Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,887 --> 00:00:59,720
IO, IL CAPITANO
2
00:01:17,143 --> 00:01:19,643
DAKAR, SENEGAL
3
00:01:40,875 --> 00:01:43,374
È più tranquillo.
-Stiamo giocando.
4
00:01:43,421 --> 00:01:45,749
Se non ti piace,
torna a dormire.
5
00:01:54,735 --> 00:01:56,082
Mamma.
6
00:01:57,195 --> 00:02:00,082
Ti sta bene. Prova l'altro.
7
00:02:01,083 --> 00:02:02,665
Quello.
8
00:02:06,573 --> 00:02:07,863
Mettilo su.
9
00:02:09,417 --> 00:02:10,833
Rivolgiti a me.
10
00:02:12,953 --> 00:02:14,202
Stai bene.
11
00:02:42,062 --> 00:02:43,353
Musa!
12
00:02:44,267 --> 00:02:46,891
Musa, sbrigati.
È il momento di andare.
13
00:02:48,093 --> 00:02:50,175
Muovi il culo, adesso!
14
00:02:54,333 --> 00:02:57,717
Aspetto gradevole. Fenomenale.
15
00:03:02,567 --> 00:03:03,732
Ridammilo!
16
00:03:19,009 --> 00:03:22,208
Seidu! Ehi Seydu!
17
00:03:23,594 --> 00:03:25,510
Che succede, mamma?
- Dove sei andato?
18
00:03:25,634 --> 00:03:28,401
Vado a giocare a calcio.
- E Sabar?
19
00:03:28,752 --> 00:03:32,376
Sono alla partita.
Io verrò più tardi.
20
00:03:34,483 --> 00:03:38,832
Non fare tardi.
-Verrò. Non preoccuparti.
21
00:04:31,176 --> 00:04:32,884
Smettila di contare!
22
00:04:33,276 --> 00:04:36,124
Guarda quanti ne abbiamo.
- Conti ogni volta!
23
00:04:36,288 --> 00:04:38,688
Siamo quasi li.
24
00:04:38,750 --> 00:04:42,374
Vai, ci aspettano alla riunione.
25
00:06:30,140 --> 00:06:31,305
Mamma...
26
00:06:35,291 --> 00:06:37,499
Sei stato grande.
27
00:06:38,017 --> 00:06:40,832
Veramente?
- Hai ballato molto bene.
28
00:06:41,913 --> 00:06:44,723
Te lo dico onestamente.
29
00:06:47,060 --> 00:06:49,017
Devo dirti una cosa.
30
00:06:49,972 --> 00:06:52,346
Dire. Sto ascoltando.
31
00:06:55,125 --> 00:06:59,156
Voglio lavorare all'estero.
32
00:07:04,232 --> 00:07:08,447
Non ti ho sentito molto bene.
Ripeti quello che hai detto.
33
00:07:09,305 --> 00:07:11,340
Voglio andare.
34
00:07:11,365 --> 00:07:14,832
Voglio andare in
Europa per aiutarti.
35
00:07:15,793 --> 00:07:17,707
Molti lo hanno fatto.
36
00:07:18,255 --> 00:07:22,540
Aiutano le loro famiglie.
Voglio diventare qualcuno.
37
00:07:23,000 --> 00:07:24,374
Amo la musica.
38
00:07:25,009 --> 00:07:28,263
Posso realizzarmi lì.
Aiuterò le sorelle.
39
00:07:28,416 --> 00:07:31,935
Guarda dove dormono.
La casa sta cadendo a pezzi.
40
00:07:32,702 --> 00:07:34,833
Voglio aiutarti anch'io...
- Basta!
41
00:07:36,613 --> 00:07:40,583
Chi ti ha messo
questa idea in testa?
42
00:07:41,556 --> 00:07:43,472
Non voglio che tu vada.
43
00:07:44,102 --> 00:07:47,874
Devi restare e respirare
la mia stessa aria.
44
00:07:48,791 --> 00:07:51,602
Vai, diventa qualcuno...
45
00:07:51,691 --> 00:07:53,142
Vuoi aiutarmi? Rimanere.
46
00:07:53,362 --> 00:07:55,874
Quelli che se ne sono
andati non sono migliori di me.
47
00:07:55,926 --> 00:07:57,592
Non essere sciocco!
48
00:07:58,884 --> 00:08:05,058
Coloro che se ne andarono
morirono nel deserto o in mare.
49
00:08:05,208 --> 00:08:07,249
Cadaveri ovunque!
50
00:08:10,684 --> 00:08:14,457
Hai idea di quante persone
sono morte in mare?
51
00:08:14,597 --> 00:08:16,790
Hai un'idea?
52
00:08:18,755 --> 00:08:20,712
Stavo solo scherzando.
53
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Io non ti lascerò mai.
54
00:08:25,543 --> 00:08:27,709
Non stai pensando, Seydu.
55
00:08:28,116 --> 00:08:29,990
Sei ingenuo.
56
00:08:31,001 --> 00:08:33,541
Come un fulmine a ciel sereno,
mi dici che vuoi andartene.
57
00:08:36,434 --> 00:08:40,332
Stavo scherzando, mamma.
Non essere arrabbiato. Solo una battuta.
58
00:08:46,354 --> 00:08:48,707
Andiamo, mamma. Non essere arrabbiato.
59
00:08:49,443 --> 00:08:52,624
Tu sei mia mamma.
Non essere così.
60
00:08:52,875 --> 00:08:55,457
Ti amo. Non voglio turbarti.
61
00:08:56,973 --> 00:09:00,189
Dai, sorridi. Non ti
riconosco, che broncio.
62
00:09:00,725 --> 00:09:02,766
Sarai sempre mia mamma.
63
00:09:04,094 --> 00:09:07,968
Dai. Ti amo.
64
00:09:08,934 --> 00:09:10,391
Fermare.
65
00:09:24,522 --> 00:09:26,207
Musa, aspetta!
66
00:09:28,470 --> 00:09:31,999
Gli hai messo in
testa l'idea di partire?
67
00:09:32,390 --> 00:09:34,457
Per favore? - Certo che lo sei.
68
00:09:34,995 --> 00:09:38,065
Per favore?
-Non fare il pazzo, sai di cosa sto parlando.
69
00:09:38,321 --> 00:09:40,975
Ieri mi ha detto
che voleva andare.
70
00:09:41,000 --> 00:09:45,530
Sta andando? Nessuna possibilità.
Non ci credo davvero.
71
00:09:45,666 --> 00:09:47,624
Non possibile. Dove andresti?
72
00:09:50,590 --> 00:09:53,957
Te l'avevo detto che
era solo uno scherzo.
73
00:09:54,840 --> 00:09:57,165
Ti ho preso in giro
e tu mi hai creduto.
74
00:09:57,213 --> 00:10:01,864
So di cosa sto parlando.
Non mi rompere.
75
00:10:02,325 --> 00:10:04,491
E tu, smettila di incasinargli la mente.
76
00:10:04,878 --> 00:10:07,110
Ho acqua, ho cibo,
non mi manca nulla.
77
00:10:07,267 --> 00:10:10,493
Non lascerò mai il Senegal.
78
00:10:10,590 --> 00:10:13,249
Te l'ho detto che
non c'entra niente.
79
00:10:14,816 --> 00:10:18,124
Era uno scherzo!
- Ti ho dato alla luce, ti conosco come una coppia malvagia.
80
00:10:18,458 --> 00:10:20,124
Ora vai a scuola.
81
00:10:24,833 --> 00:10:27,124
Cosa faresti, amico?
82
00:10:27,674 --> 00:10:30,915
Conosci il tuo keva.
Se lo scopre, la scrittura non è riuscita.
83
00:10:31,161 --> 00:10:33,665
Non ho detto niente.
Lo stavo solo testando.
84
00:10:33,774 --> 00:10:35,957
Pianifichiamo per
sei mesi in segreto.
85
00:10:36,648 --> 00:10:38,731
Dov'era la tua testa? Sei mesi!
86
00:10:39,550 --> 00:10:42,082
Ho paura che rimanga sola...
-Stai zitto!
87
00:10:43,628 --> 00:10:45,836
Ti senti in colpa,
lo sento anch'io.
88
00:10:46,134 --> 00:10:49,540
Non abbiamo scelta.
- Sappiamo che non abbiamo scelta.
89
00:10:49,791 --> 00:10:51,999
Ho appena detto...
-Stai zitto!
90
00:10:53,638 --> 00:10:56,016
Perche 'sei cosi?
Non ho detto niente.
91
00:10:56,041 --> 00:10:59,648
Non dobbiamo combattere.
-Va tutto bene.
92
00:11:00,125 --> 00:11:01,999
Rilassati e basta. -Va bene.
93
00:11:09,034 --> 00:11:13,117
Il patrimonio culturale comprende
tutte le cose belle del mondo.
94
00:11:13,458 --> 00:11:17,624
Cose che sono state create
grazie al genio della mente umana.
95
00:12:27,601 --> 00:12:31,159
Sejdu, dove sei stato?
Ti stavo cercando!
96
00:12:31,184 --> 00:12:34,183
Non hai visto le mie chiamate?
-Non.
97
00:12:34,208 --> 00:12:36,665
Ti aspetto da ore!
98
00:12:37,208 --> 00:12:40,832
Devi cambiarmi.
- Non ho controllato il telefono.
99
00:12:41,583 --> 00:12:42,957
Ciao mamma.
100
00:12:45,785 --> 00:12:47,499
Aspetta, dobbiamo fare qualcosa.
101
00:12:50,925 --> 00:12:54,114
Hai sentito cosa ha detto Keva?
L'hai sentita?
102
00:12:54,348 --> 00:12:56,930
"Ti stavo cercando.
Non hai visto le mie chiamate?"
103
00:12:57,309 --> 00:13:00,336
Possiamo scrivere una canzone.
