Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,597 --> 00:00:14,696
Dihasilkan oleh Nikkatsu Inc. dan Gentosha
2
00:00:21,317 --> 00:00:26,351
Persembahan Nikkatsu
3
00:00:44,090 --> 00:00:46,676
Perancangan: Kimio Shindo
Penerbit: Katsuhiro Maeda
4
00:00:49,929 --> 00:00:52,723
Skrin: Akiko Tanaka
5
00:01:42,481 --> 00:01:44,567
Jurugambar Masih: Tadashi Endo
6
00:01:44,609 --> 00:01:46,527
--Haruko!
- Ya.
7
00:01:48,696 --> 00:01:50,990
--Haruko.
--Apa?
8
00:01:51,616 --> 00:01:52,867
Datang.
9
00:01:56,537 --> 00:01:58,789
Hey apa?
10
00:02:20,394 --> 00:02:23,939
Muzik: Ichiro Araki
11
00:02:27,068 --> 00:02:28,486
Pelakon:
12
00:02:29,987 --> 00:02:33,366
Yosuke Natsuki
13
00:02:34,992 --> 00:02:38,496
Reiko Oshida
14
00:02:39,872 --> 00:02:43,417
Hitomi Takahashi
Hiroaki Murakami
15
00:02:45,044 --> 00:02:49,006
Kaoru Otake / Kenji Shiiya
Hirokazu Inoue / Shinsho Nakamaru
16
00:02:50,424 --> 00:02:54,720
Ken Tarikh / Yuriko Hamada
Katsuki Doshita / Masuhiro Kato
17
00:03:11,529 --> 00:03:16,409
Diarahkan oleh
Yoichi Higashi
18
00:04:20,347 --> 00:04:23,225
Lari! Lari!
19
00:04:24,643 --> 00:04:26,145
Lari?
20
00:04:44,538 --> 00:04:46,415
Saya kembali.
21
00:05:00,971 --> 00:05:05,100
Bayangkan semua rakan kita yang menelefon
pulang dan mendengar pesanan kami ...
22
00:05:05,226 --> 00:05:07,102
di mesin penjawab.
23
00:05:07,228 --> 00:05:09,063
Mereka pasti terkejut.
24
00:05:10,272 --> 00:05:13,067
Pelayan itu pasti terkejut.
25
00:05:13,192 --> 00:05:16,987
"Apa? Bos dan awak
sudah berkahwin? ", katanya.
26
00:05:18,572 --> 00:05:20,074
Betul.
27
00:05:22,451 --> 00:05:25,079
"Betapa romantisnya," katanya.
28
00:06:15,588 --> 00:06:17,590
Apa yang salah?
29
00:06:17,715 --> 00:06:18,799
Apa?
30
00:06:19,216 --> 00:06:21,760
- Anda tidak bercakap.
- Saya baik.
31
00:06:23,804 --> 00:06:25,264
Adakah awak?
32
00:06:28,642 --> 00:06:29,852
Mari pergi.
33
00:06:30,436 --> 00:06:31,645
Betul.
34
00:06:35,941 --> 00:06:37,651
- Bersedia?
- Yeah.
35
00:07:20,277 --> 00:07:25,282
Anda dan saya menunggang angin ...
36
00:07:25,407 --> 00:07:29,014
Ia sangat bagus, sangat bagus, seperti kita
37
00:07:31,997 --> 00:07:37,525
Saat ini sama gembira dengan kita,
semasa kita bersama
38
00:07:42,960 --> 00:07:46,056
Semasa kita menunggang bersama ...
39
00:07:49,181 --> 00:07:55,062
Kamu cakap dengan saya
40
00:07:56,855 --> 00:08:00,337
Sama seperti dulu
41
00:08:03,362 --> 00:08:08,325
Orang di sekeliling kita dapat melihatnya
42
00:08:08,409 --> 00:08:13,455
Anda memegang saya dalam pelukan anda ...
43
00:08:13,580 --> 00:08:18,627
Dan cinta mengalir di antara kami
44
00:08:51,118 --> 00:08:52,661
Bulan madu anda?
45
00:08:52,870 --> 00:08:54,872
TIDAK, perjalanan sebelum kita berkahwin.
46
00:08:54,955 --> 00:08:57,207
Tidak ada perkahwinan yang kelihatan.
47
00:08:57,875 --> 00:08:58,834
Boleh kita pergi?
48
00:08:58,917 --> 00:09:00,544
Pasti, memandu dengan selamat.
49
00:09:08,302 --> 00:09:10,804
- Bolehkah saya melihat lesen anda?
- Pasti.
50
00:09:15,559 --> 00:09:17,895
- Ke mana anda menuju?
- Sapporo.
51
00:09:18,896 --> 00:09:21,774
- Pada bulan madu anda?
- Ya, anda meneka betul.
52
00:09:22,775 --> 00:09:26,153
Terdapat beberapa kemalangan,
jadi sila memandu dengan berhati-hati.
53
00:09:49,093 --> 00:09:50,427
Tunggu, ya ampun.
54
00:10:00,145 --> 00:10:01,146
Aduh!
55
00:10:17,454 --> 00:10:19,248
Selamat datang.
56
00:10:34,847 --> 00:10:36,974
Anda akan menunggang seperti itu?
57
00:10:53,407 --> 00:10:55,534
- Kopi tolong.
- Pasti.
58
00:11:22,186 --> 00:11:23,187
Di sana.
59
00:11:42,331 --> 00:11:43,498
Apakah ini?
60
00:11:43,624 --> 00:11:46,376
Op, saya lupa kami mempunyai penapis.
61
00:12:07,147 --> 00:12:09,566
Anda hanya perlu bertanya.
Saya boleh melakukannya.
62
00:12:09,691 --> 00:12:11,485
Anda betul tentang itu.
63
00:12:13,528 --> 00:12:15,864
Anda hampir tidak pernah bercakap.
64
00:12:17,074 --> 00:12:18,784
Saya rasa itu benar.
65
00:12:32,965 --> 00:12:35,968
Anda juga tidak mengambil
rokok jenama saya.
66
00:12:45,060 --> 00:12:46,937
Mengapa anda mengatakan "Run! Run!"?
67
00:12:47,980 --> 00:12:49,648
Apa?
68
00:12:49,773 --> 00:12:51,984
Sesuatu yang anda katakan pagi ini.
69
00:12:52,067 --> 00:12:53,944
"Lari!" dan "Saya kembali."
70
00:12:54,945 --> 00:12:56,321
Saya tidak mengatakannya.
71
00:12:56,655 --> 00:12:58,198
Awak buat!
72
00:12:59,366 --> 00:13:00,367
Benarkah?
73
00:13:02,661 --> 00:13:06,373
Kami telah berkahwin 10 tahun dan
anda tidak pernah mengatakannya sebelum ini.
74
00:13:08,750 --> 00:13:10,752
Anda juga mengatakannya kepada lelaki itu?
75
00:13:11,503 --> 00:13:12,713
Hah?
