get the truck. 244 00:16:51,719 --> 00:16:52,803 Okay. 245 00:16:55,931 --> 00:16:59,035 Um, Diane? 246 00:16:59,059 --> 00:17:03,790 Should we, uh, be talking about something? 247 00:17:03,814 --> 00:17:05,375 No. 248 00:17:05,399 --> 00:17:09,129 Should you be talking to somebody? 249 00:17:09,153 --> 00:17:10,946 Mm-mmm. 250 00:17:14,324 --> 00:17:17,327 ♪♪ 251 00:17:22,541 --> 00:17:26,730 I can't hold Simone hostage to management problems that have nothing to do with him. 252 00:17:26,754 --> 00:17:29,149 He's on that squad, Arthur. If morale would suffer... 253 00:17:29,173 --> 00:17:31,484 because Bobby got a promotion and Sipowicz didn't, 254 00:17:31,508 --> 00:17:33,987 you'd be wrong not to take that into account. 255 00:17:34,011 --> 00:17:38,033 Well, Sipowicz's work wouldn't suffer just 'cause he's too full of bullheaded pride. 256 00:17:38,057 --> 00:17:41,411 What I hate is him being able to think that I reached out to keep him down. 257 00:17:41,435 --> 00:17:43,955 You put him up for that promotion. 258 00:17:43,979 --> 00:17:46,666 You think Sipowicz will believe that? And if he does, 259 00:17:46,690 --> 00:17:49,502 he'll think my recommending him off the Olushola clearance... 260 00:17:49,526 --> 00:17:53,131 was a backdoor way of reminding the board that he had problems with Kwasi before. 261 00:17:53,155 --> 00:17:57,218 Don't live in that man's head, Arthur. It's hell for him. 262 00:17:57,242 --> 00:17:59,637 It shouldn't be hell for you too. 263 00:17:59,661 --> 00:18:04,249 - He should get what he deserves. - Some people would say he is. 264 00:18:15,010 --> 00:18:16,887 He even butt into our lunch. 265 00:18:23,227 --> 00:18:26,081 Yeah, well, don't worry about it, Mrs. Superczynski. 266 00:18:26,105 --> 00:18:28,333 You just have him call us from downstairs when you get here. 267 00:18:28,357 --> 00:18:32,921 - Thanks. - Right. 268 00:18:32,945 --> 00:18:35,632 The cleaning lady's bus broke down. She'll be 20 minutes. 269 00:18:35,656 --> 00:18:39,636 They remember Manzak Friday at the Old Stand, 7:00 till closing. 270 00:18:39,660 --> 00:18:41,370 He don't feel right. 271 00:18:46,041 --> 00:18:48,293 - What's going on? - I know. I look like hell. 272 00:18:57,970 --> 00:18:59,721 - You all right? - Um... 273 00:19:04,184 --> 00:19:07,413 I'm over my head with Liery. We were at Patrick's Bar. 274 00:19:07,437 --> 00:19:11,876 I think he might've slipped me a Mickey or something, Bobby. 275 00:19:11,900 --> 00:19:13,586 Half last night, I don't remember what the hell happened. 276 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Mmm. 277 00:19:16,655 --> 00:19:19,217 So what's the half that you do remember? 278 00:19:19,241 --> 00:19:26,099 I remember waking up 7:00 this morning at his place. 279 00:19:26,123 --> 00:19:28,518 Yeah, huh? 280 00:19:28,542 --> 00:19:30,294 Yeah. 281 00:19:32,212 --> 00:19:34,756 - Should we stop talking about it? - No. 282 00:19:36,466 --> 00:19:39,404 So did Liery give any hints as to, uh, what went on? 283 00:19:39,428 --> 00:19:44,433 Mm-mmm. Flicked at me like a stuck bug, sick bastard he is. 284 00:19:47,603 --> 00:19:51,082 -We can talk about it later. -Whoa, whoa, whoa. Hold on, Diane. 285 00:19:51,106 --> 00:19:54,836 What, you gotta go out there with Greg and James right now? 286 00:19:54,860 --> 00:19:56,880 Yeah. Yeah. 287 00:19:56,904 --> 00:19:59,239 We gotta go get the sound truck. 288 00:20:12,628 --> 00:20:14,546 Everything okay with Russell? 289 00:20:19,509 --> 00:20:21,613 She, uh... 290 00:20:21,637 --> 00:20:25,617 She's out there last night with this scumbag that she's working I guess at some bar someplace. 291 00:20:25,641 --> 00:20:27,619 This is her undercover? 292 00:20:27,643 --> 00:20:32,081 Says that, uh, she thinks he slipped her a Mickey. 293 00:20:32,105 --> 00:20:35,793 - She can't remember what happened after. - What's she wanna do about it? 294 00:20:35,817 --> 00:20:38,588 Andy, she don't know what she wants to do. 295 00:20:38,612 --> 00:20:41,382 She starts to reach out, and then she pulls back. Meanwhile, this bastard, 296 00:20:41,406 --> 00:20:43,951 he's gonna jam her up good while she's trying to figure it out. 297 00:20:48,121 --> 00:20:52,417 Me, I am gonna run the cleaning woman through B.C.I. 298 00:21:05,430 --> 00:21:07,432 ♪♪ 299 00:21:07,891 --> 00:21:12,830 Yeah. Right. No, I got the dates. Thanks. 