-Dai.
104
00:13:07,778 --> 00:13:09,277
C'è un po' di vento.
105
00:13:12,083 --> 00:13:15,350
Ti stavo cercando, non
hai visto le mie chiamate
106
00:13:15,655 --> 00:13:18,070
Non rispondi mai
107
00:13:19,416 --> 00:13:23,010
Ti stavo cercando, non
hai visto le mie chiamate
108
00:13:23,041 --> 00:13:26,469
Non rispondi mai Scrivilo.
109
00:13:26,708 --> 00:13:30,016
Non ti importa di
me. Non ti importa
110
00:13:30,041 --> 00:13:32,165
Non significo niente per te
111
00:13:32,982 --> 00:13:37,095
Perché sei così
con me, piccola mia?
112
00:13:38,583 --> 00:13:42,931
Perché sei così
con me, piccola mia?
113
00:13:43,758 --> 00:13:47,039
Ti ho seguito ovunque,
ti vedo ovunque
114
00:13:47,083 --> 00:13:49,457
E non ti importa di me
115
00:13:50,250 --> 00:13:55,170
Perché rifiuti questo
amore che provo per te?
116
00:13:55,583 --> 00:13:58,337
Ti ho chiamato, hai
letto il messaggio
117
00:13:58,370 --> 00:14:00,582
E lei mi ha ignorato
118
00:14:01,833 --> 00:14:04,890
Ti stavo cercando, non
hai visto le mie chiamate
119
00:14:04,916 --> 00:14:06,922
Non rispondi mai
120
00:14:08,000 --> 00:14:11,016
Non ti importa di
me. Non ti importa
121
00:14:11,041 --> 00:14:13,505
Non significo niente per te
122
00:14:14,000 --> 00:14:16,899
Non ti importa di
me. Non ti importa
123
00:14:16,958 --> 00:14:20,457
Non significo niente per te
124
00:14:40,291 --> 00:14:42,374
Dov'è quel Sisko?
125
00:14:45,371 --> 00:14:47,224
Sei sicuro che sia qui?
126
00:15:00,128 --> 00:15:03,106
Ciao. -Ciao.
127
00:15:04,582 --> 00:15:05,956
Sei Sisko?
128
00:15:10,394 --> 00:15:11,725
Di che cosa hai bisogno?
129
00:15:12,625 --> 00:15:15,814
Vogliamo informazioni sul viaggio.
130
00:15:17,601 --> 00:15:19,267
Chi ti manda?
131
00:15:19,458 --> 00:15:21,900
Alcuni amici.
132
00:15:26,851 --> 00:15:28,516
Non andrei se fossi in te.
133
00:15:31,245 --> 00:15:33,749
Pensi che l’Europa
sia migliore dell’Africa.
134
00:15:34,972 --> 00:15:37,471
L’Europa non è quello
che immagini che sia.
135
00:15:37,583 --> 00:15:40,332
Ciò che vedi in
TV non è la realtà.
136
00:15:42,923 --> 00:15:46,355
Fa molto freddo in Europa.
137
00:15:48,332 --> 00:15:51,040
Molte persone dormono per strada.
138
00:15:54,143 --> 00:15:56,350
Le persone in Europa
dormono per strada?
139
00:15:57,558 --> 00:15:59,746
Pensi che stia mentendo? -Non.
140
00:16:00,494 --> 00:16:02,118
Questo è quello che pensava.
141
00:16:02,250 --> 00:16:04,915
No, siamo venuti
solo per informazioni.
142
00:16:05,030 --> 00:16:07,082
Abbiamo bisogno di consigli.
143
00:16:07,107 --> 00:16:10,712
Vedrai madri e figli morti,
144
00:16:11,673 --> 00:16:14,874
delinquenti, criminali, ladri.
145
00:16:15,582 --> 00:16:17,790
Cadaveri per le strade.
146
00:16:18,416 --> 00:16:20,915
Fratelli, coppie, tutti morti.
147
00:16:21,439 --> 00:16:24,406
Se vuoi morire, vai!
-Ma come...
148
00:16:24,431 --> 00:16:26,472
Se vuoi morire, vai!
149
00:16:26,932 --> 00:16:30,790
Basta con le domande!
Non chiedere altro!
150
00:16:31,266 --> 00:16:33,457
Ma...
- Fuori!
151
00:16:40,647 --> 00:16:43,853
Quindi hai mentito quando
hai detto che volevi andare?
152
00:16:45,028 --> 00:16:48,457
Non eri serio? Guardami.
153
00:16:50,075 --> 00:16:53,278
Sei spaventato? -Non quello.
-Ammettilo. -Affatto.
154
00:16:53,303 --> 00:16:54,485
Dai, dillo.
155
00:16:55,809 --> 00:16:59,249
Allora, qual'è il problema?
-Va bene, ho paura. -Ecco qua.
156
00:17:05,333 --> 00:17:08,842
Stai pensando di andartene?
157
00:17:09,449 --> 00:17:11,207
Ci siamo preparati per sei mesi.
158
00:17:11,458 --> 00:17:14,040
Abbiamo lottato
per poter partire.
159
00:17:14,784 --> 00:17:16,366
E i nostri sogni?
160
00:17:16,617 --> 00:17:19,199
Non andrò senza di te.
161
00:17:19,740 --> 00:17:23,374
Nemmeno io senza di te.
-E adesso? L’Europa ci aspetta.
162
00:17:24,295 --> 00:17:26,419
Pensa a come diventi una star.
163
00:17:27,259 --> 00:17:31,425
I bianchi ti chiederanno l'autografo.
164
00:17:32,123 --> 00:17:36,540
Salirai sul palco
come una vera star.
165
00:17:36,791 --> 00:17:40,306
Che dici? Sorridi.
166
00:17:40,658 --> 00:17:45,124
Sai che ho paura, ma
non rimarrò qui senza di te.
167
00:17:45,290 --> 00:17:47,290
Non credevi a quel pazzo, vero?
168
00:17:47,620 --> 00:17:51,249
Hai visto la sua barba? - Sì, ma...
- Hai visto cosa ha fatto.
169
00:17:52,562 --> 00:17:53,895
Va bene.
170
00:17:55,267 --> 00:17:57,457
Sorriso! Dai.
171
00:17:57,640 --> 00:18:01,225
Come ha appena sbattuto sul tavolo.
172
00:18:01,250 --> 00:18:02,457
Il personaggio è pazzo.
173
00:18:02,708 --> 00:18:05,415
L'hai sentito. Ruggiva...
174
00:18:06,349 --> 00:18:09,514
Ti sei cagato addosso?
-Andare via.
175
00:18:11,540 --> 00:18:13,122
Ascolta, prima di andare,
176
00:18:13,261 --> 00:18:16,375
dobbiamo fare qualcosa.
177
00:18:16,416 --> 00:18:18,249
Che cosa? - Qualcosa.
178
00:18:18,353 --> 00:18:21,606
Tutto può essere fatto.
- Solo noi due.
179
00:18:53,083 --> 00:18:57,462
Devi andare al cimitero
per visitare i tuoi antenati.
180
00:18:58,680 --> 00:19:01,470
Chiederai il permesso di andartene.
181
00:19:03,107 --> 00:19:06,999
Poi, dopo tre giorni, torna qui.
182
00:19:07,336 --> 00:19:10,400
Preferiamo andare
adesso. Andiamo di fretta.
183
00:19:10,425 --> 00:19:11,425
Tre giorni sono tanti.
184
00:19:14,041 --> 00:19:16,249
Torna tra tre giorni.
185
00:19:20,613 --> 00:19:24,153
Parlerò con loro.
186
00:19:25,808 --> 00:19:27,599
Ti trasmetterò la loro risposta.
187
00:19:48,729 --> 00:19:52,169
La pace sia con voi, cari
antenati, vi rendiamo omaggio.
188
00:19:53,333 --> 00:19:55,790
Lasciamo il destino
nelle tue mani,
189
00:19:56,765 --> 00:19:59,389
per il viaggio che ci aspetta.
190
00:19:59,856 --> 00:20:01,361
Vogliamo andare in Europa.
191
00:20:01,897 --> 00:20:04,730
Chiediamo la tua benedizione.
192
00:20:05,978 --> 00:20:08,977
Molti morirono durante
il pericoloso viaggio.
193
00:20:09,002 --> 00:20:11,626
Vi chiederemo
di pregare per noi.
194
00:20:16,786 --> 00:20:21,660
Per favore, mantieni le
nostre famiglie al sicuro.
195
00:20:21,739 --> 00:20:25,196
Partiamo senza il
permesso di nostra madre.
196
00:20:27,120 --> 00:20:30,078
So che non dovremmo
nasconderglielo.
197
00:20:30,297 --> 00:20:32,129
Chiediamo alle nostre madri di
198
00:20:32,154 --> 00:20:35,707
perdonarci per quello
che stiamo per fare.
199
00:20:35,978 --> 00:20:37,852
Sappiamo che non è giusto.
200
00:21:13,522 --> 00:21:14,956
Puoi andare.
201
00:21:30,166 --> 00:21:33,207
Ha quattro gambe e
non può camminare.
202
00:21:33,294 --> 00:21:35,582
Un tavolo!
203
00:21:44,291 --> 00:21:47,457
È alto e ha molte linee.
- Linea di trasmissione!
204
00:22:19,041 --> 00:22:21,082
Dove stai andando?
205
00:22:22,448 --> 00:22:24,155
Dove stai andando?
206
00:22:27,446 --> 00:22:30,195
Ascolta, sto partendo per un viaggio, ok?
207
00:22:30,333 --> 00:22:33,182
Non mi fermerò a
lungo, tornerò presto.
208
00:22:33,375 --> 00:22:37,275
Posso venire con te?
-Se ti prendo,
209
00:22:38,017 --> 00:22:40,183
chi starà con la mamma?