76
00:13:16,133 --> 00:13:19,886
Anda masih memikirkan dia
walaupun awak berjanji untuk berhenti.
77
00:13:20,012 --> 00:13:22,514
Kami bersetuju untuk tidak membincangkan perkara itu.
78
00:13:24,599 --> 00:13:28,395
Adakah itu bagus
dengan wangian muda itu?
79
00:13:28,520 --> 00:13:31,064
Berapa kali
adakah saya perlu meminta maaf?
80
00:13:31,189 --> 00:13:33,942
Tidak bolehkah kita menikmati
perjalanan kami ke Hokkaido?
81
00:13:37,779 --> 00:13:38,947
Mari pergi.
82
00:14:37,798 --> 00:14:38,673
Mari pergi.
83
00:14:41,093 --> 00:14:43,136
Hei, mari kita pergi.
84
00:14:44,930 --> 00:14:47,057
Tinggalkan saya di sini.
85
00:15:50,412 --> 00:15:52,664
Saya bosan menumpang di tempat duduk itu.
86
00:15:53,999 --> 00:15:56,251
Bagaimana anda akan sampai ke Sapporo?
87
00:16:06,928 --> 00:16:09,347
Saya pasti akan menemui perjalanan.
88
00:18:21,479 --> 00:18:24,399
Apa yang salah?
Anda sendiri?
89
00:18:24,524 --> 00:18:25,817
Dia tinggalkan saya.
90
00:18:25,942 --> 00:18:27,819
Apa maksud awak, dia meninggalkan awak?
91
00:18:27,944 --> 00:18:29,487
Adakah anda sendiri?
92
00:18:29,613 --> 00:18:31,656
Baiklah, dia akan menyertai saya kemudian.
93
00:18:32,490 --> 00:18:33,992
Saya faham.
94
00:18:41,416 --> 00:18:42,709
Anda memerlukan perjalanan?
95
00:18:43,251 --> 00:18:44,419
Pasti.
96
00:18:55,805 --> 00:18:57,849
Helmet berbau wangi.
97
00:19:27,629 --> 00:19:29,172
Kenapa dia meninggalkan awak?
98
00:19:29,756 --> 00:19:31,466
Dia bodoh.
99
00:19:31,591 --> 00:19:33,134
Itu mengerikan.
100
00:19:33,802 --> 00:19:35,804
Bagaimana dengan isteri anda?
101
00:19:38,264 --> 00:19:39,724
Apa?
102
00:19:39,849 --> 00:19:41,726
Berpegang ketat.
103
00:19:41,851 --> 00:19:42,852
baik.
104
00:19:50,235 --> 00:19:53,029
Terima kasih tuan, memandu dengan selamat.
105
00:21:23,495 --> 00:21:24,954
Saya sudah selesai.
106
00:21:25,079 --> 00:21:27,707
- Anda terpaksa berjongkok?
- Baiklah.
107
00:21:27,832 --> 00:21:29,876
Wanita sering biasa berdiri.
108
00:21:30,001 --> 00:21:31,377
TIADA jalan.
109
00:21:31,461 --> 00:21:32,962
Saya nampak mereka.
110
00:21:33,838 --> 00:21:36,174
Sekiranya saya berdiri, ia akan menjadi tidak kemas.
111
00:21:36,257 --> 00:21:37,759
Bagaimana tidak kemas?
112
00:21:38,676 --> 00:21:40,929
- Seluruhnya.
- Baiklah.
113
00:21:41,054 --> 00:21:43,515
Ia taburkan ke seluruh tempat.
114
00:21:44,140 --> 00:21:47,894
Wanita bahkan melahirkan anak.
115
00:21:47,977 --> 00:21:49,729
Hah?
116
00:21:51,439 --> 00:21:52,774
Mari pergi.
117
00:22:33,439 --> 00:22:35,191
Selamat datang.
118
00:23:10,268 --> 00:23:12,437
Apa yang akan kita ada?
119
00:23:18,067 --> 00:23:20,486
- Mari pergi.
- Baiklah.
120
00:23:31,414 --> 00:23:33,374
Apa yang kamu mahu?
121
00:23:36,628 --> 00:23:39,130
Apa yang kamu mahu makan?
122
00:23:53,353 --> 00:23:55,063
Saya tidak akan memahami wanita.
123
00:23:55,188 --> 00:23:56,105
Hah?
124
00:23:56,230 --> 00:23:58,232
Semasa dia bersama saya ...
125
00:23:58,316 --> 00:24:01,903
dia memberitahu saya bahawa saya adalah
hanya satu di dunia.
126
00:24:02,028 --> 00:24:04,280
Dan jika saya keluar bersama rakan ...
127
00:24:04,364 --> 00:24:07,533
dia segera mahu putus.
128
00:24:07,659 --> 00:24:09,535
Adakah anda selalu bersikap adil dengannya?
129
00:24:09,661 --> 00:24:12,914
Bukan selalu, tapi saya mencintainya.
130
00:24:13,039 --> 00:24:15,208
JADI anda sayang padanya.
131
00:24:15,792 --> 00:24:18,002
Anda tidak pernah melakukan sesuatu yang salah?
132
00:24:18,086 --> 00:24:21,673
Saya tidak boleh mengatakan bahawa saya tidak pernah melakukannya.
133
00:24:22,465 --> 00:24:25,468
Orang muda begitu keliru
pada masa kini.
134
00:24:26,678 --> 00:24:30,598
Kami berfikir sedikit
perjalanan akan membawa kebaikan kepada kita.
135
00:24:30,723 --> 00:24:34,894
Dia tahu bagaimana bercakap dengan saya.
136
00:24:35,019 --> 00:24:36,688
"Anda satu-satunya yang saya cintai."
137
00:24:36,813 --> 00:24:40,066
"Tidak ada wanita yang membandingkan dengan anda."
138
00:24:40,191 --> 00:24:42,235
Saya membalas dendam saya ...
139
00:24:43,152 --> 00:24:48,032
Saya menggoda salah satu rakannya.
140
00:24:49,325 --> 00:24:53,663
Dia melarang saya melakukan apa yang dia lakukan.
141
00:24:53,746 --> 00:24:55,915
Tetapi dia tidur dengan Aiko.
142
00:24:56,040 --> 00:24:57,083
Aiko?
143
00:24:57,375 --> 00:24:59,293
Kawan saya.
144
00:24:59,419 --> 00:25:03,423
Baiklah, sebelum kita bertengkar.
145
00:25:03,506 --> 00:25:05,591
Tetapi Aiko mempunyai teman lelaki.
146
00:25:06,175 --> 00:25:08,761
Nampaknya cinta itu sukar
untuk anda anak-anak muda.
147
00:25:09,595 --> 00:25:12,015
Anda bermaksud lebih mudah
untuk generasi anda.
148
00:25:12,432 --> 00:25:14,809
Ia tidak seperti ...
149
00:25:14,892 --> 00:25:17,353
Kalian bertengkar?
