All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S01E22 - Rockin Robin (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,070 --> 00:00:17,440 Good morning, greg. Hi. 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,500 Attorney james sinclair To see detective kelly. 3 00:00:22,540 --> 00:00:25,870 Detective. Counselor, Thanks for coming in. 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,870 It's a short detour From the court. Yeah. 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,570 We're in here. Right. 6 00:00:37,770 --> 00:00:39,740 A friend of mine Needs a lawyer. 7 00:00:39,770 --> 00:00:42,180 Everyone's entitled to An attorney, detective kelly. 8 00:00:42,220 --> 00:00:44,220 They're just not Entitled to me. 9 00:00:48,350 --> 00:00:52,150 Would this friend be charged With homicide, two counts? Yeah. 10 00:00:52,180 --> 00:00:55,150 We're talking about Janice licalsi, are we? 11 00:00:55,180 --> 00:00:58,150 The deaths of angelo marino And his driver? Mm‐hmm. 12 00:00:58,180 --> 00:01:00,580 Would that be a problem for you, Marino being involved? 13 00:01:00,620 --> 00:01:03,790 [ chuckles ] Detective, 14 00:01:03,820 --> 00:01:07,820 My practice has exposed me To past clients Killing current clients, 15 00:01:07,850 --> 00:01:09,950 Current clients Killing former clients, 16 00:01:09,980 --> 00:01:13,180 Even current clients Killing other current clients. 17 00:01:13,220 --> 00:01:15,660 The prospect Of defending ms. Licalsi... 18 00:01:15,680 --> 00:01:18,680 Would present an irony Falling short Of an ethical dilemma. 19 00:01:18,720 --> 00:01:21,360 Which means If the money were right, You'd be up for it. 20 00:01:21,380 --> 00:01:24,280 That's not a small hurdle. I charge $400 an hour... 21 00:01:24,320 --> 00:01:26,420 For prep time And depositions, 22 00:01:26,450 --> 00:01:29,650 4,000 for each day Of trial. 23 00:01:29,680 --> 00:01:32,450 We get into the six figures Pretty quickly. 24 00:01:32,480 --> 00:01:36,150 Mm‐hmm. Well, that's Way out of my league. 25 00:01:36,180 --> 00:01:40,250 So, what would be In your league? Twenty‐five thousand. 26 00:01:40,280 --> 00:01:42,580 Dip into your pension fund? 27 00:01:42,620 --> 00:01:46,320 Pay on the balance once a week Till the fall of the republic? 28 00:01:46,350 --> 00:01:48,310 That the sort of arrangement You're envisioning? 29 00:01:48,350 --> 00:01:50,980 You know what's going on here, How they came at her, 30 00:01:51,020 --> 00:01:54,660 The position They put her in. Detective, 31 00:01:54,680 --> 00:01:59,350 We would do much better If we discussed my participation In ancillary revenues. 32 00:01:59,380 --> 00:02:02,610 Tabloid sales, Film projects. 33 00:02:02,650 --> 00:02:05,350 I would expect to recover My fees from first proceeds. 34 00:02:05,380 --> 00:02:08,950 What if she were up for that? Then I would think We could do business. 35 00:02:14,150 --> 00:02:16,550 ‐ she's at rikers? ‐ she's at rikers. 36 00:02:17,720 --> 00:02:19,660 I'll give her a call. 37 00:02:21,320 --> 00:02:22,990 [ door opens ] 38 00:02:24,950 --> 00:02:26,610 ‐ how are you doing, andy? ‐ hey, lieutenant. 39 00:02:29,820 --> 00:02:32,360 Sylvia, you got a minute? 40 00:02:33,450 --> 00:02:35,380 Yeah. 41 00:02:36,850 --> 00:02:38,850 Uh‐‐ 42 00:02:38,880 --> 00:02:40,850 Here. 43 00:02:40,880 --> 00:02:42,850 What's this? 44 00:02:42,880 --> 00:02:44,810 Open it. 45 00:02:50,020 --> 00:02:53,620 It's a sea horse. Those are actually In the fish family. 46 00:02:53,650 --> 00:02:56,850 Why are you Giving this to me, andy? 47 00:02:56,880 --> 00:03:00,480 For a fresh start. I feel like I'm on The right track now, 48 00:03:00,520 --> 00:03:03,220 And I thought maybe We could see each other again. 49 00:03:12,180 --> 00:03:14,150 Have you been Going to meetings? 50 00:03:14,180 --> 00:03:16,310 Uh‐‐ 51 00:03:16,350 --> 00:03:19,180 Yeah, I went To a couple of them. 52 00:03:19,220 --> 00:03:21,760 I don't like bellyaching In front of strangers. 53 00:03:21,780 --> 00:03:25,180 That's my only reservation With that stuff. You carry your own water. 54 00:03:25,220 --> 00:03:27,920 Andy, you need tools To deal with this. I got tools. 55 00:03:27,950 --> 00:03:33,310 I got a hammer To smash any liquor bottles Wind up in my apartment. 56 00:03:33,350 --> 00:03:35,810 But you gotta deal with The reasons they got there. 57 00:03:37,620 --> 00:03:40,490 Where you getting all this? These "Reasons" and "Tools"? 58 00:03:41,820 --> 00:03:43,490 I've been going To al‐anon meetings. 59 00:03:45,520 --> 00:03:48,290 You talking to strangers About us? You tell them About my problems? 60 00:03:48,320 --> 00:03:51,660 Andy, can you discuss this Like an adult? 61 00:03:51,680 --> 00:03:54,950 What are you telling them? How I embarrassed you In front of your family? 62 00:03:54,980 --> 00:03:57,480 How I didn't talk to my kid For eight years? 63 00:03:57,520 --> 00:03:59,460 That's not what I'm doing. The way you're reacting now... 64 00:03:59,480 --> 00:04:01,450 Is the reason You still need help. 65 00:04:01,480 --> 00:04:04,450 I don't want you discussing My problems with strangers. 66 00:04:04,480 --> 00:04:07,510 Don't do that anymore. 67 00:04:07,550 --> 00:04:11,380 And don't get me gifts To act like everything Is all right when it's not. 68 00:05:30,620 --> 00:05:33,260 [ siren wailing ] 69 00:05:33,280 --> 00:05:35,510 [ police radio chatter ] 70 00:05:46,060 --> 00:05:48,560 Name's john goldman. He found the body Around 7:00 this morning. 71 00:05:48,590 --> 00:05:51,920 Hi, mr. Goldman. Detective kelly. What can You tell me about this? 72 00:05:51,960 --> 00:05:53,760 Uh, I teach over At the university. 73 00:05:53,790 --> 00:05:56,720 I was walking my dog. 74 00:05:56,760 --> 00:05:59,390 I noticed something strange Sticking out of the bushes. 75 00:05:59,430 --> 00:06:02,400 I came over to look, And I found this poor man. 76 00:06:02,430 --> 00:06:06,870 I ran. I called 911. Anybody else in the park At the time? 77 00:06:06,890 --> 00:06:09,520 ‐ I expect There were some joggers. ‐ nobody to talk to? 78 00:06:09,560 --> 00:06:12,420 ‐ nobody in The immediate vicinity? ‐ no. 79 00:06:12,460 --> 00:06:15,690 It looks as though He were dragged From here over to there. 80 00:06:15,730 --> 00:06:18,770 Yeah, it does. Do we have a phone number And an address on you? 81 00:06:18,790 --> 00:06:21,120 ‐ I gave it to The uniformed police. ‐ okay. 82 00:06:21,160 --> 00:06:26,060 ‐ well, thanks for your help. Thanks for your cooperation. ‐ yeah. 83 00:06:26,090 --> 00:06:28,560 I feel so sorry About all this. 84 00:06:28,590 --> 00:06:30,260 Yeah. Thanks. 85 00:06:32,060 --> 00:06:35,220 Cop found this Over by the trash there. 86 00:06:35,260 --> 00:06:38,620 No money, no credit cards, But there's a church I. D. 87 00:06:38,660 --> 00:06:41,420 Father thomas sheridan. He's a priest at the st. Agnes. 88 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Anything other Than stab wounds? 89 00:06:44,990 --> 00:06:47,690 Nothing on The initial exam. 90 00:06:47,730 --> 00:06:51,200 I'm gonna take a peekaboo Into the good father's orifices For semen... 91 00:06:51,230 --> 00:06:53,200 When I get him to the morgue. 92 00:06:53,230 --> 00:06:55,430 Do wet swabs and stuff. 