210
00:22:40,401 --> 00:22:44,100
Chi incolperà se non riesce a trovarti?
- Voi.
211
00:22:44,125 --> 00:22:46,624
Vedi? Sarò responsabile di tutto.
212
00:22:50,069 --> 00:22:53,707
Non ne hai più voglia?
- Lo farò dopo. Sonno.
213
00:24:29,185 --> 00:24:31,600
Ho trovato un ragazzo
che fa passaporti.
214
00:24:31,875 --> 00:24:34,957
Ci costerà 100 dollari.
215
00:24:35,250 --> 00:24:37,702
È troppo!
- Non c'è altra scelta.
216
00:24:46,853 --> 00:24:50,663
Prossimo! Non ho
molto tempo Siedi là.
217
00:24:50,749 --> 00:24:53,135
come sta signora?
Sta 'fermo lì.
218
00:24:53,663 --> 00:24:56,024
Posiziona meglio la
testa. Non come quello.
219
00:25:02,766 --> 00:25:03,766
Prossimo!
220
00:25:05,875 --> 00:25:07,332
Togliti il cappello.
221
00:25:07,926 --> 00:25:10,088
Prossimo! Non ho molto tempo
222
00:25:13,691 --> 00:25:15,004
Abbassa la testa.
223
00:25:18,698 --> 00:25:21,576
Prossimo! Non ho tempo!
224
00:25:25,300 --> 00:25:28,584
Cento dollari. E' possibile...
- Nessuna ipotesi. Cento dollari.
225
00:25:28,945 --> 00:25:31,631
Ma non abbiamo...
- Nessuna ipotesi.
226
00:25:32,270 --> 00:25:36,497
Non ho tempo da perdere.
Chiamerò il prossimo.
227
00:25:47,774 --> 00:25:51,246
Malik Mara. Salif Bamba.
228
00:25:52,704 --> 00:25:54,245
Da oggi siete Maliani.
229
00:25:55,323 --> 00:25:57,363
Ma siamo senegalesi.
230
00:25:57,481 --> 00:25:59,700
Mostra solo il tuo passaporto
alla frontiera. Nessuna storia.
231
00:25:59,721 --> 00:26:03,340
Basta mostrare il passaporto.
- Ma quando parliamo...
232
00:26:03,354 --> 00:26:07,420
Parla francese e mostra semplicemente
il passaporto senza parlare.
233
00:26:07,447 --> 00:26:09,782
Ad oggi sei del Mali.
-Malik Mara.
234
00:26:09,814 --> 00:26:12,573
"Malik Mara" è il tuo nome.
E tu?
235
00:26:12,627 --> 00:26:14,840
Salif Bamba. -Giusto.
236
00:26:15,012 --> 00:26:17,798
Buona fortuna ragazzi. Non mi conosci.
-Nessun problema.
237
00:26:17,885 --> 00:26:19,758
Va bene. Prossimo!
238
00:26:20,984 --> 00:26:23,051
Non perdiamo tempo. Prossimo!
239
00:26:38,364 --> 00:26:42,303
ATTRAVERSAMENTO
DEL CONFINE MALI - NIGER
240
00:26:44,375 --> 00:26:47,100
Pattuglia di confine.
Prepara i passaporti.
241
00:26:47,833 --> 00:26:50,040
Tieni la testa alta. Più veloce, signora.
242
00:26:52,041 --> 00:26:53,124
Più veloce.
243
00:26:58,551 --> 00:26:59,883
Passaporto, signore.
244
00:27:04,160 --> 00:27:06,242
Come ti chiami? - Salif Bamba.
245
00:27:09,000 --> 00:27:11,315
E tu? -Malik Mara.
246
00:27:12,669 --> 00:27:14,957
Dove sei andato? - Agadez.
247
00:27:15,626 --> 00:27:19,033
Agadez?
Quando è stato rilasciato il passaporto?
248
00:27:19,801 --> 00:27:22,217
Due anni fa. -Non si dice?
249
00:27:22,594 --> 00:27:24,676
Indossare le stesse
cose per due anni?
250
00:27:26,239 --> 00:27:29,872
Pensi che io sia stupido?
Dovrei metterti in prigione!
251
00:27:31,583 --> 00:27:34,807
Cinquanta dollari o prigione.
La tua scelta.
252
00:27:35,873 --> 00:27:37,205
Cinquanta dollari?
253
00:27:37,498 --> 00:27:40,122
Cinquanta dollari
o prigione, capisci?
254
00:27:47,000 --> 00:27:48,041
Prossimo.
255
00:27:49,344 --> 00:27:50,635
Signora, lei è la prossima.
256
00:27:51,983 --> 00:27:56,655
AGADEZ, NIGER
257
00:28:27,500 --> 00:28:29,249
Libia?
258
00:28:30,875 --> 00:28:33,665
Cosa intendi?
- Ti porterò direttamente in Libia.
259
00:28:33,958 --> 00:28:36,415
Da?
-400 ciascuno. 800 in totale.
260
00:28:38,834 --> 00:28:42,082
Che dici?
- Ottocento sono troppi.
261
00:28:42,426 --> 00:28:45,175
Le nostre auto sono
nuove di zecca, vedi.
262
00:28:46,562 --> 00:28:50,118
Arrivo garantito a Tripoli.
- Tripoli? -SÌ.
263
00:28:50,143 --> 00:28:53,040
Quando arriveremo lì, ci
accontenteremo dei soldi.
264
00:28:53,333 --> 00:28:56,955
Se continuiamo così non
avremo abbastanza per il viaggio.
265
00:28:56,980 --> 00:28:58,354
Abbiamo una scelta?
266
00:28:59,016 --> 00:29:02,207
Va bene.
- È illegale, dobbiamo agire rapidamente.
267
00:29:02,367 --> 00:29:03,880
Solo a Tripoli?
268
00:29:03,917 --> 00:29:06,442
Anche all'Italia.
- Perché in Italia.
269
00:29:06,771 --> 00:29:08,853
Per altri duecento.
Sesto a persona.
270
00:29:08,958 --> 00:29:11,523
Perché siete miei fratelli.
- Che nave!
271
00:29:13,169 --> 00:29:14,261
Eccoci qui.
272
00:29:15,204 --> 00:29:17,664
Dove?
- Non lo faccio per tutti, solo per te.
273
00:29:17,718 --> 00:29:20,938
Dove stiamo andando?
- La macchina è laggiù. Dai.
274
00:29:20,982 --> 00:29:23,189
Quello grigio?
- Aspetta lì. Capisci?
275
00:29:26,354 --> 00:29:28,020
Libia?
276
00:29:51,945 --> 00:29:56,541
Entra, entra! Più veloci, ragazzi.
277
00:30:02,208 --> 00:30:06,393
Attendere qui. Riposare bene.
278
00:30:06,573 --> 00:30:10,655
Appena avremo riempito la
macchina, verrò a prenderti. OK?
279
00:30:36,875 --> 00:30:38,499
Forza ragazzi.
280
00:30:42,672 --> 00:30:44,278
Fai spazio.
281
00:30:49,375 --> 00:30:53,415
Ti avverto, il deserto
è molto pericoloso.
282
00:30:54,240 --> 00:30:56,573
Credimi, può essere brutto.
283
00:30:57,096 --> 00:30:59,387
Ci imbatteremo
in gruppi ribelli.
284
00:30:59,625 --> 00:31:03,116
Se vedono i tuoi
soldi, se ne vanno.
285
00:31:03,190 --> 00:31:06,956
La cosa più importante
è nasconderli bene.
286
00:31:08,093 --> 00:31:09,732
Chiaro?
287
00:31:09,847 --> 00:31:13,466
Alcuni di voi li hanno nascosti nelle
scarpe, nell'armadio, li hanno cuciti e
288
00:31:13,500 --> 00:31:17,457
in ogni genere di cose. Va tutto bene,
ma questi ragazzi sono professionisti.
289
00:31:17,530 --> 00:31:19,117
Lo troveranno.
290
00:31:19,768 --> 00:31:22,392
Visto che siete miei
amici del Senegal,
291
00:31:22,708 --> 00:31:25,082
Ti darò qualche consiglio.
292
00:31:26,880 --> 00:31:29,754
L'unico modo per tenere
i tuoi soldi al sicuro,
293
00:31:29,958 --> 00:31:31,332
e nessuno li trova,
294
00:31:32,188 --> 00:31:33,979
è lui a ficcargliele nel culo.
295
00:31:38,583 --> 00:31:41,540
Te lo dico e tu fai quello
che vuoi. Buona fortuna.
296
00:31:41,565 --> 00:31:43,749
Dovremmo semplicemente riempirli?
297
00:31:44,166 --> 00:31:49,582
No, prendi le monete
e falle rotolare bene.
298
00:31:49,875 --> 00:31:54,124
Li avvolgi con pellicola
trasparente per facilitare l'ingresso.
299
00:31:55,416 --> 00:31:59,415
Ti consiglio in buona fede.
300
00:31:59,666 --> 00:32:02,582
Chi vuole, obbedisca.
301
00:32:02,750 --> 00:32:05,540
Dirò solo che è il
posto più sicuro.
302
00:32:07,166 --> 00:32:08,874
Buonanotte, amici.
303
00:32:28,541 --> 00:32:29,957
Sono.
304
00:32:34,844 --> 00:32:38,499
Partiremo stasera.
- Sul serio? -Lo giuro.
305
00:32:38,750 --> 00:32:40,540
Di sicuro? -SÌ.
306
00:32:43,943 --> 00:32:46,665
A che ora?
- Stasera non so l'ora esatta.
307
00:32:52,416 --> 00:32:55,290
Musa, va bene? - Prendila.
308
00:32:58,541 --> 00:32:59,832
Fammi vedere.