150
00:25:18,604 --> 00:25:20,773
Itu masalah untuk orang dewasa.
151
00:25:21,274 --> 00:25:24,193
Hati-hati, dia akan berada di atasnya.
152
00:25:24,318 --> 00:25:26,654
TIADA jalan.
153
00:25:26,779 --> 00:25:29,574
Isteri anda tidak pernah menipu anda?
154
00:25:30,742 --> 00:25:33,453
- Selesaikan makanan anda.
- JADI dia.
155
00:25:34,162 --> 00:25:34,996
Mari pergi.
156
00:25:51,220 --> 00:25:54,640
Saya rasa saya tidak peduli lagi.
157
00:25:55,558 --> 00:25:59,312
Saya hendak pergi
dia untuk lelaki yang lebih muda.
158
00:25:59,437 --> 00:26:03,775
Saya berniaga seorang lelaki berusia 40-an
untuk seorang berusia 30-an.
159
00:26:05,526 --> 00:26:08,029
Dan ada tarikh akhir untuk pasangan.
160
00:26:08,654 --> 00:26:10,114
Tarikh akhir?
161
00:26:10,239 --> 00:26:13,076
Api asal mati.
162
00:26:13,201 --> 00:26:16,329
Adakah itu cara pasangan bekerja?
163
00:26:16,412 --> 00:26:20,708
Kami fikir perjalanan
akan menghidupkan kembali cinta kita.
164
00:26:20,833 --> 00:26:24,962
Tetapi kita kembali berperang.
165
00:26:25,088 --> 00:26:27,715
Sukar untuk mengekalkan hubungan.
166
00:26:27,840 --> 00:26:29,842
Ini semua baru bagi anda?
167
00:26:29,967 --> 00:26:32,595
Saya belajar semasa saya pergi.
168
00:26:46,734 --> 00:26:50,404
Apa yang difikirkan oleh anak muda?
169
00:26:53,366 --> 00:26:57,245
Apa yang anda peduli? Ia adalah keadaan yang menyeronokkan.
170
00:26:57,370 --> 00:26:59,455
Di manakah teman lelaki anda sekarang?
171
00:27:01,082 --> 00:27:03,209
Bagaimana saya harus tahu?
172
00:27:03,292 --> 00:27:05,920
Anda risau akan isteri anda.
173
00:27:07,380 --> 00:27:10,133
Fikirkan perniagaan anda sendiri.
Inilah beg tidur anda.
174
00:27:10,216 --> 00:27:11,884
Masuk ke sana.
175
00:27:29,110 --> 00:27:32,363
Hei, beg berganda.
176
00:27:32,488 --> 00:27:34,323
Anda nampaknya tahu.
177
00:27:34,407 --> 00:27:36,534
Saya pernah menjadi pengakap perempuan.
178
00:27:36,659 --> 00:27:38,911
Hormati jam malam kemudian.
179
00:27:39,036 --> 00:27:41,789
Saya benci peraturan.
180
00:27:49,630 --> 00:27:51,048
Saya menanggalkan pakaian.
181
00:28:14,864 --> 00:28:17,408
Baiklah.
182
00:28:22,079 --> 00:28:23,331
Matikan.
183
00:28:24,457 --> 00:28:26,209
'Katakan ...
_ Hah?
184
00:28:28,794 --> 00:28:31,422
Lebih panas untuk berkongsi satu beg.
185
00:28:31,505 --> 00:28:34,842
Hah? Hey apa?
186
00:28:34,926 --> 00:28:35,968
baik?
187
00:28:43,392 --> 00:28:45,353
'Katakan ...
_ Hah?
188
00:28:46,646 --> 00:28:49,649
- Tidakkah anda mahukan saya?
- Hah?
189
00:28:49,941 --> 00:28:52,360
Saya bertanya adakah anda mahukan saya.
190
00:28:54,153 --> 00:28:55,863
Cukup dari itu.
191
00:28:55,988 --> 00:28:57,573
Kenapa begitu?
192
00:28:58,783 --> 00:29:00,409
Anda takut dengan isteri anda.
193
00:29:00,493 --> 00:29:03,871
Cukup dengan "isteri anda ini,
isteri anda yang ... "
194
00:29:03,955 --> 00:29:05,831
Jadi mengapa anda mengabaikan saya?
195
00:29:07,458 --> 00:29:09,043
Mengapa saya mesti melakukannya?
196
00:29:09,710 --> 00:29:12,004
Kerana melakukannya adalah menyeronokkan.
197
00:29:12,129 --> 00:29:15,591
Bergantung kepada siapa anda melakukannya.
198
00:29:17,009 --> 00:29:19,095
Saya tidak cukup bagus?
199
00:29:19,220 --> 00:29:21,013
Ia menyusahkan.
200
00:29:21,138 --> 00:29:22,390
Apa?
201
00:29:22,515 --> 00:29:25,142
Terlalu banyak kerumitan
seorang wanita muda.
202
00:29:36,529 --> 00:29:39,115
Anda mendapat saraf saya.
203
00:29:41,492 --> 00:29:42,868
Pegang saya.
204
00:31:39,902 --> 00:31:41,904
Puan Haruko.
205
00:31:42,029 --> 00:31:43,656
Apa?
206
00:31:43,781 --> 00:31:47,613
Terlalu buruk, mereka hanya ada
tinggal satu bilik.
207
00:31:51,038 --> 00:31:52,790
Maaf tentang itu.
208
00:32:09,432 --> 00:32:11,809
Anda tidak mahu
untuk dihidangkan sarapan pagi?
209
00:32:11,892 --> 00:32:13,519
Kami tidak bersarapan di sini.
210
00:32:13,644 --> 00:32:14,687
Adakah itu baik-baik saja?
211
00:32:14,812 --> 00:32:15,813
Baiklah.
212
00:32:15,896 --> 00:32:17,398
Ya, tidak mengapa.
213
00:32:17,481 --> 00:32:21,694
Baiklah, sila nikmati bilik.
214
00:32:32,663 --> 00:32:34,206
Mari tidur.
215
00:33:12,244 --> 00:33:14,205
- Katakanlah, Haruko ...
- TIADA jalan.
216
00:33:14,788 --> 00:33:16,207
Apa?
217
00:33:16,332 --> 00:33:18,125
Tiada maaf.
218
00:33:18,834 --> 00:33:20,211
Apa?
219
00:33:20,878 --> 00:33:22,963
Adakah mereka tidur bersama?
220
00:33:23,797 --> 00:33:25,299
Saya tidak tahu.
221
00:33:27,801 --> 00:33:31,931
Sekiranya kita berakhir bersama,
mereka mungkin juga melakukannya.
222
00:33:32,806 --> 00:33:34,558
Mungkin.
223
00:33:36,685 --> 00:33:38,687
Adakah dia seorang lelaki?
224
00:33:39,939 --> 00:33:42,691
Dia tidak akan memberikan banyak tentangan.