300 00:21:12,854 --> 00:21:14,540 B.C.I. says the cleaning lady's husband's... 301 00:21:14,564 --> 00:21:16,191 got two collars for assault. 302 00:21:18,944 --> 00:21:23,007 - I'm Mildred Superczynski to see a Detective Simone. - Yeah, I'm Detective Simone. 303 00:21:23,031 --> 00:21:25,635 We spoke on the phone. 304 00:21:25,659 --> 00:21:27,869 - I was her maid. - Why don't you come on in? 305 00:21:28,620 --> 00:21:31,182 We'll talk in here. This is my partner, Detective Sipowicz. 306 00:21:31,206 --> 00:21:34,435 - How do you do? - We're grateful you coming in, Mrs. Superczynski. 307 00:21:34,459 --> 00:21:36,980 We understand you and Miss Dabrowski were pretty close. 308 00:21:37,004 --> 00:21:39,172 I don't know who could've killed her. 309 00:21:41,133 --> 00:21:43,778 Would you, uh, like some coffee, some tea? 310 00:21:43,802 --> 00:21:46,906 - I'd like some tea. - He'll fix you up. 311 00:21:46,930 --> 00:21:48,098 Here. 312 00:21:56,106 --> 00:21:58,084 What days do you usually work for Miss Dabrowski? 313 00:21:58,108 --> 00:22:00,152 Mondays and Fridays. 314 00:22:02,821 --> 00:22:05,449 You, uh, worked for her last Friday? 315 00:22:07,743 --> 00:22:10,096 That was the last time I saw her alive. 316 00:22:10,120 --> 00:22:13,933 Here you go. 317 00:22:13,957 --> 00:22:17,437 Did you ever give your key to Miss Dabrowski's apartment to someone else? 318 00:22:17,461 --> 00:22:18,272 No. 319 00:22:18,296 --> 00:22:22,025 - Ever know her to let strangers in? - She didn't do that. 320 00:22:22,049 --> 00:22:27,280 Anyone you know of had any grievances with Miss Dabrowski, didn't get along with her? 321 00:22:27,304 --> 00:22:31,701 Only her boyfriend. Them two always were arguing. 322 00:22:31,725 --> 00:22:36,247 - What would that be about? - Smoking. His language. 323 00:22:36,271 --> 00:22:39,167 - Him always being late. - They would do that in front on you? 324 00:22:39,191 --> 00:22:43,504 - She'd have bruises, mention it off of that. - Bruises? 325 00:22:43,528 --> 00:22:45,506 Yeah. 326 00:22:45,530 --> 00:22:47,366 How'd you get along with Miss Dabrowski? 327 00:22:49,368 --> 00:22:53,222 Sometimes I'd stay after work, we'd have tea. 328 00:22:53,246 --> 00:22:55,725 You're upset, huh? 329 00:22:55,749 --> 00:22:56,917 Well, she's dead. 330 00:22:58,585 --> 00:23:01,522 Mildred, did you have disagreements with Miss Dabrowski? 331 00:23:01,546 --> 00:23:03,775 I don't know. Sometimes. I don't recall. 332 00:23:03,799 --> 00:23:06,694 Her boyfriend told us she'd accuse you of stealing things. 333 00:23:06,718 --> 00:23:11,366 Sometimes I'd take small things. That doesn't mean I killed her. 334 00:23:11,390 --> 00:23:14,577 - He'd be more likely to. - Why would you take things, Mildred? 335 00:23:14,601 --> 00:23:18,623 I don't know. She'd get me angry, you know. 336 00:23:18,647 --> 00:23:22,585 She'd make me stay when I didn't want to. Sometimes I didn't mind, 337 00:23:22,609 --> 00:23:25,755 but sometimes I had work to do at the other apartments I work for. 338 00:23:25,779 --> 00:23:28,341 Did you take anything from Miss Dabrowski's apartment Friday? 339 00:23:28,365 --> 00:23:31,010 - No, I-I don't recall. - Her boyfriend said you took something. 340 00:23:31,034 --> 00:23:33,930 Well, even if I did, I didn't have anything to do with murdering her. 341 00:23:33,954 --> 00:23:36,182 He would've been more likely to do that. 342 00:23:36,206 --> 00:23:39,769 Mildred, have you or your husband ever been in trouble with the law? 343 00:23:39,793 --> 00:23:43,773 - My husband. - Stanley. Did he ever have to do with Miss Dabrowski? 344 00:23:43,797 --> 00:23:45,525 A few times, as I recall. 345 00:23:45,549 --> 00:23:47,193 How would that happen? 346 00:23:47,217 --> 00:23:50,154 I don't know. She'd accuse me of taking something, 347 00:23:50,178 --> 00:23:52,365 and Stanley'd go over there to straighten it out. 348 00:23:52,389 --> 00:23:56,351 - Trying to keep your job. - Yeah. I don't recall. 349 00:24:00,772 --> 00:24:02,458 I didn't do it. 350 00:24:02,482 --> 00:24:06,003 Do you know if your husband saw Miss Dabrowski at all over the weekend? 