All language subtitles for Grosse.Pointe.Blank.1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Subtitle Modified by : SDR 2 00:00:36,245 --> 00:00:37,829 (POP SONG PLAYING) 3 00:00:38,831 --> 00:00:44,085 I can see clearly now, the rain is gone 4 00:00:46,797 --> 00:00:51,175 I can see all obstacles in my way 5 00:00:54,638 --> 00:00:59,475 Gone are the dark clouds that had me blind 6 00:01:00,060 --> 00:01:08,060 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 7 00:01:17,494 --> 00:01:20,288 I think I can make it now... 8 00:01:20,372 --> 00:01:23,750 MARCELLA: One thousand rounds, .357 Magnum, steel core. 9 00:01:23,917 --> 00:01:26,461 One thousand rounds, .380 soft points. 10 00:01:26,545 --> 00:01:30,798 Good. Account number 65934752. 11 00:01:31,300 --> 00:01:36,637 Please transfer to account 619718 12 00:01:37,014 --> 00:01:39,140 5753. 13 00:01:39,224 --> 00:01:40,808 You got it. Thank you. 14 00:01:41,351 --> 00:01:42,477 Sir? 15 00:01:42,644 --> 00:01:45,480 What? I wanna read you something. 16 00:01:45,564 --> 00:01:48,065 I'm working, Marcella. I think you should hear this. 17 00:01:48,150 --> 00:01:49,358 All right. 18 00:01:49,443 --> 00:01:51,652 "Dear Pointes High Alumni. 19 00:01:52,237 --> 00:01:56,824 "Can you believe it's been 10 years since you left Grosse Pointe? 20 00:01:56,909 --> 00:01:58,159 "Where are you now? 21 00:01:58,619 --> 00:02:02,497 "Are you on an Outward Bound canoe trip, like Brook Stinson? 22 00:02:02,581 --> 00:02:06,083 "Or perhaps in charge of public appearances for the NFL, 23 00:02:06,168 --> 00:02:08,252 "like Leslie Gunther. 24 00:02:08,337 --> 00:02:11,714 "Sandy Glasser owns a cheese shop. 25 00:02:11,799 --> 00:02:16,302 "Looking at yearbooks and pictures evokes so many memories. 26 00:02:16,512 --> 00:02:21,599 "Some good, some bad, but all interesting. 27 00:02:21,683 --> 00:02:23,893 "Whenever news of you filters back, 28 00:02:23,977 --> 00:02:28,940 "the school is excited and proud of your accomplishments." 29 00:02:29,024 --> 00:02:30,024 Hold on a sec. 30 00:02:30,067 --> 00:02:31,067 (MUFFLED GUNSHOT) 31 00:02:31,193 --> 00:02:32,253 (MULTIPLE GUNSHOTS RINGING) 32 00:02:32,277 --> 00:02:35,404 I can see clearly now, the rain is gone 33 00:02:36,907 --> 00:02:40,910 I can see all obstacles in my way 34 00:02:42,204 --> 00:02:45,957 MARCELLA: "As a graduate of the class of 1986, 35 00:02:46,041 --> 00:02:48,209 "you are someone special. 36 00:02:48,293 --> 00:02:50,962 "Remember, there's nowhere you can go 37 00:02:51,046 --> 00:02:53,172 "that you haven't learned how to go in time." 38 00:02:53,423 --> 00:02:55,383 Whatever the hell that means. Shred it. 39 00:02:55,551 --> 00:02:56,736 I thought it might be good for you. 40 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Open some new accounts, network, you know? 41 00:02:59,388 --> 00:03:01,268 Don't tease me. You know what I do for a living. 42 00:03:01,890 --> 00:03:06,853 Here is that rainbow I've been praying for 43 00:03:07,729 --> 00:03:13,568 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 44 00:03:13,652 --> 00:03:15,570 (GUNSHOTS CONTINUING) 45 00:03:15,904 --> 00:03:23,904 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 46 00:03:33,630 --> 00:03:35,882 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 47 00:03:37,926 --> 00:03:40,720 MARCELLA: Ljust got offthe phone with a very unsatisfied customer. 48 00:03:40,804 --> 00:03:43,014 Well, ask them how that could possibly be my problem. 