93 00:06:55,460 --> 00:06:59,920 Get them to me as quick As possible, all right? Yeah, right. A. S. A. P. 94 00:07:01,490 --> 00:07:03,620 A.S.A.P., you prick. 95 00:07:08,330 --> 00:07:10,800 Somebody will be Right with you. Thank you. 96 00:07:10,830 --> 00:07:13,870 Hi. How are you? [ fancy ] Run this thing In the park for me. 97 00:07:13,890 --> 00:07:18,760 Robbery‐homicide. Victim was a parish priest At st. Agnes. 98 00:07:18,790 --> 00:07:21,790 Multiple stab wounds, And his pants were Down around his ankles, 99 00:07:21,830 --> 00:07:24,300 So m. E.'s checking into The sexual angle. 100 00:07:24,330 --> 00:07:27,530 We're going back to the park To talk to the rent boys, See what they say. 101 00:07:27,560 --> 00:07:30,120 And a truckload of reporters Chewing on licalsi. 102 00:07:30,160 --> 00:07:33,060 They can make a little snack Out of this. 103 00:07:33,090 --> 00:07:35,060 Excuse me, john. The monsignor's here. 104 00:07:35,090 --> 00:07:37,290 Okay, I got that interview. 105 00:07:37,330 --> 00:07:41,370 There's an auction over at The pier for cars. I'm supposed To meet my son there. 106 00:07:41,390 --> 00:07:44,720 ‐ I'll take martinez For the recanvass. ‐ put in a 28 before you leave. 107 00:07:44,760 --> 00:07:47,860 Thanks, lieu. You talkin' to bucci, huh? 108 00:07:47,890 --> 00:07:50,890 Yeah. He's been looking at cars All day. I'll be back In a couple hours. 109 00:07:50,930 --> 00:07:52,900 Say hello To andy j. For me. Yeah. 110 00:07:52,930 --> 00:07:55,070 Monsignor, Detective john kelly. Hello. 111 00:07:55,090 --> 00:07:57,460 Come on in. Can I Get you something to drink? 112 00:07:57,490 --> 00:07:59,590 Soft drink. Diet. I'm diabetic. Donna? 113 00:07:59,630 --> 00:08:03,100 Sure. 114 00:08:03,130 --> 00:08:04,800 What can you tell me About father sheridan? 115 00:08:06,960 --> 00:08:09,290 I didn't know father sheridan As well as I might have. 116 00:08:09,330 --> 00:08:11,570 He'd been at the church About five months, 117 00:08:11,590 --> 00:08:14,560 And my health hadn't been what I'd liked during that time. 118 00:08:14,590 --> 00:08:16,920 He was very popular, I can tell you that. 119 00:08:16,960 --> 00:08:19,190 He put in a lot of hard work With the younger persons. Here you go. 120 00:08:19,230 --> 00:08:21,530 Thank you. 121 00:08:21,560 --> 00:08:23,760 You're aware of the condition We found him in? 122 00:08:23,790 --> 00:08:27,760 Detective, let me just say That no one at the church... 123 00:08:27,790 --> 00:08:30,760 Had any reason to suspect Anything untoward in Father sheridan's conduct. 124 00:08:30,790 --> 00:08:32,790 None whatsoever. 125 00:08:32,830 --> 00:08:35,270 Do you believe there was A sexual element in this? 126 00:08:37,330 --> 00:08:40,570 How about personal effects? Was he wearing any jewelry? 127 00:08:40,590 --> 00:08:42,890 Knights of columbus ring He wore on his right hand, 128 00:08:42,930 --> 00:08:46,270 A gold St. Christopher's necklace, And his crucifix, of course. 129 00:08:46,290 --> 00:08:49,190 How about credit cards? I believe so. 130 00:08:49,230 --> 00:08:51,930 I believe I verified some information On an application, yeah. 131 00:08:51,960 --> 00:08:54,090 Okay, We'll look for those. 132 00:08:55,790 --> 00:08:58,120 I think that's it. 133 00:08:58,160 --> 00:09:02,520 I would be very grateful If you'd keep me apprised Of any developments. 134 00:09:02,560 --> 00:09:05,220 You know, any turns The case may take. I'll do that. 135 00:09:05,260 --> 00:09:07,760 Thanks for your help. Thank you. 136 00:09:16,960 --> 00:09:19,390 [ door buzzing ] 137 00:09:23,130 --> 00:09:25,430 I'm james sinclair, Miss licalsi. 138 00:09:26,990 --> 00:09:30,520 ‐ john kelly told you I'd be coming? ‐ yeah. 139 00:09:30,560 --> 00:09:33,060 I'm not sure I want you Representing me, mr. Sinclair. 140 00:09:35,060 --> 00:09:38,590 That is entry‐level perception, Miss licalsi. 141 00:09:39,930 --> 00:09:41,900 Once the doors Of a courtroom close, 142 00:09:41,930 --> 00:09:46,430 Reputations quickly subordinate To the quality Of the practitioner. 143 00:09:46,460 --> 00:09:48,460 Your friend john kelly Understands that. 144 00:09:48,490 --> 00:09:52,520 Yeah, well, I'm not looking To get away with anything. 145 00:09:52,560 --> 00:09:55,690 That's not why I admitted To killing two men. 146 00:09:55,730 --> 00:09:57,930 I'm ready to pay For what I did. 147 00:10:03,830 --> 00:10:06,600 May I call you janice? Okay. 148 00:10:06,630 --> 00:10:09,970 What would you say Is the proper penalty For your crime? 149 00:10:12,590 --> 00:10:14,960 ‐ I don't know. ‐ had you decided to kill... 150 00:10:14,990 --> 00:10:17,590 Angelo marino and his driver Before you got into the car That night? 151 00:10:17,630 --> 00:10:21,300 No. I didn't know What I was gonna do. 152 00:10:21,330 --> 00:10:23,070 By that account, You're wrongly charged. 153 00:10:23,090 --> 00:10:25,120 You hadn't Conceived intention. 154 00:10:27,630 --> 00:10:31,270 When you stepped into the car, Were you afraid for your life? 155 00:10:31,290 --> 00:10:34,860 For your father's life Or detective kelly's life? 156 00:10:34,890 --> 00:10:37,220 I knew that If I didn't kill john, They'd find another way, 157 00:10:37,260 --> 00:10:39,220 And that I'd be a liability. 158 00:10:39,260 --> 00:10:41,220 Meaning they'd kill you. Yeah. 159 00:10:41,260 --> 00:10:43,890 Then and there. I was afraid and confused. 160 00:10:43,930 --> 00:10:46,270 I didn't know if I Thought they'd kill me Right then and there. 161 00:10:46,290 --> 00:10:48,260 You only know what you did. And I confessed to it. 162 00:10:48,290 --> 00:10:50,620 Then let 12 honest people Judge you, janice. 163 00:10:50,660 --> 00:10:53,160 Don't do all The parts yourself. 164 00:10:55,130 --> 00:10:59,470 You've submitted to a system. Let it work its course. 165 00:10:59,490 --> 00:11:02,620 And you'll Steer me through it. I'll steer if you'll let me. 166 00:11:05,990 --> 00:11:09,090 Is there any special reason For you to be in jail right now? 167 00:11:09,130 --> 00:11:12,870 It's where I'm ending up. I thought I might as well Get used to it. 168 00:11:12,890 --> 00:11:16,090 We're all gonna die. That doesn't mean we Have to camp out in graveyards. 169 00:11:16,130 --> 00:11:19,970 I know you're aware That john kelly is willing To help you make bail. 170 00:11:21,590 --> 00:11:24,420 I think you should Let him do that. 171 00:11:24,460 --> 00:11:27,260 Janice, let me steer. 172 00:11:40,760 --> 00:11:42,260 Thanks a lot, jim. 173 00:11:49,930 --> 00:11:52,970 Dad! Dad, How's it going? 174 00:11:52,990 --> 00:11:55,020 Okay. How about you? 175 00:11:55,060 --> 00:11:57,220 Good. 176 00:11:57,260 --> 00:12:01,020 Mom says hi. Tell her hi back. 177 00:12:02,130 --> 00:12:06,690 Listen, this mr. Bucci We're meeting's a car dealer. I met him through work. 178 00:12:06,730 --> 00:12:10,530 That's nice of him To take the time like this. 179 00:12:10,560 --> 00:12:15,260 Two and a half years back, He sent his daughter over To the bank with a cash deposit. 180 00:12:15,300 --> 00:12:17,770 Somebody grabbed her, And I caught the case. 181 00:12:17,800 --> 00:12:20,870 So you found his daughter, And he's grateful, is that it? 182 00:12:20,900 --> 00:12:22,710 No. We never Found his daughter. 