351 00:24:06,027 --> 00:24:09,674 Maybe straightening something out between you and her over something that was missing? 352 00:24:09,698 --> 00:24:11,592 You're gonna have to talk to him about that. 353 00:24:11,616 --> 00:24:14,011 But it was the other one that was more likely to do it. 354 00:24:14,035 --> 00:24:15,888 The boyfriend was more likely to have killed her? 355 00:24:15,912 --> 00:24:18,599 You know your husband's got a record for assault, right, Mildred? 356 00:24:18,623 --> 00:24:22,728 - Got a warrant out for his arrest. - No. 357 00:24:22,752 --> 00:24:25,940 - You said that you-you knew he had a record. - No, I don't recall. 358 00:24:25,964 --> 00:24:27,191 It is possible though... 359 00:24:27,215 --> 00:24:30,278 that your husband did go over to see Miss Dabrowski over this weekend? 360 00:24:30,302 --> 00:24:33,597 - Isn't that right? - You're gonna have to talk to him about that. 361 00:24:35,891 --> 00:24:37,869 I guess we ought to do that. 362 00:24:37,893 --> 00:24:40,705 I've got work at 3:00. It's two buses. 363 00:24:40,729 --> 00:24:45,066 We're gonna have to keep you here for a while, Mildred, till we talk to Stanley. 364 00:24:58,455 --> 00:25:01,267 If she's stupid, she wants us to think it's the boyfriend. 365 00:25:01,291 --> 00:25:04,520 If she's smart, she's giving us Stanley. 366 00:25:04,544 --> 00:25:06,898 You think she could've did it herself? 367 00:25:06,922 --> 00:25:08,924 Is she strong enough for a strangulation? 368 00:25:09,925 --> 00:25:12,010 I think she would've probably poisoned her tea. 369 00:25:13,553 --> 00:25:16,556 ♪♪ 370 00:25:28,026 --> 00:25:30,922 The police need your help investigating the murder today... 371 00:25:30,946 --> 00:25:34,342 of your neighbor Frank Sportelli. 372 00:25:34,366 --> 00:25:38,888 If you have any information, please contact the 15th Detective Squad. 373 00:25:38,912 --> 00:25:43,851 Or call 212-577-TIPS. 374 00:25:43,875 --> 00:25:47,230 If you want, your call can be made anonymously... 375 00:25:47,254 --> 00:25:50,191 and the information will be confidential. 376 00:25:53,093 --> 00:25:54,029 Yeah. 377 00:25:54,053 --> 00:25:58,014 - I know about certain matters and/or aspects of the shooting. Come on in. 378 00:25:59,975 --> 00:26:05,122 - What's your name? - My first information, this is a wrong approach. 379 00:26:05,146 --> 00:26:08,167 You're parked in a stable, close-knit environment. 380 00:26:08,191 --> 00:26:12,838 A sound truck is a destabilizing and loud truck-noise environment. 381 00:26:12,862 --> 00:26:15,258 Hey, thanks for breathing the Gallo on us. Take a hike. 382 00:26:15,282 --> 00:26:17,009 Who killed Frank Sportelli? 383 00:26:17,033 --> 00:26:21,138 Frank Sportelli had M.D... Muscular dystrophy. 384 00:26:21,162 --> 00:26:23,724 Now, you're not saying this was a mercy killing? 385 00:26:23,748 --> 00:26:27,520 Someone should let that Dr. Kevorkian know he can start using bullets. 386 00:26:27,544 --> 00:26:32,233 That's how Sport arrived at becoming a perfectionist and ingrate, all right? 387 00:26:32,257 --> 00:26:34,777 Now, I watched caulking be returned, 388 00:26:34,801 --> 00:26:38,406 parts called defective, workmanship dumped on, 389 00:26:38,430 --> 00:26:41,200 which is kicking a man in his testicles, 390 00:26:41,224 --> 00:26:44,996 stomping on his testicles as he lies on the ground. 391 00:26:45,020 --> 00:26:48,124 Frank Sportelli was calling parts defective. Who was he saying this to? 392 00:26:48,148 --> 00:26:50,585 Whose workmanship was he criticizing? 393 00:26:50,609 --> 00:26:52,753 -Certainly wasn't mine. Please excuse me. -Sit down! 394 00:26:52,777 --> 00:26:55,756 His wife told us Sal Campisi helped Frank around his house. 395 00:26:55,780 --> 00:26:57,967 -I don't know. I got no idea. -I said sit! 396 00:26:57,991 --> 00:27:01,429 - I said all I intend to. - What's your name? 397 00:27:01,453 --> 00:27:06,350 Runner, because I'm inclined to do errands and be abused. 398 00:27:06,374 --> 00:27:08,644 Congratulations on your truck approach. 399 00:27:08,668 --> 00:27:13,608 Anytime you call this number with information, Runner, it'll be worth 20 bucks. 