Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,309 --> 00:00:20,579
Too much to ask that they're familiar
with the rules of the road,
2
00:00:20,603 --> 00:00:22,163
you know, starting, stopping, starting.
3
00:00:22,188 --> 00:00:24,083
I know a guy who'll pull the dent out
real cheap.
4
00:00:24,107 --> 00:00:26,651
And then this woman's mystified,
how'd I bang into her?
5
00:00:26,735 --> 00:00:29,175
Otherwise you're gonna spend three hours
in the police garage.
6
00:00:29,320 --> 00:00:30,488
Yeah, yeah.
7
00:00:31,531 --> 00:00:34,868
Oh, great. When did I get this?
When... when did I have noodles?
8
00:00:35,368 --> 00:00:37,370
- Hey, Lieu.
- Hey, how you doing, guys?
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,789
We zeroed on the re-canvass
on that Chinatown homicide.
10
00:00:39,873 --> 00:00:41,708
Yeah, those people got
"looking the other way"
11
00:00:41,875 --> 00:00:44,627
- turned into an art form.
- So, where you gonna take it?
12
00:00:44,794 --> 00:00:47,464
Well, maybe if we had tanks
patrolling Canal Street,
13
00:00:47,589 --> 00:00:49,389
they'd think they were back
in their homeland.
14
00:00:49,758 --> 00:00:51,527
They think that we're riding
our bicycles again,
15
00:00:51,551 --> 00:00:52,886
and wearing those stupid hats.
16
00:00:53,595 --> 00:00:55,180
Twenty-four more hours, huh, Andy?
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,140
- Till what?
- Your wedding.
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,976
Yeah, tomorrow.
What made you think about that?
19
00:01:00,143 --> 00:01:01,478
Nothing. I... I just...
20
00:01:02,103 --> 00:01:05,565
saw Sylvia come in. Keep me posted
on that Chinatown murder.
21
00:01:05,648 --> 00:01:07,233
- Good morning, Sylvia.
- Good morning.
22
00:01:08,234 --> 00:01:11,071
- I'll go look for those 61s.
- Yeah. How's it going?
23
00:01:11,446 --> 00:01:12,655
Andy, we got lucky.
24
00:01:13,031 --> 00:01:15,158
Remember I told you about the inn
at St. Adolphe?
25
00:01:15,450 --> 00:01:16,659
That place in the forest?
26
00:01:17,035 --> 00:01:18,411
The Laurentian wilderness.
27
00:01:18,620 --> 00:01:20,663
{\an8}The travel agent called.
They had a cancellation.
28
00:01:20,914 --> 00:01:24,250
- They can get us in for three nights.
- What about our hotel in Montreal?
29
00:01:24,751 --> 00:01:26,669
- I canceled.
- You canceled Montreal?
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,213
Oh, Andy, I can't wait.
31
00:01:28,838 --> 00:01:30,107
Waking up with the sun...
32
00:01:30,131 --> 00:01:33,885
breathing pristine air,
listening to the birds, no phones,
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,471
- no TV.
- Is it near any place?
34
00:01:36,721 --> 00:01:38,306
It's bordered by a trout stream.
35
00:01:38,640 --> 00:01:41,726
- They cook your catch for you.
- I raise fish.
36
00:01:42,143 --> 00:01:44,104
Well, uh, we'll hike then.
37
00:01:44,187 --> 00:01:47,107
We'll... we'll see deer, moose,
maybe even a bear.
38
00:01:47,816 --> 00:01:50,693
Oh, Andy, we'll be completely on our own.
39
00:01:50,985 --> 00:01:53,696
We could be on our own
in a civilized region too, you know.
40
00:01:55,115 --> 00:01:57,158
But, yeah, this, uh,
41
00:01:57,742 --> 00:02:00,120
this sounds great. This... It's great.
42
00:02:00,703 --> 00:02:01,704
Yeah.
43
00:03:24,329 --> 00:03:25,371
Art!
44
00:03:25,955 --> 00:03:27,665
- Hey, Reggie.
- You got a minute?
45
00:03:28,082 --> 00:03:30,793
What's this? I thought
you were working 8:00 to 4:00's?
46
00:03:31,085 --> 00:03:34,714
{\an8}I'm off the street. IAB has got me
on modified assignment.
47
00:03:36,841 --> 00:03:37,842
{\an8}Come here.
48
00:03:38,927 --> 00:03:39,969
{\an8}What happened?
49
00:03:41,971 --> 00:03:43,890
{\an8}McNamara had me on a street condition...
50
00:03:44,891 --> 00:03:46,976
{\an8}cracking on Gypsy cabs,
working bus stops.
51
00:03:47,143 --> 00:03:48,303
- Mm-hmm.
- So, I'm out there,
52
00:03:48,394 --> 00:03:50,554
writing tickets, taking all this abuse
from these guys.
53
00:03:50,855 --> 00:03:53,733
{\an8}Next thing, some Haitian driver
comes into the house,
54
00:03:54,192 --> 00:03:55,628
{\an8}says I'm shaking down him and his crew.
55
00:03:55,652 --> 00:03:57,737
{\an8}Well, McNamara must know
that it was bogus.
56
00:03:57,904 --> 00:04:00,782
{\an8}- He was the guy that put you there.
- He told me his hands were tied.
57
00:04:00,865 --> 00:04:02,945
{\an8}- He had to put the complaint through.
- That's crap.
58
00:04:03,076 --> 00:04:06,236
{\an8}If he knew the guy had no credibility,
he should've kicked him out of the house.
59
00:04:06,329 --> 00:04:07,769
He's looking to cost me my job, man.
60
00:04:11,918 --> 00:04:13,628
{\an8}Did you know anyone down at IAB?
61
00:04:14,128 --> 00:04:15,648
It's already got a log number, Reggie.
62
00:04:15,713 --> 00:04:17,566
{\an8}If I reach out down there,
it'll make things worse.
63
00:04:19,050 --> 00:04:21,094
Look, I'll go see McNamara.
64
00:04:21,552 --> 00:04:23,888
IAB is gonna interview him,
so if he stands up,
65
00:04:23,972 --> 00:04:25,115
they'll stop it there.
66
00:04:25,139 --> 00:04:27,284
If he's gonna stand up,
he never would've put it on paper.
67
00:04:27,308 --> 00:04:29,787
Well, maybe the grief he's put you through
will be enough for him.
68
00:04:29,811 --> 00:04:31,271
- I gotta sit still for that?
- No.
69
00:04:31,771 --> 00:04:34,816
No. You gotta get past this jam
and then you gotta get out of there.
70
00:04:36,901 --> 00:04:38,653
{\an8}- Thanks for tryna help me, man.
- Yeah.
71
00:04:39,362 --> 00:04:40,655
{\an8}- Hmm.
- Don't worry.
72
00:04:52,041 --> 00:04:53,751
{\an8}I'm gonna be gone a couple hours.
73
00:04:53,835 --> 00:04:55,712
- Beep me if anything comes up.
- Yeah.
74
00:04:56,129 --> 00:04:57,171
Morning, Lieu.
75
00:04:57,255 --> 00:04:57,255
- Good morning.
- Sorry. Um, I got caught in traffic.
76
00:04:57,255 --> 00:04:59,335
- Good morning.
- Sorry. Um, I got caught in traffic.
77
00:05:01,718 --> 00:05:03,318
- Morning.
- How's it going?
78
00:05:03,344 --> 00:05:04,470
Good.
79
00:05:05,847 --> 00:05:07,327
Who can I talk to about it?
80
00:05:07,598 --> 00:05:10,601
Detectives, this person says
she has information
81
00:05:10,685 --> 00:05:12,103
on that Chinatown murder.
82
00:05:13,146 --> 00:05:15,481
I'm Detective Sipowicz.
This is Detective Simone.
83
00:05:16,274 --> 00:05:18,067
I can help you with that dead Chinaman.
84
00:05:18,609 --> 00:05:19,777
Come on. Let's talk in here.
85
00:05:29,537 --> 00:05:31,831
- What's your name?
- Francine,
86
00:05:31,956 --> 00:05:34,292
and the guy you're looking for,
Richie Morales.
87
00:05:34,375 --> 00:05:37,545
- Who would that be, Francine?
- You see this eye? Nice, huh?
88
00:05:37,795 --> 00:05:39,088
He's staying at my house,
89
00:05:39,339 --> 00:05:41,507
{\an8}he's spending my money,
he's eating my food.
90
00:05:41,591 --> 00:05:44,677
{\an8}- Then I find out he's screwing Teniqua?
- Teniqua?
91
00:05:44,761 --> 00:05:47,031
Black bitch.
You know, we'd see her around,
92
00:05:47,055 --> 00:05:49,199
and I just knew that Richie was doing her.
I just knew it.
93
00:05:49,223 --> 00:05:51,267
You know, women know that kinda thing.
We know.
94
00:05:51,351 --> 00:05:53,227
How does this relate
to the homicide, Francine?
95
00:05:53,311 --> 00:05:55,497
{\an8}Well, I brought it up to him,
you know, was he seeing her?
96
00:05:55,521 --> 00:05:58,399
{\an8}And the guy slugs me in my face.
That was it. Over.
97
00:05:58,649 --> 00:06:00,777
I threw his ass out on the street.
