All language subtitles for Io Capitano (2023).it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,887 --> 00:00:59,720 IO, IL CAPITANO 2 00:01:17,143 --> 00:01:19,643 DAKAR, SENEGAL 3 00:01:40,875 --> 00:01:43,374 È più tranquillo. -Stiamo giocando. 4 00:01:43,421 --> 00:01:45,749 Se non ti piace, torna a dormire. 5 00:01:54,735 --> 00:01:56,082 Mamma. 6 00:01:57,195 --> 00:02:00,082 Ti sta bene. Prova l'altro. 7 00:02:01,083 --> 00:02:02,665 Quello. 8 00:02:06,573 --> 00:02:07,863 Mettilo su. 9 00:02:09,417 --> 00:02:10,833 Rivolgiti a me. 10 00:02:12,953 --> 00:02:14,202 Stai bene. 11 00:02:42,062 --> 00:02:43,353 Musa! 12 00:02:44,267 --> 00:02:46,891 Musa, sbrigati. È il momento di andare. 13 00:02:48,093 --> 00:02:50,175 Muovi il culo, adesso! 14 00:02:54,333 --> 00:02:57,717 Aspetto gradevole. Fenomenale. 15 00:03:02,567 --> 00:03:03,732 Ridammilo! 16 00:03:19,009 --> 00:03:22,208 Seidu! Ehi Seydu! 17 00:03:23,594 --> 00:03:25,510 Che succede, mamma? - Dove sei andato? 18 00:03:25,634 --> 00:03:28,401 Vado a giocare a calcio. - E Sabar? 19 00:03:28,752 --> 00:03:32,376 Sono alla partita. Io verrò più tardi. 20 00:03:34,483 --> 00:03:38,832 Non fare tardi. -Verrò. Non preoccuparti. 21 00:04:31,176 --> 00:04:32,884 Smettila di contare! 22 00:04:33,276 --> 00:04:36,124 Guarda quanti ne abbiamo. - Conti ogni volta! 23 00:04:36,288 --> 00:04:38,688 Siamo quasi li. 24 00:04:38,750 --> 00:04:42,374 Vai, ci aspettano alla riunione. 25 00:06:30,140 --> 00:06:31,305 Mamma... 26 00:06:35,291 --> 00:06:37,499 Sei stato grande. 27 00:06:38,017 --> 00:06:40,832 Veramente? - Hai ballato molto bene. 28 00:06:41,913 --> 00:06:44,723 Te lo dico onestamente. 29 00:06:47,060 --> 00:06:49,017 Devo dirti una cosa. 30 00:06:49,972 --> 00:06:52,346 Dire. Sto ascoltando. 31 00:06:55,125 --> 00:06:59,156 Voglio lavorare all'estero. 32 00:07:04,232 --> 00:07:08,447 Non ti ho sentito molto bene. Ripeti quello che hai detto. 33 00:07:09,305 --> 00:07:11,340 Voglio andare. 34 00:07:11,365 --> 00:07:14,832 Voglio andare in Europa per aiutarti. 35 00:07:15,793 --> 00:07:17,707 Molti lo hanno fatto. 36 00:07:18,255 --> 00:07:22,540 Aiutano le loro famiglie. Voglio diventare qualcuno. 37 00:07:23,000 --> 00:07:24,374 Amo la musica. 38 00:07:25,009 --> 00:07:28,263 Posso realizzarmi lì. Aiuterò le sorelle. 39 00:07:28,416 --> 00:07:31,935 Guarda dove dormono. La casa sta cadendo a pezzi. 40 00:07:32,702 --> 00:07:34,833 Voglio aiutarti anch'io... - Basta! 41 00:07:36,613 --> 00:07:40,583 Chi ti ha messo questa idea in testa? 42 00:07:41,556 --> 00:07:43,472 Non voglio che tu vada. 43 00:07:44,102 --> 00:07:47,874 Devi restare e respirare la mia stessa aria. 44 00:07:48,791 --> 00:07:51,602 Vai, diventa qualcuno... 45 00:07:51,691 --> 00:07:53,142 Vuoi aiutarmi? Rimanere. 46 00:07:53,362 --> 00:07:55,874 Quelli che se ne sono andati non sono migliori di me. 47 00:07:55,926 --> 00:07:57,592 Non essere sciocco! 48 00:07:58,884 --> 00:08:05,058 Coloro che se ne andarono morirono nel deserto o in mare. 49 00:08:05,208 --> 00:08:07,249 Cadaveri ovunque! 50 00:08:10,684 --> 00:08:14,457 Hai idea di quante persone sono morte in mare? 51 00:08:14,597 --> 00:08:16,790 Hai un'idea? 52 00:08:18,755 --> 00:08:20,712 Stavo solo scherzando. 53 00:08:22,000 --> 00:08:25,040 Io non ti lascerò mai. 54 00:08:25,543 --> 00:08:27,709 Non stai pensando, Seydu. 55 00:08:28,116 --> 00:08:29,990 Sei ingenuo. 56 00:08:31,001 --> 00:08:33,541 Come un fulmine a ciel sereno, mi dici che vuoi andartene. 57 00:08:36,434 --> 00:08:40,332 Stavo scherzando, mamma. Non essere arrabbiato. Solo una battuta. 58 00:08:46,354 --> 00:08:48,707 Andiamo, mamma. Non essere arrabbiato. 59 00:08:49,443 --> 00:08:52,624 Tu sei mia mamma. Non essere così. 60 00:08:52,875 --> 00:08:55,457 Ti amo. Non voglio turbarti. 61 00:08:56,973 --> 00:09:00,189 Dai, sorridi. Non ti riconosco, che broncio. 62 00:09:00,725 --> 00:09:02,766 Sarai sempre mia mamma. 63 00:09:04,094 --> 00:09:07,968 Dai. Ti amo. 64 00:09:08,934 --> 00:09:10,391 Fermare. 65 00:09:24,522 --> 00:09:26,207 Musa, aspetta! 66 00:09:28,470 --> 00:09:31,999 Gli hai messo in testa l'idea di partire? 67 00:09:32,390 --> 00:09:34,457 Per favore? - Certo che lo sei. 68 00:09:34,995 --> 00:09:38,065 Per favore? -Non fare il pazzo, sai di cosa sto parlando. 69 00:09:38,321 --> 00:09:40,975 Ieri mi ha detto che voleva andare. 70 00:09:41,000 --> 00:09:45,530 Sta andando? Nessuna possibilità. Non ci credo davvero. 71 00:09:45,666 --> 00:09:47,624 Non possibile. Dove andresti? 72 00:09:50,590 --> 00:09:53,957 Te l'avevo detto che era solo uno scherzo. 73 00:09:54,840 --> 00:09:57,165 Ti ho preso in giro e tu mi hai creduto. 74 00:09:57,213 --> 00:10:01,864 So di cosa sto parlando. Non mi rompere. 75 00:10:02,325 --> 00:10:04,491 E tu, smettila di incasinargli la mente. 76 00:10:04,878 --> 00:10:07,110 Ho acqua, ho cibo, non mi manca nulla. 77 00:10:07,267 --> 00:10:10,493 Non lascerò mai il Senegal. 78 00:10:10,590 --> 00:10:13,249 Te l'ho detto che non c'entra niente. 79 00:10:14,816 --> 00:10:18,124 Era uno scherzo! - Ti ho dato alla luce, ti conosco come una coppia malvagia. 80 00:10:18,458 --> 00:10:20,124 Ora vai a scuola. 81 00:10:24,833 --> 00:10:27,124 Cosa faresti, amico? 82 00:10:27,674 --> 00:10:30,915 Conosci il tuo keva. Se lo scopre, la scrittura non è riuscita. 83 00:10:31,161 --> 00:10:33,665 Non ho detto niente. Lo stavo solo testando. 84 00:10:33,774 --> 00:10:35,957 Pianifichiamo per sei mesi in segreto. 85 00:10:36,648 --> 00:10:38,731 Dov'era la tua testa? Sei mesi! 86 00:10:39,550 --> 00:10:42,082 Ho paura che rimanga sola... -Stai zitto! 87 00:10:43,628 --> 00:10:45,836 Ti senti in colpa, lo sento anch'io. 88 00:10:46,134 --> 00:10:49,540 Non abbiamo scelta. - Sappiamo che non abbiamo scelta. 89 00:10:49,791 --> 00:10:51,999 Ho appena detto... -Stai zitto! 90 00:10:53,638 --> 00:10:56,016 Perche 'sei cosi? Non ho detto niente. 91 00:10:56,041 --> 00:10:59,648 Non dobbiamo combattere. -Va tutto bene. 92 00:11:00,125 --> 00:11:01,999 Rilassati e basta. -Va bene. 93 00:11:09,034 --> 00:11:13,117 Il patrimonio culturale comprende tutte le cose belle del mondo. 94 00:11:13,458 --> 00:11:17,624 Cose che sono state create grazie al genio della mente umana. 95 00:12:27,601 --> 00:12:31,159 Sejdu, dove sei stato? Ti stavo cercando! 96 00:12:31,184 --> 00:12:34,183 Non hai visto le mie chiamate? -Non. 97 00:12:34,208 --> 00:12:36,665 Ti aspetto da ore! 98 00:12:37,208 --> 00:12:40,832 Devi cambiarmi. - Non ho controllato il telefono. 99 00:12:41,583 --> 00:12:42,957 Ciao mamma. 100 00:12:45,785 --> 00:12:47,499 Aspetta, dobbiamo fare qualcosa. 101 00:12:50,925 --> 00:12:54,114 Hai sentito cosa ha detto Keva? L'hai sentita? 102 00:12:54,348 --> 00:12:56,930 "Ti stavo cercando. Non hai visto le mie chiamate?" 