400 00:27:13,632 --> 00:27:17,028 And what you should remember, reverse your megaphones. 401 00:27:17,052 --> 00:27:22,575 What considers forgivable circumstances and justifiability? 402 00:27:22,599 --> 00:27:27,312 - Ask that to yourselves. - Thank you. 403 00:27:31,816 --> 00:27:35,004 So did Runner just tell us... 404 00:27:35,028 --> 00:27:39,717 Frank Sportelli gets in a beef with Sal Campisi, criticizes Sal's workmanship... 405 00:27:39,741 --> 00:27:44,180 Then he jumps on his testicles, but he's got muscular dystrophy so it don't hurt too much. 406 00:27:44,204 --> 00:27:47,183 Maybe the beef gets out of hand, and Sal croaks him. 407 00:27:47,207 --> 00:27:50,936 You think you can get brain damage listening to these people? 408 00:27:50,960 --> 00:27:54,005 ♪♪ 409 00:27:56,007 --> 00:28:00,321 I started for court. I had the runs really bad. 410 00:28:00,345 --> 00:28:04,408 That's why I didn't show up. You can ask my wife. Ask her if I was sick three days. 411 00:28:04,432 --> 00:28:07,078 - Yeah, we'll look into that. - That's why I failed to appear. 412 00:28:07,102 --> 00:28:10,247 I been convicted twice before. I always show. 413 00:28:10,271 --> 00:28:13,292 Where were you this past Saturday, Stanley? 414 00:28:13,316 --> 00:28:15,628 Wait. I thought this was about an outstanding warrant. 415 00:28:15,652 --> 00:28:17,672 Where were you Saturday? 416 00:28:17,696 --> 00:28:19,489 Home with my wife. 417 00:28:21,157 --> 00:28:23,260 I thought this was failure to appear. 418 00:28:23,284 --> 00:28:26,889 Your wife's employer was murdered. You know anything about that, Stanley? 419 00:28:26,913 --> 00:28:29,642 - No. - Anything you wanna ask us? 420 00:28:29,666 --> 00:28:33,145 - No. - You know which employer we're talking about? 421 00:28:33,169 --> 00:28:36,899 - No. - Katherine Dabrowski was murdered. 422 00:28:36,923 --> 00:28:40,319 This is the woman that you used to go and talk to after she'd catch your wife stealing. 423 00:28:40,343 --> 00:28:43,322 - Beg her to let her keep her job. - I don't know from any murder. 424 00:28:43,346 --> 00:28:46,450 Mildred said you might've been to see Miss Dabrowski over the weekend. 425 00:28:46,474 --> 00:28:48,619 - No. - If you weren't there, why would your wife say you were? 426 00:28:48,643 --> 00:28:51,497 - I wasn't. - The two of you ought to get your stories straight. 427 00:28:51,521 --> 00:28:52,665 I'm staying with what I said. 428 00:28:52,689 --> 00:28:55,418 How about if your fingerprints turn up in Dabrowski's apartment? 429 00:28:55,442 --> 00:28:58,295 That could be from another time, previously going to see her. 430 00:28:58,319 --> 00:29:01,090 - After your wife had stolen? - I'm staying with my story. 431 00:29:01,114 --> 00:29:06,303 - Even if your wife gives you up? - I'm staying with my story. 432 00:29:06,327 --> 00:29:07,620 Fine. 433 00:29:14,836 --> 00:29:17,106 Josh, can you keep an eye on this guy? 434 00:29:17,130 --> 00:29:20,359 How the hell you gonna solve a case interviewing somebody like that? 435 00:29:20,383 --> 00:29:24,512 - Move Mildred saying Stanley gave her up? - That may be too logical. 436 00:29:28,183 --> 00:29:30,745 - You're out of tea. - We just talked to Stanley, Mildred. 437 00:29:30,769 --> 00:29:33,956 - You're out of tea. - It's time for you to start cooperating. 438 00:29:33,980 --> 00:29:36,542 Now, Stanley said you had good reason for how you acted. 439 00:29:36,566 --> 00:29:40,296 He was real emphatic on that. You had cause for what you did? 440 00:29:40,320 --> 00:29:42,548 She was mean. 441 00:29:42,572 --> 00:29:45,134 She wouldn't let me work in peace. 442 00:29:45,158 --> 00:29:47,720 Always complaining about something. 443 00:29:47,744 --> 00:29:50,723 I did good work for her. You'd never know from how she treated me. 444 00:29:50,747 --> 00:29:53,350 - And that showed up on Friday? - She was angry at her boyfriend. 445 00:29:53,374 --> 00:29:56,729 That's all she talked about. Selfish and complaining. 446 00:29:56,753 --> 00:29:59,607 And then when I had to leave to go to another job, she got angry... 447 00:29:59,631 --> 00:30:01,400 because she wasn't finished talking. 