I don't need that.
98
00:06:00,943 --> 00:06:03,154
And he got even with you
by killing a Chinaman.
99
00:06:03,363 --> 00:06:06,616
The guy is a scumbag junkie.
He don't exactly have a regular job.
100
00:06:06,866 --> 00:06:08,868
So, he rips off those little Chinese guys.
101
00:06:08,993 --> 00:06:11,138
He comes back and he's tellin' me
about how he beat them up
102
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
with that club of his and all,
103
00:06:13,456 --> 00:06:16,876
and then, later on, I heard on the news
about that Fong guy getting killed,
104
00:06:17,585 --> 00:06:20,463
and I found these when I was
throwing Richie's stuff out the window.
105
00:06:21,172 --> 00:06:24,175
Credit cards. He must've stashed them
because they were hot.
106
00:06:24,592 --> 00:06:25,968
{\an8}Got Fong's name on 'em.
107
00:06:27,595 --> 00:06:29,514
{\an8}Where does Teniqua live, Francine?
Do you know?
108
00:06:29,806 --> 00:06:32,141
- Hell no.
- So, where are we gonna find Richie?
109
00:06:32,266 --> 00:06:35,311
Where he cops. 4th and C,
in front of the pizza joint.
110
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
Him and his sorry jones
will be there eventually.
111
00:06:40,066 --> 00:06:41,609
{\an8}Here. This is him.
112
00:06:42,985 --> 00:06:44,570
{\an8}Someone's cut out of this picture.
113
00:06:44,862 --> 00:06:46,656
Is that your hand there
lining the dope up?
114
00:06:48,616 --> 00:06:51,160
You know what?
I did not have to come down here.
115
00:06:51,786 --> 00:06:53,162
You wanna see justice done.
116
00:06:53,413 --> 00:06:55,333
Well, we appreciate you helping us out,
Francine.
117
00:06:55,373 --> 00:06:56,809
{\an8}Yeah? Well, you know what?
When you find him,
118
00:06:56,833 --> 00:06:58,668
{\an8}why don't you slap him around
or something.
119
00:07:02,505 --> 00:07:05,526
- Want to do a sweep on Richie's corner?
- Guy probably copped off the mugging,
120
00:07:05,550 --> 00:07:07,051
he's banging some new broad.
121
00:07:07,135 --> 00:07:09,429
Could be a couple days
till he comes up for air.
122
00:07:09,512 --> 00:07:11,782
I'm gonna beep Fancy,
tell him we're gonna do a sweep out there.
123
00:07:11,806 --> 00:07:15,268
Otherwise I might get distracted
out there in the pristine wilderness,
124
00:07:15,351 --> 00:07:17,019
worrying how this guy's at large.
125
00:07:37,331 --> 00:07:40,334
- Sorry. That was an important call.
- No problem, Mac.
126
00:07:40,460 --> 00:07:41,669
- How you doing?
- Good. Good.
127
00:07:42,003 --> 00:07:44,284
- Little worried about my brother.
- Hell of a thing, huh?
128
00:07:44,630 --> 00:07:45,965
That Haitian making charges.
129
00:07:46,299 --> 00:07:47,939
Yeah. Could we talk about that someplace?
130
00:07:49,135 --> 00:07:50,136
Shapp!
131
00:07:50,678 --> 00:07:52,358
- Take over here.
- Yeah, sure.
132
00:07:59,395 --> 00:08:01,189
So Reggie says it's already with IAB.
133
00:08:01,272 --> 00:08:03,816
Yeah, I tried to finesse the guy,
but he was all cranked up.
134
00:08:04,066 --> 00:08:06,569
He knew the procedure,
insisted I put it on paper.
135
00:08:06,819 --> 00:08:09,047
You wouldn't happen to have
the 49 on this, would you, Mac?
136
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
- Sure.
- You mind if I take a look?
137
00:08:10,907 --> 00:08:12,283
No problem. I got it right here.
138
00:08:13,701 --> 00:08:15,846
You know, a time was
when this Haitian would've had a boot
139
00:08:15,870 --> 00:08:17,306
in his ass to help him out the door,
140
00:08:17,330 --> 00:08:18,682
and the complaint would've hit
the round file.
141
00:08:18,706 --> 00:08:19,999
It's a different department now.
142
00:08:21,626 --> 00:08:25,087
So, um, Reggie says he was ticketing
these Gypsies on your instructions.
143
00:08:25,213 --> 00:08:27,816
Yeah, we had a street condition.
They were soliciting at bus stops.
144
00:08:27,840 --> 00:08:30,194
Well, it'd be natural for a cabby to try
and get the heat off
145
00:08:30,218 --> 00:08:31,338
filing this kinda complaint.
146
00:08:31,469 --> 00:08:33,596
You'd hope IAB will take that
into account.
147
00:08:34,096 --> 00:08:35,576
Oh, you could make sure they do, Mac.
148
00:08:35,640 --> 00:08:37,826
Reggie wasn't freelancing.
He was out there on your say-so.
149
00:08:37,850 --> 00:08:40,061
Yeah, complaint says
he shook this guy down.
150
00:08:40,144 --> 00:08:41,896
No one instructed him to do that.
151
00:08:42,104 --> 00:08:44,524
Well, I don't think he did do it, Mac.
Do you?
152
00:08:45,441 --> 00:08:46,651
I'd guess no,
153
00:08:47,318 --> 00:08:48,861
but I don't know him as well as you.
154
00:08:51,405 --> 00:08:53,449
Did you help that cabby
fill this 49 out, Mac?
155
00:08:53,574 --> 00:08:55,910
- What do you mean?
- This is textbook language.
156
00:08:56,077 --> 00:08:58,120
You gotta get current, Arthur.
157
00:08:59,080 --> 00:09:01,749
We got all these new policies
supposed to help civilians,
158
00:09:01,874 --> 00:09:03,042
minorities and such.
159
00:09:03,417 --> 00:09:05,097
Even if the complaint's against their own.
160
00:09:05,211 --> 00:09:07,463
Yeah, and Reggie's one of your own.
161
00:09:08,214 --> 00:09:09,816
I don't like the tone
you're taking with me.
162
00:09:09,840 --> 00:09:11,735
And I don't like the job you're doing
on my brother.
163
00:09:11,759 --> 00:09:14,762
It's one of his brothers doing the job
on smart-mouth Reggie.
164
00:09:16,097 --> 00:09:18,432
You better stand up
in that IAB interview, Mac.
165
00:09:19,225 --> 00:09:21,686
- Or what?
- Or I'll be back down here.
166
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
I gotta get to work.
167
00:09:25,398 --> 00:09:26,607
I'll need that form.
168
00:09:55,803 --> 00:09:57,823
Ah, I was looking forward
to Montreal, you know.
169
00:09:57,847 --> 00:10:00,641
Now I gotta honeymoon
like some beaver pelt trader.
170
00:10:00,725 --> 00:10:03,352
- Hey, maybe you'll like it out there.
- Maybe I'll like it?
171
00:10:03,561 --> 00:10:05,521
Maybe I'd rather the spend time
on Riker's Island.
172
00:10:05,605 --> 00:10:08,899
Maybe I'd rather spend it on...
on one of these skell junkie's
173
00:10:08,983 --> 00:10:11,623
- pissed-on mattresses. Maybe I'll like it.
- Hey! Hey! Andy, Andy.
174
00:10:11,736 --> 00:10:13,922
I'm just tryna make conversation here.
175
00:10:13,946 --> 00:10:16,115
- Maybe I'll like it, huh?
- Jeez.
176
00:10:17,116 --> 00:10:19,869
15 Squad to 15 Boy, 15 Charlie,
we're in position here?
177
00:10:20,036 --> 00:10:21,388
15 Boy, 10-4.
178
00:10:21,412 --> 00:10:22,889
15 Charlie, 10-4.
179
00:10:22,913 --> 00:10:24,040
Do you like it?
180
00:10:24,874 --> 00:10:26,394
Come on, let's do this, guys. Move in.
181
00:10:26,917 --> 00:10:28,145
And I should be driving this car.
182
00:10:28,169 --> 00:10:29,980
- I told you I was gonna drive.
- Yeah. Andy, please.
183
00:10:34,467 --> 00:10:36,010
5-0!
184
00:10:36,677 --> 00:10:38,238
All right. Hold it right there!
Up against the rail!
185
00:10:38,262 --> 00:10:40,324
- All right. Up against the wall!
- Up against the rail!
186
00:10:40,348 --> 00:10:42,075
- You two, walk!
- Up against the rail!
187
00:10:42,099 --> 00:10:43,684
Here! You too, slowpoke, huh.
188
00:10:43,809 --> 00:10:45,912
- Where you going, huh?
- Hey, hey, hey, knock it off!
189
00:10:45,936 --> 00:10:46,937
Put your hands up here!
190
00:10:47,063 --> 00:10:49,023
- I didn't do nothing.
- Diane!
191
00:10:49,106 --> 00:10:50,316
- Get the female.
- Yeah.
192
00:10:50,775 --> 00:10:53,215
- Andy, you got Morales' photo?
- Yeah, I got it.
193
00:10:54,111 --> 00:10:55,821
Come on, man. I was just walking by.