103 00:12:57,309 --> 00:13:00,336 Possiamo scrivere una canzone. -Dai. 104 00:13:07,778 --> 00:13:09,277 C'è un po' di vento. 105 00:13:12,083 --> 00:13:15,350 Ti stavo cercando, non hai visto le mie chiamate 106 00:13:15,655 --> 00:13:18,070 Non rispondi mai 107 00:13:19,416 --> 00:13:23,010 Ti stavo cercando, non hai visto le mie chiamate 108 00:13:23,041 --> 00:13:26,469 Non rispondi mai Scrivilo. 109 00:13:26,708 --> 00:13:30,016 Non ti importa di me. Non ti importa 110 00:13:30,041 --> 00:13:32,165 Non significo niente per te 111 00:13:32,982 --> 00:13:37,095 Perché sei così con me, piccola mia? 112 00:13:38,583 --> 00:13:42,931 Perché sei così con me, piccola mia? 113 00:13:43,758 --> 00:13:47,039 Ti ho seguito ovunque, ti vedo ovunque 114 00:13:47,083 --> 00:13:49,457 E non ti importa di me 115 00:13:50,250 --> 00:13:55,170 Perché rifiuti questo amore che provo per te? 116 00:13:55,583 --> 00:13:58,337 Ti ho chiamato, hai letto il messaggio 117 00:13:58,370 --> 00:14:00,582 E lei mi ha ignorato 118 00:14:01,833 --> 00:14:04,890 Ti stavo cercando, non hai visto le mie chiamate 119 00:14:04,916 --> 00:14:06,922 Non rispondi mai 120 00:14:08,000 --> 00:14:11,016 Non ti importa di me. Non ti importa 121 00:14:11,041 --> 00:14:13,505 Non significo niente per te 122 00:14:14,000 --> 00:14:16,899 Non ti importa di me. Non ti importa 123 00:14:16,958 --> 00:14:20,457 Non significo niente per te 124 00:14:40,291 --> 00:14:42,374 Dov'è quel Sisko? 125 00:14:45,371 --> 00:14:47,224 Sei sicuro che sia qui? 126 00:15:00,128 --> 00:15:03,106 Ciao. -Ciao. 127 00:15:04,582 --> 00:15:05,956 Sei Sisko? 128 00:15:10,394 --> 00:15:11,725 Di che cosa hai bisogno? 129 00:15:12,625 --> 00:15:15,814 Vogliamo informazioni sul viaggio. 130 00:15:17,601 --> 00:15:19,267 Chi ti manda? 131 00:15:19,458 --> 00:15:21,900 Alcuni amici. 132 00:15:26,851 --> 00:15:28,516 Non andrei se fossi in te. 133 00:15:31,245 --> 00:15:33,749 Pensi che l’Europa sia migliore dell’Africa. 134 00:15:34,972 --> 00:15:37,471 L’Europa non è quello che immagini che sia. 135 00:15:37,583 --> 00:15:40,332 Ciò che vedi in TV non è la realtà. 136 00:15:42,923 --> 00:15:46,355 Fa molto freddo in Europa. 137 00:15:48,332 --> 00:15:51,040 Molte persone dormono per strada. 138 00:15:54,143 --> 00:15:56,350 Le persone in Europa dormono per strada? 139 00:15:57,558 --> 00:15:59,746 Pensi che stia mentendo? -Non. 140 00:16:00,494 --> 00:16:02,118 Questo è quello che pensava. 141 00:16:02,250 --> 00:16:04,915 No, siamo venuti solo per informazioni. 142 00:16:05,030 --> 00:16:07,082 Abbiamo bisogno di consigli. 143 00:16:07,107 --> 00:16:10,712 Vedrai madri e figli morti, 144 00:16:11,673 --> 00:16:14,874 delinquenti, criminali, ladri. 145 00:16:15,582 --> 00:16:17,790 Cadaveri per le strade. 146 00:16:18,416 --> 00:16:20,915 Fratelli, coppie, tutti morti. 147 00:16:21,439 --> 00:16:24,406 Se vuoi morire, vai! -Ma come... 148 00:16:24,431 --> 00:16:26,472 Se vuoi morire, vai! 149 00:16:26,932 --> 00:16:30,790 Basta con le domande! Non chiedere altro! 150 00:16:31,266 --> 00:16:33,457 Ma... - Fuori! 151 00:16:40,647 --> 00:16:43,853 Quindi hai mentito quando hai detto che volevi andare? 152 00:16:45,028 --> 00:16:48,457 Non eri serio? Guardami. 153 00:16:50,075 --> 00:16:53,278 Sei spaventato? -Non quello. -Ammettilo. -Affatto. 154 00:16:53,303 --> 00:16:54,485 Dai, dillo. 155 00:16:55,809 --> 00:16:59,249 Allora, qual'è il problema? -Va bene, ho paura. -Ecco qua. 156 00:17:05,333 --> 00:17:08,842 Stai pensando di andartene? 157 00:17:09,449 --> 00:17:11,207 Ci siamo preparati per sei mesi. 158 00:17:11,458 --> 00:17:14,040 Abbiamo lottato per poter partire. 159 00:17:14,784 --> 00:17:16,366 E i nostri sogni? 160 00:17:16,617 --> 00:17:19,199 Non andrò senza di te. 161 00:17:19,740 --> 00:17:23,374 Nemmeno io senza di te. -E adesso? L’Europa ci aspetta. 162 00:17:24,295 --> 00:17:26,419 Pensa a come diventi una star. 163 00:17:27,259 --> 00:17:31,425 I bianchi ti chiederanno l'autografo. 164 00:17:32,123 --> 00:17:36,540 Salirai sul palco come una vera star. 165 00:17:36,791 --> 00:17:40,306 Che dici? Sorridi. 166 00:17:40,658 --> 00:17:45,124 Sai che ho paura, ma non rimarrò qui senza di te. 167 00:17:45,290 --> 00:17:47,290 Non credevi a quel pazzo, vero? 168 00:17:47,620 --> 00:17:51,249 Hai visto la sua barba? - Sì, ma... - Hai visto cosa ha fatto. 169 00:17:52,562 --> 00:17:53,895 Va bene. 170 00:17:55,267 --> 00:17:57,457 Sorriso! Dai. 171 00:17:57,640 --> 00:18:01,225 Come ha appena sbattuto sul tavolo. 172 00:18:01,250 --> 00:18:02,457 Il personaggio è pazzo. 173 00:18:02,708 --> 00:18:05,415 L'hai sentito. Ruggiva... 174 00:18:06,349 --> 00:18:09,514 Ti sei cagato addosso? -Andare via. 175 00:18:11,540 --> 00:18:13,122 Ascolta, prima di andare, 176 00:18:13,261 --> 00:18:16,375 dobbiamo fare qualcosa. 177 00:18:16,416 --> 00:18:18,249 Che cosa? - Qualcosa. 178 00:18:18,353 --> 00:18:21,606 Tutto può essere fatto. - Solo noi due. 179 00:18:53,083 --> 00:18:57,462 Devi andare al cimitero per visitare i tuoi antenati. 180 00:18:58,680 --> 00:19:01,470 Chiederai il permesso di andartene. 181 00:19:03,107 --> 00:19:06,999 Poi, dopo tre giorni, torna qui. 182 00:19:07,336 --> 00:19:10,400 Preferiamo andare adesso. Andiamo di fretta. 183 00:19:10,425 --> 00:19:11,425 Tre giorni sono tanti. 184 00:19:14,041 --> 00:19:16,249 Torna tra tre giorni. 185 00:19:20,613 --> 00:19:24,153 Parlerò con loro. 186 00:19:25,808 --> 00:19:27,599 Ti trasmetterò la loro risposta. 187 00:19:48,729 --> 00:19:52,169 La pace sia con voi, cari antenati, vi rendiamo omaggio. 188 00:19:53,333 --> 00:19:55,790 Lasciamo il destino nelle tue mani, 189 00:19:56,765 --> 00:19:59,389 per il viaggio che ci aspetta. 190 00:19:59,856 --> 00:20:01,361 Vogliamo andare in Europa. 191 00:20:01,897 --> 00:20:04,730 Chiediamo la tua benedizione. 192 00:20:05,978 --> 00:20:08,977 Molti morirono durante il pericoloso viaggio. 193 00:20:09,002 --> 00:20:11,626 Vi chiederemo di pregare per noi. 194 00:20:16,786 --> 00:20:21,660 Per favore, mantieni le nostre famiglie al sicuro. 195 00:20:21,739 --> 00:20:25,196 Partiamo senza il permesso di nostra madre. 196 00:20:27,120 --> 00:20:30,078 So che non dovremmo nasconderglielo. 197 00:20:30,297 --> 00:20:32,129 Chiediamo alle nostre madri di 198 00:20:32,154 --> 00:20:35,707 perdonarci per quello che stiamo per fare. 199 00:20:35,978 --> 00:20:37,852 Sappiamo che non è giusto. 200 00:21:13,522 --> 00:21:14,956 Puoi andare. 201 00:21:30,166 --> 00:21:33,207 Ha quattro gambe e non può camminare. 202 00:21:33,294 --> 00:21:35,582 Un tavolo! 203 00:21:44,291 --> 00:21:47,457 È alto e ha molte linee. - Linea di trasmissione! 204 00:22:19,041 --> 00:22:21,082 Dove stai andando? 205 00:22:22,448 --> 00:22:24,155 Dove stai andando? 206 00:22:27,446 --> 00:22:30,195 Ascolta, sto partendo per un viaggio, ok? 207 00:22:30,333 --> 00:22:33,182 Non mi fermerò a lungo, tornerò presto. 