49 00:03:43,098 --> 00:03:45,558 I was paid for one job, the cyclist. Not two. 50 00:03:45,642 --> 00:03:48,288 And, you know, why don't you find out what the hell Grocer was doing there, 51 00:03:48,312 --> 00:03:51,689 and maybe we can talk. I have Mr. Grocer for you. Ask him. 52 00:03:51,773 --> 00:03:53,482 Patch him through. 53 00:03:53,567 --> 00:03:56,485 GROCER: Martin, where are you? 54 00:03:56,570 --> 00:03:59,322 Budapest. City of Cathedrals. 55 00:03:59,406 --> 00:04:01,806 Yeah, I see you right there on the bridge of the Danube, kid. 56 00:04:01,867 --> 00:04:04,452 I'd kind of like to talk to you. Why don't you e-mail me? 57 00:04:04,536 --> 00:04:07,204 I'd kind of like a one-on-one, face-to-face type of thing. 58 00:04:07,289 --> 00:04:09,641 You wanna do it personally? Yeah, I'd love to see you, kid. 59 00:04:09,666 --> 00:04:12,251 Okay, let's do it. How you doing, kid? How are you? 60 00:04:14,671 --> 00:04:16,714 Good. Good. 61 00:04:16,798 --> 00:04:19,258 Hey, mental telepathy, astral projection, you know? 62 00:04:19,343 --> 00:04:21,135 Here you are. Right. 63 00:04:21,303 --> 00:04:22,345 What do you want? 64 00:04:23,096 --> 00:04:25,950 Kid, I'm putting together a little concern which would enable those of us 65 00:04:25,974 --> 00:04:31,771 in our "rarefied" profession to avoid embarrassing overlaps. 66 00:04:31,855 --> 00:04:34,565 What? Like a union? No. More like a club. 67 00:04:34,650 --> 00:04:38,527 Work less, make more. That's a great idea, but thank you, no. 68 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 No. 69 00:04:40,739 --> 00:04:42,198 Remember Burma? Yeah, I do. 70 00:04:42,282 --> 00:04:44,158 That nut, General Kwang? 71 00:04:44,326 --> 00:04:45,993 You were, like, a colonel in that army. 72 00:04:46,078 --> 00:04:47,995 Yeah. He sold you all those tanks. 73 00:04:48,121 --> 00:04:50,498 Shipped them to Alabama. T-34s. I took a bath on that. 74 00:04:50,624 --> 00:04:52,352 That was fun. That's what I'm talking about, kid. 75 00:04:52,376 --> 00:04:54,752 We could be working together again. 76 00:04:54,836 --> 00:04:57,129 You know, making big money, killing important people. 77 00:04:57,673 --> 00:05:00,174 I wanna structure an arrangement where you get, like, shares, 78 00:05:00,258 --> 00:05:01,884 original shares on the ground floor. 79 00:05:01,969 --> 00:05:04,220 And you would be the president of this organization, 80 00:05:04,304 --> 00:05:06,222 or maybe just a father figure to me. 81 00:05:06,431 --> 00:05:07,951 You want a father, I'll give you a spanking. 82 00:05:07,975 --> 00:05:09,183 Forget about it. 83 00:05:09,267 --> 00:05:10,935 The employers are getting us cheaper. 84 00:05:11,019 --> 00:05:13,521 There's so many more of us. After Berlin, what can you do? 85 00:05:13,605 --> 00:05:15,606 Soviet bloc collapse. Market's flooded. 86 00:05:15,691 --> 00:05:18,776 Okay, that's what I'm looking at. I'm looking at consolidated bargaining. 87 00:05:18,860 --> 00:05:20,027 Okay? 88 00:05:20,112 --> 00:05:22,405 Look, I don't wanna play against you. 89 00:05:22,489 --> 00:05:24,073 This thing is real. How real? 90 00:05:24,157 --> 00:05:26,993 Morango brothers. Them East German ex-Stasi guys. 91 00:05:27,077 --> 00:05:29,787 I don't like those guys. Them butch Filipino ladies. 92 00:05:30,080 --> 00:05:32,456 The little... The dwarf, maid... The stabbers. 