448 00:30:01,424 --> 00:30:03,986 - She didn't care I had another job. - Which explains what you did. 449 00:30:04,010 --> 00:30:07,490 - That was Stanley's point. - I took a brooch and I left. 450 00:30:07,514 --> 00:30:09,992 That's the last time I saw her alive. 451 00:30:10,016 --> 00:30:12,536 After you took the brooch, what did you tell Stanley? 452 00:30:12,560 --> 00:30:17,374 I was afraid that I was gonna get fired. 453 00:30:17,398 --> 00:30:21,212 -And he's not working. We need the income. -And so what did Stanley do? 454 00:30:21,236 --> 00:30:26,175 - I guess he went over there. - You guess, or that's what he did? 455 00:30:26,199 --> 00:30:29,178 He took the brooch to return it to her, 456 00:30:29,202 --> 00:30:30,971 and I don't know what happened over there. 457 00:30:30,995 --> 00:30:33,390 - What did he say when he came back? - I don't recall. 458 00:30:33,414 --> 00:30:37,394 Mildred, don't ask us to believe that you don't remember what he said. 459 00:30:37,418 --> 00:30:42,024 I guess he said something like, uh, 460 00:30:42,048 --> 00:30:44,759 that everything was gonna be all right now. 461 00:30:47,178 --> 00:30:50,139 Which is why I think it was the other one. 462 00:30:52,016 --> 00:30:54,745 I'd feel really bad if it was Stanley. 463 00:30:54,769 --> 00:30:56,997 Because trying to help me... 464 00:30:57,021 --> 00:30:59,440 would've been the reason that he got into it. 465 00:31:01,901 --> 00:31:04,612 I think it was the other one. 466 00:31:15,039 --> 00:31:17,434 That could be a criminal mastermind in that room. 467 00:31:17,458 --> 00:31:20,229 I come out of there, I don't know what happened. Plus I don't know what she said. 468 00:31:20,253 --> 00:31:23,858 - Plus I don't know if she knows. - Where are you guys on the Dabrowski homicide? 469 00:31:23,882 --> 00:31:26,610 It's the cleaning lady or the husband, or maybe both of them. 470 00:31:26,634 --> 00:31:29,071 - Any evidence other than their statements? - Not at present. 471 00:31:29,095 --> 00:31:32,074 When you decide who you like, remember, non-corroborated conversation... 472 00:31:32,098 --> 00:31:35,286 between husband and wife is privileged unless both parties waive. 473 00:31:35,310 --> 00:31:38,455 Yeah, well, our idea was one flips, and then the other one confesses. 474 00:31:38,479 --> 00:31:41,041 They knock New York on a lot of "quality of life" issues, 475 00:31:41,065 --> 00:31:42,668 but no one can deny this is the state to live in... 476 00:31:42,692 --> 00:31:45,862 if you wanna keep your spouse from sending you to jail. 477 00:31:47,947 --> 00:31:51,409 Ever wonder what he does at nights for fun? 478 00:31:57,457 --> 00:32:00,460 ♪♪ 479 00:32:05,673 --> 00:32:07,735 We appreciate your coming in, Mr. Campisi. 480 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 Why don't you have a seat? 481 00:32:11,429 --> 00:32:14,909 So when was it you found out that Mr. Sportelli'd been murdered? 482 00:32:14,933 --> 00:32:17,745 My wife, when she said you were looking to talk to me. 483 00:32:17,769 --> 00:32:20,497 There was some confusion when you left your home? 484 00:32:20,521 --> 00:32:24,793 - Your wife was already in the shower? - Yeah. I'd, uh, left previous. 485 00:32:24,817 --> 00:32:27,296 'Cause she said you'd left while she was showering, 486 00:32:27,320 --> 00:32:29,089 and that she heard sirens around then. 487 00:32:29,113 --> 00:32:33,218 - So the shooting already had to have happened. - No. I left previous. 488 00:32:33,242 --> 00:32:38,599 She was mistaken. She told me that when we spoke. 489 00:32:38,623 --> 00:32:40,517 And we heard you helped Frank out. 490 00:32:40,541 --> 00:32:45,022 You're not gonna help him with his true problem, which was muscular dystrophy. 491 00:32:45,046 --> 00:32:46,774 Yeah, but you helped him around the house. 492 00:32:46,798 --> 00:32:53,030 Carpentry, plumbing. But his true problem was health and sadness from being sick. 493 00:32:53,054 --> 00:32:57,368 - I guess his true problem today was somebody shootin' him. - Yes. 494 00:32:57,392 --> 00:32:59,912 - Any ideas on that? - No. 495 00:32:59,936 --> 00:33:03,332 How could you tell Mr. Sportelli was depressed? 496 00:33:03,356 --> 00:33:06,377 People, one reason or another, you can't please 'em. 497 00:33:06,401 --> 00:33:10,839 I just kept working. I never started a job I didn't finish. 