194
00:10:55,905 --> 00:10:58,425
Yeah, well...
now we're gonna give you a little ride.
195
00:11:02,370 --> 00:11:04,872
- He's not here.
- Hey! What did I do?
196
00:11:05,665 --> 00:11:08,501
- You wore that idiot earring, asshole.
- All right.
197
00:11:08,584 --> 00:11:10,604
- Let's get them back to the house.
- Let's go!
198
00:11:10,628 --> 00:11:11,629
Yo, what's the deal?
199
00:11:15,299 --> 00:11:16,779
- Diane. Yeah.
- You want her in here?
200
00:11:18,803 --> 00:11:19,887
Watch your head.
201
00:11:22,723 --> 00:11:23,724
Hey, hey!
202
00:11:34,318 --> 00:11:35,861
- Sorry, uh...
- Yeah.
203
00:11:48,916 --> 00:11:50,251
Do I think you're happy about it?
204
00:11:50,334 --> 00:11:52,534
I don't think you're sitting there
in a puddle of tears.
205
00:11:52,628 --> 00:11:55,172
Let me ask you this question,
what is your record this month
206
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
for the longest period
that computer has not been down?
207
00:11:58,008 --> 00:11:59,569
Andy, when are we gonna get
these rap sheets?
208
00:11:59,593 --> 00:12:01,387
Yeah, I heard the term "Mutual respect."
209
00:12:01,470 --> 00:12:03,723
You ever hear the expression
"Kiss my ass?"
210
00:12:04,473 --> 00:12:05,992
Look, I... I'm gonna take the guy in one.
211
00:12:06,016 --> 00:12:08,978
Yeah, I'll take two when this guy's done
explaining respect concept.
212
00:12:09,687 --> 00:12:10,688
Give me a second.
213
00:12:10,813 --> 00:12:13,941
No! No! Do not hang up on...
Do... don't put me on hold.
214
00:12:14,608 --> 00:12:15,609
D... do not put... Oh!
215
00:12:18,112 --> 00:12:19,589
Bobby, I don't know how I missed that gun.
216
00:12:19,613 --> 00:12:21,894
- That stuff can't happen.
- What? You think I want it to?
217
00:12:22,032 --> 00:12:23,969
Why didn't you drive in to work
with me this morning?
218
00:12:23,993 --> 00:12:25,429
I told you, I had some errands to run.
219
00:12:25,453 --> 00:12:26,972
Well, you know what,
you run a lot of errands.
220
00:12:26,996 --> 00:12:29,099
If you don't believe what I say to you,
then we have no reason to talk...
221
00:12:29,123 --> 00:12:30,559
You could've got somebody killed
out there, Diane.
222
00:12:30,583 --> 00:12:31,727
- Then tell the boss.
- And I'm telling you.
223
00:12:31,751 --> 00:12:33,231
I think it's because you're drinking.
224
00:12:35,796 --> 00:12:37,876
I guess you don't want my help
with those interviews.
225
00:12:42,970 --> 00:12:45,598
- BCI computer's still down. I got two?
- Yeah.
226
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
- Toby Ray?
- Yes, sir.
227
00:12:52,563 --> 00:12:54,732
The good news, Toby,
is I may not be too interested
228
00:12:54,857 --> 00:12:57,109
- in that crack you were holding.
- Look, I got a job
229
00:12:57,234 --> 00:12:59,588
- down at the Video Barn on 2nd Avenue.
- What I am interested in
230
00:12:59,612 --> 00:13:01,947
is a way to this guy.
Now, that gets your crack vouchered
231
00:13:02,072 --> 00:13:04,533
as found property
and you back out on the street.
232
00:13:04,658 --> 00:13:07,596
- How can I give you what I haven't got?
- And I don't have time for your crap.
233
00:13:07,620 --> 00:13:09,806
Now, you're on that corner every day
and so is this guy.
234
00:13:09,830 --> 00:13:11,373
You're telling me you never see him?
235
00:13:11,540 --> 00:13:13,101
Unless he looks different
from that picture.
236
00:13:13,125 --> 00:13:14,668
You know, that drug do that to you.
237
00:13:14,877 --> 00:13:16,796
- Richie Morales. You know that name?
- No, sir.
238
00:13:16,921 --> 00:13:18,422
Stop calling me sir, all right.
239
00:13:18,589 --> 00:13:21,967
You ready to go to jail, Toby, huh?
Lose your good job at the Video Barn?
240
00:13:22,051 --> 00:13:24,178
- I didn't do nothin'.
- No, you didn't do enough.
241
00:13:25,095 --> 00:13:27,199
Hey, look, man, why don't you come
into the store, huh?
242
00:13:27,223 --> 00:13:29,618
I'll... I'll get you Forrest Gump.
We got a ten-day waiting list.
243
00:13:29,642 --> 00:13:30,643
Think about jail.
244
00:13:31,101 --> 00:13:32,770
Hey, hey, what about Lion King?
245
00:13:33,979 --> 00:13:35,439
I got no help from my guy.
246
00:13:35,606 --> 00:13:38,734
Trust me. One of these skells
gives us Richie Morales by 7:00 p.m.
247
00:13:38,859 --> 00:13:39,860
What's at 7:00?
248
00:13:40,194 --> 00:13:42,238
Uh, me and Sylvia
are gonna go see some uncle
249
00:13:42,404 --> 00:13:43,964
who's too sick to come for the wedding.
250
00:13:44,156 --> 00:13:45,759
Yeah, then you got
that bachelor party, right?
251
00:13:45,783 --> 00:13:47,343
Yeah, that's gonna be a million laughs.
252
00:13:48,202 --> 00:13:51,413
- Let me try BCI again.
- No, Andy, let me try 'em.
253
00:13:52,164 --> 00:13:53,165
Yeah, all right.
254
00:13:55,084 --> 00:13:56,794
- No help with Morales?
- No.
255
00:13:57,086 --> 00:13:58,420
We're holding these guys, right?
256
00:13:58,629 --> 00:14:01,269
Yeah. We don't want to tip this guy off
that we're looking for him.
257
00:14:02,716 --> 00:14:04,486
- Medavoy, you read this fish book?
- Uh,
258
00:14:04,510 --> 00:14:07,590
- yeah. I read what you told me to.
- You read the chapter on troubleshooting?
259
00:14:08,097 --> 00:14:09,473
Uh, yeah. Um, you know, I... I...
260
00:14:09,598 --> 00:14:11,535
I don't think there's going to be
any problem, Andy.
261
00:14:11,559 --> 00:14:13,102
I... I feed them every 48 hours.
262
00:14:13,435 --> 00:14:16,272
- You're only gone five days.
- Only five days, Medavoy?
263
00:14:16,355 --> 00:14:17,624
Well, it... it's gonna be longer?
264
00:14:17,648 --> 00:14:20,818
Medavoy, did you read that part
about ammonia and nitrate poisoning?
265
00:14:21,026 --> 00:14:22,695
Uh, that kicks in about
a matter of hours.
266
00:14:22,778 --> 00:14:24,498
That's why I gotta check the pH.
267
00:14:24,947 --> 00:14:27,533
All right, uh, suppose
there's a white spot on the fish.
268
00:14:27,616 --> 00:14:29,618
- What's that?
- That's oobinium.
269
00:14:29,994 --> 00:14:31,662
Oodinium, with a "D."
270
00:14:32,079 --> 00:14:35,040
Oh, yeah. Uh, well, I... I know
that if I see that,
271
00:14:35,165 --> 00:14:36,268
that's when I put the treatment
272
00:14:36,292 --> 00:14:37,334
in the water.
273
00:14:37,459 --> 00:14:39,628
Andy, uh, the...
the fish are gonna be fine.
274
00:14:39,962 --> 00:14:42,047
If there's any real problem,
I'll... I'll call you.
275
00:14:42,214 --> 00:14:44,383
You can't call me
'cause Sylvia booked us someplace,
276
00:14:44,466 --> 00:14:48,554
the only contact with the outside world
is through smoke signals.
277
00:14:49,430 --> 00:14:51,390
What's that BCI hump saying?
278
00:14:51,515 --> 00:14:53,934
- I'm on hold. Computer's coming back up.
- I got it.
279
00:14:54,226 --> 00:14:56,604
- Andy, don't piss this guy off, huh?
- Yeah, yeah.
280
00:14:57,438 --> 00:15:00,232
Hey, Bobby, any help with Morales
off the sweep?
281
00:15:00,524 --> 00:15:02,752
Uh, BCI's down. We're just getting
the rap sheets right now.
282
00:15:02,776 --> 00:15:03,903
Okay.
283
00:15:04,653 --> 00:15:06,405
Yeah, Toby Ray. What do you got?
284
00:15:06,530 --> 00:15:08,240
Lieu! What's up?
285
00:15:09,241 --> 00:15:12,369
Yeah, thanks for your cooperation.
286
00:15:12,494 --> 00:15:14,455
My brother's on the job
at the 8th Precinct.
287
00:15:14,622 --> 00:15:16,290
- He just got suspended.
- For what?
288
00:15:16,749 --> 00:15:19,460
His Sergeant's got him ticketing
Gypsy cabs picking up at bus stops.