208 00:22:33,375 --> 00:22:37,275 Posso venire con te? -Se ti prendo, 209 00:22:38,017 --> 00:22:40,183 chi starà con la mamma? 210 00:22:40,401 --> 00:22:44,100 Chi incolperà se non riesce a trovarti? - Voi. 211 00:22:44,125 --> 00:22:46,624 Vedi? Sarò responsabile di tutto. 212 00:22:50,069 --> 00:22:53,707 Non ne hai più voglia? - Lo farò dopo. Sonno. 213 00:24:29,185 --> 00:24:31,600 Ho trovato un ragazzo che fa passaporti. 214 00:24:31,875 --> 00:24:34,957 Ci costerà 100 dollari. 215 00:24:35,250 --> 00:24:37,702 È troppo! - Non c'è altra scelta. 216 00:24:46,853 --> 00:24:50,663 Prossimo! Non ho molto tempo Siedi là. 217 00:24:50,749 --> 00:24:53,135 come sta signora? Sta 'fermo lì. 218 00:24:53,663 --> 00:24:56,024 Posiziona meglio la testa. Non come quello. 219 00:25:02,766 --> 00:25:03,766 Prossimo! 220 00:25:05,875 --> 00:25:07,332 Togliti il ​​cappello. 221 00:25:07,926 --> 00:25:10,088 Prossimo! Non ho molto tempo 222 00:25:13,691 --> 00:25:15,004 Abbassa la testa. 223 00:25:18,698 --> 00:25:21,576 Prossimo! Non ho tempo! 224 00:25:25,300 --> 00:25:28,584 Cento dollari. E' possibile... - Nessuna ipotesi. Cento dollari. 225 00:25:28,945 --> 00:25:31,631 Ma non abbiamo... - Nessuna ipotesi. 226 00:25:32,270 --> 00:25:36,497 Non ho tempo da perdere. Chiamerò il prossimo. 227 00:25:47,774 --> 00:25:51,246 Malik Mara. Salif Bamba. 228 00:25:52,704 --> 00:25:54,245 Da oggi siete Maliani. 229 00:25:55,323 --> 00:25:57,363 Ma siamo senegalesi. 230 00:25:57,481 --> 00:25:59,700 Mostra solo il tuo passaporto alla frontiera. Nessuna storia. 231 00:25:59,721 --> 00:26:03,340 Basta mostrare il passaporto. - Ma quando parliamo... 232 00:26:03,354 --> 00:26:07,420 Parla francese e mostra semplicemente il passaporto senza parlare. 233 00:26:07,447 --> 00:26:09,782 Ad oggi sei del Mali. -Malik Mara. 234 00:26:09,814 --> 00:26:12,573 "Malik Mara" è il tuo nome. E tu? 235 00:26:12,627 --> 00:26:14,840 Salif Bamba. -Giusto. 236 00:26:15,012 --> 00:26:17,798 Buona fortuna ragazzi. Non mi conosci. -Nessun problema. 237 00:26:17,885 --> 00:26:19,758 Va bene. Prossimo! 238 00:26:20,984 --> 00:26:23,051 Non perdiamo tempo. Prossimo! 239 00:26:38,364 --> 00:26:42,303 ATTRAVERSAMENTO DEL CONFINE MALI - NIGER 240 00:26:44,375 --> 00:26:47,100 Pattuglia di confine. Prepara i passaporti. 241 00:26:47,833 --> 00:26:50,040 Tieni la testa alta. Più veloce, signora. 242 00:26:52,041 --> 00:26:53,124 Più veloce. 243 00:26:58,551 --> 00:26:59,883 Passaporto, signore. 244 00:27:04,160 --> 00:27:06,242 Come ti chiami? - Salif Bamba. 245 00:27:09,000 --> 00:27:11,315 E tu? -Malik Mara. 246 00:27:12,669 --> 00:27:14,957 Dove sei andato? - Agadez. 247 00:27:15,626 --> 00:27:19,033 Agadez? Quando è stato rilasciato il passaporto? 248 00:27:19,801 --> 00:27:22,217 Due anni fa. -Non si dice? 249 00:27:22,594 --> 00:27:24,676 Indossare le stesse cose per due anni? 250 00:27:26,239 --> 00:27:29,872 Pensi che io sia stupido? Dovrei metterti in prigione! 251 00:27:31,583 --> 00:27:34,807 Cinquanta dollari o prigione. La tua scelta. 252 00:27:35,873 --> 00:27:37,205 Cinquanta dollari? 253 00:27:37,498 --> 00:27:40,122 Cinquanta dollari o prigione, capisci? 254 00:27:47,000 --> 00:27:48,041 Prossimo. 255 00:27:49,344 --> 00:27:50,635 Signora, lei è la prossima. 256 00:27:51,983 --> 00:27:56,655 AGADEZ, NIGER 257 00:28:27,500 --> 00:28:29,249 Libia? 258 00:28:30,875 --> 00:28:33,665 Cosa intendi? - Ti porterò direttamente in Libia. 259 00:28:33,958 --> 00:28:36,415 Da? -400 ciascuno. 800 in totale. 260 00:28:38,834 --> 00:28:42,082 Che dici? - Ottocento sono troppi. 261 00:28:42,426 --> 00:28:45,175 Le nostre auto sono nuove di zecca, vedi. 262 00:28:46,562 --> 00:28:50,118 Arrivo garantito a Tripoli. - Tripoli? -SÌ. 263 00:28:50,143 --> 00:28:53,040 Quando arriveremo lì, ci accontenteremo dei soldi. 264 00:28:53,333 --> 00:28:56,955 Se continuiamo così non avremo abbastanza per il viaggio. 265 00:28:56,980 --> 00:28:58,354 Abbiamo una scelta? 266 00:28:59,016 --> 00:29:02,207 Va bene. - È illegale, dobbiamo agire rapidamente. 267 00:29:02,367 --> 00:29:03,880 Solo a Tripoli? 268 00:29:03,917 --> 00:29:06,442 Anche all'Italia. - Perché in Italia. 269 00:29:06,771 --> 00:29:08,853 Per altri duecento. Sesto a persona. 270 00:29:08,958 --> 00:29:11,523 Perché siete miei fratelli. - Che nave! 271 00:29:13,169 --> 00:29:14,261 Eccoci qui. 272 00:29:15,204 --> 00:29:17,664 Dove? - Non lo faccio per tutti, solo per te. 273 00:29:17,718 --> 00:29:20,938 Dove stiamo andando? - La macchina è laggiù. Dai. 274 00:29:20,982 --> 00:29:23,189 Quello grigio? - Aspetta lì. Capisci? 275 00:29:26,354 --> 00:29:28,020 Libia? 276 00:29:51,945 --> 00:29:56,541 Entra, entra! Più veloci, ragazzi. 277 00:30:02,208 --> 00:30:06,393 Attendere qui. Riposare bene. 278 00:30:06,573 --> 00:30:10,655 Appena avremo riempito la macchina, verrò a prenderti. OK? 279 00:30:36,875 --> 00:30:38,499 Forza ragazzi. 280 00:30:42,672 --> 00:30:44,278 Fai spazio. 281 00:30:49,375 --> 00:30:53,415 Ti avverto, il deserto è molto pericoloso. 282 00:30:54,240 --> 00:30:56,573 Credimi, può essere brutto. 283 00:30:57,096 --> 00:30:59,387 Ci imbatteremo in gruppi ribelli. 284 00:30:59,625 --> 00:31:03,116 Se vedono i tuoi soldi, se ne vanno. 285 00:31:03,190 --> 00:31:06,956 La cosa più importante è nasconderli bene. 286 00:31:08,093 --> 00:31:09,732 Chiaro? 287 00:31:09,847 --> 00:31:13,466 Alcuni di voi li hanno nascosti nelle scarpe, nell'armadio, li hanno cuciti e 288 00:31:13,500 --> 00:31:17,457 in ogni genere di cose. Va tutto bene, ma questi ragazzi sono professionisti. 289 00:31:17,530 --> 00:31:19,117 Lo troveranno. 290 00:31:19,768 --> 00:31:22,392 Visto che siete miei amici del Senegal, 291 00:31:22,708 --> 00:31:25,082 Ti darò qualche consiglio. 292 00:31:26,880 --> 00:31:29,754 L'unico modo per tenere i tuoi soldi al sicuro, 293 00:31:29,958 --> 00:31:31,332 e nessuno li trova, 294 00:31:32,188 --> 00:31:33,979 è lui a ficcargliele nel culo. 295 00:31:38,583 --> 00:31:41,540 Te lo dico e tu fai quello che vuoi. Buona fortuna. 296 00:31:41,565 --> 00:31:43,749 Dovremmo semplicemente riempirli? 297 00:31:44,166 --> 00:31:49,582 No, prendi le monete e falle rotolare bene. 298 00:31:49,875 --> 00:31:54,124 Li avvolgi con pellicola trasparente per facilitare l'ingresso. 299 00:31:55,416 --> 00:31:59,415 Ti consiglio in buona fede. 300 00:31:59,666 --> 00:32:02,582 Chi vuole, obbedisca. 301 00:32:02,750 --> 00:32:05,540 Dirò solo che è il posto più sicuro. 302 00:32:07,166 --> 00:32:08,874 Buonanotte, amici. 303 00:32:28,541 --> 00:32:29,957 Sono. 304 00:32:34,844 --> 00:32:38,499 Partiremo stasera. - Sul serio? -Lo giuro. 305 00:32:38,750 --> 00:32:40,540 Di sicuro? -SÌ. 306 00:32:43,943 --> 00:32:46,665 A che ora? - Stasera non so l'ora esatta. 