93 00:05:33,333 --> 00:05:35,459 Queens of the hotel hit. You got a great crew. 94 00:05:35,544 --> 00:05:37,211 Everybody's in. Yeah, well, not me. 95 00:05:37,295 --> 00:05:39,463 So don't paw at me with your dirty little guild. 96 00:05:42,092 --> 00:05:44,969 All right, well, you know, life's full of second chances. 97 00:05:45,846 --> 00:05:49,056 And here's chance two for you. You think about coming in with me. 98 00:05:49,141 --> 00:05:51,392 You ponder, okay? I'll think about it. 99 00:05:51,476 --> 00:05:55,062 Either way I'm gonna get you, kid. Yeah, get what? Get back. 100 00:05:56,231 --> 00:06:00,276 Hey, bing-bing-bing. Bang. Popcorn. Yeah, whatever. 101 00:06:00,944 --> 00:06:04,321 Nice to see you again. Yeah. Good to see you, too, buddy. 102 00:06:04,489 --> 00:06:07,218 You like that Pacific Northwest country, all the mist and that up there? 103 00:06:07,242 --> 00:06:08,826 Haven't been there in years. 104 00:06:08,910 --> 00:06:10,119 (HOWLING) 105 00:06:10,203 --> 00:06:11,203 (EXPLOSION NOISE) 106 00:06:13,582 --> 00:06:15,458 Catch you. Yeah. You look great. 107 00:06:15,542 --> 00:06:18,753 Nice to see you again. Drive safe. 108 00:06:24,092 --> 00:06:26,385 (CELLPHONE RINGING) 109 00:06:34,394 --> 00:06:36,145 Yeah. MARCELLA: "So come on back 110 00:06:36,229 --> 00:06:38,147 "to the old oak tree, acorns. 111 00:06:38,231 --> 00:06:40,357 "Signed, Pointes High School Reunion Committee." 112 00:06:40,442 --> 00:06:42,253 You're fired. Don't ever read that again, ever. 113 00:06:42,277 --> 00:06:44,528 Don't hang up. Wait, did you read yesterday's offer? 114 00:06:44,613 --> 00:06:45,882 Hold on a minute. (FAX MACHINE BEEPING) 115 00:06:45,906 --> 00:06:46,989 It's in French. 116 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 It's a Greenpeace boat. It'd be so easy. 117 00:06:51,161 --> 00:06:52,244 No way. 118 00:06:53,163 --> 00:06:55,372 I have scruples. 119 00:06:56,333 --> 00:07:00,044 Listen, is everything set for my arrival in Miami? 120 00:07:00,128 --> 00:07:02,213 It's covered, sir. 121 00:07:02,297 --> 00:07:03,964 Good, good. Good. 122 00:07:04,049 --> 00:07:06,342 Sir? Are you all right? 123 00:07:06,426 --> 00:07:09,637 You don't seem like, well, your old self lately. 124 00:07:09,930 --> 00:07:13,265 If you don't mind my asking, sir, is it the job? 125 00:07:13,558 --> 00:07:15,726 Is it getting to you? 126 00:07:15,811 --> 00:07:17,288 You know, when you start getting invited to 127 00:07:17,312 --> 00:07:18,979 your 10-year high school reunion, 128 00:07:19,272 --> 00:07:20,981 time is catching up. 129 00:07:21,066 --> 00:07:23,786 Are you talking about a sense of my own mortality or a fear of death? 130 00:07:24,152 --> 00:07:26,612 Well, I never really thought about it quite like that. 131 00:07:26,905 --> 00:07:28,614 Did you go to yours? Yes, I did. 132 00:07:28,949 --> 00:07:31,408 It was just as if everyone had swelled. 133 00:07:31,493 --> 00:07:33,304 Why are you so interested in me going to my reunion? 134 00:07:33,328 --> 00:07:36,497 I just find it amusing that you came from somewhere. 135 00:07:37,165 --> 00:07:38,791 Bye. 136 00:07:53,348 --> 00:07:56,058 (HEAVY BREATHING) 137 00:08:38,560 --> 00:08:40,102 (GAS ESCAPING) 138 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 (GASPING) 139 00:09:00,749 --> 00:09:01,790 Fuck. 140 00:09:19,726 --> 00:09:21,644 Whatever it is I'm doing that you don't like, 141 00:09:22,145 --> 00:09:23,938 I'll stop doing it. 142 00:09:24,773 --> 00:09:26,398 It's not me. 143 00:09:42,707 --> 00:09:45,292 Morning. Hi. 144 00:09:49,714 --> 00:09:52,007 (OVER INTERCOM) Sir, may I come in? 145 00:09:52,092 --> 00:09:54,009 Give me a second. 