289
00:15:20,210 --> 00:15:22,171
So one of the drivers looks
to hassle my brother,
290
00:15:22,254 --> 00:15:24,173
says he, uh, solicited a bribe.
291
00:15:24,423 --> 00:15:25,966
So, why'd the sarge put that through?
292
00:15:26,300 --> 00:15:28,500
Because he's a racist,
and my brother's got an attitude.
293
00:15:29,136 --> 00:15:31,430
It's a perfect complaint
because the driver's Black too.
294
00:15:31,847 --> 00:15:33,575
I went through the academy
with this Sergeant.
295
00:15:33,599 --> 00:15:36,060
I tried talking to him,
but I don't think it did any good.
296
00:15:36,518 --> 00:15:37,811
So what, it's at IAB now?
297
00:15:37,937 --> 00:15:38,997
Yeah, if I reach out there,
298
00:15:39,021 --> 00:15:40,624
- it'll just make things worse for him.
- Yeah.
299
00:15:40,648 --> 00:15:42,441
- So, he's in 8th precinct, huh?
- Bobby,
300
00:15:42,775 --> 00:15:44,985
you wanna join me
for an interesting conversation?
301
00:15:45,069 --> 00:15:48,906
BCI says my interview took a collar
with Richie Morales four years ago.
302
00:15:49,031 --> 00:15:51,134
You go ahead, Andy. I'll...
I'll check on these other skells here.
303
00:15:51,158 --> 00:15:52,758
- What is it, three?
- Yeah.
304
00:15:55,829 --> 00:15:58,540
Uh, Lieu! What's the cabdriver's name,
305
00:15:58,624 --> 00:16:00,384
the... the one that made
the bogus complaint?
306
00:16:00,417 --> 00:16:02,812
Yeah, uh, Pierre LaFont.
My brother banged him out at a bus stop
307
00:16:02,836 --> 00:16:04,505
at, uh, 9th and 23rd.
308
00:16:07,174 --> 00:16:08,175
Yeah?
309
00:16:08,258 --> 00:16:10,378
Yeah, listen, I got some other names
for you to check.
310
00:16:11,971 --> 00:16:14,139
What do you think, Toby, huh?
311
00:16:15,140 --> 00:16:18,352
That this is the Dark Ages?
You think we don't keep records, hmm?
312
00:16:18,519 --> 00:16:20,354
- What, man, what?
- What, what, what?
313
00:16:20,688 --> 00:16:22,314
You said you didn't know Richie Morales.
314
00:16:22,564 --> 00:16:24,942
- I don't.
- You and Morales got collared together
315
00:16:25,025 --> 00:16:26,735
in Nyack four years ago.
316
00:16:26,986 --> 00:16:29,863
I got probation on that.
Been clean since. You can check.
317
00:16:30,072 --> 00:16:31,782
You been clean, but your memory went.
318
00:16:31,991 --> 00:16:34,076
- You forgot who Richie Morales was.
- Look,
319
00:16:34,702 --> 00:16:37,287
Richie's bad news, man.
I got nothing to do with him.
320
00:16:37,413 --> 00:16:39,915
- I didn't wanna get connected up.
- I can send you away, Toby.
321
00:16:40,082 --> 00:16:42,126
Your next Video Barn job
will be in Attica.
322
00:16:42,251 --> 00:16:44,378
I swear I don't know where he is!
323
00:16:44,461 --> 00:16:46,714
We got a drug charge,
we got obstruction of justice.
324
00:16:46,797 --> 00:16:50,801
Hey, look. Look!
Maybe he's with this chick named Teniqua.
325
00:16:51,343 --> 00:16:54,013
- That's all I know.
- And this Teniqua would be where?
326
00:16:54,430 --> 00:16:57,391
She stayed on Essex
when I was boning her, 414.
327
00:16:57,808 --> 00:16:59,184
You better hope we find him.
328
00:17:04,398 --> 00:17:07,443
- Got the address on Morales' girlfriend.
- I'll call you back, huh?
329
00:17:08,027 --> 00:17:09,820
Greg, James, Adrienne.
330
00:17:11,196 --> 00:17:12,740
- Help us grab a guy?
- Yeah.
331
00:17:14,408 --> 00:17:15,885
Diane, I need to talk to you for a second?
332
00:17:15,909 --> 00:17:17,244
- Yeah.
- Make an excuse, okay.
333
00:17:17,327 --> 00:17:18,620
I don't want you out on this.
334
00:17:18,787 --> 00:17:20,557
- What do you mean?
- I mean I don't want you out...
335
00:17:20,581 --> 00:17:22,624
- Bobby, you ready?
- Yeah.
336
00:17:25,294 --> 00:17:26,420
You guys covered without me?
337
00:17:26,628 --> 00:17:27,948
- Yeah, we're okay.
- Good,
338
00:17:28,338 --> 00:17:29,590
'cause I gotta run an errand.
339
00:17:39,600 --> 00:17:42,019
The outbound drive
on the 59th Street Bridge
340
00:17:42,144 --> 00:17:43,395
is absolutely longer.
341
00:17:43,562 --> 00:17:45,922
- They were doing construction.
- I'll check with the super.
342
00:17:45,981 --> 00:17:48,567
No, there is no construction,
and it's four to six minutes longer
343
00:17:48,650 --> 00:17:50,170
than when I formerly lived with Marie.
344
00:17:50,235 --> 00:17:52,338
Hey, guys, after this goes down,
maybe you can do me a favor?
345
00:17:52,362 --> 00:17:53,447
Yeah, sure. What's up?
346
00:17:53,739 --> 00:17:55,884
- Lieu's brother's in a jam.
- He's a uniform cop, right?
347
00:17:55,908 --> 00:17:59,119
Yeah. Some Gypsy cabby's
filed some bogus bribery charge on him.
348
00:17:59,244 --> 00:18:00,964
The kid's Sergeant's looking
to hang him up.
349
00:18:01,038 --> 00:18:03,016
Now, this guy, this cabby,
he's got a record, right?
350
00:18:03,040 --> 00:18:05,042
So I'm having his wet photo
pulled down at BCI.
351
00:18:05,626 --> 00:18:08,378
They, uh, say he cruises the bus stops
on 9th and 23rd.
352
00:18:08,879 --> 00:18:10,315
- We're looking to hail his cab?
- Yeah, you got it.
353
00:18:10,339 --> 00:18:12,192
Don't say nothing to Andy, though.
He's looking for a reason
354
00:18:12,216 --> 00:18:13,967
to bail on meeting Sylvia's sick uncle.
355
00:18:14,551 --> 00:18:17,221
Landlord says this Teniqua
broad's up in 3G,
356
00:18:17,346 --> 00:18:20,474
and would we please remind her
her rent check's a week overdue?
357
00:18:40,119 --> 00:18:41,995
Lori, my wife that I'm married to now,
358
00:18:42,079 --> 00:18:44,474
is a wonderful lady.
I'm not keeping anything away from Lori,
359
00:18:44,498 --> 00:18:45,725
- it's just that...- You didn't tell her
360
00:18:45,749 --> 00:18:47,060
- that you're coming on the show?- I told her
361
00:18:47,084 --> 00:18:48,436
I was coming on the show,
I didn't tell her why.
362
00:18:48,460 --> 00:18:50,563
Police! Freeze! Get your hands up!
363
00:18:50,587 --> 00:18:52,690
- Richie Morales here?
- What's going on here? Who are you?
364
00:18:52,714 --> 00:18:54,484
- Police! Who else is in here?
- Nobody!
365
00:18:54,508 --> 00:18:56,135
Hey! Get over here.
366
00:18:56,677 --> 00:18:58,053
Get your hands on the table!
367
00:18:58,137 --> 00:18:59,989
- What's going on? What is this?
- They kicked the door in, Richie.
368
00:19:00,013 --> 00:19:02,784
- There was nothing I could do!
- I'm not Richie. Who's Richie?
369
00:19:02,808 --> 00:19:05,208
I'm not Richie, man.
370
00:19:05,269 --> 00:19:06,562
- We're in!
- Get dressed!
371
00:19:06,979 --> 00:19:08,832
- Get dressed fast!
- All right! All right!
372
00:19:22,119 --> 00:19:23,954
I got a pretty good sense of people,
Richie.
373
00:19:26,790 --> 00:19:28,667
My sense is
you're not such a bad guy.
374
00:19:31,086 --> 00:19:32,212
You playing with me?
375
00:19:33,088 --> 00:19:35,528
You did some muggings
'cause you needed to support your habit.
376
00:19:35,591 --> 00:19:38,844
I tried to get in the program last year.
They said they was full.
377
00:19:38,927 --> 00:19:39,970
Mm-hmm.
378
00:19:40,095 --> 00:19:42,472
With these muggings,
you specifically chose the Chinese
379
00:19:42,556 --> 00:19:44,641
because you know they tend
not to fight back.
380
00:19:45,851 --> 00:19:48,851
You're looking to lessen the possibility
that something may get out of hand.
381
00:19:50,147 --> 00:19:52,482
- Yeah, that's my guess on your thinking.
- Yeah.
382
00:19:53,400 --> 00:19:55,080
- I'm not looking to hurt nobody.
- Mm-hmm.
383
00:19:56,987 --> 00:19:59,489
Which is the bad luck
with what happened with this guy
384
00:19:59,573 --> 00:20:01,213
whose credit cards
you took the other day.