309
00:33:02,252 --> 00:33:03,501
Sembra buono?
310
00:33:09,625 --> 00:33:11,499
Quanti? - Venti.
311
00:33:25,078 --> 00:33:29,332
Di cosa ridi, sei il prossimo.
- Me? Non direi.
312
00:33:37,211 --> 00:33:39,043
È entrato?
313
00:33:45,752 --> 00:33:47,418
Facile facile.
314
00:33:54,713 --> 00:33:56,113
Lascia che ti aiuti.
315
00:34:35,067 --> 00:34:40,249
DESERTO DEL SAHARA
316
00:36:24,666 --> 00:36:26,332
Qualcuno è caduto! Fermare!
317
00:36:28,708 --> 00:36:29,749
Ciao! Fermare!
318
00:36:30,458 --> 00:36:33,791
Ti è stato detto di
tenerti stretto! Stai zitto!
319
00:36:55,750 --> 00:36:56,886
Stai zitto!
320
00:38:28,208 --> 00:38:30,939
Scendere. Tutto di.
321
00:38:31,750 --> 00:38:33,165
Seguitelo.
322
00:38:39,541 --> 00:38:40,790
Seguitelo!
323
00:38:42,250 --> 00:38:45,749
Hai preso tutti i nostri soldi e ci
stai lasciando in mezzo al deserto.
324
00:38:46,708 --> 00:38:48,540
Perché stai facendo questo?
- Bastardo!
325
00:38:48,590 --> 00:38:51,624
Non siamo nemmeno arrivati
in Libia e voi ci state lasciando.
326
00:38:52,250 --> 00:38:55,415
Sono con un bambino,
cosa devo fare?
327
00:41:13,250 --> 00:41:15,790
Aiutami! Aiutami!
328
00:41:18,458 --> 00:41:20,749
Aiutatemi, non posso andare avanti.
329
00:41:35,750 --> 00:41:37,665
Aiuto!
330
00:41:48,125 --> 00:41:49,665
Non può...
331
00:42:00,541 --> 00:42:02,165
Parte!
332
00:42:12,166 --> 00:42:14,040
Si alzi, signora. Dai.
333
00:42:29,197 --> 00:42:30,436
Seidu!
334
00:42:33,212 --> 00:42:34,836
Si alzi, signora.
335
00:42:38,549 --> 00:42:40,465
Sei pazzo?
336
00:42:42,179 --> 00:42:43,915
La guida se ne va.
337
00:42:44,292 --> 00:42:47,291
Se lo perdiamo,
moriremo nel deserto.
338
00:42:57,446 --> 00:42:59,487
Lo stiamo perdendo!
339
00:44:20,986 --> 00:44:22,092
Signora!
340
00:44:30,481 --> 00:44:32,920
Alzarsi. Lentamente.
Lentamente.
341
00:44:33,750 --> 00:44:36,707
Sei tornato, figlio mio.
342
00:45:12,310 --> 00:45:15,507
Musa, fermati! Sul nostro cammino!
343
00:45:20,820 --> 00:45:21,861
Sul nostro cammino.
344
00:45:27,666 --> 00:45:30,395
Che ti succede? Eccoci qui.
345
00:45:37,250 --> 00:45:38,374
Bere.
346
00:46:14,291 --> 00:46:16,625
Fermare! Polizia Stradale!
347
00:46:18,375 --> 00:46:19,499
Giacere sul pavimento!
348
00:46:54,634 --> 00:46:55,880
Dai! Dai!
349
00:46:57,375 --> 00:46:59,858
Ei, tu! Alzarsi!
350
00:47:00,807 --> 00:47:02,139
Dove sono i tuoi soldi?
351
00:47:04,208 --> 00:47:08,749
Siamo in Libia! Dateci i
soldi o andrete in prigione!
352
00:47:16,416 --> 00:47:17,416
Alzarsi!
353
00:47:22,250 --> 00:47:25,832
Luce ai tuoi piedi!
Dove hai nascosto i soldi?
354
00:47:27,166 --> 00:47:29,874
Non ho soldi. - Non hai soldi?
355
00:47:36,995 --> 00:47:38,127
E tu?
356
00:47:39,255 --> 00:47:40,801
Dove hai nascosto i soldi?
357
00:47:52,208 --> 00:47:54,415
Scopriremo se lo
nascondi nel culo.
358
00:47:55,205 --> 00:47:56,370
Bevi questo!
359
00:48:14,253 --> 00:48:16,364
Bere!
360
00:48:19,583 --> 00:48:20,583
Bevilo!
361
00:48:26,166 --> 00:48:28,165
Dai, bevi!
362
00:48:44,208 --> 00:48:46,875
Non c'è nulla. -Andare.
363
00:48:53,416 --> 00:48:55,040
Non c'è nulla. -Andare.
364
00:48:58,458 --> 00:49:00,040
Niente. -Andare.
365
00:49:02,166 --> 00:49:04,183
Niente. -Andare.
366
00:49:05,063 --> 00:49:06,290
Andare!
367
00:49:07,458 --> 00:49:08,874
Guarda questo.
368
00:49:11,375 --> 00:49:14,124
Hai provato a fregarci!
369
00:49:14,375 --> 00:49:17,207
Ti portiamo in prigione!
370
00:49:19,500 --> 00:49:20,540
Entrare!
371
00:49:22,208 --> 00:49:25,930
Per favore, portami anche tu.
Non voglio essere solo.
372
00:51:25,585 --> 00:51:30,765
SABA, LIBIA
373
00:51:31,208 --> 00:51:34,334
Nazionalità? Gruppo 2, presto!
374
00:51:35,455 --> 00:51:38,628
Di dove sei? -Congolese.
-Gruppo 3, presto!
375
00:51:40,180 --> 00:51:42,584
Di dove sei?
-Senegal. -Gruppo 3.
376
00:51:46,055 --> 00:51:49,415
Di dove sei?
Camerun? Gruppo 2.
377
00:52:27,928 --> 00:52:31,874
Sono il tuo mediatore.
Parlo la tua lingua.
378
00:52:32,708 --> 00:52:34,832
Sono qui per aiutare.
379
00:52:35,875 --> 00:52:39,624
Sai dove ti trovi? In carcere.
380
00:52:42,000 --> 00:52:44,124
Le persone che vedi qui
381
00:52:44,518 --> 00:52:48,034
non sono poliziotti, né soldati.
382
00:52:48,500 --> 00:52:51,608
Sono molto pericolosi.
E' la mafia libica.
383
00:52:52,291 --> 00:52:55,082
Fai qualunque cosa ti dicano.
384
00:52:56,107 --> 00:53:00,475
Se non lo fai, ti farà male.
385
00:53:00,500 --> 00:53:02,540
Peggio ancora,
possono ucciderti.
386
00:53:03,750 --> 00:53:05,665
Quello che devi fare è
387
00:53:06,250 --> 00:53:10,541
chiamare i tuoi genitori a casa e
chiedere loro di mandarti dei soldi.
388
00:53:11,250 --> 00:53:13,433
Ottocento dollari, non
389
00:53:13,458 --> 00:53:15,780
sono tanti per salvarti la vita.
390
00:53:18,416 --> 00:53:19,832
Chiamali.
391
00:53:20,583 --> 00:53:23,582
Risolveremo il
problema e sarai libero.
392
00:53:24,791 --> 00:53:26,915
Questo è tutto
quello che ho da dire.
393
00:53:28,065 --> 00:53:32,365
Ti darò tempo per pensare.
394
00:53:32,833 --> 00:53:35,332
Ti darò un po' di tempo.
395
00:53:36,875 --> 00:53:39,874
Penserai e troverai
una soluzione.
396
00:54:32,166 --> 00:54:33,609
Più veloce!
397
00:54:35,958 --> 00:54:37,040
Venire!
398
00:54:44,750 --> 00:54:46,415
Sai dove ti trovi?
399
00:54:46,892 --> 00:54:48,957
Nella stanza delle torture.
400
00:54:49,875 --> 00:54:52,457
Perché si sono rifiutati
di dare un numero.
401
00:54:53,250 --> 00:54:54,540
Una cosa è certa,
402
00:54:54,916 --> 00:54:58,374
se non dai il numero
subirai la stessa sorte.
403
00:55:00,574 --> 00:55:02,574
Se non mi danno
il numero li uccido.
404
00:55:03,500 --> 00:55:06,790
Senti?
Nessun numero, sei morto.
405
00:55:07,041 --> 00:55:08,957
Guarda questi corpi.
406
00:55:09,171 --> 00:55:12,457
I tuoi fratelli sono
morti in numero.
407
00:55:12,497 --> 00:55:16,624
Date loro il numero
ed evitate la tortura.
408
00:55:16,916 --> 00:55:19,332
In ogni caso lo giri, ti
ritroverai con un numero.
409
00:55:20,083 --> 00:55:23,957
Hai un numero, dammelo.
- Hai un numero?
410
00:55:24,575 --> 00:55:26,999
Vedere? Fai lo stesso.
411
00:55:27,708 --> 00:55:30,173
Chi altro? Ben fatto!
412
00:55:30,207 --> 00:55:32,207
Va bene.
413
00:55:33,416 --> 00:55:34,499
Venire.
414
00:55:36,333 --> 00:55:38,039
Nabil!
415
00:55:39,166 --> 00:55:42,624
Questi tre hanno numeri.
- Stai andando.
416
00:55:45,003 --> 00:55:46,552
Chi altro ha un numero?
417
00:55:47,708 --> 00:55:49,082
Chi?
418
00:55:51,123 --> 00:55:52,915
Fai come fanno i tuoi fratelli.
419
00:55:54,166 --> 00:55:56,249
Ragazzi, evitate tutto questo.
420
00:55:56,404 --> 00:55:58,540
Dai il numero e chiama a casa.
421
00:55:59,041 --> 00:56:02,665
Ti chiamerò. Non hai un numero?