307 00:32:52,416 --> 00:32:55,290 Musa, va bene? - Prendila. 308 00:32:58,541 --> 00:32:59,832 Fammi vedere. 309 00:33:02,252 --> 00:33:03,501 Sembra buono? 310 00:33:09,625 --> 00:33:11,499 Quanti? - Venti. 311 00:33:25,078 --> 00:33:29,332 Di cosa ridi, sei il prossimo. - Me? Non direi. 312 00:33:37,211 --> 00:33:39,043 È entrato? 313 00:33:45,752 --> 00:33:47,418 Facile facile. 314 00:33:54,713 --> 00:33:56,113 Lascia che ti aiuti. 315 00:34:35,067 --> 00:34:40,249 DESERTO DEL SAHARA 316 00:36:24,666 --> 00:36:26,332 Qualcuno è caduto! Fermare! 317 00:36:28,708 --> 00:36:29,749 Ciao! Fermare! 318 00:36:30,458 --> 00:36:33,791 Ti è stato detto di tenerti stretto! Stai zitto! 319 00:36:55,750 --> 00:36:56,886 Stai zitto! 320 00:38:28,208 --> 00:38:30,939 Scendere. Tutto di. 321 00:38:31,750 --> 00:38:33,165 Seguitelo. 322 00:38:39,541 --> 00:38:40,790 Seguitelo! 323 00:38:42,250 --> 00:38:45,749 Hai preso tutti i nostri soldi e ci stai lasciando in mezzo al deserto. 324 00:38:46,708 --> 00:38:48,540 Perché stai facendo questo? - Bastardo! 325 00:38:48,590 --> 00:38:51,624 Non siamo nemmeno arrivati ​​in Libia e voi ci state lasciando. 326 00:38:52,250 --> 00:38:55,415 Sono con un bambino, cosa devo fare? 327 00:41:13,250 --> 00:41:15,790 Aiutami! Aiutami! 328 00:41:18,458 --> 00:41:20,749 Aiutatemi, non posso andare avanti. 329 00:41:35,750 --> 00:41:37,665 Aiuto! 330 00:41:48,125 --> 00:41:49,665 Non può... 331 00:42:00,541 --> 00:42:02,165 Parte! 332 00:42:12,166 --> 00:42:14,040 Si alzi, signora. Dai. 333 00:42:29,197 --> 00:42:30,436 Seidu! 334 00:42:33,212 --> 00:42:34,836 Si alzi, signora. 335 00:42:38,549 --> 00:42:40,465 Sei pazzo? 336 00:42:42,179 --> 00:42:43,915 La guida se ne va. 337 00:42:44,292 --> 00:42:47,291 Se lo perdiamo, moriremo nel deserto. 338 00:42:57,446 --> 00:42:59,487 Lo stiamo perdendo! 339 00:44:20,986 --> 00:44:22,092 Signora! 340 00:44:30,481 --> 00:44:32,920 Alzarsi. Lentamente. Lentamente. 341 00:44:33,750 --> 00:44:36,707 Sei tornato, figlio mio. 342 00:45:12,310 --> 00:45:15,507 Musa, fermati! Sul nostro cammino! 343 00:45:20,820 --> 00:45:21,861 Sul nostro cammino. 344 00:45:27,666 --> 00:45:30,395 Che ti succede? Eccoci qui. 345 00:45:37,250 --> 00:45:38,374 Bere. 346 00:46:14,291 --> 00:46:16,625 Fermare! Polizia Stradale! 347 00:46:18,375 --> 00:46:19,499 Giacere sul pavimento! 348 00:46:54,634 --> 00:46:55,880 Dai! Dai! 349 00:46:57,375 --> 00:46:59,858 Ei, tu! Alzarsi! 350 00:47:00,807 --> 00:47:02,139 Dove sono i tuoi soldi? 351 00:47:04,208 --> 00:47:08,749 Siamo in Libia! Dateci i soldi o andrete in prigione! 352 00:47:16,416 --> 00:47:17,416 Alzarsi! 353 00:47:22,250 --> 00:47:25,832 Luce ai tuoi piedi! Dove hai nascosto i soldi? 354 00:47:27,166 --> 00:47:29,874 Non ho soldi. - Non hai soldi? 355 00:47:36,995 --> 00:47:38,127 E tu? 356 00:47:39,255 --> 00:47:40,801 Dove hai nascosto i soldi? 357 00:47:52,208 --> 00:47:54,415 Scopriremo se lo nascondi nel culo. 358 00:47:55,205 --> 00:47:56,370 Bevi questo! 359 00:48:14,253 --> 00:48:16,364 Bere! 360 00:48:19,583 --> 00:48:20,583 Bevilo! 361 00:48:26,166 --> 00:48:28,165 Dai, bevi! 362 00:48:44,208 --> 00:48:46,875 Non c'è nulla. -Andare. 363 00:48:53,416 --> 00:48:55,040 Non c'è nulla. -Andare. 364 00:48:58,458 --> 00:49:00,040 Niente. -Andare. 365 00:49:02,166 --> 00:49:04,183 Niente. -Andare. 366 00:49:05,063 --> 00:49:06,290 Andare! 367 00:49:07,458 --> 00:49:08,874 Guarda questo. 368 00:49:11,375 --> 00:49:14,124 Hai provato a fregarci! 369 00:49:14,375 --> 00:49:17,207 Ti portiamo in prigione! 370 00:49:19,500 --> 00:49:20,540 Entrare! 371 00:49:22,208 --> 00:49:25,930 Per favore, portami anche tu. Non voglio essere solo. 372 00:51:25,585 --> 00:51:30,765 SABA, LIBIA 373 00:51:31,208 --> 00:51:34,334 Nazionalità? Gruppo 2, presto! 374 00:51:35,455 --> 00:51:38,628 Di dove sei? -Congolese. -Gruppo 3, presto! 375 00:51:40,180 --> 00:51:42,584 Di dove sei? -Senegal. -Gruppo 3. 376 00:51:46,055 --> 00:51:49,415 Di dove sei? Camerun? Gruppo 2. 377 00:52:27,928 --> 00:52:31,874 Sono il tuo mediatore. Parlo la tua lingua. 378 00:52:32,708 --> 00:52:34,832 Sono qui per aiutare. 379 00:52:35,875 --> 00:52:39,624 Sai dove ti trovi? In carcere. 380 00:52:42,000 --> 00:52:44,124 Le persone che vedi qui 381 00:52:44,518 --> 00:52:48,034 non sono poliziotti, né soldati. 382 00:52:48,500 --> 00:52:51,608 Sono molto pericolosi. E' la mafia libica. 383 00:52:52,291 --> 00:52:55,082 Fai qualunque cosa ti dicano. 384 00:52:56,107 --> 00:53:00,475 Se non lo fai, ti farà male. 385 00:53:00,500 --> 00:53:02,540 Peggio ancora, possono ucciderti. 386 00:53:03,750 --> 00:53:05,665 Quello che devi fare è 387 00:53:06,250 --> 00:53:10,541 chiamare i tuoi genitori a casa e chiedere loro di mandarti dei soldi. 388 00:53:11,250 --> 00:53:13,433 Ottocento dollari, non 389 00:53:13,458 --> 00:53:15,780 sono tanti per salvarti la vita. 390 00:53:18,416 --> 00:53:19,832 Chiamali. 391 00:53:20,583 --> 00:53:23,582 Risolveremo il problema e sarai libero. 392 00:53:24,791 --> 00:53:26,915 Questo è tutto quello che ho da dire. 393 00:53:28,065 --> 00:53:32,365 Ti darò tempo per pensare. 394 00:53:32,833 --> 00:53:35,332 Ti darò un po' di tempo. 395 00:53:36,875 --> 00:53:39,874 Penserai e troverai una soluzione. 396 00:54:32,166 --> 00:54:33,609 Più veloce! 397 00:54:35,958 --> 00:54:37,040 Venire! 398 00:54:44,750 --> 00:54:46,415 Sai dove ti trovi? 399 00:54:46,892 --> 00:54:48,957 Nella stanza delle torture. 400 00:54:49,875 --> 00:54:52,457 Perché si sono rifiutati di dare un numero. 401 00:54:53,250 --> 00:54:54,540 Una cosa è certa, 402 00:54:54,916 --> 00:54:58,374 se non dai il numero subirai la stessa sorte. 403 00:55:00,574 --> 00:55:02,574 Se non mi danno il numero li uccido. 404 00:55:03,500 --> 00:55:06,790 Senti? Nessun numero, sei morto. 405 00:55:07,041 --> 00:55:08,957 Guarda questi corpi. 406 00:55:09,171 --> 00:55:12,457 I tuoi fratelli sono morti in numero. 407 00:55:12,497 --> 00:55:16,624 Date loro il numero ed evitate la tortura. 408 00:55:16,916 --> 00:55:19,332 In ogni caso lo giri, ti ritroverai con un numero. 409 00:55:20,083 --> 00:55:23,957 Hai un numero, dammelo. - Hai un numero? 410 00:55:24,575 --> 00:55:26,999 Vedere? Fai lo stesso. 411 00:55:27,708 --> 00:55:30,173 Chi altro? Ben fatto! 412 00:55:30,207 --> 00:55:32,207 Va bene. 413 00:55:33,416 --> 00:55:34,499 Venire. 414 00:55:36,333 --> 00:55:38,039 Nabil! 415 00:55:39,166 --> 00:55:42,624 Questi tre hanno numeri. - Stai andando. 416 00:55:45,003 --> 00:55:46,552 Chi altro ha un numero? 417 00:55:47,708 --> 00:55:49,082 Chi? 418 00:55:51,123 --> 00:55:52,915 Fai come fanno i tuoi fratelli. 419 00:55:54,166 --> 00:55:56,249 Ragazzi, evitate tutto questo. 420 00:55:56,404 --> 00:55:58,540 Dai il numero e chiama a casa. 421 00:55:59,041 --> 00:56:02,665 Ti chiamerò. Non hai un numero? 