385
00:20:01,575 --> 00:20:03,655
See, you were just looking to score
to help yourself.
386
00:20:03,827 --> 00:20:05,187
Then everything went out of whack.
387
00:20:06,079 --> 00:20:08,039
You know, this guy had
some kinda heart condition.
388
00:20:08,290 --> 00:20:10,435
I mean, if somebody sneezed
when he wasn't expecting it,
389
00:20:10,459 --> 00:20:11,752
he was gonna croak from that.
390
00:20:12,044 --> 00:20:15,047
My point being here, Richie,
you get in front of this now,
391
00:20:15,714 --> 00:20:17,299
you can put yourself in a better light.
392
00:20:17,549 --> 00:20:19,843
Basically good kid
with a little bit of a drug problem
393
00:20:19,968 --> 00:20:22,554
pulls some low-risk jobs
to support his habit,
394
00:20:22,679 --> 00:20:25,599
and on bad luck one goes totally opposite
his intentions.
395
00:20:25,849 --> 00:20:27,226
See now, that's the way I read it.
396
00:20:28,769 --> 00:20:30,520
But you don't work with me
on this, Richie,
397
00:20:30,604 --> 00:20:31,855
how I read it doesn't matter.
398
00:20:33,774 --> 00:20:36,094
You can take your chances,
and you can go to trial, Richie.
399
00:20:36,485 --> 00:20:37,611
But let me tell you this...
400
00:20:38,487 --> 00:20:40,590
between the credit cards
that we found in your things,
401
00:20:40,614 --> 00:20:42,634
all these witnesses that we got
that saw you out there,
402
00:20:42,658 --> 00:20:44,368
and your girlfriend's testimony...
403
00:20:45,827 --> 00:20:47,829
We got the death penalty back.
Did you know that?
404
00:20:53,585 --> 00:20:54,962
What kinda deal you talking about?
405
00:20:55,754 --> 00:20:58,434
Your full cooperation, you telling me
everything that happened here,
406
00:20:58,882 --> 00:21:00,425
I could get you down to manslaughter.
407
00:21:05,764 --> 00:21:06,950
- Can you make that deal?
- Come on, man.
408
00:21:06,974 --> 00:21:08,850
You know how
the system works here, Richie.
409
00:21:08,976 --> 00:21:12,145
I tell the DA, the DA lets the judge know
that you gave us cooperation.
410
00:21:12,437 --> 00:21:14,356
No, no. I don't want no if come on this.
411
00:21:14,481 --> 00:21:16,108
I gotta talk to somebody with juice.
412
00:21:17,859 --> 00:21:19,659
- Bobby, can I see you for a minute?
- Mm-hmm.
413
00:21:23,448 --> 00:21:24,700
Let me see what I can do.
414
00:21:34,042 --> 00:21:35,961
- What's up?
- Yeah, we picked up that cabby.
415
00:21:37,671 --> 00:21:40,132
Easy, James. I don't want Lieu
to have to sign on to this.
416
00:21:40,340 --> 00:21:42,860
- So, how's it going with Morales?
- I think we'll be all right.
417
00:21:42,968 --> 00:21:44,112
Sergeant said you made a collar?
418
00:21:44,136 --> 00:21:45,488
Yeah, we were taking an early dinner,
419
00:21:45,512 --> 00:21:46,847
- after we drop Joe off.
- Uh-huh.
420
00:21:47,097 --> 00:21:48,908
So we're driving back from Chelsea
and this Gypsy cab
421
00:21:48,932 --> 00:21:51,685
rolls through a stop sign,
which is no big thing, you know?
422
00:21:51,977 --> 00:21:54,097
But then the guy jumps a light,
so we pulled him over.
423
00:21:54,187 --> 00:21:56,582
- You pulled the cabby over?
- So, what was this Gypsy cabby's name?
424
00:21:56,606 --> 00:21:57,774
Uh, Pierre LaFont.
425
00:21:57,858 --> 00:22:00,402
Turns out the guy had 14 suspensions
on his license,
426
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
- and a gun stashed under his front seat.
- Hmm.
427
00:22:03,155 --> 00:22:05,315
- Did you collar this guy?
- Yeah, we got him in three.
428
00:22:09,619 --> 00:22:11,288
- Thanks, James.
- Andy.
429
00:22:12,205 --> 00:22:13,332
- Hey, Andy.
- Hey.
430
00:22:13,415 --> 00:22:15,415
- What are you doing here?
- We saw her sick uncle.
431
00:22:15,542 --> 00:22:17,862
- The bachelor party's now.
- It's not for like 20 minutes.
432
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
What's going on with Morales?
433
00:22:19,629 --> 00:22:21,757
He's in shape to go.
He wants the DA to deal with him.
434
00:22:21,923 --> 00:22:23,523
- He has something to trade?
- No.
435
00:22:23,717 --> 00:22:26,362
- So, how's the DA gonna deal?
- Andy, he wants to talk to the DA.
436
00:22:26,386 --> 00:22:27,947
And I wanna talk to this guy over
in three.
437
00:22:27,971 --> 00:22:30,451
- Uh, Lieu's got a personal situation.
- Yeah, all right.
438
00:22:30,640 --> 00:22:32,410
We're covered here.
Uh, I'll see you at the party.
439
00:22:32,434 --> 00:22:33,794
- See you over there.
- Yeah.
440
00:22:41,151 --> 00:22:43,612
- Night.
- Yeah. Uh, John!
441
00:22:44,237 --> 00:22:45,238
Hey...
442
00:22:46,281 --> 00:22:48,367
- you got a minute?
- Uh, certainly, Detective.
443
00:22:48,784 --> 00:22:50,035
Let me have your briefcase.
444
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
- Yeah, all right.
- I'll only use it a minute.
445
00:23:02,339 --> 00:23:03,939
There's nothing weird in here, is there?
446
00:23:04,174 --> 00:23:05,717
Some Visine and my day runner.
447
00:23:10,222 --> 00:23:11,306
Richie Morales?
448
00:23:12,516 --> 00:23:13,716
You the DA?
449
00:23:14,726 --> 00:23:15,811
My name's Sipowicz.
450
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
I heard you wanted to talk.
451
00:23:29,908 --> 00:23:30,909
Now...
452
00:23:31,785 --> 00:23:33,665
I want you to understand something here,
Pierre.
453
00:23:34,121 --> 00:23:36,441
I'm gonna want you to tell me the truth
about a few things,
454
00:23:36,706 --> 00:23:40,043
- and that is all I wanna hear.
- I need that gun to defend myself.
455
00:23:40,168 --> 00:23:42,421
Yeah, on that gun, uh,
that's an illegal weapon.
456
00:23:42,587 --> 00:23:45,006
Possessing a loaded unregistered firearm
is a felony.
457
00:23:45,132 --> 00:23:46,609
- That gun...
- You ever been in a station house
458
00:23:46,633 --> 00:23:48,135
- before, Pierre?
- No.
459
00:23:48,510 --> 00:23:49,803
- No?
- Never once?
460
00:23:49,970 --> 00:23:51,763
I need that gun to protect myself.
461
00:23:51,888 --> 00:23:53,890
You never been
at the 8th Precinct station house?
462
00:23:54,307 --> 00:23:55,493
What'd you ask about that?
463
00:23:55,517 --> 00:23:59,020
I told you what I'm lookin' for here,
Pierre. I am looking for the truth.
464
00:23:59,187 --> 00:24:02,607
- I spoke to those investigators already.
- What investigators?
465
00:24:03,150 --> 00:24:04,609
What you ask about 8th Precinct for?
466
00:24:04,693 --> 00:24:06,546
You spoke to some investigators
at the 8th Precinct?
467
00:24:06,570 --> 00:24:09,239
Look, I don't want trouble
with what went on up there.
468
00:24:11,491 --> 00:24:13,411
Did you hear what I said
about the truth, Pierre?
469
00:24:14,244 --> 00:24:16,455
That is all that I am looking for here.
470
00:24:16,997 --> 00:24:20,333
And if I get it, then maybe the gun part
of this can go away.
471
00:24:22,043 --> 00:24:23,211
I'm a cab driver.
472
00:24:23,503 --> 00:24:25,672
I know what you are. A Gypsy cabby.
473
00:24:26,756 --> 00:24:27,799
So...
474
00:24:28,884 --> 00:24:31,761
a cop was making me summonses
with other guys I work with.
475
00:24:31,887 --> 00:24:33,287
- At the 8th Precinct?
- Yes.
476
00:24:33,388 --> 00:24:34,828
What were you getting summonses for?
477
00:24:34,973 --> 00:24:37,309
Pickup at bus stops,
which we're not supposed to do,
478
00:24:37,392 --> 00:24:39,019
but we are out there trying to earn.
479
00:24:39,936 --> 00:24:42,022
So, I go to 8th Precinct...
480
00:24:43,440 --> 00:24:46,276
maybe I say too many things.
Maybe I exaggerate somewhat.
481
00:24:46,401 --> 00:24:48,445
- Exaggerate how?
- How maybe...
482
00:24:50,155 --> 00:24:53,366
the cop was asking me to kick back money,
483
00:24:53,909 --> 00:24:56,203
- give him a bribe.