422
00:56:03,083 --> 00:56:04,707
Nessuno di voi ha un numero?
423
00:56:04,732 --> 00:56:08,540
Allora mi pento del caso.
Nabil.
424
00:56:10,708 --> 00:56:12,665
Non hanno un numero.
425
00:56:18,916 --> 00:56:20,540
Vieni qui.
426
00:56:24,525 --> 00:56:25,525
Più veloce!
427
00:57:33,432 --> 00:57:34,638
Seydu.
428
00:57:41,916 --> 00:57:43,249
Che ti succede?
429
00:57:45,750 --> 00:57:48,165
Ho paura che non
rivedrò più mia madre.
430
00:57:50,041 --> 00:57:52,290
Voglio vederla e
chiederle perdono
431
00:57:53,791 --> 00:57:55,790
che ho lasciato di nascosto.
432
00:57:57,708 --> 00:58:01,540
Voglio che sappia che sono
vivo e che non sono morto.
433
00:58:02,583 --> 00:58:04,124
Per dirle che mi manca.
434
00:58:05,125 --> 00:58:08,207
Mi manca. Molto.
435
00:58:09,625 --> 00:58:11,915
Voglio che mi perdoni.
436
00:58:14,583 --> 00:58:15,957
Malaika!
437
00:58:22,125 --> 00:58:23,497
Venire.
438
00:58:42,875 --> 00:58:46,457
Ti darò un messaggio da
riferire alla mamma di Sejdu.
439
00:58:48,708 --> 00:58:50,332
vai da lei
440
00:58:50,625 --> 00:58:54,707
dille che Seydu è vivo e salvo,
441
00:58:55,583 --> 00:58:58,141
e chiederle perdono.
442
00:58:58,166 --> 00:59:00,707
Dille che gli manca molto.
443
00:59:01,233 --> 00:59:02,624
Ricordare.
444
00:59:03,666 --> 00:59:04,832
Glielo dirà.
445
00:59:05,875 --> 00:59:09,136
Posso andare con lui? -Non.
446
00:59:09,161 --> 00:59:11,582
Per favore, voglio
vedere la mamma.
447
00:59:15,916 --> 00:59:18,207
Ok, puoi andare con lui.
448
00:59:18,791 --> 00:59:21,665
Ma tu potrai vederla,
lei non potrà vederti.
449
01:00:17,750 --> 01:00:19,082
Mamma.
450
01:00:20,666 --> 01:00:22,082
Mamma...
451
01:00:43,166 --> 01:00:45,040
Dammi dell'acqua.
452
01:01:01,458 --> 01:01:02,771
EHI...
453
01:01:04,125 --> 01:01:05,665
Andrà tutto bene.
454
01:01:06,583 --> 01:01:08,957
Fai spazio affinché si adatti.
455
01:01:47,157 --> 01:01:48,857
Risveglio!
456
01:01:52,053 --> 01:01:55,157
Ho bisogno di falegnami.
457
01:01:55,357 --> 01:01:56,957
Chi è il falegname qui?
458
01:01:57,781 --> 01:02:00,752
Sei sicuro?
Se menti, sei morto.
459
01:02:03,052 --> 01:02:05,552
Presto, alzati! Presto!
460
01:02:08,998 --> 01:02:11,124
Non abbiamo tempo da perdere!
461
01:02:15,314 --> 01:02:18,457
Ho bisogno di un muratore.
Muratore!
462
01:02:19,333 --> 01:02:20,707
Sei sicuro?
463
01:02:22,291 --> 01:02:23,374
Di sicuro?
464
01:02:29,035 --> 01:02:31,165
Non abbiamo tutto il giorno!
465
01:02:36,333 --> 01:02:37,582
Nessun altro?
466
01:03:07,458 --> 01:03:11,022
Quanto per lui?
- Sei denari, è forte come un toro.
467
01:03:11,047 --> 01:03:12,582
Ok, lo prendo.
468
01:03:16,250 --> 01:03:17,832
Lavoriamo insieme.
469
01:03:17,857 --> 01:03:20,707
Ti faccio uno sconto
se li prendi entrambi.
470
01:03:21,541 --> 01:03:23,557
Cinquecento per ciascuno.
-Concordato.
471
01:04:05,730 --> 01:04:07,582
Ecco la casa.
472
01:04:09,291 --> 01:04:14,218
Costruirai un solido muro
intorno alla casa. OK?
473
01:04:16,625 --> 01:04:18,582
Dormirai qui.
474
01:04:18,833 --> 01:04:21,082
Il cibo è lì.
475
01:04:22,750 --> 01:04:24,770
E poi, lavoro.
476
01:05:10,083 --> 01:05:11,915
Questa è la mia famiglia.
477
01:05:15,347 --> 01:05:17,314
Questo sei tu? -SÌ.
478
01:05:18,416 --> 01:05:20,714
Questa è mia figlia...
479
01:05:21,333 --> 01:05:23,999
il più grande, ha
diciannove anni.
480
01:05:24,086 --> 01:05:26,999
L'altro ha diciotto anni.
481
01:05:27,407 --> 01:05:29,749
Questo è mio
figlio, ha sedici anni.
482
01:05:30,000 --> 01:05:32,082
E questa è la loro mamma.
483
01:05:32,773 --> 01:05:34,440
È carina. -Grazie.
484
01:05:35,458 --> 01:05:38,415
Quanti anni hai? - Sedici.
485
01:05:39,083 --> 01:05:40,582
Come mio figlio.
486
01:05:44,044 --> 01:05:46,326
Tuo padre sapeva che
te ne saresti andato?
487
01:05:49,039 --> 01:05:50,707
Mio padre è morto.
488
01:05:52,958 --> 01:05:54,479
Che Dio perdoni la sua anima.
489
01:05:55,958 --> 01:05:57,082
E tua mamma?
490
01:05:58,293 --> 01:06:02,624
No, sono andato con
mia cugina senza dirglielo.
491
01:06:04,500 --> 01:06:06,374
Dov'è tuo cugino?
492
01:06:06,951 --> 01:06:10,224
L'hanno preso mentre
eravamo nel deserto.
493
01:06:17,650 --> 01:06:20,216
Sono sicuro che lo troveremo.
494
01:06:21,004 --> 01:06:22,212
Ovviamente.
495
01:06:39,428 --> 01:06:42,874
Stai facendo un buon lavoro.
Il capo è contento di te.
496
01:06:46,804 --> 01:06:48,312
Qualcos'altro.
497
01:06:48,734 --> 01:06:51,812
Il proprietario vuole una fontana come questa.
498
01:06:53,001 --> 01:06:54,792
Puoi costruirlo?
499
01:06:57,452 --> 01:06:59,745
Se potessi.
500
01:07:00,282 --> 01:07:02,614
Come questo? - Anche meglio.
501
01:07:03,191 --> 01:07:06,710
Di sicuro? -SÌ.
502
01:07:08,220 --> 01:07:11,947
Se costruisci una fontana come
quella nella foto e piace al capo,
503
01:07:13,227 --> 01:07:17,124
ti renderà libero.
E ti pagheranno il viaggio fino a Tripoli.
504
01:07:17,487 --> 01:07:20,539
OK? Torna al lavoro.
505
01:08:40,228 --> 01:08:42,769
Puoi vedere come funziona.
506
01:08:44,962 --> 01:08:50,133
Guarda, l'abbiamo
realizzato a forma di ottagono.
507
01:08:52,651 --> 01:08:54,275
Abbiamo usato queste
deliziose piastrelle.
508
01:08:55,719 --> 01:08:57,802
La cifra è stata
portata dall'estero.
509
01:08:58,212 --> 01:09:00,670
Ti mostriamo come funziona?
510
01:09:52,325 --> 01:09:57,413
TRIPOLI, LIBIA
511
01:10:20,041 --> 01:10:23,874
Ciao, conosci un
senegalese di nome Musa?
512
01:10:27,375 --> 01:10:28,624
Grazie.
513
01:10:31,585 --> 01:10:35,457
Hai visto un senegalese chiamato Musa?
-Non lo conosco.
514
01:10:35,708 --> 01:10:37,874
Senegalese?
- Sì, si chiama Musa.
515
01:10:39,208 --> 01:10:40,915
Chiedi lì.
516
01:10:41,127 --> 01:10:43,874
Seidu! Venire.
517
01:10:46,947 --> 01:10:48,582
Parla la lingua wolof.
518
01:10:49,488 --> 01:10:51,082
Come stai?
519
01:10:51,322 --> 01:10:54,288
Hai visto un ragazzo del
Senegal di nome Musa?
520
01:10:54,458 --> 01:10:55,850
Non sono.
521
01:10:55,875 --> 01:10:58,582
Chiedi lì, alla
comunità senegalese.
522
01:10:58,833 --> 01:11:01,547
Dove?
- Vedi quella casa dietro l'albero?
523
01:11:01,572 --> 01:11:04,832
Chiedi, Musa potrebbe essere lì.
524
01:11:05,083 --> 01:11:07,790
Dice che lì c'è una
comunità senegalese.
525
01:11:07,920 --> 01:11:11,499
Eccoci qui. Grazie.
- Ininterrotto.
526
01:11:15,125 --> 01:11:18,134
Devo andare.
Non posso stare con te.
527
01:11:18,208 --> 01:11:20,582
Stai già andando? -Devo.
528
01:11:21,134 --> 01:11:23,374
Sei sicuro di non
voler stare con me?
529
01:11:24,875 --> 01:11:26,165
Non può.
530
01:11:27,262 --> 01:11:29,469
Non posso lasciare
qui mio cugino.
531
01:11:30,416 --> 01:11:33,957
Abbiamo iniziato insieme,
finiremo il viaggio insieme.
532
01:11:34,833 --> 01:11:37,707
Beh, se ce la fai,
533
01:11:41,341 --> 01:11:42,882
sai dove trovarmi.