225
00:33:43,526 --> 00:33:45,778
Dan dia akan berada di atasnya.
226
00:33:45,903 --> 00:33:47,279
Apa?
227
00:33:48,072 --> 00:33:50,616
Tetapi anda memberitahu saya
dia tidak menipu awak.
228
00:33:50,741 --> 00:33:54,036
Ia berlaku sekali atau dua kali.
229
00:34:04,755 --> 00:34:06,298
Katakanlah, Puan Haruko.
230
00:34:06,423 --> 00:34:09,677
Mungkin kita kehilangan peluang kita.
231
00:34:10,928 --> 00:34:13,180
Tidak ada 'peluang'.
232
00:34:13,264 --> 00:34:16,642
Mereka mengatakan seseorang harus merampas
satu peluang dan menikmati kehidupan.
233
00:34:16,684 --> 00:34:18,644
Saya akan melepaskan peluang itu.
234
00:34:18,769 --> 00:34:20,437
Jangan bercakap seperti itu.
235
00:34:20,563 --> 00:34:22,815
- Hey.
- Tidak, jangan ...
236
00:34:24,525 --> 00:34:28,445
Hei ... Tidak ... Eiji, jangan.
237
00:34:29,613 --> 00:34:30,990
Tidak.
238
00:34:37,413 --> 00:34:38,789
Tolong, jangan.
239
00:34:45,462 --> 00:34:46,714
Eiji, jangan.
240
00:34:51,093 --> 00:34:53,470
Tolonglah.
241
00:37:55,736 --> 00:37:59,573
Anda tidak boleh memutuskan untuk mencuci barang-barang saya.
242
00:37:59,656 --> 00:38:03,202
Maaf, saya obses terhadap kebersihan.
243
00:38:04,620 --> 00:38:07,664
Wow, ini luar biasa.
244
00:38:07,790 --> 00:38:10,334
- Adakah saya berlebihan?
- Ya.
245
00:38:14,046 --> 00:38:16,423
Bukankah saya akan menjadi isteri yang baik ...
246
00:38:16,507 --> 00:38:17,758
Pasti.
247
00:38:20,469 --> 00:38:21,637
... f0r awak, maksud saya.
248
00:38:21,970 --> 00:38:23,138
Hah?
249
00:38:25,098 --> 00:38:25,933
Di sana.
250
00:38:33,273 --> 00:38:35,526
Eiji, matahari sudah terbit sekarang.
251
00:38:36,109 --> 00:38:37,945
Anda datang lagi?
252
00:38:39,655 --> 00:38:42,533
Tolong, sudah cukup sekarang.
253
00:38:42,991 --> 00:38:44,159
Tolonglah.
254
00:38:45,035 --> 00:38:46,703
Eiji.
255
00:40:39,650 --> 00:40:41,151
Mereka disini.
256
00:41:04,633 --> 00:41:08,345
Hai wanita, tidakkah anda fikir
kedudukan anda janggal?
257
00:41:08,470 --> 00:41:11,014
Anda berada dalam keadaan canggung.
258
00:41:11,139 --> 00:41:13,642
Tetapi dia kekasih yang hebat.
259
00:41:15,018 --> 00:41:18,689
Gadis, anda boleh menyimpan
bahawa 'barang terpakai'.
260
00:41:20,107 --> 00:41:22,275
Dan anda boleh menyimpan Tuan Little Dick di sana.
261
00:41:22,401 --> 00:41:24,695
Pasti wanita seperti anda memerlukan lebih banyak.
262
00:41:25,570 --> 00:41:30,033
Dia memang comel dan
dia menjaga saya sepanjang malam.
263
00:41:31,326 --> 00:41:33,912
Bukankah itu hebat, Eiji?
264
00:41:34,037 --> 00:41:36,456
Kira anda suka mereka terlalu banyak.
265
00:41:38,208 --> 00:41:40,544
Anda memilikinya juga bagus.
266
00:41:40,669 --> 00:41:43,213
Kehidupan gipsi itu dengan semua pepijat ...
267
00:42:02,357 --> 00:42:04,026
Dia malah melamar saya.
268
00:42:04,151 --> 00:42:06,653
Perjalanan kami sepatutnya menutupnya.
269
00:42:06,737 --> 00:42:10,240
Adakah anda melihat bagaimana
dia hanya mengabaikan saya?
270
00:42:10,323 --> 00:42:13,285
Sepertinya dia tidak peduli.
271
00:42:13,410 --> 00:42:16,204
Saya baik-baik saja dengan anda.
272
00:42:16,329 --> 00:42:20,375
Mengapa anda tidak menjatuhkan nenek nakal itu?
273
00:42:21,334 --> 00:42:25,213
Apa yang sedang dilakukan oleh Eiji
dengan yang lama itu?
274
00:42:25,922 --> 00:42:28,425
Mereka betul-betul tersinggung.
275
00:42:37,768 --> 00:42:41,104
Dia pasti banyak cakap.
276
00:42:41,229 --> 00:42:44,483
Walaupun dia meminta untuk berkahwin.
277
00:42:44,608 --> 00:42:47,861
Dia mempunyai semuanya.
278
00:42:47,944 --> 00:42:51,865
Bagaimana dia berani,
jalang berdada rata itu!
279
00:43:17,265 --> 00:43:19,184
Oleh itu, anda tidur dengannya.
280
00:43:19,518 --> 00:43:21,019
Anda juga berjaya.
281
00:43:28,193 --> 00:43:29,402
Tunggu!
282
00:43:29,945 --> 00:43:32,072
Anda tidak teragak-agak!
283
00:43:32,197 --> 00:43:34,366
- Apa?
- Sudah tentu.
284
00:43:34,491 --> 00:43:36,034
Jangan sentuh saya!
285
00:43:39,538 --> 00:43:40,705
Hey-
286
00:43:41,873 --> 00:43:43,375
Apa sekarang?
287
00:43:45,043 --> 00:43:46,795
Saya sudah bersedia.
288
00:43:47,504 --> 00:43:49,172
Lihat sahaja saya.
289
00:43:53,760 --> 00:43:54,803
Hey-
290
00:43:55,846 --> 00:43:57,806
Boleh awak jelaskan?
291
00:43:58,890 --> 00:44:01,268
Sampaikan sesuatu.
292
00:44:02,769 --> 00:44:04,020
Baiklah.
293
00:44:05,147 --> 00:44:06,273
Baiklah ... apa?
294
00:44:08,817 --> 00:44:12,946
Apabila mereka diperlakukan seperti ini ...
295
00:44:13,572 --> 00:44:15,323
wanita tidak mempunyai pilihan.
296
00:44:16,032 --> 00:44:17,909
Dilayan seperti apa?
297
00:44:19,744 --> 00:44:22,998
Beritahu saya! Dilayan seperti apa?
298
00:44:24,833 --> 00:44:29,379
Anda tidur dengan gadis itu, bukan?
299
00:44:31,923 --> 00:44:34,342
Siapa anda untuk menilai?