498 00:33:10,863 --> 00:33:12,549 What work did you help Frank with? 499 00:33:12,573 --> 00:33:15,594 The most recent was took his whole sink out, 500 00:33:15,618 --> 00:33:17,638 mount a new one, connect the pipes. 501 00:33:17,662 --> 00:33:22,768 Now, that situation, there was a hairline gap at the wall. 502 00:33:22,792 --> 00:33:25,938 One person'll say that's what caulking's for. 503 00:33:25,962 --> 00:33:29,650 Then an answer, "That's the sloppy way out." 504 00:33:29,674 --> 00:33:33,112 Or you might indicate, uh, a warped baseboard. 505 00:33:33,136 --> 00:33:36,991 The walls bulge over the years. You're not gonna get a perfect fit. 506 00:33:37,015 --> 00:33:40,059 This type exchange... 507 00:33:44,063 --> 00:33:46,500 I'm, uh, 508 00:33:46,524 --> 00:33:50,045 sick with this whole situation. 509 00:33:50,069 --> 00:33:52,864 - I-I can tell you're upset. - Of course I am. 510 00:33:55,116 --> 00:33:57,386 The poor fella died. 511 00:33:57,410 --> 00:34:00,163 How did that argument end with Frank? 512 00:34:01,998 --> 00:34:04,685 Over the plumbing? 513 00:34:04,709 --> 00:34:09,440 Now, there, for instance, he botched everything... 514 00:34:09,464 --> 00:34:13,193 trying to take the caulking off. 515 00:34:13,217 --> 00:34:16,071 He couldn't hold the chisel very good, 516 00:34:16,095 --> 00:34:20,659 so he ends up chipping the wall and cabinet. 517 00:34:20,683 --> 00:34:25,497 I says, "Frank, I'm gonna re-caulk this thing... 518 00:34:25,521 --> 00:34:28,417 and I want you to stay away from it. 519 00:34:28,441 --> 00:34:33,922 And that's enough with the phone calls to Runner and everyone else... 520 00:34:33,946 --> 00:34:38,427 and abusing Oleta, who's got health problems on her own. 521 00:34:38,451 --> 00:34:42,914 She don't need to hear that stuff, criticized with your abuse." 522 00:34:47,168 --> 00:34:51,356 So, uh, I'm on my back on the floor. 523 00:34:51,380 --> 00:34:57,696 Ten minutes later, he comes back in with a gun. 524 00:34:57,720 --> 00:35:00,074 Comes in with a gun. 525 00:35:00,098 --> 00:35:01,867 What's the matter with him? 526 00:35:01,891 --> 00:35:05,704 "Sport, what are you, crazy? What's the matter with you?" 527 00:35:05,728 --> 00:35:07,456 He says, 528 00:35:07,480 --> 00:35:10,834 "Get away from that cabinet or I'll blow your head off, 529 00:35:10,858 --> 00:35:15,631 and don't put no more caulking on." 530 00:35:15,655 --> 00:35:19,450 I'll tell ya, I was... I was so upset with this. 531 00:35:23,579 --> 00:35:28,268 So I get to my feet. 532 00:35:28,292 --> 00:35:31,563 Twist the gun away. I try to walk out. 533 00:35:31,587 --> 00:35:37,319 He comes after me with a hammer. I don't even know how I knew it. 534 00:35:37,343 --> 00:35:42,491 I just turned, and here he's coming. I stop him from coming down... 535 00:35:42,515 --> 00:35:47,246 with the hammer on my head out on the sidewalk. 536 00:35:47,270 --> 00:35:49,123 And with the other hand, 537 00:35:49,147 --> 00:35:53,502 he's trying to get the gun away. 538 00:35:53,526 --> 00:35:57,172 I don't know how I wasn't strong enough... 539 00:35:57,196 --> 00:35:59,508 with him having that disease. 540 00:35:59,532 --> 00:36:02,535 But I couldn't pull the gun back without it going off. 541 00:36:05,454 --> 00:36:07,415 I don't understand. 542 00:36:11,127 --> 00:36:13,254 But that's what happened. 543 00:36:15,923 --> 00:36:18,009 I shot and killed him. 544 00:36:21,387 --> 00:36:22,889 That's my confession. 545 00:36:27,643 --> 00:36:29,437 All right, Sal. 546 00:36:31,355 --> 00:36:33,691 I'm so upset with this. 547 00:36:39,780 --> 00:36:42,551 Does your wife lie, Stanley? Sit down. 548 00:36:42,575 --> 00:36:45,345 -No, she don't lie. -Does she get things wrong? Is she stupid in that way? 549 00:36:45,369 --> 00:36:48,557 - She's ain't stupid. - I said sit! 550 00:36:48,581 --> 00:36:52,561 Mildred says between her seeing Miss Dabrowski alive and when she found her dead today, 551 00:36:52,585 --> 00:36:55,772 you'd gone to her apartment to keep her from taking Mildred's job away. 552 00:36:55,796 --> 00:36:57,274 - All right, if I did. - You admit you went there? 553 00:36:57,298 --> 00:37:00,402 - So you're changing your story now? You admit you lied before? - I admit nothin'. 