534
01:11:42,960 --> 01:11:46,167
Sarò a Caserta, vicino Napoli.
535
01:11:49,282 --> 01:11:50,906
Mi hai salvato la vita.
536
01:11:51,986 --> 01:11:53,125
Grazie.
537
01:11:55,916 --> 01:11:57,457
Sei davvero forte.
538
01:11:59,301 --> 01:12:01,290
Mantieni il tuo coraggio.
539
01:12:01,916 --> 01:12:03,353
Non perderla.
540
01:12:03,583 --> 01:12:06,786
Quando ci incontreremo di nuovo,
faremo un sacco di bellissime fontane.
541
01:12:07,458 --> 01:12:09,332
Dio darà.
542
01:12:09,834 --> 01:12:13,761
Buona fortuna. -Grazie.
- Vai a trovarlo.
543
01:12:48,458 --> 01:12:52,957
Conosci una Musa?
-Dovere? Non lo so.
544
01:12:54,083 --> 01:12:55,374
Mi dispiace.
545
01:12:56,390 --> 01:12:59,374
Fidanzato. -SÌ?
546
01:12:59,625 --> 01:13:03,540
Forse è venuto, non ti
ha trovato e se n'è andato?
547
01:13:05,515 --> 01:13:07,181
Non possibile.
548
01:13:07,541 --> 01:13:11,499
Siamo partiti insieme. Non se
ne andrebbe mai senza di me.
549
01:13:13,416 --> 01:13:16,730
Allora cercatelo negli
altri rifugi senegalesi.
550
01:13:17,890 --> 01:13:20,697
Ce ne sono altri? -SÌ.
551
01:13:20,836 --> 01:13:24,082
Ce n'è uno qui vicino.
552
01:13:24,445 --> 01:13:27,957
Forse lo troverai lì.
Non molto lontano.
553
01:13:28,364 --> 01:13:31,953
Proprio lì dietro?
-SÌ. -Grazie mille.
554
01:13:31,978 --> 01:13:33,832
Ragazzo, andiamo.
555
01:13:35,166 --> 01:13:39,160
Se lo trovi, vieni qui, ti
darò un posto dove stare.
556
01:13:41,807 --> 01:13:43,348
Non ho soldi.
557
01:13:44,340 --> 01:13:46,957
Nessun problema.
Pagherai quando potrai.
558
01:13:47,130 --> 01:13:48,582
Grazie.
559
01:13:53,620 --> 01:13:54,744
Musa?
560
01:13:56,541 --> 01:13:59,707
Provalo al negozio di ferramenta.
Ci sono molti senegalesi lì.
561
01:14:00,151 --> 01:14:01,942
Lavoratori del ferro? Dov'è?
562
01:14:02,000 --> 01:14:04,457
Stai andando dritto.
- Da questa parte?
563
01:14:10,875 --> 01:14:13,707
Conosci Musa?
Riguarda la mia altezza.
564
01:14:13,958 --> 01:14:16,374
Non. I senegalesi ci sono.
565
01:14:16,666 --> 01:14:18,124
Ibrahim? -SÌ.
566
01:14:24,383 --> 01:14:27,374
Conosci un senegalese
che si chiama Musa?
567
01:14:29,624 --> 01:14:30,790
No mi dispiace.
568
01:14:31,021 --> 01:14:34,311
Come lo trovo?
- Lo cerca ovunque.
569
01:14:34,336 --> 01:14:36,865
Fate attenzione per le strade.
570
01:14:37,519 --> 01:14:39,540
Spero che lo trovi.
571
01:16:17,036 --> 01:16:18,756
Seidu!
572
01:16:22,333 --> 01:16:24,894
Un nigeriano con cui lavoro
573
01:16:25,666 --> 01:16:29,167
dice che è appena arrivato un
senegalese. Forse è tuo cugino.
574
01:16:29,467 --> 01:16:31,374
Sul serio? -SÌ.
575
01:16:36,208 --> 01:16:37,499
Dove?
576
01:17:02,321 --> 01:17:03,461
Musa.
577
01:17:15,159 --> 01:17:17,199
Sono io, Seydu.
578
01:17:18,514 --> 01:17:22,621
Sono io.
579
01:17:24,055 --> 01:17:26,262
Sapevo che ti avrei trovato.
580
01:17:27,838 --> 01:17:29,545
Lo sapevo.
581
01:17:32,915 --> 01:17:35,164
Sono io, Seydu.
582
01:17:36,109 --> 01:17:39,025
Non mi riconosci? Sono.
583
01:17:42,680 --> 01:17:44,887
Sapevo che ti avrei ritrovato.
584
01:17:47,106 --> 01:17:50,051
Sono qui. Eccoci qui.
585
01:17:53,260 --> 01:17:54,517
Che cos'è?
586
01:17:58,088 --> 01:18:01,869
Che c'è? - Mi hanno sparato.
587
01:18:02,891 --> 01:18:04,297
Ti hanno sparato?
588
01:18:04,903 --> 01:18:08,731
Sono scappato di prigione
e mi hanno sparato.
589
01:18:09,205 --> 01:18:10,663
Nella gamba.
590
01:18:14,163 --> 01:18:15,954
Come ti hanno sparato?
591
01:18:25,947 --> 01:18:27,696
Ti porto all'ospedale.
592
01:18:28,611 --> 01:18:30,360
Avanti, alzati.
593
01:18:31,391 --> 01:18:33,390
Torniamo in Senegal.
594
01:18:33,656 --> 01:18:36,697
Lo sai che non mi
ricoverano in ospedale.
595
01:18:36,916 --> 01:18:37,916
Cosa poi?
596
01:18:39,904 --> 01:18:43,665
Voglio andare a casa.
- Perché dovresti tornare?
597
01:18:43,792 --> 01:18:46,969
Mi amputeranno la gamba.
-Non dire sciocchezze!
598
01:18:47,125 --> 01:18:49,915
Preferisco morire in Senegal.
- Non morirai!
599
01:18:50,316 --> 01:18:51,707
Sono qui.
600
01:18:52,192 --> 01:18:55,107
Siamo vicini all’Europa.
601
01:18:55,861 --> 01:18:58,277
L’Europa è vicina.
602
01:18:58,864 --> 01:19:02,475
Avevi ragione quando dicevi
che non dovevamo andare.
603
01:19:02,500 --> 01:19:05,249
Non essere così.
- Non avremmo dovuto andarcene.
604
01:19:05,500 --> 01:19:08,260
Sei maschio.
Stringi i denti e sii forte.
605
01:19:08,830 --> 01:19:12,704
Ricordi quando hai detto che
avremmo firmato autografi ai bianchi?
606
01:19:13,376 --> 01:19:16,238
Dai, vai.
607
01:19:18,125 --> 01:19:19,290
Dove stiamo andando?
608
01:19:19,958 --> 01:19:22,332
Torneresti davvero in Senegal?
609
01:19:29,501 --> 01:19:31,416
Sei sicuro di voler
andare a casa?
610
01:19:33,453 --> 01:19:36,660
Dopo tutto quello che
abbiamo passato nel deserto?
611
01:19:37,166 --> 01:19:39,123
Abbiamo passato l'inferno!
612
01:19:39,563 --> 01:19:43,665
Come farai ad attraversare il deserto
con una gamba così? Non possibile.
613
01:19:44,494 --> 01:19:46,659
Mi hai convinto ad andare.
614
01:19:47,113 --> 01:19:50,938
Ti ricordi?
Non procrastinare e vai.
615
01:19:51,209 --> 01:19:54,910
L’Europa ci aspetta. Me e te.
616
01:19:55,083 --> 01:19:57,749
Facciamo sì che i nostri sogni
diventino realtà. Che dici?
617
01:19:58,884 --> 01:20:02,416
Avanti, alzati. Eccoci qui.
618
01:20:02,583 --> 01:20:05,434
Fa male.
- Ce la prenderemo con calma.
619
01:20:05,583 --> 01:20:09,165
Sei forte. Ce la faremo.
620
01:20:18,430 --> 01:20:21,995
Quando è successo?
-Tre giorni fa.
621
01:20:23,357 --> 01:20:24,648
Tre giorni?
622
01:20:29,789 --> 01:20:32,505
Sei fortunato che il
proiettile l'abbia mancato.
623
01:20:33,926 --> 01:20:37,925
Non ha agganciato un osso.
Beh, allora sarebbe sciatto.
624
01:20:38,291 --> 01:20:40,749
So che fa male.
625
01:20:42,492 --> 01:20:46,152
puoi dormire? -Non.
626
01:20:47,923 --> 01:20:50,672
La amputeranno?
- No, non preoccuparti.
627
01:20:52,904 --> 01:20:55,796
Devi portargli delle
medicine adesso.
628
01:20:57,001 --> 01:21:00,208
Antisettici, antibiotici
e alcuni antidolorifici.
629
01:21:00,969 --> 01:21:05,071
Gli farò un'iniezione
per prevenire l'infezione.
630
01:21:06,030 --> 01:21:08,654
Dovrei prendere tutto questo in farmacia?
631
01:21:08,708 --> 01:21:10,124
Farmacie? Non.
632
01:21:10,508 --> 01:21:13,632
Corri al mercato e
cerca il barbiere Samir.
633
01:21:13,750 --> 01:21:15,999
Di' che ti mando. - Samir?
634
01:22:00,201 --> 01:22:02,575
Non toccare con le mani sporche.
635
01:22:06,569 --> 01:22:08,568
Non l'ho nemmeno toccato.
636
01:22:50,541 --> 01:22:52,415
Perfetto.
637
01:22:54,608 --> 01:22:56,441
Sì ok?
638
01:22:57,559 --> 01:23:01,141
Sejd, possiamo
parlare un minuto?