300
00:44:35,594 --> 00:44:37,554
Lihat diri awak sendiri.
301
00:44:39,681 --> 00:44:42,893
Saya tidak bergerak padanya.
302
00:44:43,018 --> 00:44:44,853
Pembohong!
303
00:44:49,900 --> 00:44:53,069
Jadi sudah berakhir antara kita?
304
00:44:57,115 --> 00:44:58,742
Ia kelihatan begitu.
305
00:45:00,368 --> 00:45:01,536
Selamat tinggal.
306
00:45:46,164 --> 00:45:47,374
Mari ada perkataan.
307
00:45:47,499 --> 00:45:49,000
Apa itu?
308
00:45:49,084 --> 00:45:50,627
Sampai sahaja.
309
00:46:04,599 --> 00:46:06,393
Apa yang anda akan buat sekarang?
310
00:46:06,518 --> 00:46:08,395
Apa yang akan kamu lakukan?
311
00:46:15,610 --> 00:46:16,987
Jaga dia dengan baik.
312
00:46:19,864 --> 00:46:21,366
Sama untuk anda.
313
00:48:03,301 --> 00:48:07,472
Ayuh, kita perlukan mekanik.
314
00:48:11,851 --> 00:48:15,355
Kami hanya boleh berjalan ke telefon.
315
00:49:04,529 --> 00:49:08,324
Ayuh, sekarang sudah malam.
316
00:49:09,117 --> 00:49:10,410
Diam.
317
00:50:56,849 --> 00:50:59,519
Saya letih.
318
00:51:00,687 --> 00:51:03,856
- Masih awal.
- Saya tua.
319
00:51:05,066 --> 00:51:06,818
Ayuh, anda tidak begitu tua.
320
00:51:06,901 --> 00:51:07,735
Di sana.
321
00:51:07,860 --> 00:51:09,404
Terima kasih.
322
00:51:15,660 --> 00:51:17,328
Beritahu saya...
323
00:51:17,954 --> 00:51:20,248
Apa yang dia katakan?
324
00:51:22,750 --> 00:51:24,043
Ingin tahu?
325
00:51:29,090 --> 00:51:31,301
"Jaga dia dengan baik."
326
00:51:34,929 --> 00:51:36,264
TIADA jalan.
327
00:51:38,683 --> 00:51:41,811
- Mari menari.
- Anda letih.
328
00:52:05,793 --> 00:52:07,170
Tolonglah.
329
00:52:21,934 --> 00:52:23,728
Ia 43,000 yen.
330
00:52:23,853 --> 00:52:26,147
- 40,000 yen?
- 43,000 yen.
331
00:52:26,272 --> 00:52:28,900
Kami hanya mempunyai dua gelas.
332
00:52:29,025 --> 00:52:31,444
- Rip off.
- Tunggu.
333
00:52:31,569 --> 00:52:32,737
Saya mahukan resit.
334
00:52:33,112 --> 00:52:34,822
Tidak ada resit.
335
00:52:35,531 --> 00:52:38,076
Maka bolehkah anda menerangkan mengapa 43,000?
336
00:52:40,620 --> 00:52:45,583
Apakah itu?
Ia sangat mahal.
337
00:52:45,708 --> 00:52:49,337
Hanya dengan dua wiski dengan air.
338
00:52:49,462 --> 00:52:52,632
Anda menjalankan penipuan sebenar
dengan wajah lurus.
339
00:52:52,757 --> 00:52:54,300
Anda lebih baik membayar.
340
00:52:55,343 --> 00:52:57,762
Hanya kerana kita
dari luar bandar.
341
00:52:57,845 --> 00:52:59,305
Mari saya fikirkan ini.
342
00:53:00,640 --> 00:53:04,185
900 yen ... Perkhidmatan ... Cukai ...
343
00:53:07,814 --> 00:53:09,107
Simpan perubahan.
344
00:53:09,315 --> 00:53:10,775
Itu tidak akan menyelesaikan bil anda.
345
00:53:10,942 --> 00:53:13,152
Sekurang-kurangnya anda boleh berkhidmat
wiski yang baik.
346
00:53:13,277 --> 00:53:14,529
Mari pergi.
347
00:53:18,866 --> 00:53:22,453
Haruko, cara anda
mengendalikan lelaki itu luar biasa.
348
00:53:22,578 --> 00:53:24,205
Kami berada dalam perdagangan yang sama.
349
00:53:24,330 --> 00:53:26,874
Saya tidak boleh membiarkannya menipu kita dengan mudah.
350
00:53:26,999 --> 00:53:29,043
Adakah anda tidak takut?
351
00:53:29,168 --> 00:53:30,712
Sudah tentu, saya takut.
352
00:53:30,837 --> 00:53:32,922
Tetapi awak bersama saya, Eiji.
353
00:53:33,047 --> 00:53:35,591
Adakah betul?
354
00:53:35,717 --> 00:53:37,552
Anda pasti membuat kesan, wanita.
355
00:53:37,635 --> 00:53:39,512
Perlukah kita memuji persembahan?
356
00:53:39,595 --> 00:53:40,471
Apa itu?
357
00:53:40,555 --> 00:53:42,557
Bagaimana anda boleh menjadi begitu naif?
358
00:53:42,682 --> 00:53:44,976
Sekiranya anda minum, anda perlu membayar.
359
00:53:45,059 --> 00:53:47,562
Anda mempunyai akaun untuk diselesaikan dengan ...
dompet anda!
360
00:53:47,687 --> 00:53:49,939
- Bajingan!
- Jangan sentuh saya!
361
00:53:50,022 --> 00:53:52,900
Aduh! Lepaskan saya!
362
00:53:52,984 --> 00:53:54,277
Ambil ini!
363
00:53:54,360 --> 00:53:57,363
Lepaskan saya! Polis!
364
00:53:57,488 --> 00:53:59,615
Berhentilah menjerit! Tidak ada yang mendengar!
365
00:54:00,491 --> 00:54:02,118
Lihatlah wajah comelnya.
366
00:54:02,785 --> 00:54:04,078
Aduh!
367
00:54:04,162 --> 00:54:05,371
Tolong!
368
00:54:05,496 --> 00:54:07,582
Seseorang menolong!
369
00:54:07,665 --> 00:54:10,668
Dating wanita tua ...
Anda mendapat kompleks Oedipus?
370
00:54:10,752 --> 00:54:11,627
Eh?
371
00:54:11,753 --> 00:54:13,296
Anda melawan?
372
00:54:14,756 --> 00:54:19,343
Hei, apa yang awak mahu? Polis!
373
00:54:28,436 --> 00:54:30,855
Saya akan menjemput anda, bajingan!
374
00:54:35,151 --> 00:54:36,486
Sial awak!
375
00:54:37,904 --> 00:54:41,032
Anda mahukan lagi, keparat?
376
00:54:45,703 --> 00:54:46,621
Eiji!
377
00:54:46,662 --> 00:54:47,997
Pegang dia!