146 00:10:19,536 --> 00:10:21,829 Sir, they're very unhappy. I'm very unhappy. 147 00:10:21,997 --> 00:10:24,707 It was to look like a heart attack. He was to die in his sleep. 148 00:10:24,958 --> 00:10:26,959 Well, he moved. 149 00:10:27,419 --> 00:10:30,671 His sleep-research pattern suggested deep sleep at that hour. 150 00:10:30,755 --> 00:10:33,715 There's nothing to be done about it. Sir, this is a very valuable firm. 151 00:10:33,967 --> 00:10:35,820 Come here. We've done a lot of business with them 152 00:10:35,844 --> 00:10:38,971 over the years, and they blame you for the snafu. 153 00:10:39,055 --> 00:10:40,472 They say you've gotta make amends. 154 00:10:41,433 --> 00:10:44,268 When? A canary decided to sing. 155 00:10:44,519 --> 00:10:46,854 They scheduled his deposition for early Monday morning. 156 00:10:46,938 --> 00:10:49,440 You've gotta do it this weekend. This weekend? 157 00:10:49,524 --> 00:10:53,027 No, impossible. Tell them I need my normal lead time. 158 00:10:54,654 --> 00:10:55,696 Where? 159 00:10:56,448 --> 00:11:00,451 I'm getting a black-cat, Friday-the-13th kind of feeling about this one. 160 00:11:00,535 --> 00:11:01,827 It's in Detroit. 161 00:11:01,911 --> 00:11:05,831 You can take care of business and stop by Grosse Pointe for your reunion. 162 00:11:06,541 --> 00:11:10,336 Look, Sergeant Pepper. I really need you to shut up about that. 163 00:11:10,420 --> 00:11:12,713 Sir, it's out of my hands. 164 00:11:12,797 --> 00:11:14,715 The gods want you to go back home, 165 00:11:14,799 --> 00:11:16,959 and they want you to delete someone while you're there. 166 00:11:17,927 --> 00:11:21,221 Would you describe their position on this matter as inflexible? 167 00:11:21,389 --> 00:11:23,098 Intractable, sir. 168 00:11:23,183 --> 00:11:26,518 I've booked you on an early flight tomorrow morning. 169 00:11:26,603 --> 00:11:27,686 Dossier. 170 00:11:29,773 --> 00:11:32,483 All right, listen. I'm gonna call you from Detroit, 171 00:11:32,567 --> 00:11:38,072 and just make sure that you pick up the dry cleaning and feed the cat, okay? 172 00:11:38,615 --> 00:11:41,909 Don't forget your identity. All right, thank you. 173 00:11:45,872 --> 00:11:47,206 (HEAVY SIGHING) 174 00:11:47,374 --> 00:11:50,626 Could you tell Dr. Oatman that I'm on my way? 175 00:11:50,794 --> 00:11:53,128 Oh, yes, of course. All right? 176 00:11:53,296 --> 00:11:55,631 Bye-bye. Bye. 177 00:11:56,257 --> 00:11:59,009 I got invited to my 10-year high school reunion. 178 00:11:59,094 --> 00:12:01,637 I'm conflicted. I mean, I don't know if I really wanna go. 179 00:12:01,721 --> 00:12:03,441 It's in Detroit. You know, I grew up there, 180 00:12:03,515 --> 00:12:04,825 but I just honestly don't know what I have 181 00:12:04,849 --> 00:12:07,434 in common with those people anymore. 182 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 I mean with anyone, really. 183 00:12:11,189 --> 00:12:12,898 I mean, they all have husbands and wives 184 00:12:12,982 --> 00:12:14,483 and children and houses and dogs. 185 00:12:14,567 --> 00:12:16,527 They've all made themselves a part of something. 186 00:12:16,611 --> 00:12:19,738 And they can talk about what they do. And what am I gonna say? 187 00:12:20,115 --> 00:12:22,991 "I killed the president of Paraguay with a fork. 188 00:12:23,243 --> 00:12:25,327 "How have you been?" 189 00:12:25,412 --> 00:12:27,621 I'm just thinking it would be depressing. 