183 00:12:22,740 --> 00:12:24,710 That's too bad. 184 00:12:24,740 --> 00:12:27,080 That's all still pretty painful To mr. Bucci. 185 00:12:28,770 --> 00:12:31,070 Yeah. I won't Say anything about it. 186 00:12:32,400 --> 00:12:35,230 Mr. Bucci. Ah, detective. 187 00:12:35,270 --> 00:12:37,430 Yeah, how are you? Good to see you. 188 00:12:37,470 --> 00:12:40,330 This is my son, andy. Nice to meet you, andy. 189 00:12:41,080 --> 00:12:43,040 How you doing? Thanks for helping us out here. 190 00:12:43,080 --> 00:12:45,110 It's my pleasure. I thought this one Was a possibility, 191 00:12:45,150 --> 00:12:47,150 But it looks like it's burning More oil than gas. 192 00:12:47,180 --> 00:12:50,480 I only got 1,200 to spend. Maybe a little more. 193 00:12:50,510 --> 00:12:53,210 Come on. Let me show you The one that I Really think is cherry. 194 00:12:53,250 --> 00:12:56,220 This one is great. It's an '85 seville. 195 00:12:56,250 --> 00:13:00,750 I mean, The engine's sweet enough. No bondo on the body. 196 00:13:00,780 --> 00:13:04,140 If it's been in a wreck, Believe me, they did Right by the frame. 197 00:13:04,180 --> 00:13:06,910 The rubber's fine. I gave it the twice‐over. 198 00:13:06,950 --> 00:13:08,920 They let you get in? Sure, sure. 199 00:13:08,950 --> 00:13:12,620 Come on. Just get right in there. See how you feel. 200 00:13:12,650 --> 00:13:17,150 So, dom, What do you think This'll go for? 201 00:13:17,180 --> 00:13:21,880 Well, I asked The other dealers to lay off. Personal favor. 202 00:13:21,910 --> 00:13:25,980 If we got no civilian Driving up the price, 10, 15 percent below wholesale. 203 00:13:26,010 --> 00:13:28,580 About 2,300. How's that? In your budget? 204 00:13:28,610 --> 00:13:31,610 Twenty‐three? I guess that's doable, yeah. 205 00:13:31,650 --> 00:13:33,990 Excuse me a minute. I see a dealer I haven't squared it with. 206 00:13:34,010 --> 00:13:35,980 I gotta have a word with him. 207 00:13:37,580 --> 00:13:40,480 So what do you think? It's great. 208 00:13:42,350 --> 00:13:44,920 H‐hey, steve. 209 00:13:44,950 --> 00:13:47,950 Steve, dom. Dom bucci. 210 00:13:47,980 --> 00:13:50,240 Sure, I remember. How are you? It's been a while. 211 00:13:50,280 --> 00:13:53,580 Just looking at this car. I'll see you at the auction. 212 00:13:53,610 --> 00:13:56,010 ‐ what does mr. Bucci Think it'll sell for? ‐ take it easy. 213 00:13:59,150 --> 00:14:01,320 Dad? Yeah? 214 00:14:01,350 --> 00:14:04,750 What does mr. Bucci think On the price? 215 00:14:04,780 --> 00:14:07,410 He thinks we got a shot at it. We'll see. 216 00:14:09,180 --> 00:14:11,910 Mr. Bucci, I really like the car. 217 00:14:11,950 --> 00:14:13,920 It's really sweet, Isn't it? Yeah. 218 00:14:13,950 --> 00:14:15,950 [ dom ] What do you say We take a walk around? 219 00:14:15,980 --> 00:14:18,540 I'll show you some of The backup ones. 220 00:14:18,580 --> 00:14:20,740 There was an '88 baretta Sedan over here. 221 00:14:20,780 --> 00:14:22,780 And there's the '87 audi. 222 00:14:22,810 --> 00:14:25,880 I really like The american cars. 223 00:14:25,910 --> 00:14:30,240 So, dom, who's this guy You said hello to? 224 00:14:30,280 --> 00:14:33,880 That's steve white. He's a buyer. Used to Work for me on and off. 225 00:14:33,910 --> 00:14:36,910 He'd do auctions When I couldn't make it. He had a good eye. 226 00:14:36,950 --> 00:14:40,720 ‐ I could always move his stuff. ‐ so when's the last time This white guy worked for you? 227 00:14:40,750 --> 00:14:43,620 Oh. 228 00:14:43,650 --> 00:14:48,420 After jenny disappeared, I sort of let the business Slip, you know? 229 00:14:48,450 --> 00:14:51,050 ‐ he drifted off. ‐ we never interviewed him. 230 00:14:51,080 --> 00:14:53,280 Yeah, like I say, He was an independent. 231 00:14:53,310 --> 00:14:55,280 He probably wasn't around when You were doing interviews. 232 00:14:55,310 --> 00:14:58,780 He still in the business? Yeah. He's got A small lot in queens. 233 00:14:58,810 --> 00:15:01,480 He sells strictly Transportation, so he's not Gonna be in on the caddy, 234 00:15:01,510 --> 00:15:03,480 If that's what You're worrying about. 235 00:15:03,510 --> 00:15:06,910 Hey, andy! There's A roach coach over there. You wanna grab a bite? 236 00:15:06,950 --> 00:15:08,920 We got some time Before they cry this stuff. 237 00:15:08,950 --> 00:15:12,490 Yeah, that'd be great. I'll meet you guys Over there. 238 00:15:12,510 --> 00:15:15,710 I gotta call the office And check in. Get me a hot dog and a coke. 239 00:15:15,750 --> 00:15:19,820 ‐mustard and relish? ‐yeah. Still mustard and relish. 240 00:15:21,150 --> 00:15:23,190 [ chattering ] 241 00:15:34,780 --> 00:15:37,580 Hey! Hey! 242 00:15:37,610 --> 00:15:40,980 Could you give me A minute? I don't know anything. 243 00:15:41,010 --> 00:15:44,410 It's about the incident In the park. Yeah, I know what it's about. 244 00:15:44,450 --> 00:15:47,720 I already told you. You hear any Conversation about it? 245 00:15:47,750 --> 00:15:52,720 Just that it happened, And the way they found The body. All right? 246 00:15:52,750 --> 00:15:55,150 Does that surprise you, How he was found? 247 00:15:55,180 --> 00:15:59,440 I don't get surprised Too easily, you know? 248 00:15:59,480 --> 00:16:02,910 There's some money in it for you If you heard any information. 249 00:16:10,180 --> 00:16:13,780 What's your name? Joey. 250 00:16:13,810 --> 00:16:15,780 You know there was a murder In the park last night? 251 00:16:15,810 --> 00:16:18,740 Yeah, I heard about it. This is the guy Who got killed. 252 00:16:18,780 --> 00:16:21,040 Yeah, that's father sheridan. 253 00:16:21,080 --> 00:16:24,310 You know him? Just to talk to him. 254 00:16:24,350 --> 00:16:28,220 He talked to A lot of the kids. What'd you guys talk about? 255 00:16:28,250 --> 00:16:32,150 What you were doing here, And have you thought everything Through and so forth. 256 00:16:32,180 --> 00:16:34,780 Health concerns. Nice guy? 257 00:16:34,810 --> 00:16:37,380 He was okay. 258 00:16:37,410 --> 00:16:39,610 Was he a trick? 259 00:16:39,650 --> 00:16:42,120 I wouldn't say. He was down here a lot. 260 00:16:42,150 --> 00:16:44,920 Did you Ever trick for him? No, I never did. 261 00:16:44,950 --> 00:16:49,550 Okay. Anything that can help me That you can think of Is worth money. You know that? 262 00:16:49,580 --> 00:16:51,480 Yeah, okay. Okay. Okay? 263 00:16:54,010 --> 00:16:56,380 Hey, john. What do you know, james? 264 00:16:56,410 --> 00:16:59,310 Kids all said they saw him Around, but nobody saw him In the park last night. 265 00:16:59,350 --> 00:17:02,820 What'd they think of him? They said he seemed A pretty nice guy. 266 00:17:02,850 --> 00:17:06,090 They weren't exactly sure What he was doing down here. 267 00:17:06,110 --> 00:17:08,440 How he was found, You hate to think what Might have been going on. 268 00:17:08,480 --> 00:17:11,910 Yeah. Look at this. Mr. Goldman. 269 00:17:11,950 --> 00:17:15,250 Who's this guy? He's the guy I. D.'d The body. 270 00:17:15,280 --> 00:17:18,310 Any progress, detective? We're still Asking questions. 