378
00:54:48,206 --> 00:54:50,124
Datang sini.
379
00:54:58,049 --> 00:54:59,884
Sial, bajingan!
380
00:55:04,138 --> 00:55:07,266
Adakah anda baik-baik saja? Adakah anda sakit?
381
00:55:10,019 --> 00:55:11,354
Saya baik.
382
00:55:14,649 --> 00:55:16,818
Eiji, awak sangat kuat.
383
00:55:16,943 --> 00:55:18,986
Itulah pertama kalinya saya bertarung.
384
00:55:19,111 --> 00:55:21,656
Tetapi kami mendapatnya.
385
00:57:55,851 --> 00:57:58,604
Ibu, ini saya.
386
00:57:59,355 --> 00:58:01,983
Ya, lawatan lapangan kami belum berakhir.
387
00:58:02,942 --> 00:58:05,569
Yap ... Apa?
388
00:58:06,362 --> 00:58:07,989
Kumi memanggil?
389
00:58:09,323 --> 00:58:12,702
Tetapi dia pergi lebih awal.
Dia terseliuh pergelangan kakinya.
390
00:58:13,995 --> 00:58:18,499
Saya baik-baik saja, saya dengan pengajar.
391
00:58:19,417 --> 00:58:23,170
Apa? Pasti, tidak ada masalah ... Jumpa.
392
00:58:23,295 --> 00:58:26,298
Saya akan membawa anda cenderahati.
393
00:58:31,679 --> 00:58:33,431
Anda berbohong dengan ibu anda?
394
00:58:33,556 --> 00:58:35,099
Saya dewasa.
395
00:58:35,182 --> 00:58:37,309
Jadi anda boleh berbohong?
396
00:58:37,393 --> 00:58:38,561
Jenis, ya.
397
00:58:39,353 --> 00:58:40,980
Jenis?
398
00:58:50,990 --> 00:58:52,408
Adakah anda baik-baik saja?
399
00:58:53,242 --> 00:58:54,702
Hey!
400
00:58:56,454 --> 00:58:58,122
Sangat sejuk!
401
00:58:58,664 --> 00:59:00,041
Mari kembali.
402
00:59:00,249 --> 00:59:02,126
- Anda baik-baik saja?
- Ia sangat sejuk!
403
00:59:02,418 --> 00:59:03,961
Anda basah kuyup.
404
00:59:11,218 --> 00:59:12,386
Rendam sepenuhnya.
405
00:59:12,595 --> 00:59:13,888
Seluar juga.
406
00:59:14,013 --> 00:59:15,931
Tidak ada orang di sekitar.
407
00:59:16,599 --> 00:59:18,476
Tidak mengapa.
408
00:59:26,025 --> 00:59:28,152
Biar saya tolong.
409
00:59:37,661 --> 00:59:39,872
- Hey!
- Apa?
410
00:59:39,914 --> 00:59:41,457
T-shirt anda.
411
00:59:41,582 --> 00:59:43,209
Bolehkah anda meminjamkannya kepada saya?
412
00:59:43,334 --> 00:59:44,627
Yeah.
413
00:59:48,547 --> 00:59:50,174
Anda mahu ia?
414
00:59:57,681 --> 00:59:58,849
Baiklah.
415
01:00:00,351 --> 01:00:01,936
Pergi!
416
01:00:04,605 --> 01:00:06,482
Baiklah.
417
01:00:07,024 --> 01:00:08,317
Sekali lagi.
418
01:00:08,901 --> 01:00:10,402
Ia tidak berfungsi.
419
01:00:11,237 --> 01:00:12,530
Anda tidak boleh melakukannya.
420
01:00:12,655 --> 01:00:14,657
Wanita tidak mempunyai apa yang diperlukan.
421
01:00:14,782 --> 01:00:16,951
Ini adalah bagaimana anda meneruskannya.
422
01:00:19,203 --> 01:00:20,871
Itulah bagaimana anda memulakannya?
423
01:00:20,996 --> 01:00:22,873
- Itu tidak adil!
- Maaf.
424
01:00:50,609 --> 01:00:52,153
Jadi apa rancangannya?
425
01:00:53,362 --> 01:00:55,114
Betul ...
426
01:00:56,282 --> 01:00:57,825
Apa yang anda mahu buat?
427
01:00:58,159 --> 01:00:59,535
Baiklah.
428
01:01:01,078 --> 01:01:03,414
Kami boleh kembali ke Tokyo.
429
01:01:05,666 --> 01:01:07,418
Tokyo, maka.
430
01:01:12,590 --> 01:01:14,175
Laporan trafik:
431
01:01:14,300 --> 01:01:17,761
Lalu lintas lancar di kebanyakan lebuh raya.
432
01:01:17,845 --> 01:01:21,348
Ada kemalangan
di hadapan Stesen Shimizu.
433
01:01:21,432 --> 01:01:24,727
Sebuah basikal merempuh trak.
434
01:01:24,852 --> 01:01:27,563
Penunggangnya, seorang lelaki pertengahan umur ...
435
01:01:27,688 --> 01:01:30,441
dan seorang wanita muda ...
436
01:01:30,524 --> 01:01:34,945
kedua-duanya cedera
dan dibawa ke hospital.
437
01:01:35,654 --> 01:01:39,992
Di Lebuhraya Nasional 235 ...
438
01:01:40,117 --> 01:01:44,496
ada lalu lintas
kesesakan kerana kerja jalan raya.
439
01:01:45,206 --> 01:01:47,583
Seterusnya, laporan cuaca.
440
01:02:06,560 --> 01:02:08,687
Hei, di sini! Berhenti!
441
01:02:19,823 --> 01:02:21,450
Maafkan saya.
442
01:02:21,575 --> 01:02:23,118
Kami mendengar di radio ...
443
01:02:23,244 --> 01:02:26,247
basikal terhempas di kawasan ini.
444
01:02:27,414 --> 01:02:28,624
Terima kasih.
445
01:02:31,168 --> 01:02:33,170
Ikut jalan di hadapan ...
446
01:02:33,295 --> 01:02:35,339
dan pusing kiri pada lampu ketiga.
447
01:02:35,464 --> 01:02:37,132
Terima kasih banyak-banyak.
448
01:02:42,263 --> 01:02:45,224
Hospital di hadapan,
lampu ketiga di sebelah kiri.
449
01:03:02,241 --> 01:03:04,868
Dua orang mengalami kemalangan basikal.
450
01:03:04,952 --> 01:03:05,703
Ya.
451
01:03:05,869 --> 01:03:07,037
Nombor bilik?
452
01:03:07,079 --> 01:03:09,623
Naik tangga. Biliknya 100.
453
01:03:09,748 --> 01:03:11,125
Terima kasih.
454
01:03:25,639 --> 01:03:28,684
Adakah anda ... kemalangan basikal?
455
01:03:28,809 --> 01:03:30,978
Ya, ini kita.
456
01:03:31,103 --> 01:03:32,271
Ya ampun.