190 00:12:27,705 --> 00:12:29,456 It would be depressing. 191 00:12:30,542 --> 00:12:32,793 Shouldn't you be taking notes or something? 192 00:12:32,877 --> 00:12:35,671 I'm not taking notes, Martin, because I'm not your doctor. 193 00:12:35,755 --> 00:12:37,589 Please don't start with that stuff again. 194 00:12:37,674 --> 00:12:40,300 Martin, I'm emotionally involved with you. 195 00:12:40,718 --> 00:12:42,029 How are you emotionally involved with me? 196 00:12:42,053 --> 00:12:43,262 I'm afraid of you. Afraid. 197 00:12:43,346 --> 00:12:45,597 That constitutes emotional involvement. 198 00:12:45,682 --> 00:12:48,434 It would be unethical to work with you under those circumstances. 199 00:12:48,518 --> 00:12:51,019 Think you're upset because I told you what I do for a living, 200 00:12:51,104 --> 00:12:53,730 you got upset, and you're letting it interfere with our dynamic? 201 00:12:53,815 --> 00:12:54,815 Whoa! 202 00:12:55,066 --> 00:12:57,234 Martin, you didn't tell me what you did for a living. 203 00:12:57,318 --> 00:12:59,158 Yes, I did. You didn't tell me what you did 204 00:12:59,237 --> 00:13:02,656 for a living for four sessions. Then you told me and I said, 205 00:13:02,740 --> 00:13:03,991 "I don't wanna work with you." 206 00:13:04,701 --> 00:13:08,036 And yet you come back every week at the same time. 207 00:13:08,121 --> 00:13:09,663 That's a difficulty for me. 208 00:13:09,747 --> 00:13:11,832 On top of that, if you have committed a crime 209 00:13:11,916 --> 00:13:13,727 or if you're thinking about committing a crime, 210 00:13:13,751 --> 00:13:16,628 I have to tell the authorities. I know the law, okay? 211 00:13:16,713 --> 00:13:20,340 But I don't wanna be withholding. I'm very serious about this process. 212 00:13:21,050 --> 00:13:24,011 And I know where you live. Oh, now, see? 213 00:13:24,179 --> 00:13:27,473 That wasn't a nice thing to say. That wasn't designed to make me feel good. 214 00:13:27,557 --> 00:13:29,766 That's a kind of a not-too-subtle intimidation, 215 00:13:29,851 --> 00:13:34,021 and I get filled with anxiety when you talk about something like that. 216 00:13:34,105 --> 00:13:35,814 I mean, that's... I was just kidding. 217 00:13:35,899 --> 00:13:38,126 The thought never crossed my mind. You did think of it. 218 00:13:38,151 --> 00:13:39,735 You thought of it and then you said it. 219 00:13:39,819 --> 00:13:41,945 And now I'm left with the aftermath of that, 220 00:13:42,030 --> 00:13:45,073 thinking, "I gotta be creative in a really interesting way now 221 00:13:45,158 --> 00:13:47,958 "or Martin's gonna blow my brains out." You're holding me hostage here. 222 00:13:48,036 --> 00:13:50,120 That's not right. I just wanna work. 223 00:13:50,205 --> 00:13:52,266 There's some issues that I need to work on in my life. 224 00:13:52,290 --> 00:13:55,000 I've read your books. Your bestsellers on the top 20. 225 00:13:55,084 --> 00:13:56,479 They were both ghost-written, Martin. 226 00:13:56,503 --> 00:13:58,504 What, Annihilation of Death? Yeah. 227 00:13:58,588 --> 00:14:00,464 Kill Who? A Warrior's Dilemma? I read it. 228 00:14:00,548 --> 00:14:03,800 New York Times top 20. Well, I don't know what to say. 229 00:14:03,885 --> 00:14:06,220 What do you say to other patients? How does it work? 230 00:14:06,304 --> 00:14:07,429 Ask me how I'm feeling. 