271 00:17:18,350 --> 00:17:20,720 You think of anything? No. What do you mean? 272 00:17:20,750 --> 00:17:23,090 ‐ [ siren bleeps ] ‐ hey, john. 273 00:17:23,110 --> 00:17:25,010 ‐ excuse me. One minute. ‐ what's going on? 274 00:17:29,350 --> 00:17:31,920 ‐ what do you got? ‐ this kid was trying To buy booze... 275 00:17:31,950 --> 00:17:33,920 With those credit cards You're interested in. 276 00:17:33,950 --> 00:17:37,550 Store owner Gets a "No" on the card. The kid books with the booze. 277 00:17:37,580 --> 00:17:39,940 Owner chases after him. We catch him coming Down the street. 278 00:17:39,980 --> 00:17:41,710 Take him back to the squad And I'll talk to him later. 279 00:17:41,750 --> 00:17:44,590 Good job. Good job. You got it. 280 00:17:44,610 --> 00:17:47,080 Who's the person In custody? 281 00:17:47,110 --> 00:17:49,140 ‐ you know him? ‐ no. 282 00:17:51,080 --> 00:17:53,110 [ siren bleeps ] You teaching today, Mr. Goldman? 283 00:17:53,150 --> 00:17:56,950 I have a class in About one hour. Yeah. You got my number, right? 284 00:17:56,980 --> 00:18:00,280 You give me a call if you got Anything for me, will you? Thanks. All right. 285 00:18:10,810 --> 00:18:12,940 ‐ your guy's in interview 1. ‐ okay. 286 00:18:16,850 --> 00:18:20,490 Here's his rap sheet And a printout of activity On the priest's credit card. 287 00:18:21,810 --> 00:18:24,140 What about the m. E.? Nothing yet. 288 00:18:24,180 --> 00:18:26,740 Lieutenant's going with his wife To the doctor's. 289 00:18:26,780 --> 00:18:29,040 He said keep him posted. Okay, thanks. 290 00:18:29,080 --> 00:18:32,210 James, if I start Liking this guy for murder, 291 00:18:32,250 --> 00:18:34,750 I might make The priest the bad guy. Okay. 292 00:18:34,780 --> 00:18:36,610 Your being a catholic, How do you feel about that? 293 00:18:36,650 --> 00:18:38,520 No problem. Yeah. All right? 294 00:18:45,680 --> 00:18:47,910 Want some coffee? No. 295 00:18:55,780 --> 00:18:59,210 "William t. Martin. 296 00:18:59,250 --> 00:19:02,450 Decatur, illinois." 297 00:19:02,480 --> 00:19:05,710 What do they call you? Billy. 298 00:19:05,750 --> 00:19:08,620 When did you leave decatur? Two and a half years ago. 299 00:19:08,650 --> 00:19:13,120 Three calls for prostitution Before the incident This morning. 300 00:19:13,150 --> 00:19:17,090 You got a straight job? I set up sound equipment For some of the clubs. 301 00:19:17,110 --> 00:19:19,710 Puts some food on the table While you're working The park, huh? 302 00:19:19,750 --> 00:19:22,250 I don't know why you guys Are hassling me. I found those credit cards. 303 00:19:22,280 --> 00:19:24,640 Were you in the park Last night? I found them this morning. 304 00:19:24,680 --> 00:19:26,640 Were you in the park Last night? No. 305 00:19:26,680 --> 00:19:28,340 Do you know Richard sheridan? 306 00:19:30,250 --> 00:19:32,220 They were his cards. No. 307 00:19:32,250 --> 00:19:34,350 Okay. He was a priest. 308 00:19:36,750 --> 00:19:39,820 You were popped twice In the park where all The kids we talked to... 309 00:19:39,850 --> 00:19:42,750 Said he hung out all the time, But you didn't know him. 310 00:19:42,780 --> 00:19:44,680 Maybe I seen him. 311 00:19:46,650 --> 00:19:49,050 He was killed In the park last night. 312 00:19:49,080 --> 00:19:51,740 You ended up with His credit cards this morning. 313 00:19:51,780 --> 00:19:53,940 Yeah, that's right. 314 00:19:55,310 --> 00:19:57,280 Decatur, illinois. Yeah. 315 00:19:57,310 --> 00:20:01,880 Okay. Well, we got a fax On his receipts from the card. 316 00:20:01,910 --> 00:20:04,210 It says that There was a bus ticket... 317 00:20:04,250 --> 00:20:07,420 Charged to the card Five days ago to decatur. 318 00:20:07,450 --> 00:20:09,290 Is that a coincidence? 319 00:20:11,180 --> 00:20:13,110 I can't lie to you. This is not a good situation. 320 00:20:13,150 --> 00:20:15,390 You were hustling the park Where he wound up dead. 321 00:20:15,410 --> 00:20:19,640 Then you wind up With his credit cards in Your back pocket the next day. 322 00:20:19,680 --> 00:20:22,640 That's not a good situation. But what was the relationship? 323 00:20:22,680 --> 00:20:25,080 Were you friends? Did he let you use the cards? 324 00:20:25,110 --> 00:20:27,710 What was the relationship? 325 00:20:27,750 --> 00:20:30,150 It wasn't friends. What was it? 326 00:20:30,180 --> 00:20:32,440 I was raised a catholic, All right? Me too, billy. 327 00:20:32,480 --> 00:20:34,710 All right. 328 00:20:34,750 --> 00:20:37,950 The man was a priest. Spell this out for me. That's all I'm asking. 329 00:20:37,980 --> 00:20:40,310 He came on to me, all right? It made me sick. 330 00:20:40,350 --> 00:20:44,620 ‐he wanted to have sex with you? ‐yeah, he was coming on and on, And I wouldn't do it. 331 00:20:44,650 --> 00:20:47,290 Not with the priests. Where are we now? In the park? 332 00:20:47,310 --> 00:20:49,240 Huh? Last night? 333 00:20:52,450 --> 00:20:55,990 Okay. Billy, if he Was coming on to you, 334 00:20:56,010 --> 00:20:59,080 And based on Your religious background, 335 00:20:59,110 --> 00:21:00,880 You didn't want to do it, I can understand that. 336 00:21:00,910 --> 00:21:03,810 I can understand that. 337 00:21:03,850 --> 00:21:06,950 But I still don't get The relationship. You were working the park‐‐ 338 00:21:06,980 --> 00:21:08,940 He was coming on, And he wouldn't leave me alone. 339 00:21:08,980 --> 00:21:11,640 I told him he better, but he Wouldn't keep his hands off me. Last night. 340 00:21:11,680 --> 00:21:13,540 So finally, I cut him. Last night. 341 00:21:13,580 --> 00:21:15,740 Last night. In the park. 342 00:21:17,110 --> 00:21:19,080 I don't want to talk about it Anymore, all right? 343 00:21:20,650 --> 00:21:23,750 Okay. Okay. 344 00:21:23,780 --> 00:21:25,980 Uh‐‐ 345 00:21:26,010 --> 00:21:28,410 We're gonna take a break, James, okay? Okay. 346 00:21:28,450 --> 00:21:30,950 ‐ let's take a break. ‐ come on. 347 00:21:37,610 --> 00:21:39,280 [ door closes ] 348 00:21:51,750 --> 00:21:53,920 Hey. Hey! 349 00:21:55,250 --> 00:21:57,920 So you're pretty busy, huh? Yeah, hectic. 350 00:21:57,950 --> 00:22:00,950 Did you order? Yeah, some sandwiches. 351 00:22:00,980 --> 00:22:03,580 You said you didn't have Very much time, so‐‐ 352 00:22:03,610 --> 00:22:06,410 Yeah, I just caught a case. 353 00:22:06,450 --> 00:22:08,120 I don't know whether I'm in the middle Or the end of it. 354 00:22:10,310 --> 00:22:13,440 So how are things going On janice licalsi's case? 355 00:22:13,480 --> 00:22:16,940 She has an attorney, so Hopefully she's gonna defend Herself a little better now. 356 00:22:20,010 --> 00:22:23,810 Jimmy's lawyer Might have me committed. 357 00:22:23,850 --> 00:22:26,050 What'd you do now? Here's your sandwich. 358 00:22:26,080 --> 00:22:28,140 Thank you. I, uh‐‐ 359 00:22:28,180 --> 00:22:30,410 And you, sir. Thank you. 360 00:22:30,450 --> 00:22:32,650 I went to talk to him About converting one of Jimmy's apartment buildings... 361 00:22:32,680 --> 00:22:34,640 Into low‐income housing. 362 00:22:34,680 --> 00:22:37,480 Mr. Gould Heard me out, but... 363 00:22:37,510 --> 00:22:42,240 Towards the end he started Having a facial spasm Just on one side. 364 00:22:42,280 --> 00:22:45,310 He said that if he let me Convert that building, 365 00:22:45,350 --> 00:22:48,820 Jimmy's spirit would have him Clipped on the head by a flying Manhole cover or something. 