422 00:56:03,083 --> 00:56:04,707 Nessuno di voi ha un numero? 423 00:56:04,732 --> 00:56:08,540 Allora mi pento del caso. Nabil. 424 00:56:10,708 --> 00:56:12,665 Non hanno un numero. 425 00:56:18,916 --> 00:56:20,540 Vieni qui. 426 00:56:24,525 --> 00:56:25,525 Più veloce! 427 00:57:33,432 --> 00:57:34,638 Seydu. 428 00:57:41,916 --> 00:57:43,249 Che ti succede? 429 00:57:45,750 --> 00:57:48,165 Ho paura che non rivedrò più mia madre. 430 00:57:50,041 --> 00:57:52,290 Voglio vederla e chiederle perdono 431 00:57:53,791 --> 00:57:55,790 che ho lasciato di nascosto. 432 00:57:57,708 --> 00:58:01,540 Voglio che sappia che sono vivo e che non sono morto. 433 00:58:02,583 --> 00:58:04,124 Per dirle che mi manca. 434 00:58:05,125 --> 00:58:08,207 Mi manca. Molto. 435 00:58:09,625 --> 00:58:11,915 Voglio che mi perdoni. 436 00:58:14,583 --> 00:58:15,957 Malaika! 437 00:58:22,125 --> 00:58:23,497 Venire. 438 00:58:42,875 --> 00:58:46,457 Ti darò un messaggio da riferire alla mamma di Sejdu. 439 00:58:48,708 --> 00:58:50,332 vai da lei 440 00:58:50,625 --> 00:58:54,707 dille che Seydu è vivo e salvo, 441 00:58:55,583 --> 00:58:58,141 e chiederle perdono. 442 00:58:58,166 --> 00:59:00,707 Dille che gli manca molto. 443 00:59:01,233 --> 00:59:02,624 Ricordare. 444 00:59:03,666 --> 00:59:04,832 Glielo dirà. 445 00:59:05,875 --> 00:59:09,136 Posso andare con lui? -Non. 446 00:59:09,161 --> 00:59:11,582 Per favore, voglio vedere la mamma. 447 00:59:15,916 --> 00:59:18,207 Ok, puoi andare con lui. 448 00:59:18,791 --> 00:59:21,665 Ma tu potrai vederla, lei non potrà vederti. 449 01:00:17,750 --> 01:00:19,082 Mamma. 450 01:00:20,666 --> 01:00:22,082 Mamma... 451 01:00:43,166 --> 01:00:45,040 Dammi dell'acqua. 452 01:01:01,458 --> 01:01:02,771 EHI... 453 01:01:04,125 --> 01:01:05,665 Andrà tutto bene. 454 01:01:06,583 --> 01:01:08,957 Fai spazio affinché si adatti. 455 01:01:47,157 --> 01:01:48,857 Risveglio! 456 01:01:52,053 --> 01:01:55,157 Ho bisogno di falegnami. 457 01:01:55,357 --> 01:01:56,957 Chi è il falegname qui? 458 01:01:57,781 --> 01:02:00,752 Sei sicuro? Se menti, sei morto. 459 01:02:03,052 --> 01:02:05,552 Presto, alzati! Presto! 460 01:02:08,998 --> 01:02:11,124 Non abbiamo tempo da perdere! 461 01:02:15,314 --> 01:02:18,457 Ho bisogno di un muratore. Muratore! 462 01:02:19,333 --> 01:02:20,707 Sei sicuro? 463 01:02:22,291 --> 01:02:23,374 Di sicuro? 464 01:02:29,035 --> 01:02:31,165 Non abbiamo tutto il giorno! 465 01:02:36,333 --> 01:02:37,582 Nessun altro? 466 01:03:07,458 --> 01:03:11,022 Quanto per lui? - Sei denari, è forte come un toro. 467 01:03:11,047 --> 01:03:12,582 Ok, lo prendo. 468 01:03:16,250 --> 01:03:17,832 Lavoriamo insieme. 469 01:03:17,857 --> 01:03:20,707 Ti faccio uno sconto se li prendi entrambi. 470 01:03:21,541 --> 01:03:23,557 Cinquecento per ciascuno. -Concordato. 471 01:04:05,730 --> 01:04:07,582 Ecco la casa. 472 01:04:09,291 --> 01:04:14,218 Costruirai un solido muro intorno alla casa. OK? 473 01:04:16,625 --> 01:04:18,582 Dormirai qui. 474 01:04:18,833 --> 01:04:21,082 Il cibo è lì. 475 01:04:22,750 --> 01:04:24,770 E poi, lavoro. 476 01:05:10,083 --> 01:05:11,915 Questa è la mia famiglia. 477 01:05:15,347 --> 01:05:17,314 Questo sei tu? -SÌ. 478 01:05:18,416 --> 01:05:20,714 Questa è mia figlia... 479 01:05:21,333 --> 01:05:23,999 il più grande, ha diciannove anni. 480 01:05:24,086 --> 01:05:26,999 L'altro ha diciotto anni. 481 01:05:27,407 --> 01:05:29,749 Questo è mio figlio, ha sedici anni. 482 01:05:30,000 --> 01:05:32,082 E questa è la loro mamma. 483 01:05:32,773 --> 01:05:34,440 È carina. -Grazie. 484 01:05:35,458 --> 01:05:38,415 Quanti anni hai? - Sedici. 485 01:05:39,083 --> 01:05:40,582 Come mio figlio. 486 01:05:44,044 --> 01:05:46,326 Tuo padre sapeva che te ne saresti andato? 487 01:05:49,039 --> 01:05:50,707 Mio padre è morto. 488 01:05:52,958 --> 01:05:54,479 Che Dio perdoni la sua anima. 489 01:05:55,958 --> 01:05:57,082 E tua mamma? 490 01:05:58,293 --> 01:06:02,624 No, sono andato con mia cugina senza dirglielo. 491 01:06:04,500 --> 01:06:06,374 Dov'è tuo cugino? 492 01:06:06,951 --> 01:06:10,224 L'hanno preso mentre eravamo nel deserto. 493 01:06:17,650 --> 01:06:20,216 Sono sicuro che lo troveremo. 494 01:06:21,004 --> 01:06:22,212 Ovviamente. 495 01:06:39,428 --> 01:06:42,874 Stai facendo un buon lavoro. Il capo è contento di te. 496 01:06:46,804 --> 01:06:48,312 Qualcos'altro. 497 01:06:48,734 --> 01:06:51,812 Il proprietario vuole una fontana come questa. 498 01:06:53,001 --> 01:06:54,792 Puoi costruirlo? 499 01:06:57,452 --> 01:06:59,745 Se potessi. 500 01:07:00,282 --> 01:07:02,614 Come questo? - Anche meglio. 501 01:07:03,191 --> 01:07:06,710 Di sicuro? -SÌ. 502 01:07:08,220 --> 01:07:11,947 Se costruisci una fontana come quella nella foto e piace al capo, 503 01:07:13,227 --> 01:07:17,124 ti renderà libero. E ti pagheranno il viaggio fino a Tripoli. 504 01:07:17,487 --> 01:07:20,539 OK? Torna al lavoro. 505 01:08:40,228 --> 01:08:42,769 Puoi vedere come funziona. 506 01:08:44,962 --> 01:08:50,133 Guarda, l'abbiamo realizzato a forma di ottagono. 507 01:08:52,651 --> 01:08:54,275 Abbiamo usato queste deliziose piastrelle. 508 01:08:55,719 --> 01:08:57,802 La cifra è stata portata dall'estero. 509 01:08:58,212 --> 01:09:00,670 Ti mostriamo come funziona? 510 01:09:52,325 --> 01:09:57,413 TRIPOLI, LIBIA 511 01:10:20,041 --> 01:10:23,874 Ciao, conosci un senegalese di nome Musa? 512 01:10:27,375 --> 01:10:28,624 Grazie. 513 01:10:31,585 --> 01:10:35,457 Hai visto un senegalese chiamato Musa? -Non lo conosco. 514 01:10:35,708 --> 01:10:37,874 Senegalese? - Sì, si chiama Musa. 515 01:10:39,208 --> 01:10:40,915 Chiedi lì. 516 01:10:41,127 --> 01:10:43,874 Seidu! Venire. 517 01:10:46,947 --> 01:10:48,582 Parla la lingua wolof. 518 01:10:49,488 --> 01:10:51,082 Come stai? 519 01:10:51,322 --> 01:10:54,288 Hai visto un ragazzo del Senegal di nome Musa? 520 01:10:54,458 --> 01:10:55,850 Non sono. 521 01:10:55,875 --> 01:10:58,582 Chiedi lì, alla comunità senegalese. 522 01:10:58,833 --> 01:11:01,547 Dove? - Vedi quella casa dietro l'albero? 523 01:11:01,572 --> 01:11:04,832 Chiedi, Musa potrebbe essere lì. 524 01:11:05,083 --> 01:11:07,790 Dice che lì c'è una comunità senegalese. 525 01:11:07,920 --> 01:11:11,499 Eccoci qui. Grazie. - Ininterrotto. 526 01:11:15,125 --> 01:11:18,134 Devo andare. Non posso stare con te. 527 01:11:18,208 --> 01:11:20,582 Stai già andando? -Devo. 528 01:11:21,134 --> 01:11:23,374 Sei sicuro di non voler stare con me? 529 01:11:24,875 --> 01:11:26,165 Non può. 530 01:11:27,262 --> 01:11:29,469 Non posso lasciare qui mio cugino. 531 01:11:30,416 --> 01:11:33,957 Abbiamo iniziato insieme, finiremo il viaggio insieme. 532 01:11:34,833 --> 01:11:37,707 Beh, se ce la fai, 533 01:11:41,341 --> 01:11:42,882 sai dove trovarmi. 