- Did the cop ask you for money?
484
00:24:57,496 --> 00:24:59,122
Maybe I exaggerate somewhat.
485
00:24:59,247 --> 00:25:03,293
I don't know what that means, Pierre.
Did the cop ask you for money or not?
486
00:25:03,418 --> 00:25:04,503
No, he didn't ask.
487
00:25:04,628 --> 00:25:06,355
So that means that you lied
to the cop's Sergeant
488
00:25:06,379 --> 00:25:08,548
- that this cop solicited a bribe from you.
- Somewhat,
489
00:25:08,632 --> 00:25:11,512
that... that he as shaking me down.
I just wanted to get him off my back.
490
00:25:11,635 --> 00:25:13,595
And now the Sergeant
says I have to write it down,
491
00:25:13,678 --> 00:25:16,598
make a complaint. I tried to walk away,
but he said no.
492
00:25:17,015 --> 00:25:18,767
I didn't want it to get like this.
493
00:25:19,142 --> 00:25:21,144
I thought he would
just get moved somewhere else.
494
00:25:21,269 --> 00:25:23,188
I didn't think it would get so big.
495
00:25:23,313 --> 00:25:26,149
- But, now you're telling me that you lied.
- I exaggerated.
496
00:25:26,399 --> 00:25:28,443
You wanna take this exaggeration back?
497
00:25:28,652 --> 00:25:31,947
- I do! I don't want to be in trouble.
- Mm-hmm.
498
00:25:32,781 --> 00:25:34,699
Who do I talk to, to take it back?
499
00:25:38,078 --> 00:25:42,249
The more I see you
500
00:25:42,457 --> 00:25:46,086
The more I want you
501
00:25:46,419 --> 00:25:50,173
Somehow this feeling
502
00:25:50,382 --> 00:25:53,760
Just grows and grows
503
00:25:54,177 --> 00:25:56,155
- Andy, you having a good time?
- Hey, you're killing them.
504
00:25:56,179 --> 00:25:57,889
Hey, come here, buddy. Hey, fellas.
505
00:25:59,182 --> 00:26:02,352
For all you do, Andy Sipowicz,
this broad's for you.
506
00:26:02,435 --> 00:26:04,521
Say hello to Sabrina. How about it? Hey!
507
00:26:08,650 --> 00:26:10,819
- Congratulations, Andy.
- Yeah, thanks a lot.
508
00:26:10,902 --> 00:26:12,630
On me, Andy. Anything you want to do,
it's covered.
509
00:26:12,654 --> 00:26:13,905
Yeah, maybe later on, huh?
510
00:26:19,578 --> 00:26:21,037
- How's it going, Chris?
- Andy.
511
00:26:22,664 --> 00:26:24,207
- This bother you?
- No.
512
00:26:24,541 --> 00:26:25,917
I can catch you between drinks.
513
00:26:26,293 --> 00:26:27,294
It's okay.
514
00:26:28,211 --> 00:26:32,257
- Sixteen years since we rode together.
- I was thinking when I saw you.
515
00:26:33,341 --> 00:26:36,261
- Not close as previously.
- I think about you.
516
00:26:37,012 --> 00:26:40,599
New marriage on the wagon.
I ain't neither of those...
517
00:26:41,391 --> 00:26:42,642
but that's horse races.
518
00:26:43,101 --> 00:26:45,020
- How's it going, big guy?
- Hey, Medavoy.
519
00:26:45,312 --> 00:26:47,731
- Greg Medavoy, this is Chris Dowdell...
- How are you?
520
00:26:47,856 --> 00:26:50,696
- And this is James Martinez.
- How's it going, fellas? How's it going?
521
00:26:50,734 --> 00:26:51,776
How are ya?
522
00:26:51,860 --> 00:26:54,112
I was just congratulating Andy
on his upcoming event.
523
00:26:54,237 --> 00:26:55,590
- Yeah.
- We partnered
524
00:26:55,614 --> 00:26:56,781
in the previous century.
525
00:26:56,990 --> 00:26:58,742
Pretty glad he's getting married, Chris.
526
00:26:58,908 --> 00:27:01,036
Yeah, it's great.
He's turned a whole leaf.
527
00:27:01,620 --> 00:27:03,140
I wanted to take this girl out.
528
00:27:03,330 --> 00:27:05,540
Andy's marriage coming up
kinda broke the ice for me.
529
00:27:05,707 --> 00:27:08,251
- Got her and me talking.
- Yeah, how'd it go last night?
530
00:27:08,376 --> 00:27:10,420
I think all right.
We had coffee together.
531
00:27:10,503 --> 00:27:11,543
It was our first time out.
532
00:27:12,005 --> 00:27:14,257
Hey...
I'm going to do this again.
533
00:27:14,549 --> 00:27:15,550
Nice meeting you guys.
534
00:27:15,634 --> 00:27:17,153
- Hey, take it easy.
- Good to meet you, Chris.
535
00:27:17,177 --> 00:27:18,178
Hey.
536
00:27:18,928 --> 00:27:21,389
- Take care of yourself, partner.
- You too, Chris.
537
00:27:24,809 --> 00:27:26,561
- So...
- Yeah, well, uh...
538
00:27:26,645 --> 00:27:29,648
So, uh,
you and Lesniak had coffee?
539
00:27:29,981 --> 00:27:32,525
Yeah. Only thing is she asked me
to walk her dog
540
00:27:32,609 --> 00:27:33,610
while she was making it.
541
00:27:33,902 --> 00:27:35,904
But she's got an older dog. He's a poodle.
542
00:27:36,404 --> 00:27:38,531
So I take him outside,
and we're walking along,
543
00:27:38,615 --> 00:27:40,217
and I'm thinking it's a nice, mild night.
544
00:27:40,241 --> 00:27:43,411
The leaves are out, and Adrienne's
upstairs making the coffee.
545
00:27:43,578 --> 00:27:46,039
Suddenly, I hear this thud,
which I look down,
546
00:27:46,331 --> 00:27:48,166
the dog walked head-on into a light pole.
547
00:27:48,291 --> 00:27:49,851
Knocked himself out cold.
548
00:27:49,876 --> 00:27:51,461
She likes that dog.
549
00:27:51,544 --> 00:27:53,504
What, the dog have some kinda,
uh, vision problem?
550
00:27:53,588 --> 00:27:55,148
Yeah, cataracts. She forgot to tell me.
551
00:27:55,632 --> 00:27:59,052
So someone had the sprinkler
on their lawn, so I held him under,
552
00:27:59,219 --> 00:28:01,930
which I got all soaked,
and finally he came around,
553
00:28:02,222 --> 00:28:03,824
but I'm thinkin'
while I'm holding him there
554
00:28:03,848 --> 00:28:06,609
that it took me three months to go out
and have coffee with this girl,
555
00:28:06,768 --> 00:28:08,528
and now I killed her dog.
556
00:28:09,020 --> 00:28:10,146
But the dog came around.
557
00:28:10,563 --> 00:28:11,940
Yeah, fortunately, he did.
558
00:28:12,148 --> 00:28:13,459
- Hey, guys.
- Here he is.
559
00:28:13,483 --> 00:28:15,323
- How's it goin', Lieu?
- Sorry I'm late.
560
00:28:15,860 --> 00:28:18,113
- So, how's the groom-to-be?
- Counting the minutes.
561
00:28:18,613 --> 00:28:20,740
- Anybody want anything?
- All set, Lieu.
562
00:28:22,158 --> 00:28:23,201
- Hey, Bobby.
- Hey.
563
00:28:23,326 --> 00:28:24,327
Hey.
564
00:28:24,828 --> 00:28:26,621
- How's it goin'?
- Good. Morales go?
565
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
Yeah, he gave up a statement, yes.
566
00:28:28,623 --> 00:28:32,293
Morales said some assistant DA told him
he was looking at manslaughter.
567
00:28:32,419 --> 00:28:34,659
- Is that right?
- I didn't know we had one in the house.
568
00:28:35,588 --> 00:28:38,466
If that happened,
I'll bet the ADA told him a statement
569
00:28:38,591 --> 00:28:40,111
that would get him some consideration.
570
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
- Only a judge could make the deal.
- Uh-huh.
571
00:28:43,555 --> 00:28:46,099
Leon says you might want
a private dance lesson.
572
00:28:46,975 --> 00:28:48,017
Uh-oh.
573
00:28:48,601 --> 00:28:49,978
Go, Andy!
574
00:28:51,521 --> 00:28:53,982
But I don't really need
a private dance session.
575
00:28:56,234 --> 00:28:58,319
Well, you're an easy man to please.
576
00:28:58,570 --> 00:29:00,506
- Thanks.
- Good investment there, Andy.
577
00:29:04,075 --> 00:29:05,469
You don't mind if I don't stay, do you?
578
00:29:05,493 --> 00:29:07,253
Would you smuggle me out
in your trunk?
579
00:29:07,954 --> 00:29:08,955
Andy, I'm...
580
00:29:10,457 --> 00:29:12,417
- You know I'm seeing this girl, right?
- Russell.
581
00:29:12,667 --> 00:29:13,668
Yeah.
582
00:29:14,544 --> 00:29:17,130
- You were right about that problem.