366 00:22:48,850 --> 00:22:50,750 Jimmy always did Have a long reach. 367 00:22:50,780 --> 00:22:53,240 Yeah. So, anyway, 368 00:22:53,280 --> 00:22:56,480 I thought I might take Some real estate courses... 369 00:22:56,510 --> 00:22:59,310 And try and come up With something A little more feasible. 370 00:22:59,350 --> 00:23:02,650 Actually, I'd like to take A bunch of different courses. 371 00:23:02,680 --> 00:23:05,040 You know, I've never been to college, 372 00:23:05,080 --> 00:23:07,610 And it's something I'd really like to do. 373 00:23:07,650 --> 00:23:11,920 I'd like to study anthropology, Different ways people live and‐‐ 374 00:23:13,080 --> 00:23:16,480 Think I could do that? Yeah, I do. 375 00:23:16,510 --> 00:23:18,740 Yeah? I do too. 376 00:23:24,280 --> 00:23:27,010 You don't mind Dropping me off? No, it's no problem. 377 00:23:45,310 --> 00:23:48,910 Thanks for your vote About school and all, johnny. 378 00:23:48,950 --> 00:23:51,150 Yeah, I think It's a good idea. 379 00:23:51,180 --> 00:23:53,710 It really helps me, Talking to you. 380 00:23:53,750 --> 00:23:55,720 This thing is just not‐‐ Is that damn thing Not working again? 381 00:23:55,750 --> 00:23:57,250 Yeah. Wait a minute. Let me‐‐ 382 00:24:06,510 --> 00:24:09,080 [ chuckles ] 383 00:24:09,110 --> 00:24:11,780 Oh, where'd that come from? I don't know. 384 00:24:13,310 --> 00:24:15,280 I'm a little surprised, I gotta say. 385 00:24:15,310 --> 00:24:16,980 Me too. 386 00:24:19,980 --> 00:24:22,810 Uh‐‐ You okay? 387 00:24:22,850 --> 00:24:24,820 Yeah. 388 00:24:24,850 --> 00:24:26,790 Yeah, I've been kissed before. 389 00:24:29,980 --> 00:24:34,310 You, uh, Want to give me a ride? Yeah. Let me get this. 390 00:24:39,610 --> 00:24:42,140 [ engine starts ] 391 00:24:58,080 --> 00:25:01,480 Registration was In his name, huh? 392 00:25:01,510 --> 00:25:04,040 Okay. Give me The date on the transfer. 393 00:25:04,080 --> 00:25:06,480 [ auctioneer ] We have lot 458. Yeah. 394 00:25:06,510 --> 00:25:09,110 A 1983 buick. 395 00:25:09,150 --> 00:25:11,720 A gray, beautiful buick. What do I have for this buick? 396 00:25:11,750 --> 00:25:13,720 One thousand. One thousand. Very good. 397 00:25:13,750 --> 00:25:16,490 Yeah. Wait. Just a second, will you? 398 00:25:16,510 --> 00:25:18,480 How many times are you Gonna come back here? 399 00:25:18,510 --> 00:25:20,780 I'll be done when I'm done, All right? 400 00:25:20,810 --> 00:25:22,940 I'll be done when I'm done, You hear me? All right. 401 00:25:24,010 --> 00:25:27,610 I'm sorry. It's some pain in the ass. 402 00:25:27,650 --> 00:25:29,750 Listen, Tell your d. M. V. Guy thanks. 403 00:25:29,780 --> 00:25:32,380 Now I want you to run A b.C.I. Check on this guy. 404 00:25:32,410 --> 00:25:36,240 Twenty‐five hundred going twice. Sold to mr. Alfabia For two and a half. 405 00:25:36,280 --> 00:25:39,280 That's the second time This vehicle has been stolen. 406 00:25:39,310 --> 00:25:43,640 Ladies and gentlemen, Moving right along, We have lot number 459, 407 00:25:43,680 --> 00:25:46,640 A 1985 cadillac seville. 408 00:25:46,680 --> 00:25:48,740 Who will open The bidding for me? A thousand. 409 00:25:48,780 --> 00:25:52,440 Thank you very much. Do I have 15? Wait. Wait. Now. 410 00:25:52,480 --> 00:25:55,110 Eleven hundred. Eleven hundred from The gentleman in the back. 411 00:25:55,150 --> 00:25:57,750 ‐ fifteen hundred. ‐ fifteen for the man In the jacket. 412 00:25:57,780 --> 00:26:00,380 I'm done. Wait, wait, wait, Wait, wait. 413 00:26:00,410 --> 00:26:03,880 Do I hear 2,000? Mr. Bucci, It's out of my budget. 414 00:26:03,910 --> 00:26:06,580 I don't know how high My dad can cover. 415 00:26:06,610 --> 00:26:08,580 We'll take care of it. It's okay. 416 00:26:08,610 --> 00:26:11,140 Do I have a higher bid Than 1,500 for This beautiful cadillac? 417 00:26:11,180 --> 00:26:13,110 Go ahead or we're Gonna lose it. Do I hear 2,000? 418 00:26:13,150 --> 00:26:16,050 ‐ sixteen hundred. ‐ two thousand. 419 00:26:16,080 --> 00:26:18,040 I have 2,000. This guy's in forever. 420 00:26:18,080 --> 00:26:20,780 No. You can go up to 2,300. You stay in. 421 00:26:20,810 --> 00:26:23,280 I already talked to your father. We decided that was fair. 422 00:26:23,310 --> 00:26:26,280 I have 2,000. Do I have three? 423 00:26:26,310 --> 00:26:30,540 Two thousand going once. Two thousand going twice. 424 00:26:30,580 --> 00:26:32,740 Go on. Tell him. Twenty‐three hundred. 425 00:26:32,780 --> 00:26:34,910 ‐ 2,300 for the young man. ‐ you didn't have to get there All at once. 426 00:26:34,950 --> 00:26:38,120 Thank you very much. I have 2,300 for this cadillac. 427 00:26:38,150 --> 00:26:41,490 Do I hear three? Do I hear three, Ladies and gentlemen? 428 00:26:41,510 --> 00:26:44,580 Mr. Bucci said 2,300 was okay. I do not hear three. 429 00:26:44,610 --> 00:26:47,410 Twenty‐three hundred. Twenty‐three hundred Going once. 430 00:26:47,450 --> 00:26:51,790 Twenty‐three hundred Going twice. Sold to The gentleman for 2,300. 431 00:26:51,810 --> 00:26:54,610 ‐ go on. Get the ticket. ‐ I'm sure you'll Enjoy this car. 432 00:26:54,650 --> 00:26:57,220 Thanks. All right, ladies and gentlemen. Next up we have... 433 00:26:57,250 --> 00:27:00,290 Lot 460, a 1988 passat. 434 00:27:00,310 --> 00:27:04,040 I can pay you what I got, The 1,200. 435 00:27:04,080 --> 00:27:06,240 I don't know when I Can pay that off. 436 00:27:06,280 --> 00:27:09,910 This is my deal. You said They'd take my check? 437 00:27:09,950 --> 00:27:12,550 Yeah, that's right. Andy, take that. Here, take my card. 438 00:27:12,580 --> 00:27:15,580 Give it to the cashier. That way it's under my bond. All right? 439 00:27:16,650 --> 00:27:18,950 Thanks. Thanks a lot. 440 00:27:21,250 --> 00:27:24,650 I gotta talk To this mr. White. About what? 441 00:27:24,680 --> 00:27:26,810 I never got a chance To question him about jennifer. 442 00:27:26,850 --> 00:27:29,620 I wanna question him About that. Are there some thoughts here? 443 00:27:29,650 --> 00:27:32,420 I wanna talk to him, All right? Mr. White. 444 00:27:32,450 --> 00:27:35,950 New york city detective. I want to talk to you a minute. 445 00:27:35,980 --> 00:27:38,880 ‐ what's this about? ‐ well, 446 00:27:38,910 --> 00:27:41,740 I thought maybe We could step into The guards' trailer there. 447 00:27:41,780 --> 00:27:44,280 Look, I got some plans today. 448 00:27:44,310 --> 00:27:48,110 I'd advise you to assist me Voluntarily. Help me Clear up a few questions, 449 00:27:48,150 --> 00:27:50,790 And then maybe we can all go Our separate ways, all right? 450 00:27:50,810 --> 00:27:53,040 Come on. Let's go. 451 00:27:53,080 --> 00:27:56,580 ‐ come on. ‐ detective, is this A question of thoroughness? 452 00:27:56,610 --> 00:27:58,780 [ sipowicz ] Will you just let me do My job, all right? 453 00:27:58,810 --> 00:28:00,880 Did you pay for the car? Yeah. 454 00:28:00,910 --> 00:28:02,880 All right. This may take a while. 455 00:28:02,910 --> 00:28:04,610 Dad, what's going on? Just hold on. 456 00:28:17,810 --> 00:28:19,980 You want to see me, jerry? Yeah, can we talk? 457 00:28:20,010 --> 00:28:23,210 No, I'm working in here. Look, I used My best judgment... 458 00:28:23,250 --> 00:28:24,990 Advising janice About what I thought Was in her own heart. 