554 00:37:00,426 --> 00:37:02,112 What happened when you went over there, Stanley? 555 00:37:02,136 --> 00:37:04,823 - Did you talk to Miss Dabrowski about Mildred stealing? - How's that a crime? 556 00:37:04,847 --> 00:37:07,326 Nobody's saying it's a crime. We're trying to find out what happened. 557 00:37:07,350 --> 00:37:10,204 Her and that woman had some strange thing between 'em. 558 00:37:10,228 --> 00:37:13,457 They were always on each other's nerves. Don't ask me what it was about. 559 00:37:13,481 --> 00:37:17,586 Did Mildred do this, Stanley? We know it was you or her. 560 00:37:17,610 --> 00:37:20,005 And our thinking is behind you taking these two collars, 561 00:37:20,029 --> 00:37:23,258 you would make it look like it was a break-in, make us look different at what happened. 562 00:37:23,282 --> 00:37:24,801 This whole thing... 563 00:37:24,825 --> 00:37:29,622 has the mark of somebody inexperienced, like Mildred. 564 00:37:31,707 --> 00:37:36,688 No. It was me. 565 00:37:36,712 --> 00:37:39,799 It was you? 566 00:37:41,050 --> 00:37:42,861 How'd you kill her? 567 00:37:42,885 --> 00:37:45,405 Like you said, I went over to talk to her... 568 00:37:45,429 --> 00:37:48,700 to get Mildred's job back. 569 00:37:48,724 --> 00:37:51,870 -She started in arguing. -So you strangled her? You did this? 570 00:37:51,894 --> 00:37:55,832 - You're not protectin' her? - It was me. 571 00:37:55,856 --> 00:37:58,210 - What did Mildred say when you told her? - Nothin'. 572 00:37:58,234 --> 00:38:02,589 You tell Mildred that you killed Miss Dabrowski, and she says nothing back? 573 00:38:02,613 --> 00:38:04,407 I didn't tell her. 574 00:38:24,218 --> 00:38:26,429 There's no tea. 575 00:38:29,307 --> 00:38:32,286 - Stanley says you can tell us what happened. - I don't know. 576 00:38:32,310 --> 00:38:35,455 Your husband confessed, Mildred. He said that he strangled Miss Dabrowski, 577 00:38:35,479 --> 00:38:36,873 and you could tell us what he said to you. 578 00:38:36,897 --> 00:38:40,585 He told us he told you, Mildred. There's no harm in you verifying that. 579 00:38:40,609 --> 00:38:42,903 He didn't tell me. 580 00:38:56,208 --> 00:38:59,271 You're pattin' your head. 581 00:38:59,295 --> 00:39:02,941 Next time somebody tells a joke about a dumb Polack, you tell them... 582 00:39:02,965 --> 00:39:06,278 one of these two people, both Polish, is a criminal genius. 583 00:39:06,302 --> 00:39:08,238 The man said he did it, Andy. 584 00:39:08,262 --> 00:39:10,324 And he's got me doubtin' he did. 585 00:39:10,348 --> 00:39:12,534 So he's smarter than me doing it... 586 00:39:12,558 --> 00:39:15,329 and makin' me think he might not have, or she is beatin' a murder. 587 00:39:15,353 --> 00:39:17,188 Well, I... 588 00:39:20,149 --> 00:39:21,918 Hey. How'd you do? 589 00:39:21,942 --> 00:39:25,297 Self-defense. The guy came in. 590 00:39:25,321 --> 00:39:26,405 Listen. 591 00:39:36,248 --> 00:39:38,810 Thanks, Andy. 592 00:39:38,834 --> 00:39:41,730 - Let's go grab some coffee somewhere. - I gotta go somewhere. 593 00:39:41,754 --> 00:39:44,358 You gotta go somewhere. Diane, we need to talk. 594 00:39:44,382 --> 00:39:47,968 Yeah. I can't now. Um... 595 00:39:59,188 --> 00:40:01,166 I had a call from One P.P., Bobby. 596 00:40:01,190 --> 00:40:05,361 Promotions list is coming out tomorrow. You're gettin' first grade. 597 00:40:07,363 --> 00:40:10,967 - Is that right? - Yeah. Congratulations. 598 00:40:10,991 --> 00:40:13,095 Who else is on the list? 599 00:40:13,119 --> 00:40:14,763 No one else from the squad. 600 00:40:14,787 --> 00:40:17,099 - Andy's not on the list? - No. 601 00:40:17,123 --> 00:40:20,084 - How do they make that work? - Andy brought too much baggage. 602 00:40:21,001 --> 00:40:24,356 - Oh, boy. - For what it's worth, I put him up. 603 00:40:24,380 --> 00:40:27,609 - He told you on the maid's husband? - Guy's writing his statement? 604 00:40:27,633 --> 00:40:31,029 Uh-uh. We got, uh, minor reservations did he do it. 605 00:40:31,053 --> 00:40:33,031 Well, why would he be saying he did? 606 00:40:33,055 --> 00:40:35,617 Well, neither one of them was 100% clear on their interviews. 