- It's her problem.
583
00:29:20,383 --> 00:29:21,384
I'll see you tomorrow.
584
00:29:22,177 --> 00:29:24,262
Guys, see you later.
585
00:29:31,603 --> 00:29:34,731
So, Andy, uh, what do you think's
the best bet this time of night?
586
00:29:34,856 --> 00:29:39,903
The, uh, 59th Street to the Grand Central
or, uh, the midtown to the L.I.E.?
587
00:29:39,986 --> 00:29:40,987
I'd go with the bridge.
588
00:29:41,362 --> 00:29:43,007
I'm... I'm... I'm back with Marie,
you know,
589
00:29:43,031 --> 00:29:44,866
I'm... I... I'm making the drive again.
590
00:29:45,200 --> 00:29:46,240
This thing working?
591
00:29:46,618 --> 00:29:48,178
How do all these people get in my room?
592
00:29:50,330 --> 00:29:52,665
Uh, I wanna dedicate a song now
to the groom-to-be,
593
00:29:52,749 --> 00:29:55,251
which I think is very appropriate
at this time.
594
00:29:55,460 --> 00:29:56,461
Hit it, Leon.
595
00:29:58,296 --> 00:30:01,883
And now the end is near
596
00:30:02,383 --> 00:30:04,886
And so I face
597
00:30:05,220 --> 00:30:07,764
The final curtain
598
00:30:08,223 --> 00:30:11,726
My friend I'll say it clear...
599
00:30:11,851 --> 00:30:15,855
- Medavoy, promise me something.
- Andy, I will take care of your fish.
600
00:30:15,939 --> 00:30:20,360
No. If this goes more than two choruses,
I want you to blow my head off.
601
00:30:37,418 --> 00:30:38,628
Hey, Reggie.
602
00:30:39,295 --> 00:30:41,295
I guess you know
that cabby recanted his statement.
603
00:30:41,548 --> 00:30:43,800
Yeah. Yeah, I'm glad.
604
00:30:44,217 --> 00:30:46,261
You are one hooked-up Negro, Arthur.
605
00:30:46,386 --> 00:30:48,471
- Wasn't me.
- Oh, yeah. Okay.
606
00:30:48,638 --> 00:30:51,078
No, no. It's the truth.
Some people in my squad made it right.
607
00:30:51,349 --> 00:30:53,184
- Oh, yeah?
- Yeah, you don't live by yourself
608
00:30:53,434 --> 00:30:54,435
in this job, Reggie.
609
00:30:54,561 --> 00:30:56,521
So, I guess before I transfer
out of there,
610
00:30:56,604 --> 00:30:59,607
I'll ask McNamara for an invite
to the next St. Patty's Parade.
611
00:30:59,691 --> 00:31:01,860
No, no, you steer clear of McNamara,
612
00:31:01,985 --> 00:31:04,988
but keep in mind, four or five people
reached out for you last night.
613
00:31:05,154 --> 00:31:06,447
Not a brother in the bunch.
614
00:31:08,616 --> 00:31:10,493
I gotta turn in my monthly stats.
615
00:31:10,952 --> 00:31:13,746
- Hey, uh, tell those people thanks.
- Yeah, you got it.
616
00:31:21,588 --> 00:31:22,788
Good morning, Detective.
617
00:31:25,091 --> 00:31:26,926
- Hey.
- I was hoping you'd be here. Uh,
618
00:31:27,135 --> 00:31:30,388
I sent away for this and it was delayed.
It... it just came mail order.
619
00:31:31,222 --> 00:31:34,267
- Best wishes to you and Miss Costas.
- Thanks a lot.
620
00:31:34,642 --> 00:31:37,186
It... it... it's one of those
love-it-or-hate-it presents.
621
00:31:40,481 --> 00:31:41,691
It's a quilt.
622
00:31:42,108 --> 00:31:43,902
It has fish on it.
623
00:31:44,819 --> 00:31:45,904
I collect fish.
624
00:31:46,237 --> 00:31:48,990
- Yes, I know.
- Saltwater tropicals.
625
00:31:50,700 --> 00:31:51,743
Anyways, uh...
626
00:31:52,702 --> 00:31:55,038
- thanks a lot, John.
- You're welcome, Detective.
627
00:31:55,121 --> 00:31:56,122
Yeah.
628
00:31:56,205 --> 00:31:57,707
- Best of luck.
- Thanks.
629
00:31:57,999 --> 00:31:59,042
Detective.
630
00:31:59,876 --> 00:32:01,586
I understand you're my new colleague now.
631
00:32:01,711 --> 00:32:05,298
- Yeah, you joined the force?
- No, I gather you've become an ADA.
632
00:32:05,381 --> 00:32:07,861
Hey, is this like a running start
for what you wanna say to me?
633
00:32:08,092 --> 00:32:11,387
You represented yourself
as a district attorney to Richie Morales.
634
00:32:11,804 --> 00:32:14,432
He made a statement thinking
you'd offered a manslaughter plea.
635
00:32:14,682 --> 00:32:16,809
I never said that
and I never said that I was a DA.
636
00:32:17,185 --> 00:32:19,437
He figured I was
and I didn't correct his impression.
637
00:32:19,646 --> 00:32:22,458
I didn't say one word to that guy
different than I'd have said as a cop,
638
00:32:22,482 --> 00:32:25,944
which was the judge makes the call,
but his cooperation would be noted.
639
00:32:26,069 --> 00:32:27,755
As it happens,
the courts have held a confession
640
00:32:27,779 --> 00:32:29,489
can be obtained by ruse or trick,
641
00:32:29,614 --> 00:32:31,494
so long as an innocent man
wouldn't be deceived.
642
00:32:31,741 --> 00:32:32,843
Well, there's a relief.
643
00:32:32,867 --> 00:32:35,620
That doesn't make me more comfortable
with what you've done.
644
00:32:35,703 --> 00:32:37,222
Hey, what... what...
what's your name again?
645
00:32:37,246 --> 00:32:38,539
Arnold Rosenthal.
646
00:32:38,623 --> 00:32:40,959
Yeah, well, Arnold,
why don't you leave me your card,
647
00:32:41,084 --> 00:32:42,335
and I'll be in touch the second
648
00:32:42,460 --> 00:32:44,629
that your comfort
becomes important to me. Hmm?
649
00:32:47,215 --> 00:32:48,841
I don't know what Sylvia sees in you.
650
00:32:50,802 --> 00:32:51,844
What a dick.
651
00:32:52,553 --> 00:32:53,554
Morning, Lieu.
652
00:32:55,264 --> 00:32:56,474
What are you doing here, Andy?
653
00:32:56,849 --> 00:32:59,102
An 8:00 to 4:00. Wedding's not till 6:00.
654
00:32:59,310 --> 00:33:01,790
What, is it gonna take me nine hours
to get dressed?
655
00:33:02,313 --> 00:33:04,113
Well, Lillian called from Maryland
to tell you
656
00:33:04,148 --> 00:33:05,483
she sends her very best wishes.
657
00:33:05,608 --> 00:33:06,651
- Oh, yeah?
- Yeah,
658
00:33:06,776 --> 00:33:08,456
she's down there taking care
of her sister.
659
00:33:08,569 --> 00:33:10,446
Well, tell her thanks for her thoughts.
660
00:33:11,030 --> 00:33:13,908
- Yeah. Bobby, got a minute for me?
- Sure.
661
00:33:21,666 --> 00:33:24,293
So my brother says
that cabby's withdrawn his complaint.
662
00:33:24,627 --> 00:33:26,713
- Hmm. Pierre LaFont.
- Yeah.
663
00:33:27,130 --> 00:33:29,010
The guy you collared
on those moving violations.
664
00:33:29,173 --> 00:33:32,051
Well, he mentioned that was bogus,
those charges he filed in the 8th.
665
00:33:32,593 --> 00:33:35,972
Yeah, well, however that went down,
I'm very grateful about it.
666
00:33:36,764 --> 00:33:38,033
Hey, you were looking out
for your brother.
667
00:33:38,057 --> 00:33:39,337
And you were looking out for me.
668
00:33:40,268 --> 00:33:41,269
You know that.
669
00:33:41,853 --> 00:33:44,013
So, you think we're all gonna live
till Andy's wedding?
670
00:33:44,856 --> 00:33:46,376
I think the odds are up to even money.
671
00:33:59,996 --> 00:34:01,247
She's in the locker room.
672
00:34:10,757 --> 00:34:13,259
- Just a minute.
- Yeah, well, I need to come in now.
673
00:34:29,108 --> 00:34:30,508
What's going on here, Diane?
674
00:34:31,778 --> 00:34:33,978
You don't answer your pager.
I don't know where you are.
675
00:34:36,074 --> 00:34:37,658
I, uh, had to think things out.
676
00:34:39,827 --> 00:34:40,870
Yeah?
677
00:34:42,747 --> 00:34:43,831
And you're right.
678
00:34:45,875 --> 00:34:46,876
I have a problem.
679
00:34:52,673 --> 00:34:54,675
They say that's a good thing
when you can admit it.
680
00:34:55,468 --> 00:34:56,469
Yeah.
681
00:34:56,552 --> 00:34:59,180
You got a gold star for me?