639
01:23:02,496 --> 01:23:04,661
Abbi cura di te, Musa. -Grazie.
640
01:23:09,644 --> 01:23:12,957
La gamba è stabile.
641
01:23:13,875 --> 01:23:17,124
Ho fatto del mio meglio, ma devi
642
01:23:17,306 --> 01:23:21,548
portarlo immediatamente
in ospedale.
643
01:23:23,378 --> 01:23:26,279
Devono fare una radiografia,
644
01:23:27,458 --> 01:23:29,499
poi operarlo.
645
01:23:30,619 --> 01:23:35,034
Non ho strumenti.
Non c'è altro che posso fare.
646
01:23:35,805 --> 01:23:37,957
La sua unica speranza
è andare in ospedale.
647
01:23:38,247 --> 01:23:42,829
Ma come? Non accettano i neri.
648
01:23:43,446 --> 01:23:46,068
Lo so, ma non ci sono altre opzioni.
649
01:23:47,163 --> 01:23:50,968
Questa è l'unica soluzione.
Devi portarlo via.
650
01:23:54,473 --> 01:23:56,222
Quanto tempo abbiamo?
651
01:23:57,798 --> 01:24:01,464
Non molto, dieci
giorni al massimo.
652
01:24:02,700 --> 01:24:05,449
Altrimenti rischia di
perdere una gamba.
653
01:24:06,846 --> 01:24:09,429
Credetemi, il rischio è alto.
654
01:24:10,198 --> 01:24:11,655
Potrebbe anche morire.
655
01:24:11,833 --> 01:24:14,277
Sul serio? -SÌ.
656
01:24:46,120 --> 01:24:47,410
Quello è lui.
657
01:24:49,004 --> 01:24:50,295
Siediti.
658
01:24:54,805 --> 01:24:56,775
Come ti chiami? - Seidu.
659
01:25:08,586 --> 01:25:10,835
Questo non è sufficiente
nemmeno per una persona.
660
01:25:11,365 --> 01:25:14,114
Questo è tutto quello che ho.
-Questo è tutto.
661
01:25:14,584 --> 01:25:17,416
Presa. Torna quando ne
avrai raccolti abbastanza.
662
01:25:18,897 --> 01:25:21,271
Aiutami per favore.
663
01:25:21,544 --> 01:25:24,210
È tutto ciò che ho e
mio cugino è ferito.
664
01:25:24,521 --> 01:25:26,178
Dobbiamo davvero andare.
665
01:25:28,903 --> 01:25:32,772
Quanti anni hai?
- Sedici. - Sedici?
666
01:25:33,603 --> 01:25:35,977
Pensi che potrebbe funzionare?
667
01:25:37,500 --> 01:25:40,215
Guarda, ho una soluzione.
668
01:25:40,476 --> 01:25:44,457
Se sei tu a guidare la nave, potete
andare entrambi al prezzo di uno.
669
01:25:45,799 --> 01:25:47,257
In barca? -SÌ.
670
01:25:47,375 --> 01:25:50,249
Non l'ho mai fatto.
Non so nemmeno nuotare.
671
01:25:51,251 --> 01:25:53,583
Nessun problema. Ti mostrerò.
672
01:25:53,750 --> 01:25:56,457
È facile.
In un giorno sei in Italia.
673
01:25:57,166 --> 01:26:00,499
Per un giorno in Italia?
- Sì, un giorno.
674
01:26:01,437 --> 01:26:04,186
Navighi semplicemente dritto.
675
01:26:04,750 --> 01:26:06,749
E poiché sei minorenne,
676
01:26:07,368 --> 01:26:10,950
anche se la polizia ti
prende, non puoi fare niente.
677
01:26:12,460 --> 01:26:14,489
Ma non si sa per certo
che mi prenderanno?
678
01:26:14,629 --> 01:26:16,915
Non. Quando vedi
la polizia, allontanati
679
01:26:16,962 --> 01:26:20,100
dalla cabina e non
ci saranno problemi.
680
01:26:22,904 --> 01:26:25,278
È facile? -Pezzo di torta.
681
01:26:26,416 --> 01:26:28,891
Ho poco tempo. Se vuoi
andartene, questa è la
682
01:26:28,916 --> 01:26:31,632
soluzione migliore.
Oppure troverò qualcun altro.
683
01:26:34,898 --> 01:26:36,554
Valido. -Perfetto.
684
01:26:46,000 --> 01:26:48,415
Partivano. -Dove?
685
01:26:48,877 --> 01:26:50,335
L’Europa ci aspetta.
686
01:26:51,115 --> 01:26:53,531
Come? - Andiamo in Italia.
687
01:26:53,666 --> 01:26:56,624
Ti porterò lì all'ospedale
e ti sistemeremo la gamba.
688
01:26:57,166 --> 01:27:00,026
Da lì faremo sapere alle
mamme che stiamo bene.
689
01:27:00,423 --> 01:27:02,672
Tutto andrà bene.
690
01:27:03,153 --> 01:27:06,270
Dove hai preso i soldi?
-Non è un problema.
691
01:27:06,660 --> 01:27:10,617
Non ne avevamo abbastanza, quindi
mi hanno lasciato governare la nave.
692
01:27:10,935 --> 01:27:12,891
Immaginalo!
693
01:27:12,916 --> 01:27:15,707
Tu che non sai nemmeno nuotare.
694
01:27:17,127 --> 01:27:18,433
Non è una scienza.
695
01:27:18,458 --> 01:27:22,388
Devo solo tenere il timone
dritto ed eccoci in Italia.
696
01:27:25,843 --> 01:27:27,082
Mio amico.
697
01:27:28,135 --> 01:27:30,555
Conosco anche l'italiano!
698
01:27:30,608 --> 01:27:32,841
OK. Nessun problema.
699
01:27:33,882 --> 01:27:34,882
Mamma mia.
700
01:27:37,208 --> 01:27:39,040
Lo so anch'io.
701
01:27:40,555 --> 01:27:41,971
Affrettarsi.
702
01:27:44,094 --> 01:27:45,094
Dannazione!
703
01:27:48,535 --> 01:27:53,733
ZUARA, LIBIA
704
01:28:02,422 --> 01:28:04,546
Entra subito!
705
01:28:08,953 --> 01:28:12,665
Cos'è questo?
Dovrò collegarli tutti?
706
01:28:13,621 --> 01:28:16,019
Potrebbero esserci più navi.
707
01:28:41,074 --> 01:28:42,323
Venire.
708
01:28:44,446 --> 01:28:46,237
Ti mostrerò.
709
01:28:49,331 --> 01:28:51,705
Questo è il cambio.
710
01:28:52,210 --> 01:28:56,290
Più veloce su, più lento.
711
01:28:57,587 --> 01:29:00,020
Questo serve per
correre avanti e indietro.
712
01:29:00,045 --> 01:29:02,401
Vai avanti, torni indietro.
713
01:29:03,419 --> 01:29:05,170
Si può scavare? -SÌ.
714
01:29:05,458 --> 01:29:08,817
Questa è una bussola.
715
01:29:08,916 --> 01:29:10,582
Lontano in mare,
716
01:29:10,833 --> 01:29:13,624
a volte la corrente
sa far virare la nave.
717
01:29:13,875 --> 01:29:18,915
Pertanto, è necessario mantenere
la rotta verso nord. Rimani a zero.
718
01:29:19,279 --> 01:29:22,820
Lo zero è il nord.
Avanti e basta. Chiaro?
719
01:29:23,708 --> 01:29:27,207
A volte ci sono grandi onde...
Capisci cosa intendo?
720
01:29:27,274 --> 01:29:31,829
Quando si alzano le grandi onde,
vai dritto verso di loro. E non di lato.
721
01:29:32,669 --> 01:29:38,207
Quando le onde sono grandi,
ci si avvicina direttamente.
722
01:29:38,593 --> 01:29:41,258
Non ti sposti di lato. Capisci?
723
01:29:41,579 --> 01:29:43,869
Quindi ci saranno onde?
724
01:29:44,041 --> 01:29:47,624
No, il mare è prevalentemente
calmo, ma non si sa mai.
725
01:29:48,041 --> 01:29:50,748
Di solito non ci sono problemi.
726
01:29:51,714 --> 01:29:53,707
Questo è il GPS.
727
01:29:53,958 --> 01:29:57,749
Se ti trovi nei guai,
componi questo numero.
728
01:29:58,756 --> 01:30:00,505
Chiama soltanto.
729
01:30:00,962 --> 01:30:03,588
La nave non va bene?
- Sì, è bravo.
730
01:30:03,708 --> 01:30:07,582
Ma non si sa mai. Forse il
motore si guasta, qualunque cosa.
731
01:30:07,899 --> 01:30:10,565
Componi questo
numero e ti aiuteremo.
732
01:30:10,750 --> 01:30:12,299
OK? Si può scavare?
733
01:30:13,908 --> 01:30:17,490
Ora, la cosa più importante.
Motore.
734
01:31:15,939 --> 01:31:17,480
Cosa è adesso?
735
01:31:19,101 --> 01:31:21,766
Devi trovarmi qualcun altro.
736
01:31:22,304 --> 01:31:25,141
Non posso gestire
quel tipo di nave.
737
01:31:25,312 --> 01:31:26,561
Cosa intendi?
738
01:31:27,392 --> 01:31:30,891
È semplice. Ti ho
mostrato. Avanti e basta.
739
01:31:31,089 --> 01:31:34,129
Ti ho insegnato come gestire.
Qual è il problema?
740
01:31:35,216 --> 01:31:37,625
Non posso essere responsabile
741
01:31:37,713 --> 01:31:39,558
di così tante persone.
742
01:31:41,251 --> 01:31:44,131
Ho paura. -Perché hai paura?
743
01:31:44,156 --> 01:31:46,790
Sono tante persone, tanta vita.