534 01:11:42,960 --> 01:11:46,167 Sarò a Caserta, vicino Napoli. 535 01:11:49,282 --> 01:11:50,906 Mi hai salvato la vita. 536 01:11:51,986 --> 01:11:53,125 Grazie. 537 01:11:55,916 --> 01:11:57,457 Sei davvero forte. 538 01:11:59,301 --> 01:12:01,290 Mantieni il tuo coraggio. 539 01:12:01,916 --> 01:12:03,353 Non perderla. 540 01:12:03,583 --> 01:12:06,786 Quando ci incontreremo di nuovo, faremo un sacco di bellissime fontane. 541 01:12:07,458 --> 01:12:09,332 Dio darà. 542 01:12:09,834 --> 01:12:13,761 Buona fortuna. -Grazie. - Vai a trovarlo. 543 01:12:48,458 --> 01:12:52,957 Conosci una Musa? -Dovere? Non lo so. 544 01:12:54,083 --> 01:12:55,374 Mi dispiace. 545 01:12:56,390 --> 01:12:59,374 Fidanzato. -SÌ? 546 01:12:59,625 --> 01:13:03,540 Forse è venuto, non ti ha trovato e se n'è andato? 547 01:13:05,515 --> 01:13:07,181 Non possibile. 548 01:13:07,541 --> 01:13:11,499 Siamo partiti insieme. Non se ne andrebbe mai senza di me. 549 01:13:13,416 --> 01:13:16,730 Allora cercatelo negli altri rifugi senegalesi. 550 01:13:17,890 --> 01:13:20,697 Ce ne sono altri? -SÌ. 551 01:13:20,836 --> 01:13:24,082 Ce n'è uno qui vicino. 552 01:13:24,445 --> 01:13:27,957 Forse lo troverai lì. Non molto lontano. 553 01:13:28,364 --> 01:13:31,953 Proprio lì dietro? -SÌ. -Grazie mille. 554 01:13:31,978 --> 01:13:33,832 Ragazzo, andiamo. 555 01:13:35,166 --> 01:13:39,160 Se lo trovi, vieni qui, ti darò un posto dove stare. 556 01:13:41,807 --> 01:13:43,348 Non ho soldi. 557 01:13:44,340 --> 01:13:46,957 Nessun problema. Pagherai quando potrai. 558 01:13:47,130 --> 01:13:48,582 Grazie. 559 01:13:53,620 --> 01:13:54,744 Musa? 560 01:13:56,541 --> 01:13:59,707 Provalo al negozio di ferramenta. Ci sono molti senegalesi lì. 561 01:14:00,151 --> 01:14:01,942 Lavoratori del ferro? Dov'è? 562 01:14:02,000 --> 01:14:04,457 Stai andando dritto. - Da questa parte? 563 01:14:10,875 --> 01:14:13,707 Conosci Musa? Riguarda la mia altezza. 564 01:14:13,958 --> 01:14:16,374 Non. I senegalesi ci sono. 565 01:14:16,666 --> 01:14:18,124 Ibrahim? -SÌ. 566 01:14:24,383 --> 01:14:27,374 Conosci un senegalese che si chiama Musa? 567 01:14:29,624 --> 01:14:30,790 No mi dispiace. 568 01:14:31,021 --> 01:14:34,311 Come lo trovo? - Lo cerca ovunque. 569 01:14:34,336 --> 01:14:36,865 Fate attenzione per le strade. 570 01:14:37,519 --> 01:14:39,540 Spero che lo trovi. 571 01:16:17,036 --> 01:16:18,756 Seidu! 572 01:16:22,333 --> 01:16:24,894 Un nigeriano con cui lavoro 573 01:16:25,666 --> 01:16:29,167 dice che è appena arrivato un senegalese. Forse è tuo cugino. 574 01:16:29,467 --> 01:16:31,374 Sul serio? -SÌ. 575 01:16:36,208 --> 01:16:37,499 Dove? 576 01:17:02,321 --> 01:17:03,461 Musa. 577 01:17:15,159 --> 01:17:17,199 Sono io, Seydu. 578 01:17:18,514 --> 01:17:22,621 Sono io. 579 01:17:24,055 --> 01:17:26,262 Sapevo che ti avrei trovato. 580 01:17:27,838 --> 01:17:29,545 Lo sapevo. 581 01:17:32,915 --> 01:17:35,164 Sono io, Seydu. 582 01:17:36,109 --> 01:17:39,025 Non mi riconosci? Sono. 583 01:17:42,680 --> 01:17:44,887 Sapevo che ti avrei ritrovato. 584 01:17:47,106 --> 01:17:50,051 Sono qui. Eccoci qui. 585 01:17:53,260 --> 01:17:54,517 Che cos'è? 586 01:17:58,088 --> 01:18:01,869 Che c'è? - Mi hanno sparato. 587 01:18:02,891 --> 01:18:04,297 Ti hanno sparato? 588 01:18:04,903 --> 01:18:08,731 Sono scappato di prigione e mi hanno sparato. 589 01:18:09,205 --> 01:18:10,663 Nella gamba. 590 01:18:14,163 --> 01:18:15,954 Come ti hanno sparato? 591 01:18:25,947 --> 01:18:27,696 Ti porto all'ospedale. 592 01:18:28,611 --> 01:18:30,360 Avanti, alzati. 593 01:18:31,391 --> 01:18:33,390 Torniamo in Senegal. 594 01:18:33,656 --> 01:18:36,697 Lo sai che non mi ricoverano in ospedale. 595 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 Cosa poi? 596 01:18:39,904 --> 01:18:43,665 Voglio andare a casa. - Perché dovresti tornare? 597 01:18:43,792 --> 01:18:46,969 Mi amputeranno la gamba. -Non dire sciocchezze! 598 01:18:47,125 --> 01:18:49,915 Preferisco morire in Senegal. - Non morirai! 599 01:18:50,316 --> 01:18:51,707 Sono qui. 600 01:18:52,192 --> 01:18:55,107 Siamo vicini all’Europa. 601 01:18:55,861 --> 01:18:58,277 L’Europa è vicina. 602 01:18:58,864 --> 01:19:02,475 Avevi ragione quando dicevi che non dovevamo andare. 603 01:19:02,500 --> 01:19:05,249 Non essere così. - Non avremmo dovuto andarcene. 604 01:19:05,500 --> 01:19:08,260 Sei maschio. Stringi i denti e sii forte. 605 01:19:08,830 --> 01:19:12,704 Ricordi quando hai detto che avremmo firmato autografi ai bianchi? 606 01:19:13,376 --> 01:19:16,238 Dai, vai. 607 01:19:18,125 --> 01:19:19,290 Dove stiamo andando? 608 01:19:19,958 --> 01:19:22,332 Torneresti davvero in Senegal? 609 01:19:29,501 --> 01:19:31,416 Sei sicuro di voler andare a casa? 610 01:19:33,453 --> 01:19:36,660 Dopo tutto quello che abbiamo passato nel deserto? 611 01:19:37,166 --> 01:19:39,123 Abbiamo passato l'inferno! 612 01:19:39,563 --> 01:19:43,665 Come farai ad attraversare il deserto con una gamba così? Non possibile. 613 01:19:44,494 --> 01:19:46,659 Mi hai convinto ad andare. 614 01:19:47,113 --> 01:19:50,938 Ti ricordi? Non procrastinare e vai. 615 01:19:51,209 --> 01:19:54,910 L’Europa ci aspetta. Me e te. 616 01:19:55,083 --> 01:19:57,749 Facciamo sì che i nostri sogni diventino realtà. Che dici? 617 01:19:58,884 --> 01:20:02,416 Avanti, alzati. Eccoci qui. 618 01:20:02,583 --> 01:20:05,434 Fa male. - Ce la prenderemo con calma. 619 01:20:05,583 --> 01:20:09,165 Sei forte. Ce la faremo. 620 01:20:18,430 --> 01:20:21,995 Quando è successo? -Tre giorni fa. 621 01:20:23,357 --> 01:20:24,648 Tre giorni? 622 01:20:29,789 --> 01:20:32,505 Sei fortunato che il proiettile l'abbia mancato. 623 01:20:33,926 --> 01:20:37,925 Non ha agganciato un osso. Beh, allora sarebbe sciatto. 624 01:20:38,291 --> 01:20:40,749 So che fa male. 625 01:20:42,492 --> 01:20:46,152 puoi dormire? -Non. 626 01:20:47,923 --> 01:20:50,672 La amputeranno? - No, non preoccuparti. 627 01:20:52,904 --> 01:20:55,796 Devi portargli delle medicine adesso. 628 01:20:57,001 --> 01:21:00,208 Antisettici, antibiotici e alcuni antidolorifici. 629 01:21:00,969 --> 01:21:05,071 Gli farò un'iniezione per prevenire l'infezione. 630 01:21:06,030 --> 01:21:08,654 Dovrei prendere tutto questo in farmacia? 631 01:21:08,708 --> 01:21:10,124 Farmacie? Non. 632 01:21:10,508 --> 01:21:13,632 Corri al mercato e cerca il barbiere Samir. 633 01:21:13,750 --> 01:21:15,999 Di' che ti mando. - Samir? 634 01:22:00,201 --> 01:22:02,575 Non toccare con le mani sporche. 635 01:22:06,569 --> 01:22:08,568 Non l'ho nemmeno toccato. 636 01:22:50,541 --> 01:22:52,415 Perfetto. 637 01:22:54,608 --> 01:22:56,441 Sì ok? 638 01:22:57,559 --> 01:23:01,141 Sejd, possiamo parlare un minuto? 639 01:23:02,496 --> 01:23:04,661 Abbi cura di te, Musa. -Grazie. 640 01:23:09,644 --> 01:23:12,957 La gamba è stabile. 