607 00:40:35,641 --> 00:40:39,621 Andy here's, uh, working on the theory that they're both criminal masterminds. 608 00:40:39,645 --> 00:40:41,998 Another angle I thought of, he's taking the hit to get away from her. 609 00:40:42,022 --> 00:40:44,793 Well, she gets convicted, he still gets to get away. 610 00:40:44,817 --> 00:40:49,005 But evil criminal genius that she is, he knows she beats it at trial. 611 00:40:49,029 --> 00:40:53,802 So they're both outside, and he's stuck with her. Here, he's got a guaranteed separation. 612 00:40:53,826 --> 00:40:56,596 - Do follow-up fives tomorrow. - Yeah. 613 00:40:56,620 --> 00:41:01,226 He probably did it, all right? Strangulation. I don't think she's got the hands. 614 00:41:01,250 --> 00:41:04,396 - Thanks, boss. - Yeah. Good night. 615 00:41:04,420 --> 00:41:07,256 Of course, she did scrub all them floors. 616 00:41:17,308 --> 00:41:18,869 Diane. 617 00:41:24,064 --> 00:41:26,626 They send you back to this guy? 618 00:41:26,650 --> 00:41:30,630 - I've gotta straighten out what happened. - Look, this asshole drugs you. 619 00:41:30,654 --> 00:41:32,716 But you don't think that he's ready to hurt you in other ways? 620 00:41:32,740 --> 00:41:37,095 No. He's not gonna hurt me anymore. 621 00:41:37,119 --> 00:41:38,119 Hey. 622 00:41:40,080 --> 00:41:42,434 You are not gonna change whatever it was that happened, Diane. 623 00:41:42,458 --> 00:41:45,061 You've gotta let me go. 624 00:41:45,085 --> 00:41:49,691 Look at me. Look at me. 625 00:41:49,715 --> 00:41:51,902 Are you looking to get hurt? 626 00:41:51,926 --> 00:41:55,071 Are you looking to get hurt, Diane? 627 00:41:55,095 --> 00:41:56,263 No. 628 00:42:00,518 --> 00:42:03,455 Do not get hurt. 629 00:42:03,479 --> 00:42:05,898 I won't. 630 00:42:12,154 --> 00:42:15,157 ♪♪ 631 00:42:33,759 --> 00:42:38,532 - Mouse. You caught me working on my mixed drinks. - I wanna talk to you, Jimmy. 632 00:42:38,556 --> 00:42:42,369 You think it unmanly that I'm partial to piña coladas? 633 00:42:42,393 --> 00:42:44,913 Tell me what happened when you brought me back here last night. 634 00:42:44,937 --> 00:42:46,915 Search within and you'll know, Mouse. 635 00:42:46,939 --> 00:42:51,068 Hey, asshole, tell me what you did to me! 636 00:42:53,153 --> 00:42:56,156 Mm-mmm. No sale, Mouse. 637 00:42:57,241 --> 00:43:01,054 You bastard. You sick bastard. 638 00:43:01,078 --> 00:43:03,872 - I'm impressed, but not afraid. - Mmm? 639 00:43:13,591 --> 00:43:15,402 Don't seem like your first shot there, Mouse. 640 00:43:15,426 --> 00:43:21,783 - Tell me what you did, or I'll kill you! - Look at you cry. 641 00:43:21,807 --> 00:43:23,994 I can't believe you did that to me. 642 00:43:24,018 --> 00:43:26,788 Bad as you are, I thought you cared about me. 643 00:43:26,812 --> 00:43:30,357 I do. You wanna know what happened? 644 00:43:32,067 --> 00:43:37,173 I took off your clothes, folded 'em neat. And you know them cartoons, 645 00:43:37,197 --> 00:43:40,427 you got the good and bad Goofy, and they're sitting on either one of your shoulders? 646 00:43:40,451 --> 00:43:42,971 Tell me what you did. 647 00:43:42,995 --> 00:43:46,874 Listened to good Goofy telling me it wouldn't be no fun if you didn't say yes. 648 00:43:48,792 --> 00:43:51,062 You waiting for me to say it's a fib? 649 00:43:51,086 --> 00:43:54,357 - Uh-huh. - No fib, Mouse. 650 00:43:54,381 --> 00:43:58,802 What you said, thinking that I cared about you, that's you being a good judge of character. 651 00:44:00,846 --> 00:44:02,097 Diane Earp. 652 00:44:08,812 --> 00:44:10,999 Don't tell me you didn't put a Mickey in my drink. 653 00:44:11,023 --> 00:44:14,586 - Ah, bad Goofy, Liery's evil twin. - And that lets you off? 654 00:44:14,610 --> 00:44:17,488 No, I wanted you. I lost patience. 655 00:44:18,906 --> 00:44:21,801 I wanna kiss you. 656 00:44:21,825 --> 00:44:24,596 Don't murder me for this, huh? 657 00:44:24,620 --> 00:44:27,015 - I'm goin'. - I understand. 658 00:44:27,039 --> 00:44:30,810 Count on seeing me soon though, Mouse. I am the reliable type, you know. 659 00:44:30,834 --> 00:44:33,504 You know? 660 00:44:38,008 --> 00:44:39,885 Toaster blew up. 661 00:44:47,851 --> 00:44:50,854 ♪♪ 54150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.