682
00:35:01,307 --> 00:35:04,852
I told myself it came
from working undercover but, um...
683
00:35:05,686 --> 00:35:07,021
it's worse since I transferred.
684
00:35:09,232 --> 00:35:12,652
And thinking back,
I've been drinking since I was 15.
685
00:35:13,444 --> 00:35:15,238
That program really seemed to help Andy.
686
00:35:15,530 --> 00:35:17,450
Yeah, maybe I'll get in touch
with someone there.
687
00:35:23,496 --> 00:35:24,580
I, um...
688
00:35:25,957 --> 00:35:26,999
I wanna help you, Diane.
689
00:35:30,044 --> 00:35:31,045
I care for you.
690
00:35:35,383 --> 00:35:36,759
I don't wanna mess us up, Bobby.
691
00:35:39,428 --> 00:35:41,180
I think I'd better take care
of this first.
692
00:35:45,476 --> 00:35:47,636
All right, if that's the way
you wanna handle it, uh...
693
00:35:51,274 --> 00:35:52,876
So, you don't wanna see each other at all?
694
00:35:52,900 --> 00:35:54,580
You're not gonna go
to the wedding with me.
695
00:35:55,153 --> 00:35:56,154
No.
696
00:35:59,657 --> 00:36:00,700
Yeah.
697
00:36:01,242 --> 00:36:02,243
All right.
698
00:36:06,789 --> 00:36:07,790
Oh...
699
00:36:13,129 --> 00:36:14,797
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
700
00:36:15,715 --> 00:36:17,008
You're trying to help yourself.
701
00:36:25,057 --> 00:36:26,058
Yeah.
702
00:37:14,440 --> 00:37:16,692
- Is Maurice okay today?
- James, he's fine.
703
00:37:17,151 --> 00:37:19,737
You know, I just...
I worry about his skull.
704
00:37:19,862 --> 00:37:22,240
How do you think I found out
his cataracts were so bad?
705
00:37:22,823 --> 00:37:24,617
It's not the first lamp post
he bumped into.
706
00:37:24,825 --> 00:37:25,826
Yeah.
707
00:37:26,452 --> 00:37:27,732
Can I ask you one more question?
708
00:37:28,287 --> 00:37:30,487
How's it feel to be the best-looking girl
in the church?
709
00:37:31,082 --> 00:37:33,402
- How you doin'?
- Ah, here's Lieutenant.
710
00:37:34,502 --> 00:37:35,711
- Hey, Lieu.
- Hello.
711
00:37:36,754 --> 00:37:38,673
Don't let this guy eat
too much cake, Adrienne.
712
00:37:38,923 --> 00:37:40,716
He'll have to move up
to a new weight class.
713
00:37:42,551 --> 00:37:44,679
That's my boss and my boxing coach.
714
00:37:45,846 --> 00:37:47,348
Isn't it beautiful, Greg?
715
00:37:48,015 --> 00:37:49,392
Very much so, yeah.
716
00:37:51,227 --> 00:37:54,230
Our fourth day back together,
here we are, in a beautiful church.
717
00:37:55,022 --> 00:37:56,565
Yeah, it's very striking.
718
00:37:57,191 --> 00:38:00,069
I think there's a reason
you and I are here, Greg.
719
00:38:01,195 --> 00:38:03,406
I think the ceremony is for us as well.
720
00:38:04,448 --> 00:38:05,449
Interesting.
721
00:38:06,492 --> 00:38:07,868
I'm gonna pretend we're up there.
722
00:38:09,203 --> 00:38:10,204
Oh, yeah?
723
00:38:10,788 --> 00:38:12,915
I'm gonna take the vows when Sylvia does.
724
00:38:14,583 --> 00:38:16,752
You should do the same
when Andy takes his vows.
725
00:38:17,295 --> 00:38:19,213
S... uh, s... silently, right?
726
00:38:20,172 --> 00:38:22,150
We'll just look at each other
so we know we're doing it.
727
00:38:22,174 --> 00:38:23,259
Okay, Marie.
728
00:38:30,057 --> 00:38:31,100
Is she here?
729
00:38:31,517 --> 00:38:33,519
Marie, do not start.
730
00:38:43,112 --> 00:38:44,572
Am I sticking you?
731
00:38:45,072 --> 00:38:46,115
I don't know.
732
00:38:48,200 --> 00:38:49,285
Here. You're all set.
733
00:38:49,660 --> 00:38:51,203
Oh, yeah.
734
00:38:54,582 --> 00:38:56,876
There's the finish line.
735
00:38:58,377 --> 00:39:00,617
Tell you the truth, I didn't know
if I was gonna make it.
736
00:39:01,714 --> 00:39:03,841
- That right?
- I felt a little...
737
00:39:04,633 --> 00:39:06,344
skittish the last few days.
738
00:39:07,303 --> 00:39:10,306
I could still be on the turnpike
before anybody knew I was missing.
739
00:39:12,016 --> 00:39:13,142
You don't want that.
740
00:39:13,851 --> 00:39:14,852
No.
741
00:39:16,479 --> 00:39:18,105
I just don't wanna screwup.
742
00:39:25,321 --> 00:39:26,572
Are you all right, Daddy?
743
00:39:27,281 --> 00:39:30,493
- I'm f... full of emotion.
- I know.
744
00:39:30,910 --> 00:39:32,286
I know.
745
00:39:32,828 --> 00:39:34,038
I'm happy, yes.
746
00:39:36,248 --> 00:39:40,044
I just wish that your mother
could've lived to be here.
747
00:39:42,546 --> 00:39:44,173
I feel like she is here.
748
00:39:46,717 --> 00:39:48,969
And I feel like she is standing
in front of me.
749
00:39:54,183 --> 00:39:56,477
Are you all right, my argyro?
750
00:39:59,563 --> 00:40:00,606
Yes.
751
00:40:06,237 --> 00:40:07,571
He's a good man.
752
00:40:08,864 --> 00:40:10,658
He's a man I trust.
753
00:40:11,909 --> 00:40:13,994
Everyone is tested, argyro...
754
00:40:15,704 --> 00:40:18,624
but I know he wants good for you.
755
00:40:22,628 --> 00:40:24,004
I love him, Papa.
756
00:40:28,384 --> 00:40:30,678
And that is everything.
757
00:40:32,304 --> 00:40:34,515
My beautiful child.
758
00:40:40,479 --> 00:40:41,522
There's my kid.
759
00:40:41,605 --> 00:40:43,765
- I thought he couldn't make it.
- That's what he said.
760
00:40:43,899 --> 00:40:45,693
- Hey, Pop.
- Hey, son.
761
00:40:46,569 --> 00:40:48,237
Late for church. What else is new?
762
00:40:48,863 --> 00:40:51,615
- Should I be looking for MPs?
- Nah, I finagled a pass.
763
00:40:52,950 --> 00:40:55,744
Uh, this is Bobby Simone,
my best man.
764
00:40:56,078 --> 00:40:57,288
How you doin'? Andy Sipowicz.
765
00:40:57,496 --> 00:40:58,497
How's it going, Andy?
766
00:40:58,998 --> 00:41:01,041
Uh, anywhere is on the left there.
767
00:41:02,751 --> 00:41:03,961
I'll see you afterwards, huh?
768
00:41:09,800 --> 00:41:11,093
He made it, huh?
769
00:41:11,635 --> 00:41:12,845
Yeah.
770
00:41:13,220 --> 00:41:15,055
Look how good he turned out.
771
00:41:20,895 --> 00:41:22,062
Here we go, pal.
772
00:41:28,152 --> 00:41:29,195
Let's do it.
773
00:41:33,032 --> 00:41:36,076
- It's what that guy in Utah said.
- What's that?
774
00:41:37,036 --> 00:41:38,579
"Let's do it."
775
00:41:38,996 --> 00:41:41,707
He said that to the firing squad
just before they whacked him.
776
00:41:44,126 --> 00:41:45,127
How's it going?
777
00:41:48,005 --> 00:41:49,006
Andy...
778
00:41:50,090 --> 00:41:51,258
look at that beautiful girl.
779
00:42:53,195 --> 00:42:54,572
- Hi.
- Hi.
780
00:42:55,990 --> 00:42:57,032
Can I come in?
781
00:42:58,117 --> 00:42:59,118
Sure.
782
00:43:06,083 --> 00:43:07,803
- How was the wedding?
- It was nice.
783
00:43:10,671 --> 00:43:12,506
They left for Canada.
784
00:43:15,593 --> 00:43:16,677
How you doing?
785
00:43:18,387 --> 00:43:19,513
Not too good.
786
00:43:22,308 --> 00:43:23,309
I, um...
787
00:43:23,976 --> 00:43:25,978
I mean, I haven't had anything to drink.
I'm...
788
00:43:30,733 --> 00:43:31,817
just scared.
789
00:43:35,112 --> 00:43:36,238
You call anybody?
790
00:43:41,869 --> 00:43:42,953
Can I, um...
791
00:43:44,997 --> 00:43:46,206
can I cheat a little?
792
00:43:47,958 --> 00:43:48,959
What do you mean?
793
00:43:50,628 --> 00:43:53,839
Can I get held a little before I'm fixed?
794
00:44:00,179 --> 00:44:01,180
Yeah.
60297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.