641 01:23:13,875 --> 01:23:17,124 Ho fatto del mio meglio, ma devi 642 01:23:17,306 --> 01:23:21,548 portarlo immediatamente in ospedale. 643 01:23:23,378 --> 01:23:26,279 Devono fare una radiografia, 644 01:23:27,458 --> 01:23:29,499 poi operarlo. 645 01:23:30,619 --> 01:23:35,034 Non ho strumenti. Non c'è altro che posso fare. 646 01:23:35,805 --> 01:23:37,957 La sua unica speranza è andare in ospedale. 647 01:23:38,247 --> 01:23:42,829 Ma come? Non accettano i neri. 648 01:23:43,446 --> 01:23:46,068 Lo so, ma non ci sono altre opzioni. 649 01:23:47,163 --> 01:23:50,968 Questa è l'unica soluzione. Devi portarlo via. 650 01:23:54,473 --> 01:23:56,222 Quanto tempo abbiamo? 651 01:23:57,798 --> 01:24:01,464 Non molto, dieci giorni al massimo. 652 01:24:02,700 --> 01:24:05,449 Altrimenti rischia di perdere una gamba. 653 01:24:06,846 --> 01:24:09,429 Credetemi, il rischio è alto. 654 01:24:10,198 --> 01:24:11,655 Potrebbe anche morire. 655 01:24:11,833 --> 01:24:14,277 Sul serio? -SÌ. 656 01:24:46,120 --> 01:24:47,410 Quello è lui. 657 01:24:49,004 --> 01:24:50,295 Siediti. 658 01:24:54,805 --> 01:24:56,775 Come ti chiami? - Seidu. 659 01:25:08,586 --> 01:25:10,835 Questo non è sufficiente nemmeno per una persona. 660 01:25:11,365 --> 01:25:14,114 Questo è tutto quello che ho. -Questo è tutto. 661 01:25:14,584 --> 01:25:17,416 Presa. Torna quando ne avrai raccolti abbastanza. 662 01:25:18,897 --> 01:25:21,271 Aiutami per favore. 663 01:25:21,544 --> 01:25:24,210 È tutto ciò che ho e mio cugino è ferito. 664 01:25:24,521 --> 01:25:26,178 Dobbiamo davvero andare. 665 01:25:28,903 --> 01:25:32,772 Quanti anni hai? - Sedici. - Sedici? 666 01:25:33,603 --> 01:25:35,977 Pensi che potrebbe funzionare? 667 01:25:37,500 --> 01:25:40,215 Guarda, ho una soluzione. 668 01:25:40,476 --> 01:25:44,457 Se sei tu a guidare la nave, potete andare entrambi al prezzo di uno. 669 01:25:45,799 --> 01:25:47,257 In barca? -SÌ. 670 01:25:47,375 --> 01:25:50,249 Non l'ho mai fatto. Non so nemmeno nuotare. 671 01:25:51,251 --> 01:25:53,583 Nessun problema. Ti mostrerò. 672 01:25:53,750 --> 01:25:56,457 È facile. In un giorno sei in Italia. 673 01:25:57,166 --> 01:26:00,499 Per un giorno in Italia? - Sì, un giorno. 674 01:26:01,437 --> 01:26:04,186 Navighi semplicemente dritto. 675 01:26:04,750 --> 01:26:06,749 E poiché sei minorenne, 676 01:26:07,368 --> 01:26:10,950 anche se la polizia ti prende, non puoi fare niente. 677 01:26:12,460 --> 01:26:14,489 Ma non si sa per certo che mi prenderanno? 678 01:26:14,629 --> 01:26:16,915 Non. Quando vedi la polizia, allontanati 679 01:26:16,962 --> 01:26:20,100 dalla cabina e non ci saranno problemi. 680 01:26:22,904 --> 01:26:25,278 È facile? -Pezzo di torta. 681 01:26:26,416 --> 01:26:28,891 Ho poco tempo. Se vuoi andartene, questa è la 682 01:26:28,916 --> 01:26:31,632 soluzione migliore. Oppure troverò qualcun altro. 683 01:26:34,898 --> 01:26:36,554 Valido. -Perfetto. 684 01:26:46,000 --> 01:26:48,415 Partivano. -Dove? 685 01:26:48,877 --> 01:26:50,335 L’Europa ci aspetta. 686 01:26:51,115 --> 01:26:53,531 Come? - Andiamo in Italia. 687 01:26:53,666 --> 01:26:56,624 Ti porterò lì all'ospedale e ti sistemeremo la gamba. 688 01:26:57,166 --> 01:27:00,026 Da lì faremo sapere alle mamme che stiamo bene. 689 01:27:00,423 --> 01:27:02,672 Tutto andrà bene. 690 01:27:03,153 --> 01:27:06,270 Dove hai preso i soldi? -Non è un problema. 691 01:27:06,660 --> 01:27:10,617 Non ne avevamo abbastanza, quindi mi hanno lasciato governare la nave. 692 01:27:10,935 --> 01:27:12,891 Immaginalo! 693 01:27:12,916 --> 01:27:15,707 Tu che non sai nemmeno nuotare. 694 01:27:17,127 --> 01:27:18,433 Non è una scienza. 695 01:27:18,458 --> 01:27:22,388 Devo solo tenere il timone dritto ed eccoci in Italia. 696 01:27:25,843 --> 01:27:27,082 Mio amico. 697 01:27:28,135 --> 01:27:30,555 Conosco anche l'italiano! 698 01:27:30,608 --> 01:27:32,841 OK. Nessun problema. 699 01:27:33,882 --> 01:27:34,882 Mamma mia. 700 01:27:37,208 --> 01:27:39,040 Lo so anch'io. 701 01:27:40,555 --> 01:27:41,971 Affrettarsi. 702 01:27:44,094 --> 01:27:45,094 Dannazione! 703 01:27:48,535 --> 01:27:53,733 ZUARA, LIBIA 704 01:28:02,422 --> 01:28:04,546 Entra subito! 705 01:28:08,953 --> 01:28:12,665 Cos'è questo? Dovrò collegarli tutti? 706 01:28:13,621 --> 01:28:16,019 Potrebbero esserci più navi. 707 01:28:41,074 --> 01:28:42,323 Venire. 708 01:28:44,446 --> 01:28:46,237 Ti mostrerò. 709 01:28:49,331 --> 01:28:51,705 Questo è il cambio. 710 01:28:52,210 --> 01:28:56,290 Più veloce su, più lento. 711 01:28:57,587 --> 01:29:00,020 Questo serve per correre avanti e indietro. 712 01:29:00,045 --> 01:29:02,401 Vai avanti, torni indietro. 713 01:29:03,419 --> 01:29:05,170 Si può scavare? -SÌ. 714 01:29:05,458 --> 01:29:08,817 Questa è una bussola. 715 01:29:08,916 --> 01:29:10,582 Lontano in mare, 716 01:29:10,833 --> 01:29:13,624 a volte la corrente sa far virare la nave. 717 01:29:13,875 --> 01:29:18,915 Pertanto, è necessario mantenere la rotta verso nord. Rimani a zero. 718 01:29:19,279 --> 01:29:22,820 Lo zero è il nord. Avanti e basta. Chiaro? 719 01:29:23,708 --> 01:29:27,207 A volte ci sono grandi onde... Capisci cosa intendo? 720 01:29:27,274 --> 01:29:31,829 Quando si alzano le grandi onde, vai dritto verso di loro. E non di lato. 721 01:29:32,669 --> 01:29:38,207 Quando le onde sono grandi, ci si avvicina direttamente. 722 01:29:38,593 --> 01:29:41,258 Non ti sposti di lato. Capisci? 723 01:29:41,579 --> 01:29:43,869 Quindi ci saranno onde? 724 01:29:44,041 --> 01:29:47,624 No, il mare è prevalentemente calmo, ma non si sa mai. 725 01:29:48,041 --> 01:29:50,748 Di solito non ci sono problemi. 726 01:29:51,714 --> 01:29:53,707 Questo è il GPS. 727 01:29:53,958 --> 01:29:57,749 Se ti trovi nei guai, componi questo numero. 728 01:29:58,756 --> 01:30:00,505 Chiama soltanto. 729 01:30:00,962 --> 01:30:03,588 La nave non va bene? - Sì, è bravo. 730 01:30:03,708 --> 01:30:07,582 Ma non si sa mai. Forse il motore si guasta, qualunque cosa. 731 01:30:07,899 --> 01:30:10,565 Componi questo numero e ti aiuteremo. 732 01:30:10,750 --> 01:30:12,299 OK? Si può scavare? 733 01:30:13,908 --> 01:30:17,490 Ora, la cosa più importante. Motore. 734 01:31:15,939 --> 01:31:17,480 Cosa è adesso? 735 01:31:19,101 --> 01:31:21,766 Devi trovarmi qualcun altro. 736 01:31:22,304 --> 01:31:25,141 Non posso gestire quel tipo di nave. 737 01:31:25,312 --> 01:31:26,561 Cosa intendi? 738 01:31:27,392 --> 01:31:30,891 È semplice. Ti ho mostrato. Avanti e basta. 739 01:31:31,089 --> 01:31:34,129 Ti ho insegnato come gestire. Qual è il problema? 740 01:31:35,216 --> 01:31:37,625 Non posso essere responsabile 741 01:31:37,713 --> 01:31:39,558 di così tante persone. 742 01:31:41,251 --> 01:31:44,131 Ho paura. -Perché hai paura? 743 01:31:44,156 --> 01:31:46,790 Sono tante persone, tanta vita. 744 01:31:47,292 --> 01:31:49,333 Ha figli. 