231 00:14:07,514 --> 00:14:10,432 How do you feel? I'm feeling uneasy, man. 232 00:14:10,517 --> 00:14:14,853 I'm just dispassionate, I'm bored, I'm... It's hard to stay in a good mood. 233 00:14:15,021 --> 00:14:16,688 I have problems at work. 234 00:14:16,856 --> 00:14:20,359 You know, concept-execution stuff. And I'm just ill at ease. 235 00:14:20,527 --> 00:14:23,278 I don't wanna suggest anything that might be uncomfortable for you, 236 00:14:23,363 --> 00:14:27,616 but you might consider, just consider the possibility that part of your problem, 237 00:14:27,700 --> 00:14:29,553 part of the thing that's making you so miserable, 238 00:14:29,577 --> 00:14:31,578 is the angst of killing a lot of people. 239 00:14:31,663 --> 00:14:33,956 Maybe I'll just put it in the background there. 240 00:14:34,040 --> 00:14:35,582 Come on. If I show up at your door, 241 00:14:35,667 --> 00:14:39,044 chances are you did something to bring me there, okay? 242 00:14:39,128 --> 00:14:41,398 I don't care about that stuff. You don't care about what stuff? 243 00:14:41,422 --> 00:14:42,589 You know, the morality. 244 00:14:42,674 --> 00:14:43,674 Hmm. 245 00:14:44,467 --> 00:14:46,009 I don't want to talk about work. 246 00:14:46,094 --> 00:14:48,197 Because I don't think necessarily what a person does for a living 247 00:14:48,221 --> 00:14:50,097 reflects who he is. 248 00:14:50,765 --> 00:14:52,474 So what do we do? Do we talk about dreams? 249 00:14:52,559 --> 00:14:54,017 What's next? What's the score? 250 00:14:54,102 --> 00:14:56,270 We'll talk about dreams. It's your nickel. 251 00:14:56,479 --> 00:14:59,773 Sure. I had another one about Debi. 252 00:15:00,066 --> 00:15:01,942 That girl you're obsessed with? 253 00:15:02,110 --> 00:15:03,902 Don't you think "obsessed" is a strong word? 254 00:15:04,362 --> 00:15:08,031 Recurring dreams of loss and pain for 10 years featuring the same person? 255 00:15:08,116 --> 00:15:12,077 Yeah, maybe it's a bit obsessive. 256 00:15:12,453 --> 00:15:15,789 I had one where I was that television mechanical rabbit. 257 00:15:15,873 --> 00:15:18,667 You know, with the... The battery bunny. 258 00:15:18,793 --> 00:15:20,127 Yeah. I was the bunny. 259 00:15:20,211 --> 00:15:22,212 That sounds like a very, very depressed dream. 260 00:15:22,297 --> 00:15:23,880 Really? Why? Yes. 261 00:15:24,132 --> 00:15:25,382 Martin, it's a terrible dream. 262 00:15:25,466 --> 00:15:27,676 It's depressing to dream about that rabbit. 263 00:15:27,802 --> 00:15:30,345 It's got no brain, it's got no blood. It's got no anima. 264 00:15:30,805 --> 00:15:33,932 It just keeps banging on those meaningless cymbals endlessly, 265 00:15:34,017 --> 00:15:36,893 and going and going and going. 266 00:15:36,978 --> 00:15:39,688 Time is up. Time's up already? 267 00:15:39,772 --> 00:15:41,815 You really wanna do half a session? 268 00:15:44,110 --> 00:15:46,797 Can we just pretend like we have a normal doctor-patient relationship? 269 00:15:46,821 --> 00:15:49,656 I'll ask you a piece of advice, you give me an answer. 270 00:15:49,741 --> 00:15:51,658 You know, advice. Should I go to the reunion? 271 00:15:51,909 --> 00:15:54,703 Yes, yes, get out of town. Thank you. 272 00:15:54,787 --> 00:15:57,122 Go see some old friends, have some punch. 273 00:15:57,206 --> 00:15:58,790 Visit with what's-her-name. Debi. 274 00:15:58,875 --> 00:16:01,209 Debi. Don't kill anybody for a few days. 275 00:16:01,294 --> 00:16:02,974 See what it feels like. Give it a shot. 276 00:16:03,046 --> 00:16:06,256 No, no, don't give it a shot. Don't shoot anything. 