744
01:31:47,292 --> 01:31:49,333
Ha figli.
745
01:31:50,562 --> 01:31:54,165
Ci sono donne.
- Ti ho mostrato come gestire, hai accettato.
746
01:31:54,331 --> 01:31:58,173
Adesso fallo e stai zitto.
- Ho paura che li ucciderò.
747
01:31:58,473 --> 01:32:01,764
Trova qualcuno con esperienza.
748
01:32:02,916 --> 01:32:04,415
Non ne ho uno.
749
01:32:04,587 --> 01:32:06,927
Non mi interessa. Lo farai.
750
01:32:07,083 --> 01:32:10,040
Non farmi perdere tempo.
Tu governi la nave!
751
01:32:11,074 --> 01:32:12,739
Portatelo fuori di qui!
752
01:32:14,245 --> 01:32:16,035
Ho paura di ucciderli.
753
01:32:18,034 --> 01:32:23,241
MAR MEDITERRANEO
754
01:33:40,973 --> 01:33:42,173
Musa...
- Sì?
755
01:33:43,000 --> 01:33:46,082
Riesci a sentire il
mare che si alza?
756
01:33:46,375 --> 01:33:50,332
Che cosa? - Non vedi le onde?
757
01:33:50,583 --> 01:33:53,499
Stanno aumentando. Se entra
acqua nel motore siamo morti.
758
01:33:55,242 --> 01:33:56,957
Mi sembrano uguali.
759
01:33:57,382 --> 01:34:00,082
Non erano così. Sono più grandi.
760
01:34:00,458 --> 01:34:01,957
Non lo vedo.
761
01:34:03,272 --> 01:34:04,558
Non.
762
01:34:35,833 --> 01:34:38,726
Vedi le luci? -Dove? -Là.
763
01:34:46,000 --> 01:34:48,505
Siamo arrivati.
764
01:34:49,916 --> 01:34:51,207
Ci siamo riusciti.
765
01:34:52,875 --> 01:34:55,915
Siamo in Italia? -Senza dubbio.
766
01:34:58,375 --> 01:35:02,082
Potete crederci? Ci siamo riusciti.
Ci siamo riusciti!
767
01:35:03,208 --> 01:35:05,582
In sole cinque ore.
768
01:35:15,458 --> 01:35:18,832
Anche se non riesco a vedere la costa.
769
01:35:20,083 --> 01:35:23,915
Come? - Guarda, non c'è terra.
770
01:35:24,181 --> 01:35:26,582
Dev'essere il porto.
771
01:35:26,875 --> 01:35:30,499
La città segue.
772
01:35:31,750 --> 01:35:33,665
La terra è al sicuro alle spalle.
773
01:35:36,000 --> 01:35:37,185
Questo è solo un porto.
774
01:35:37,210 --> 01:35:40,040
Non vedo né la città né la terra.
775
01:35:40,291 --> 01:35:43,294
Perché pensi che ci
sia qualcosa dietro?
776
01:36:10,541 --> 01:36:11,749
Che cos'è?
777
01:36:17,000 --> 01:36:18,749
Non ne ho idea.
778
01:36:21,326 --> 01:36:23,290
Sicuramente non l’Italia.
779
01:37:28,204 --> 01:37:29,453
Spostati.
780
01:37:38,375 --> 01:37:39,790
Bevi, signora.
781
01:37:46,333 --> 01:37:49,333
Sii forte. Arriveremo.
782
01:37:49,375 --> 01:37:50,749
Sii forte.
783
01:37:54,701 --> 01:37:58,457
Darai alla luce un bambino, vivo e sano.
Non morirai.
784
01:37:58,714 --> 01:38:01,374
OK? Non morirai.
785
01:38:01,750 --> 01:38:04,915
Chiamerò aiuto.
786
01:38:05,166 --> 01:38:06,415
Valido?
787
01:38:06,833 --> 01:38:10,665
Siamo su una nave, ci sono
tantissime persone molto malate!
788
01:38:10,839 --> 01:38:13,415
Ha una moglie e dei figli.
789
01:38:13,440 --> 01:38:15,664
Ok, quindi ci sono
donne a bordo?
790
01:38:15,754 --> 01:38:18,018
Sì, ci sono donne e
non posso andare avanti
791
01:38:18,419 --> 01:38:20,460
perché una di loro è incinta.
792
01:38:20,625 --> 01:38:25,452
Se continuo, la perderò,
sta sanguinando.
793
01:38:25,958 --> 01:38:29,445
Perderà il bambino.
794
01:38:30,416 --> 01:38:34,290
Hai una donna incinta che sanguina?
Sì, sanguina!
795
01:38:35,208 --> 01:38:36,249
Capisco.
796
01:38:36,304 --> 01:38:39,832
Dammi le tue coordinate
e la tua posizione GPS.
797
01:38:39,884 --> 01:38:43,624
Chiamerò subito la Guardia
Costiera e manderanno i soccorsi.
798
01:38:43,968 --> 01:38:47,207
Grazie.
-Ascolta, questo è molto importante.
799
01:38:47,458 --> 01:38:50,987
Ci vorrà tempo. Per favore?!
800
01:38:52,387 --> 01:38:55,582
Ci vorrà un po',
li chiamo subito.
801
01:38:55,946 --> 01:38:59,053
Aiutaci, per favore.
802
01:38:59,078 --> 01:39:02,415
Ho la tua posizione.
Te li inoltrerò subito.
803
01:39:03,333 --> 01:39:05,040
Li chiamo subito.
804
01:39:05,122 --> 01:39:08,165
Sbrigati o quella donna morirà!
805
01:39:18,791 --> 01:39:20,624
Ma ti dico che abbiamo
bisogno di aiuto.
806
01:39:21,291 --> 01:39:22,832
Capisco.
807
01:39:23,125 --> 01:39:26,915
Chiamo la guardia costiera maltese.
808
01:39:27,208 --> 01:39:28,624
Ma nessuno risponde.
809
01:39:28,875 --> 01:39:31,348
Ho chiamato anche la
Guardia Costiera italiana.
810
01:39:31,975 --> 01:39:35,374
Ma dicono che non sei
nelle loro acque territoriali.
811
01:39:35,542 --> 01:39:38,836
Mi dicono di continuare
a chiamare Malta.
812
01:39:39,083 --> 01:39:42,141
Sto aspettando da ore.
Non verrai?
813
01:39:42,166 --> 01:39:47,244
Anch'io chiamo da ore
ma non risponde nessuno.
814
01:39:47,291 --> 01:39:48,749
Sono davvero dispiaciuto.
815
01:39:49,916 --> 01:39:53,665
Per favore, ho paura
che qualcuno muoia.
816
01:39:54,208 --> 01:39:56,207
Ok, ci riproverò.
817
01:40:00,125 --> 01:40:03,928
So che non vuoi venire.
818
01:40:04,322 --> 01:40:07,082
Ci lascerai morire qui,
819
01:40:07,583 --> 01:40:11,360
in mezzo al mare.
Ok, mi assumo la responsabilità.
820
01:40:11,385 --> 01:40:14,900
Li porterò in Italia e
non morirà nessuno.
821
01:40:15,083 --> 01:40:17,165
Arriveranno tutti vivi e vegeti.
822
01:41:34,333 --> 01:41:35,665
Fa male?
823
01:42:02,613 --> 01:42:05,811
Capitano, ci sono dei
malati nella sala macchine.
824
01:42:06,333 --> 01:42:07,749
Nella sala macchine?
825
01:42:08,000 --> 01:42:12,540
Sì, ci sono persone lì.
-Come è possibile?
826
01:42:12,791 --> 01:42:14,124
Scaricamento.
827
01:43:35,833 --> 01:43:37,624
Non è rimasto nessuno.
828
01:43:40,041 --> 01:43:41,582
Dammi dell'acqua!
829
01:44:01,250 --> 01:44:02,790
Più acqua!
830
01:44:48,166 --> 01:44:49,915
Sedere!
831
01:45:55,908 --> 01:45:57,499
Calmati!
832
01:46:01,958 --> 01:46:05,468
Non vedi che quello che stai
facendo potrebbe ucciderla?
833
01:46:07,791 --> 01:46:11,124
Calmati! Voi siete uomini!
834
01:46:13,000 --> 01:46:14,540
Siete uomini, figlio di puttana!
835
01:46:25,708 --> 01:46:27,249
Arriveremo.
836
01:46:36,458 --> 01:46:38,249
Nessuno morirà, nessuno!
837
01:46:38,390 --> 01:46:41,207
Nessuno morirà!
838
01:46:42,708 --> 01:46:45,249
Dio è con noi, nessuno morirà.
839
01:46:45,500 --> 01:46:47,499
Dio è grande!
840
01:46:50,291 --> 01:46:51,915
Dio è grande!
841
01:47:04,377 --> 01:47:06,251
Dio è con noi.
842
01:48:41,122 --> 01:48:42,548
Musa!
843
01:48:44,458 --> 01:48:48,282
Guarda, atterra!
Siamo arrivati!
844
01:48:49,763 --> 01:48:55,856
SICILIA, ITALIA
845
01:49:15,813 --> 01:49:17,619
Italia!
846
01:49:41,041 --> 01:49:43,030
Sono il capitano!
847
01:49:46,080 --> 01:49:49,790
Sono il capitano! L'ho fatto!
848
01:49:50,625 --> 01:49:52,207
L'ho fatto!
849
01:49:52,875 --> 01:49:54,832
Ho salvato tutto!
850
01:49:55,208 --> 01:49:57,675
Non è morto nessuno, nessuno!
851
01:50:03,269 --> 01:50:07,388
Sono il capitano!
852
01:51:25,588 --> 01:51:30,588
Traduzione: Admir
Destani (Dartanjan)
853
01:51:34,253 --> 01:51:36,454
IO, IL CAPITANO
60022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.