745 01:31:50,562 --> 01:31:54,165 Ci sono donne. - Ti ho mostrato come gestire, hai accettato. 746 01:31:54,331 --> 01:31:58,173 Adesso fallo e stai zitto. - Ho paura che li ucciderò. 747 01:31:58,473 --> 01:32:01,764 Trova qualcuno con esperienza. 748 01:32:02,916 --> 01:32:04,415 Non ne ho uno. 749 01:32:04,587 --> 01:32:06,927 Non mi interessa. Lo farai. 750 01:32:07,083 --> 01:32:10,040 Non farmi perdere tempo. Tu governi la nave! 751 01:32:11,074 --> 01:32:12,739 Portatelo fuori di qui! 752 01:32:14,245 --> 01:32:16,035 Ho paura di ucciderli. 753 01:32:18,034 --> 01:32:23,241 MAR MEDITERRANEO 754 01:33:40,973 --> 01:33:42,173 Musa... - Sì? 755 01:33:43,000 --> 01:33:46,082 Riesci a sentire il mare che si alza? 756 01:33:46,375 --> 01:33:50,332 Che cosa? - Non vedi le onde? 757 01:33:50,583 --> 01:33:53,499 Stanno aumentando. Se entra acqua nel motore siamo morti. 758 01:33:55,242 --> 01:33:56,957 Mi sembrano uguali. 759 01:33:57,382 --> 01:34:00,082 Non erano così. Sono più grandi. 760 01:34:00,458 --> 01:34:01,957 Non lo vedo. 761 01:34:03,272 --> 01:34:04,558 Non. 762 01:34:35,833 --> 01:34:38,726 Vedi le luci? -Dove? -Là. 763 01:34:46,000 --> 01:34:48,505 Siamo arrivati. 764 01:34:49,916 --> 01:34:51,207 Ci siamo riusciti. 765 01:34:52,875 --> 01:34:55,915 Siamo in Italia? -Senza dubbio. 766 01:34:58,375 --> 01:35:02,082 Potete crederci? Ci siamo riusciti. Ci siamo riusciti! 767 01:35:03,208 --> 01:35:05,582 In sole cinque ore. 768 01:35:15,458 --> 01:35:18,832 Anche se non riesco a vedere la costa. 769 01:35:20,083 --> 01:35:23,915 Come? - Guarda, non c'è terra. 770 01:35:24,181 --> 01:35:26,582 Dev'essere il porto. 771 01:35:26,875 --> 01:35:30,499 La città segue. 772 01:35:31,750 --> 01:35:33,665 La terra è al sicuro alle spalle. 773 01:35:36,000 --> 01:35:37,185 Questo è solo un porto. 774 01:35:37,210 --> 01:35:40,040 Non vedo né la città né la terra. 775 01:35:40,291 --> 01:35:43,294 Perché pensi che ci sia qualcosa dietro? 776 01:36:10,541 --> 01:36:11,749 Che cos'è? 777 01:36:17,000 --> 01:36:18,749 Non ne ho idea. 778 01:36:21,326 --> 01:36:23,290 Sicuramente non l’Italia. 779 01:37:28,204 --> 01:37:29,453 Spostati. 780 01:37:38,375 --> 01:37:39,790 Bevi, signora. 781 01:37:46,333 --> 01:37:49,333 Sii forte. Arriveremo. 782 01:37:49,375 --> 01:37:50,749 Sii forte. 783 01:37:54,701 --> 01:37:58,457 Darai alla luce un bambino, vivo e sano. Non morirai. 784 01:37:58,714 --> 01:38:01,374 OK? Non morirai. 785 01:38:01,750 --> 01:38:04,915 Chiamerò aiuto. 786 01:38:05,166 --> 01:38:06,415 Valido? 787 01:38:06,833 --> 01:38:10,665 Siamo su una nave, ci sono tantissime persone molto malate! 788 01:38:10,839 --> 01:38:13,415 Ha una moglie e dei figli. 789 01:38:13,440 --> 01:38:15,664 Ok, quindi ci sono donne a bordo? 790 01:38:15,754 --> 01:38:18,018 Sì, ci sono donne e non posso andare avanti 791 01:38:18,419 --> 01:38:20,460 perché una di loro è incinta. 792 01:38:20,625 --> 01:38:25,452 Se continuo, la perderò, sta sanguinando. 793 01:38:25,958 --> 01:38:29,445 Perderà il bambino. 794 01:38:30,416 --> 01:38:34,290 Hai una donna incinta che sanguina? Sì, sanguina! 795 01:38:35,208 --> 01:38:36,249 Capisco. 796 01:38:36,304 --> 01:38:39,832 Dammi le tue coordinate e la tua posizione GPS. 797 01:38:39,884 --> 01:38:43,624 Chiamerò subito la Guardia Costiera e manderanno i soccorsi. 798 01:38:43,968 --> 01:38:47,207 Grazie. -Ascolta, questo è molto importante. 799 01:38:47,458 --> 01:38:50,987 Ci vorrà tempo. Per favore?! 800 01:38:52,387 --> 01:38:55,582 Ci vorrà un po', li chiamo subito. 801 01:38:55,946 --> 01:38:59,053 Aiutaci, per favore. 802 01:38:59,078 --> 01:39:02,415 Ho la tua posizione. Te li inoltrerò subito. 803 01:39:03,333 --> 01:39:05,040 Li chiamo subito. 804 01:39:05,122 --> 01:39:08,165 Sbrigati o quella donna morirà! 805 01:39:18,791 --> 01:39:20,624 Ma ti dico che abbiamo bisogno di aiuto. 806 01:39:21,291 --> 01:39:22,832 Capisco. 807 01:39:23,125 --> 01:39:26,915 Chiamo la guardia costiera maltese. 808 01:39:27,208 --> 01:39:28,624 Ma nessuno risponde. 809 01:39:28,875 --> 01:39:31,348 Ho chiamato anche la Guardia Costiera italiana. 810 01:39:31,975 --> 01:39:35,374 Ma dicono che non sei nelle loro acque territoriali. 811 01:39:35,542 --> 01:39:38,836 Mi dicono di continuare a chiamare Malta. 812 01:39:39,083 --> 01:39:42,141 Sto aspettando da ore. Non verrai? 813 01:39:42,166 --> 01:39:47,244 Anch'io chiamo da ore ma non risponde nessuno. 814 01:39:47,291 --> 01:39:48,749 Sono davvero dispiaciuto. 815 01:39:49,916 --> 01:39:53,665 Per favore, ho paura che qualcuno muoia. 816 01:39:54,208 --> 01:39:56,207 Ok, ci riproverò. 817 01:40:00,125 --> 01:40:03,928 So che non vuoi venire. 818 01:40:04,322 --> 01:40:07,082 Ci lascerai morire qui, 819 01:40:07,583 --> 01:40:11,360 in mezzo al mare. Ok, mi assumo la responsabilità. 820 01:40:11,385 --> 01:40:14,900 Li porterò in Italia e non morirà nessuno. 821 01:40:15,083 --> 01:40:17,165 Arriveranno tutti vivi e vegeti. 822 01:41:34,333 --> 01:41:35,665 Fa male? 823 01:42:02,613 --> 01:42:05,811 Capitano, ci sono dei malati nella sala macchine. 824 01:42:06,333 --> 01:42:07,749 Nella sala macchine? 825 01:42:08,000 --> 01:42:12,540 Sì, ci sono persone lì. -Come è possibile? 826 01:42:12,791 --> 01:42:14,124 Scaricamento. 827 01:43:35,833 --> 01:43:37,624 Non è rimasto nessuno. 828 01:43:40,041 --> 01:43:41,582 Dammi dell'acqua! 829 01:44:01,250 --> 01:44:02,790 Più acqua! 830 01:44:48,166 --> 01:44:49,915 Sedere! 831 01:45:55,908 --> 01:45:57,499 Calmati! 832 01:46:01,958 --> 01:46:05,468 Non vedi che quello che stai facendo potrebbe ucciderla? 833 01:46:07,791 --> 01:46:11,124 Calmati! Voi siete uomini! 834 01:46:13,000 --> 01:46:14,540 Siete uomini, figlio di puttana! 835 01:46:25,708 --> 01:46:27,249 Arriveremo. 836 01:46:36,458 --> 01:46:38,249 Nessuno morirà, nessuno! 837 01:46:38,390 --> 01:46:41,207 Nessuno morirà! 838 01:46:42,708 --> 01:46:45,249 Dio è con noi, nessuno morirà. 839 01:46:45,500 --> 01:46:47,499 Dio è grande! 840 01:46:50,291 --> 01:46:51,915 Dio è grande! 841 01:47:04,377 --> 01:47:06,251 Dio è con noi. 842 01:48:41,122 --> 01:48:42,548 Musa! 843 01:48:44,458 --> 01:48:48,282 Guarda, atterra! Siamo arrivati! 844 01:48:49,763 --> 01:48:55,856 SICILIA, ITALIA 845 01:49:15,813 --> 01:49:17,619 Italia! 846 01:49:41,041 --> 01:49:43,030 Sono il capitano! 847 01:49:46,080 --> 01:49:49,790 Sono il capitano! L'ho fatto! 848 01:49:50,625 --> 01:49:52,207 L'ho fatto! 849 01:49:52,875 --> 01:49:54,832 Ho salvato tutto! 850 01:49:55,208 --> 01:49:57,675 Non è morto nessuno, nessuno! 851 01:50:03,269 --> 01:50:07,388 Sono il capitano! 852 01:51:25,588 --> 01:51:30,588 Traduzione: Admir Destani (Dartanjan) 853 01:51:34,253 --> 01:51:36,454 IO, IL CAPITANO 60022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.