457
01:03:32,354 --> 01:03:34,606
- Hah?
- Maaf, kesilapan kami.
458
01:03:35,816 --> 01:03:38,444
Anak perempuan saya tergesa-gesa.
459
01:03:38,569 --> 01:03:40,904
Dia terpaksa berjumpa dengan rakannya.
460
01:03:41,030 --> 01:03:43,657
- Ayah, tolong.
- Dan juga...
461
01:03:43,782 --> 01:03:45,743
Oleh kerana ia adalah kencan pertamanya ...
462
01:03:45,868 --> 01:03:48,287
Saya memberitahu anda bahawa saya boleh membatalkan.
463
01:03:48,662 --> 01:03:52,291
- Jaga diri.
- Kenapa awak datang?
464
01:03:52,416 --> 01:03:53,751
Maaf, kami akan pergi.
465
01:03:53,876 --> 01:03:55,919
Jaga diri.
466
01:04:53,685 --> 01:04:55,562
Hari ini hari apa?
467
01:05:02,653 --> 01:05:04,071
Ffiday.
468
01:05:35,018 --> 01:05:37,604
Ya, saya masih di sini.
469
01:05:37,729 --> 01:05:40,315
Apa? Tidak, sama sekali tidak.
470
01:05:40,441 --> 01:05:43,902
Dia bersama kekasihnya ...
471
01:05:44,027 --> 01:05:46,447
dan saya dengan teman lelaki saya.
472
01:05:46,572 --> 01:05:47,739
Apa?
473
01:05:49,658 --> 01:05:53,370
Saya tidak tahu. Empat puluh sesuatu.
474
01:05:54,872 --> 01:05:59,251
Pasti, anda tidak perlu risau.
475
01:05:59,376 --> 01:06:02,254
Anda tahu saya tidak suka lelaki muda.
476
01:06:03,380 --> 01:06:07,593
Dan Kumi ... semasa anda bercakap
dengan ibu saya...
477
01:06:07,718 --> 01:06:09,887
tolong tutup untuk saya.
478
01:06:12,264 --> 01:06:15,476
Baiklah, kita akan berjumpa
semasa saya kembali.
479
01:06:36,205 --> 01:06:40,459
Saya tidak tahu di mana suami saya.
480
01:06:40,584 --> 01:06:43,295
Dia tidak banyak bercakap.
481
01:06:45,297 --> 01:06:47,591
Pasangan tidak banyak bercakap hari ini.
482
01:06:47,674 --> 01:06:50,177
Saya tidak tahu apa pendapatnya.
483
01:06:51,094 --> 01:06:53,764
Apa yang boleh saya buat?
484
01:06:53,805 --> 01:06:55,891
Saya mempunyai anaknya ...
485
01:06:56,016 --> 01:06:58,644
dan yang kedua dalam perjalanan.
486
01:06:58,769 --> 01:07:02,272
Dia tidak peduli
apa saya cakap. Saya kecewa.
487
01:07:02,397 --> 01:07:06,401
Dalam tidurnya dia memanggil
"Haruko, Haruko."
488
01:07:06,485 --> 01:07:08,820
Itulah nama isterinya sebelumnya.
489
01:07:23,001 --> 01:07:27,589
Seorang lelaki yang tidak setia ...
490
01:07:27,673 --> 01:07:30,133
Itulah yang anda telah menjadi
491
01:07:32,052 --> 01:07:35,551
Saya hanya dapat merasa cemburu
492
01:07:43,355 --> 01:07:45,065
Anda tidak boleh melepaskannya?
493
01:07:45,399 --> 01:07:46,984
Apa?
494
01:07:48,235 --> 01:07:52,406
Anda tertanya-tanya adakah anda mencintainya.
495
01:07:53,198 --> 01:07:56,577
- Adakah saya mencintainya?
- Sepertinya anda.
496
01:07:57,160 --> 01:07:58,620
Saya tidak tahu diri saya.
497
01:08:00,414 --> 01:08:02,541
Kita tidak perlu berpura-pura apa-apa.
498
01:08:03,250 --> 01:08:07,129
Dan anda, Haruko? Anda berfikir tentang dia?
499
01:08:07,879 --> 01:08:13,394
Pada waktu malam saya terus tertanya-tanya
siapa yang berada dalam pelukan anda
500
01:08:15,387 --> 01:08:17,681
Seperti yang mereka katakan, "Setiap Jack memiliki Jillnya."
501
01:08:18,307 --> 01:08:21,602
Apa maksud kamu dengan itu?
502
01:08:24,354 --> 01:08:25,939
Ia tidak penting.
503
01:08:26,189 --> 01:08:29,880
Saya tidak mahu menjadi milik anda
504
01:08:35,532 --> 01:08:37,993
Bilakah semuanya salah?
505
01:08:40,245 --> 01:08:42,205
Bilakah ia?
506
01:08:45,459 --> 01:08:51,048
Bila-bila masa anda datang,
Saya merasakan kesakitan ...
507
01:09:19,701 --> 01:09:21,203
Apa yang salah?
508
01:09:23,955 --> 01:09:26,083
Anda memikirkan tentang isteri anda?
509
01:09:27,417 --> 01:09:29,711
Dan anda memikirkannya.
510
01:09:31,338 --> 01:09:33,590
Cukup.
511
01:10:13,422 --> 01:10:14,297
Apa yang berlaku?
512
01:10:15,590 --> 01:10:17,050
Awak buat apa?
513
01:10:18,677 --> 01:10:20,220
Ini untuk impregnasi.
514
01:10:20,721 --> 01:10:21,930
Kehamilan?
515
01:10:26,143 --> 01:10:30,355
Saya sudah memasuki fasa subur.
516
01:10:32,107 --> 01:10:33,400
Saya ovulasi.
517
01:10:34,151 --> 01:10:37,612
Tetapi anda mengatakan tidak ada risiko.
518
01:10:39,990 --> 01:10:43,118
Tidak ada dua hari yang lalu.
519
01:10:45,620 --> 01:10:47,414
Telur saya dilepaskan sekarang.
520
01:10:47,789 --> 01:10:49,291
Saya dengar ia jatuh.
521
01:10:49,583 --> 01:10:50,751
Anda dengar?
522
01:10:58,049 --> 01:11:01,428
Dan sekarang mereka naik.
523
01:11:03,346 --> 01:11:05,849
Benih kecil anda.
524
01:12:07,077 --> 01:12:09,746
Tidak ada wang yang mencukupi.
525
01:12:09,871 --> 01:12:11,122
Hah?
526
01:12:12,749 --> 01:12:14,292
Bayar dengan ini.
527
01:14:51,574 --> 01:14:53,618
Semasa saya kecil ...
528
01:14:53,994 --> 01:14:57,372
ibu saya lari dengan seorang lelaki yang lebih muda.
529
01:14:59,457 --> 01:15:03,003
Tetapi saya tidak menghakimi dia untuk itu.
530
01:15:06,715 --> 01:15:08,883
Kami akan memandu terus ke Sapporo.