277 00:16:09,761 --> 00:16:10,761 (SIGHS) 278 00:16:12,055 --> 00:16:16,099 "Services for Detroit contract terminated"? 279 00:16:16,184 --> 00:16:20,604 "Contract being serviced by alternate vendor for original quote." 280 00:16:20,688 --> 00:16:23,148 What fucking alternate vendor? 281 00:16:23,232 --> 00:16:24,775 No, no, no. 282 00:16:24,859 --> 00:16:29,529 "Preparations have begun in good faith." 283 00:16:33,326 --> 00:16:35,744 Fucking Martin Blank. 284 00:16:35,870 --> 00:16:38,705 Snaked the Detroit job from under me. 285 00:16:47,840 --> 00:16:49,132 SECRETARY: Agent Farrell. 286 00:16:49,217 --> 00:16:52,761 Yes, extension 1715, please. 287 00:16:53,638 --> 00:16:55,514 Yeah. Lardner? 288 00:16:55,598 --> 00:16:57,808 Yeah. I've got your pigeon for you. 289 00:16:58,059 --> 00:16:59,851 GROCER: Arriving Detroit Airport today. 290 00:16:59,936 --> 00:17:01,812 He's supposed to hit a star federal witness. 291 00:17:01,896 --> 00:17:05,399 Now, my advice is, you wait till he gets the witness, and then you guys do him. 292 00:17:05,983 --> 00:17:06,983 (ROCK SONG PLAYING) 293 00:17:07,527 --> 00:17:11,822 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 294 00:17:12,073 --> 00:17:16,618 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 295 00:17:16,703 --> 00:17:21,415 Let me go on like I blister in the sun 296 00:17:21,541 --> 00:17:26,962 Let me go on, big hands, I know you're the one 297 00:17:27,046 --> 00:17:28,065 (CHANGES STATION) (REGGAE SONG PLAYING) 298 00:17:28,089 --> 00:17:31,925 Remember to kick it over 299 00:17:32,009 --> 00:17:36,596 No one will guide you, Armagideon time 300 00:17:36,681 --> 00:17:38,306 STEVEN: You've never met Martin Blank. 301 00:17:38,391 --> 00:17:40,142 KENNETH: Grocer pointed him out to me. 302 00:17:40,309 --> 00:17:42,769 I'm telling you that you never met Martin Blank, okay? 303 00:17:42,854 --> 00:17:46,273 No, 17 months ago, I was posting a walk in Lisbon, and he was there. 304 00:17:46,357 --> 00:17:48,817 He hasn't been in Lisbon since 1990. 305 00:17:48,901 --> 00:17:51,027 You know how I know that? I read the file. 306 00:17:51,279 --> 00:17:53,132 Read the file. No, actually, as a matter of fact, 307 00:17:53,156 --> 00:17:55,741 I actually talked to him in Bonn. 308 00:17:56,367 --> 00:17:58,869 You always... You always have to know everybody. 309 00:17:58,953 --> 00:18:00,764 Tell you what. Why don't I take the weekend off 310 00:18:00,788 --> 00:18:02,581 and you kill him, since you two are so close? 311 00:18:02,665 --> 00:18:04,207 All right, I'll do that. 312 00:18:04,292 --> 00:18:08,628 The battle is getting hotter 313 00:18:08,713 --> 00:18:13,508 In this iration, Armagideon time 314 00:18:13,593 --> 00:18:14,903 RADIO ANNOUNCER: Hi, I'm Debi Newberry. 315 00:18:14,927 --> 00:18:19,347 This is WGPM FM, Grosse Pointe, Window on the Pointes. 316 00:18:19,599 --> 00:18:22,601 You heard from Massive Attack, Public Enemy, Morphine, 317 00:18:22,685 --> 00:18:27,397 that's my personal favorite, and Duane Eddy's twangy guitar. 318 00:18:27,565 --> 00:18:29,191 Good to hear Toots and the Maytals, huh? 319 00:18:29,817 --> 00:18:34,613 And as you know, this weekend is Pointes High class of '86 reunion. 320 00:18:34,781 --> 00:18:36,490 So in honor of this momentous event, 321 00:18:36,574 --> 00:18:39,743 I'm making this an all-'80s, all-vinyl weekend. 