459 00:28:25,010 --> 00:28:27,440 Haven't we Covered this already? 460 00:28:27,480 --> 00:28:31,110 Well, I'm here About father sheridan. 461 00:28:31,150 --> 00:28:33,350 I'm taking A statement on him now. You got a suspect? 462 00:28:35,810 --> 00:28:37,740 What's up? 463 00:28:41,110 --> 00:28:45,780 Richie sheridan and I Went to seminary together, And we stayed friends. 464 00:28:45,810 --> 00:28:48,240 I heard how His body was found. 465 00:28:48,280 --> 00:28:50,640 I don't believe He was a homosexual Or a pedophile. 466 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 There's something wrong With that picture. Okay. 467 00:28:52,680 --> 00:28:54,880 He was committed to his work. He respected other people, 468 00:28:54,910 --> 00:28:57,310 And he wouldn't violate His trust like that. 469 00:28:57,350 --> 00:28:59,890 I know I don't have a lot Of credibility with you, john, 470 00:28:59,910 --> 00:29:03,310 But I'm telling you, He was a good priest. 471 00:29:03,350 --> 00:29:05,420 See you later. Yeah. 472 00:29:05,450 --> 00:29:07,650 Hey, janice, How're you doing? 473 00:29:07,680 --> 00:29:11,940 John helped me post bond, So it'll save you Trips to rikers, huh? 474 00:29:11,980 --> 00:29:14,280 Those were no trouble. 475 00:29:14,310 --> 00:29:16,580 If you can call me later, I'll be happy to talk to you. 476 00:29:16,610 --> 00:29:18,610 Bye‐bye. I'll see you, jerry. 477 00:29:18,650 --> 00:29:20,890 How're you doing? 478 00:29:20,910 --> 00:29:22,880 I just came by To clean out my locker. 479 00:29:22,910 --> 00:29:24,880 I got some pictures Of my dad. 480 00:29:24,910 --> 00:29:29,480 I, uh‐‐ I appreciate All your help, johnny. No problem. 481 00:29:29,510 --> 00:29:32,980 Sinclair's an interesting guy. I don't think we're Gonna be best pals. 482 00:29:33,010 --> 00:29:36,040 That's not why we got hooked up With him though, right? 483 00:29:36,080 --> 00:29:37,840 I got a perpetrator inside. I'll talk to you later. 484 00:29:41,080 --> 00:29:43,540 How're you doing? This kid finish His statement yet? 485 00:29:43,580 --> 00:29:45,540 I'm gonna indict him For manslaughter And look for a plea. 486 00:29:45,580 --> 00:29:48,310 He gets manslaughter, She gets second degree murder? 487 00:29:48,350 --> 00:29:52,550 The victim bought a bus ticket For billy martin on his Credit card five days ago. 488 00:29:52,580 --> 00:29:55,380 If we go to trial And that kid's attorney Has a functioning cerebellum, 489 00:29:55,410 --> 00:29:57,940 He's gonna attack robbery As a predicate motive, 490 00:29:57,980 --> 00:30:02,410 Which leaves us with a teenager Warding off the advances Of a sexually predatory priest. 491 00:30:02,450 --> 00:30:05,050 You'll excuse me If I'm not panting To get to the plate. 492 00:30:05,080 --> 00:30:08,380 The m.E. Called On father sheridan's autopsy. 493 00:30:08,410 --> 00:30:10,610 There's no evidence Of sexual activity. 494 00:30:10,650 --> 00:30:13,950 Which would support The kid's version that he Rejected the guy's approach. 495 00:30:13,980 --> 00:30:17,810 Or no approach at all. Let's put a hold on grand jury While I recanvass, okay? 496 00:30:17,850 --> 00:30:20,420 Fine. But right now We're at manslaughter. Okay. 497 00:30:20,450 --> 00:30:22,420 Any word from andy? Yeah. I've been on the phone... 498 00:30:22,450 --> 00:30:24,950 Off and on with him For the last couple of hours. 499 00:30:24,980 --> 00:30:28,210 He's had me Doing car registrations. 500 00:30:28,250 --> 00:30:30,790 He's trying to pick out Something for andy j. 501 00:30:30,810 --> 00:30:33,640 No, he said it was about The bucci case. 502 00:30:33,680 --> 00:30:37,940 He said he might have something On that missing girl. Really? 503 00:30:37,980 --> 00:30:40,140 Yeah. How's it going, Lieutenant? 504 00:30:40,180 --> 00:30:43,080 [ fancy ] The doctor said lillian and The baby are both doing well. 505 00:30:43,110 --> 00:30:46,140 ‐ that's great. ‐ he also said we're gonna Have a little boy. 506 00:30:46,180 --> 00:30:48,140 ‐ hey, congratulations. ‐ yeah. 507 00:30:48,180 --> 00:30:50,810 They did this ultrasound. They said they could tell. 508 00:30:52,580 --> 00:30:54,780 Wow. 509 00:30:54,810 --> 00:30:58,140 ‐ my wife and I Are gonna have a boy. ‐ congratulations, lieutenant. 510 00:30:58,180 --> 00:31:00,910 All right. Looks like A little space traveler. 511 00:31:00,950 --> 00:31:04,790 There's his little thing. [ chuckles ] 512 00:31:09,110 --> 00:31:12,910 I just don't know What this is all getting at. I feel deeply for mr. Bucci. 513 00:31:12,950 --> 00:31:15,120 It's a terrible thing That happened, but I Don't know anything about it. 514 00:31:15,150 --> 00:31:17,820 You knew his little girl. I'd be on his lot... 515 00:31:17,850 --> 00:31:20,750 Two, three times a week, And she'd come by after school. 516 00:31:20,780 --> 00:31:23,480 I'd say hello to her. Everybody knew her. He was so proud of her. 517 00:31:23,510 --> 00:31:25,710 You didn't want to talk To mr. Bucci today, did you? 518 00:31:25,750 --> 00:31:28,490 That isn't so. Don't you lie to me. I saw you. 519 00:31:28,510 --> 00:31:31,240 I said hello. I like him. 520 00:31:31,280 --> 00:31:33,380 You like dom bucci? Yeah, that's right. I like him. 521 00:31:33,410 --> 00:31:35,980 You should, Because he was your friend. 522 00:31:36,010 --> 00:31:39,810 He gave you work. He respected you. 523 00:31:39,850 --> 00:31:41,790 He treated you fair. And I know he did this, 524 00:31:41,810 --> 00:31:44,240 Because that's Who that man is. 525 00:31:48,750 --> 00:31:51,720 When mr. Bucci's Daughter disappeared, Four different people said... 526 00:31:51,750 --> 00:31:54,750 That they saw a tan and white Chevy van. 527 00:31:54,780 --> 00:31:59,310 You transferred title On a 1990 tan and white Chevy van... 528 00:31:59,350 --> 00:32:01,120 A week after That girl's disappearance. 529 00:32:03,150 --> 00:32:06,220 There must be a thousand Vans like that. Ten thousand. 530 00:32:06,250 --> 00:32:09,150 On the date, at the time, Your van was spotted. 531 00:32:09,180 --> 00:32:12,310 Now, you listen to me. 532 00:32:12,350 --> 00:32:16,420 The last two and a half years Have been agony for Mr. Bucci and his wife. 533 00:32:16,450 --> 00:32:18,720 Now, these are Religious people. 534 00:32:18,750 --> 00:32:21,120 Mrs. Bucci believes That her daughter's soul... 535 00:32:21,150 --> 00:32:23,990 May be wandering lost Over the face of this earth... 536 00:32:24,010 --> 00:32:26,310 Because she hasn't received The right burial. 537 00:32:26,350 --> 00:32:30,150 You have it in your power To stop the pain for them. 538 00:32:30,180 --> 00:32:33,980 Don't make them suffer Any longer. You tell me Where you put her. 539 00:32:34,010 --> 00:32:36,780 Ah, look, I've had enough of this. 540 00:32:36,810 --> 00:32:39,610 I've tried to cooperate, But I don't like The tone of this. 541 00:32:39,650 --> 00:32:42,590 What are you, psycho? 542 00:32:42,610 --> 00:32:44,910 I know you're involved in this. I can feel it Coming off of you. 543 00:32:44,950 --> 00:32:47,390 I'm gonna put this All together. You're wrong about this. 544 00:32:47,410 --> 00:32:49,910 You're not gonna Get out of this. I'm not gonna let you leave. 545 00:32:54,950 --> 00:32:57,490 Where is that Little girl buried? 