531
01:15:11,052 --> 01:15:12,512
Baiklah.
532
01:15:14,931 --> 01:15:16,599
Apa yang harus kita lakukan di sana?
533
01:15:18,935 --> 01:15:22,564
Cara saya melihatnya,
kita mungkin akan berpisah di sana.
534
01:15:22,689 --> 01:15:26,484
Anda betul, kita mungkin harus.
535
01:15:28,194 --> 01:15:32,198
Tetapi sangat gembira bertemu anda.
536
01:15:33,908 --> 01:15:35,410
Saya rasa sama.
537
01:15:37,537 --> 01:15:39,122
Terima kasih.
538
01:15:57,974 --> 01:15:59,684
Selamat datang.
539
01:15:59,809 --> 01:16:02,645
- Saya menempah bilik.
- Baik tuan.
540
01:16:02,771 --> 01:16:04,564
Sila nama dan alamat anda.
541
01:16:04,689 --> 01:16:05,690
Pasti.
542
01:16:21,539 --> 01:16:23,416
Terima kasih tuan.
543
01:16:24,876 --> 01:16:26,669
Kami akan membawa anda ke bilik anda.
544
01:16:26,795 --> 01:16:28,213
Selamat menikmati penginapan anda.
545
01:16:32,884 --> 01:16:38,306
... sedikit berangin dengan laut yang tenang ...
546
01:16:42,727 --> 01:16:43,359
Ya.
547
01:16:43,394 --> 01:16:44,479
Tuan Suruga ...
548
01:16:44,604 --> 01:16:45,855
Ya, bercakap.
549
01:16:45,980 --> 01:16:49,192
Orang yang anda harapkan
ada di kaunter penerimaan tetamu.
550
01:16:49,317 --> 01:16:50,860
Tolong, biarkan dia masuk.
551
01:16:50,985 --> 01:16:52,195
Baiklah.
552
01:17:05,708 --> 01:17:09,337
Oleh itu membina yang terbesar
kemudahan di dunia.
553
01:17:11,089 --> 01:17:12,590
Masuklah.
554
01:17:25,937 --> 01:17:27,856
Bagaimana awak menjumpai saya?
555
01:17:28,356 --> 01:17:31,276
Anda mengatakan bahawa anda akan bertemu dengan isteri anda di sini.
556
01:17:33,653 --> 01:17:35,697
Anda membawa saya ke sana.
557
01:17:36,573 --> 01:17:40,368
Melucutkan seperti itu memang jahat!
558
01:17:40,493 --> 01:17:42,996
Isteri saya akan datang sekarang.
559
01:17:43,705 --> 01:17:44,956
Tidak mengapa.
560
01:17:45,081 --> 01:17:46,457
Ia tidak baik.
561
01:17:48,001 --> 01:17:50,128
Dia mungkin masih bersamanya.
562
01:17:50,753 --> 01:17:55,258
Sudah cukup! Permainan sudah tamat.
563
01:17:56,092 --> 01:18:00,263
Hakikatnya, kami menempah
bilik di hotel ini juga.
564
01:18:00,388 --> 01:18:02,307
Kemudian pergi ke bilik anda sekarang.
565
01:18:03,516 --> 01:18:05,435
Saya mengandung sekarang.
566
01:18:06,144 --> 01:18:07,770
Saya membuang Eiji.
567
01:18:08,563 --> 01:18:09,856
Anda tidak boleh serius?
568
01:18:10,648 --> 01:18:12,192
Saya serius.
569
01:18:15,403 --> 01:18:18,573
Mengapa membuat keributan mengenainya?
570
01:18:18,698 --> 01:18:21,576
Kita boleh membincangkannya bersama-sama.
571
01:18:21,701 --> 01:18:24,329
Betul? Itu pilihan terbaik kami.
572
01:18:29,334 --> 01:18:30,793
Kami dewasa.
573
01:18:30,919 --> 01:18:33,630
Ambil tanggungjawab anda
seperti budak besar.
574
01:18:34,797 --> 01:18:37,884
Hari ini, dalam kemalangan berhampiran Obihiro ...
575
01:18:38,134 --> 01:18:41,971
dua orang mati dan
orang lain cedera.
576
01:18:43,056 --> 01:18:48,102
Kemalangan berlaku pada 294hb.
577
01:18:48,228 --> 01:18:52,315
Kereta itu bertembung dengan sebuah lori besar.
578
01:18:52,732 --> 01:18:56,569
Pemandu itu, seorang pelajar dari Tokyo ...
579
01:18:56,694 --> 01:18:58,571
Wad Setagaya, E / ji Hara, 22 ...
580
01:18:58,696 --> 01:19:02,575
dan pemilik bar di Shinjuku ...
581
01:19:02,700 --> 01:19:05,203
Haruko Suruga, 32, kedua-duanya mati akibat terkena kesan.
582
01:19:05,828 --> 01:19:10,583
Pemandu lori,
Kiyo Yamashi, 38, dari Sapporo ...
583
01:19:10,708 --> 01:19:13,336
dimasukkan ke hospital dengan kecederaan ringan.
584
01:19:14,379 --> 01:19:17,257
Kemalangan berlaku pada
jalan yang jelas dan lurus.
585
01:19:17,382 --> 01:19:20,260
Kereta melintasi garis tengah ...
586
01:19:20,343 --> 01:19:22,512
dan merempuh trak di jalan bertentangan.
587
01:19:22,637 --> 01:19:27,767
Nampaknya Tuan Hara
tertidur di roda.
588
01:19:28,851 --> 01:19:31,354
Malang sekali mereka mati ...
589
01:19:31,479 --> 01:19:36,901
dalam perjalanan percutian ke Hokkaido ...
590
01:19:37,026 --> 01:19:41,531
membawa nombor
kematian di jalan ini ...
591
01:19:41,614 --> 01:19:43,616
kepada 215 untuk tahun ini.
592
01:19:43,741 --> 01:19:48,371
Itu 38 lebih banyak berbanding tahun lalu
pada masa ini.
593
01:19:50,707 --> 01:19:52,709
Ini mustahil ...
594
01:19:56,045 --> 01:19:58,464
Ia tidak boleh berakhir seperti itu!
595
01:21:53,496 --> 01:21:55,373
Ia belum berakhir.
596
01:21:57,291 --> 01:21:58,918
Ia adalah permulaan baru ...
597
01:21:59,627 --> 01:22:00,920
untuk permainan ini.
598
01:22:27,405 --> 01:22:32,535
Angin hangat bertiup melalui tingkap
599
01:22:32,660 --> 01:22:36,517
Ia sangat bagus, sangat bagus, tidak mengapa
600
01:22:39,500 --> 01:22:44,630
Sekiranya permainan berakhir seperti ini ...
601
01:22:44,714 --> 01:22:49,886
Itu masih akan berterusan dalam impian kita
602
01:23:39,101 --> 01:23:44,941
TAMAT
'Permainan Cemburu'
40809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.