546 00:33:05,350 --> 00:33:08,620 My sister‐‐ 547 00:33:08,650 --> 00:33:13,420 Her husband and daughter died In a car accident Three years back. 548 00:33:13,450 --> 00:33:15,920 I was gonna have to have her In an institution, detective. 549 00:33:17,910 --> 00:33:19,810 My only sister! My kid sister! 550 00:33:22,250 --> 00:33:23,920 I couldn't watch! 551 00:33:27,480 --> 00:33:31,880 She didn't wash! There was garbage piled up All around the house! 552 00:33:31,910 --> 00:33:35,580 I‐‐ she wouldn't Turn on the lights. Where's her body? 553 00:33:35,610 --> 00:33:40,210 No, we told her that her parents Were killed by gang criminals. 554 00:33:40,250 --> 00:33:43,950 By gang criminals. Yeah, we thought that would be The kindest thing. 555 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 And that she would be safe With polly, 556 00:33:45,980 --> 00:33:48,640 You know, With a new identity. 557 00:33:48,680 --> 00:33:51,940 That's what we made her think. She thinks her parents Have been killed. 558 00:33:53,750 --> 00:33:55,890 Are you saying she's alive? 559 00:33:55,910 --> 00:33:59,440 I saw her two months ago. I had a fight with polly. 560 00:33:59,480 --> 00:34:01,280 She was starting To act weird again. 561 00:34:03,150 --> 00:34:05,120 I haven't Talked to her since. 562 00:34:05,150 --> 00:34:07,590 But jenny was okay When you last saw her? 563 00:34:07,610 --> 00:34:09,640 If anything happened there, Detective, 564 00:34:09,680 --> 00:34:12,240 I'd feel terrible. 565 00:34:12,280 --> 00:34:14,080 But it's not my fault. 566 00:34:15,480 --> 00:34:17,640 Tell dom I'm sorry. Oh, yeah. 567 00:34:17,680 --> 00:34:20,310 I'll make a massive point Of that, you prick. 568 00:34:20,350 --> 00:34:23,020 [ helicopter blades whirring ] [ men chattering ] 569 00:34:29,150 --> 00:34:31,790 You and I gotta take a ride. Did he know something About jenny? 570 00:34:31,810 --> 00:34:35,480 There's a guy cuffed To the heater inside for Transport to the 15th squad. 571 00:34:35,510 --> 00:34:39,140 He's charged with kidnapping. He gets no calls Until I contact the squad. 572 00:34:39,180 --> 00:34:41,410 Got it? He took jenny? 573 00:34:41,450 --> 00:34:44,290 Dominic, listen to me. Listen to me. Jenny may be alive. 574 00:34:44,310 --> 00:34:47,040 You come with me, And I'll tell you All about it in the car. 575 00:34:47,080 --> 00:34:48,980 Come on with me now. Come on, dom. 576 00:35:07,410 --> 00:35:10,240 Professor goldman, Thanks for coming in. 577 00:35:10,280 --> 00:35:12,380 Is there a development In the case? Yeah, there is. 578 00:35:12,410 --> 00:35:14,310 Let's sit down. 579 00:35:18,460 --> 00:35:21,390 Now, since the last Time we talked, 580 00:35:21,430 --> 00:35:23,390 I've been over Some stop‐and‐frisk reports. 581 00:35:23,430 --> 00:35:25,260 You know what they are? 582 00:35:26,730 --> 00:35:29,530 I'm not sure. Well, cops file those... 583 00:35:29,560 --> 00:35:32,460 When they question somebody And they haven't arrested them. 584 00:35:32,490 --> 00:35:36,530 Okay? Now, I found your name On two separate reports... 585 00:35:36,560 --> 00:35:38,960 For loitering to solicit sex In the park. 586 00:35:40,460 --> 00:35:43,360 I found that body This morning. I know. 587 00:35:43,390 --> 00:35:46,560 I'm the one Who called it in. 588 00:35:46,590 --> 00:35:49,560 I was wondering if you Witnessed the incident Last night in the park, 589 00:35:49,590 --> 00:35:51,730 But waited till this morning To report it. 590 00:35:53,060 --> 00:35:55,760 No, I did not. 591 00:35:55,790 --> 00:35:59,130 I have a d. A. Upstairs Working on a plea package For this murder right now... 592 00:35:59,160 --> 00:36:01,360 Based on The perp's account. 593 00:36:01,390 --> 00:36:04,260 You made an arrest? Yeah. 594 00:36:04,290 --> 00:36:05,960 Is it that boy I saw in the car? 595 00:36:07,990 --> 00:36:11,430 If you were a witness, I understand your reluctance To come forward, 596 00:36:11,460 --> 00:36:13,790 But I need to know What you saw. 597 00:36:13,830 --> 00:36:16,190 If your account Matches his account, 598 00:36:16,230 --> 00:36:18,290 Then there's no reason Your name needs to come out. 599 00:36:20,430 --> 00:36:22,760 But if it doesn't... 600 00:36:22,790 --> 00:36:24,890 And you Have to use my name, 601 00:36:26,790 --> 00:36:30,830 Then all I'm doing is Announcing myself as a queer, 602 00:36:32,830 --> 00:36:36,760 And all I'm jeopardizing Is my occupation... 603 00:36:38,460 --> 00:36:40,390 And my reputation... 604 00:36:42,130 --> 00:36:44,690 And my life. 605 00:36:44,730 --> 00:36:48,090 But I think you want to help us, Which is why you came forward. 606 00:36:48,130 --> 00:36:50,030 And you know what? It's the right thing to do. 607 00:36:50,060 --> 00:36:52,760 Somebody has to Represent the dead here. 608 00:36:54,630 --> 00:36:56,560 Professor, 609 00:36:58,260 --> 00:37:00,160 Isn't that Why you're here? 610 00:37:15,090 --> 00:37:18,730 Okay. All right. 611 00:37:19,890 --> 00:37:23,630 [ door opens, closes ] 612 00:37:23,660 --> 00:37:25,760 I just got a different version On what happened Last night, billy. 613 00:37:27,830 --> 00:37:29,790 You said I Was gonna get dinner. 614 00:37:29,830 --> 00:37:34,290 In this version, The priest doesn't Solicit billy. 615 00:37:34,330 --> 00:37:37,390 He attempts to give him A bus ticket, And billy cuts him, 616 00:37:37,430 --> 00:37:39,530 Drags him into some bushes Where he's bleeding, 617 00:37:39,560 --> 00:37:42,390 Pulls his pants down And leaves him there to die. 618 00:37:42,430 --> 00:37:45,290 In this version, billy, A regular john at the park, 619 00:37:45,330 --> 00:37:48,390 Who's planning to solicit you, Sees you do this. 620 00:37:48,430 --> 00:37:52,790 The priest didn't want To help me. He didn't Really want me to go home. 621 00:37:52,830 --> 00:37:56,290 That's what he was Talking about. He was trying To give you that bus ticket. 622 00:37:56,330 --> 00:37:59,060 He was just cruising me With that ticket Just to keep talking to me. 623 00:37:59,090 --> 00:38:03,690 ‐ he couldn't say what He really wanted. ‐ he was trying to help you billy. 624 00:38:03,730 --> 00:38:07,730 ‐and you just killed Your best friend. ‐no, because no one can help me! 625 00:38:10,960 --> 00:38:14,390 'cause I'm hiv positive, man. 626 00:38:14,430 --> 00:38:17,390 [ sobbing ] 627 00:38:20,130 --> 00:38:21,790 God isn't gonna help me. 628 00:38:39,160 --> 00:38:42,790 ‐ and you're gonna let me know. ‐ I'm gonna let you know As soon as I know something. 629 00:38:42,830 --> 00:38:45,390 We're gonna go in the residence. When the time is right, I'll come get you. 630 00:38:45,430 --> 00:38:47,130 You're gonna let me know If she's all right. 631 00:38:49,130 --> 00:38:51,090 And if I'm fortunate enough And she's okay, 632 00:38:51,130 --> 00:38:52,860 I'm gonna go slow with her, Just like you Were talking about. 633 00:38:52,890 --> 00:38:56,190 ‐ just take it One step at a time. ‐ right. Good luck inside. 634 00:38:56,230 --> 00:38:59,590 Stay with him. Now! Now! Now! In the back! 635 00:38:59,630 --> 00:39:01,890 ‐ come with me. ‐ I got it! 636 00:39:01,930 --> 00:39:03,860 Go! Go! Go! 637 00:39:03,890 --> 00:39:08,230 Jennifer! Jennifer! Jennifer! 638 00:39:30,490 --> 00:39:32,460 [ dom ] Where is she? 639 00:39:32,490 --> 00:39:35,460 Where is she? Where's my daughter? 640 00:39:47,060 --> 00:39:49,260 Watch your head. 641 00:39:49,290 --> 00:39:52,760 [ engine starts, Siren wailing ] 642 00:40:05,630 --> 00:40:08,860 ‐ hello, jenny. ‐ hi, daddy. 643 00:40:08,890 --> 00:40:11,060 Are you all right? 644 00:40:11,090 --> 00:40:13,460 [ police radio chatter ] [ sniffling ] 645 00:40:15,260 --> 00:40:17,930 She said you were dead. Oh, no, no. 646 00:40:17,960 --> 00:40:21,290 We're‐‐ we're not dead. 647 00:40:21,330 --> 00:40:25,890 They lied to you. They kidnapped you, And they lied to you. 648 00:40:25,930 --> 00:40:28,760 Your mommy and I, We looked for you The whole time you were gone. 649 00:40:30,590 --> 00:40:34,730 Would you like To come with me now, Come home and see mom? 650 00:40:37,890 --> 00:40:39,860 ‐ I wanna see mommy. ‐ yeah, well, 651 00:40:39,890 --> 00:40:42,060 We can call mom Right now... 652 00:40:42,090 --> 00:40:44,290 And let her know That you're okay, 653 00:40:44,330 --> 00:40:47,960 And she'll come And pick us up, huh? 654 00:40:50,660 --> 00:40:52,330 Would you like To hold my hand? 655 00:41:29,730 --> 00:41:31,930 Detective. 656 00:41:31,960 --> 00:41:34,430 Hey, jerry. Hey. Yeah, I got your message. 657 00:41:34,460 --> 00:41:37,090 We got the kid inside Who did the murder. 658 00:41:37,130 --> 00:41:39,190 He's giving his revised Statement. We're not Gonna let the papers... 659 00:41:39,230 --> 00:41:43,060 Have the sexual overture thing. Ah, great. 660 00:41:43,090 --> 00:41:46,560 You know, john, I'm gonna feel like hell If we're not friends anymore. 661 00:41:46,590 --> 00:41:50,130 Yeah. I don't know. I'm just struggling With her giving herself up. 662 00:41:50,160 --> 00:41:52,130 You know, she did What she wanted to do. 663 00:41:52,160 --> 00:41:55,530 You can't live other people's Lives for them, 664 00:41:55,560 --> 00:41:57,630 Which is why you sent her to me In the first place, 665 00:41:57,660 --> 00:42:00,230 To find out what was in Her own heart and all. 666 00:42:00,260 --> 00:42:03,790 Can we agree to disagree? Yeah, I think so. 667 00:42:03,830 --> 00:42:05,960 Okay. 668 00:42:05,990 --> 00:42:07,960 All the times Mr. Bucci was up here‐‐ 669 00:42:07,990 --> 00:42:10,230 Way to go, andy. Thanks. 670 00:42:10,260 --> 00:42:13,690 ‐I'd love to have seen his face. ‐what did the mother say? 671 00:42:13,730 --> 00:42:16,690 I didn't see her. Yeah. You know she's Gonna be happy. 672 00:42:16,730 --> 00:42:19,230 Thanks, guys. 673 00:42:21,260 --> 00:42:25,330 Good catch. Yeah, well, I'd rather be lucky than good. 674 00:42:26,630 --> 00:42:28,590 How about being both? 675 00:42:28,630 --> 00:42:30,590 Great job. 676 00:42:30,630 --> 00:42:32,790 Thanks. 677 00:42:32,830 --> 00:42:36,130 Uh, you want some coffee Or something? 678 00:42:36,160 --> 00:42:38,130 I'll take a donut. 679 00:42:38,160 --> 00:42:40,530 One donut. 680 00:42:40,560 --> 00:42:42,530 No, it's not good enough. 681 00:42:42,560 --> 00:42:44,590 All right. I'll have to Talk to you later about this. 682 00:42:48,090 --> 00:42:50,730 ‐ I'll see you later. Sylvia? ‐ see you tomorrow. 683 00:42:54,490 --> 00:42:56,460 Congratulations On the bucci girl. 684 00:42:56,490 --> 00:42:59,390 Yeah. That's‐‐ that's great. 685 00:42:59,430 --> 00:43:02,190 Yeah, it was good. Yeah, yeah. 686 00:43:02,230 --> 00:43:04,690 Listen, sylvia, um, 687 00:43:04,730 --> 00:43:07,260 About, uh, That sea horse pin. 688 00:43:07,290 --> 00:43:11,260 The place I got it, they, Like, got a return policy, 689 00:43:11,290 --> 00:43:16,290 And you gotta have, like, Three copies of the receipt, And I don't have any. 690 00:43:16,330 --> 00:43:18,760 If you don't take this thing, I'm gonna have to wear it. 691 00:43:18,790 --> 00:43:20,790 Is that something You want to see? 692 00:43:22,490 --> 00:43:26,090 Just put it away. 693 00:43:26,130 --> 00:43:28,960 Yeah. Maybe‐‐ maybe You'd take it later, huh? 694 00:43:32,390 --> 00:43:35,960 I think I'll go to a few more Of those meetings anyways. 695 00:43:35,990 --> 00:43:39,360 Well, don't do it for me. Don't do it for us. 696 00:43:39,390 --> 00:43:41,060 Boy, you're pretty strict. 697 00:43:44,630 --> 00:43:46,290 But I'm pulling for you. 698 00:43:53,490 --> 00:43:56,960 There's my kid. We got him a car today. 699 00:44:00,130 --> 00:44:03,430 Good night, andy. Yeah. 700 00:44:03,460 --> 00:44:05,390 Good night. 701 00:44:07,460 --> 00:44:09,690 Hi, andy. Hi. 702 00:44:09,730 --> 00:44:13,860 ‐ way to go, dad. ‐ ah, that was good luck. 703 00:44:13,890 --> 00:44:15,860 You could work the job Five lives, double shifts, 704 00:44:15,890 --> 00:44:17,960 Something like that Never happens for you. 705 00:44:17,990 --> 00:44:20,230 They give you a decoration? 706 00:44:20,260 --> 00:44:22,590 I could use first‐grade pay, They want to give me that. 707 00:44:23,660 --> 00:44:26,060 How's the car? Good. It's good. 708 00:44:26,090 --> 00:44:28,060 You, uh‐‐ you want To get a sandwich? 709 00:44:28,090 --> 00:44:30,460 I'm driving. How about a steak? 710 00:44:30,490 --> 00:44:32,890 Didn't you tap out On that caddy? Excuse me. I'm sorry. 711 00:44:34,790 --> 00:44:38,090 Uh, I got a few dollars left. Come on, son. 712 00:44:38,130 --> 00:44:39,790 [ chuckling ] 713 00:44:47,230 --> 00:44:49,160 Good night. Good night, donna. 714 00:44:58,890 --> 00:45:01,990 Johnny? Hey. 715 00:45:03,460 --> 00:45:06,290 How you doing? I'm okay. 716 00:45:06,330 --> 00:45:08,730 I've been thinking about What happened in the car. 717 00:45:08,760 --> 00:45:12,390 Me too. I just wanted to tell you... 718 00:45:13,730 --> 00:45:15,790 I don't Feel guilty about it. 719 00:45:15,830 --> 00:45:18,730 Well, I kissed you, Robin. 720 00:45:18,760 --> 00:45:22,260 [ footsteps approaching ] Um‐‐ 721 00:45:22,290 --> 00:45:25,530 Jimmy told me you gotta do What you can when you're alive. 722 00:45:25,560 --> 00:45:28,230 And he told me Never kid yourself. 723 00:45:29,560 --> 00:45:32,530 So, not kidding myself, 724 00:45:32,560 --> 00:45:34,930 I'm glad you kissed me. 725 00:45:34,960 --> 00:45:38,130 Me too. 726 00:45:39,490 --> 00:45:44,090 Okay, I‐‐ I said What I wanted to say. 727 00:45:44,130 --> 00:45:47,130 Yeah, okay. I, uh‐‐ 728 00:45:47,160 --> 00:45:49,630 You know what? I just have a few minutes here. 729 00:45:49,660 --> 00:45:51,630 You wanna go somewhere And talk about it? 730 00:45:51,660 --> 00:45:53,590 Good night, john. Good night, lieutenant. 731 00:45:53,630 --> 00:45:56,630 Good night. Good night. 732 00:45:56,660 --> 00:45:59,890 What do you think? I'd like that. 733 00:45:59,930 --> 00:46:01,930 Okay. 734 00:46:01,960 --> 00:46:03,890 Okay. 735 00:47:08,230 --> 00:47:10,190 You okay? 736 00:47:10,230 --> 00:47:12,290 I'm fine. 737 00:47:12,330 --> 00:47:14,260 How about you? 738 00:47:15,330 --> 00:47:17,260 I'm good. 739 00:47:22,760 --> 00:47:26,130 Here comes spring. Yeah. 740 00:47:26,160 --> 00:47:28,260 Now's the best time In this city. 741 00:47:31,460 --> 00:47:34,030 I'm really glad I'm with you, johnny. 742 00:47:34,060 --> 00:47:35,730 Me too. 743 00:47:37,060 --> 00:47:38,730 Me too. 62584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.