322 00:18:40,745 --> 00:18:43,205 Stay tuned to Window on the Pointes, and I'll keep you posted 323 00:18:43,289 --> 00:18:46,833 on all this reunion-related nonsense. 324 00:18:47,168 --> 00:18:50,253 Hey, I know everybody's coming back to take stock of their lives. 325 00:18:50,338 --> 00:18:51,421 You know what I say? 326 00:18:51,839 --> 00:18:54,090 Leave your livestock alone. 327 00:18:54,175 --> 00:18:56,259 Kick back and relax, and ponder this. 328 00:18:57,762 --> 00:19:00,806 Where are all the good men dead? 329 00:19:00,890 --> 00:19:04,267 In the heart or in the head? 330 00:19:04,352 --> 00:19:06,392 So here's another cold cup of coffee from The Clash. 331 00:19:14,695 --> 00:19:16,279 (ROCK SONG PLAYING) 332 00:19:16,948 --> 00:19:18,824 Sing, Michael, sing 333 00:19:19,450 --> 00:19:22,202 on the route of the 19 bus 334 00:19:24,956 --> 00:19:26,331 Welcome back, Pointers. 335 00:19:29,544 --> 00:19:31,962 Hear them sayin' 336 00:19:32,046 --> 00:19:34,047 How you get a rude and a reckless? 337 00:19:34,131 --> 00:19:36,633 Don't you be so crude and a feckless 338 00:19:36,717 --> 00:19:39,469 You been drinking brew for breakfast 339 00:19:39,554 --> 00:19:41,721 Rudie can't fail 340 00:19:44,350 --> 00:19:48,812 I went to the market to realize my soul 341 00:19:48,896 --> 00:19:53,733 What I need, I just don't have 342 00:19:54,569 --> 00:19:59,155 First they curse, then they press me till I hurt 343 00:19:59,240 --> 00:20:03,159 We say Rudie can't fail 344 00:20:03,244 --> 00:20:06,162 Mrs. K. Mrs. Kinetta, it's Martin. 345 00:20:06,247 --> 00:20:08,999 Martin, my God. 346 00:20:09,083 --> 00:20:10,709 It's you. Hey. 347 00:20:10,793 --> 00:20:12,043 Oh, God. 348 00:20:12,128 --> 00:20:16,172 You've been Detroit's most famous disappearing act since white flight. 349 00:20:16,257 --> 00:20:18,341 You look exactly the same, Mrs. K. 350 00:20:18,634 --> 00:20:21,511 You look great is what I mean. Great. Thank you very much, Martin. 351 00:20:21,596 --> 00:20:23,471 You have always been very good at saying that 352 00:20:23,556 --> 00:20:25,265 and not sounding like a kiss-ass. 353 00:20:25,641 --> 00:20:27,767 So what happened? 354 00:20:27,935 --> 00:20:30,854 I mean, we thought Princeton, Harvard. 355 00:20:31,022 --> 00:20:34,024 You fooled us all in the teachers' pool and went nowhere. 356 00:20:34,108 --> 00:20:35,828 I guess you could say I went west, you know? 357 00:20:35,902 --> 00:20:38,445 The way of Horatio Alger, Davy Crockett, the Donner party. 358 00:20:38,529 --> 00:20:41,531 Thank you, thank you. That's a barrage of imagery. 359 00:20:41,616 --> 00:20:44,993 Are you still, you know, inflicting all that horrible Ethan Frome damage? 360 00:20:45,119 --> 00:20:46,786 Is that off the curriculum? It's off. 361 00:20:46,871 --> 00:20:49,372 That's a horrible book. That's a very nice tie you have on. 362 00:20:49,457 --> 00:20:51,625 You look like a mortician. I mean... 363 00:20:51,709 --> 00:20:52,810 You like it? Yeah, thanks. 364 00:20:52,835 --> 00:20:54,396 You still got that Mary Tyler Moore thing. 365 00:20:54,420 --> 00:20:56,296 Thank you, thank you. That's enough. 366 00:20:56,714 --> 00:20:58,357 Good to see you again. Good to see you. 367 00:20:58,382 --> 00:21:00,800 Where are you off to? I'm going home. 368 00:21:01,719 --> 00:21:02,802 Are you? 369 00:21:03,930 --> 00:21:07,140 Gosh, well, they're playing my song. All right. 370 00:21:07,266 --> 00:21:10,060 Take care, Martin. It was nice to see you again. 371 00:21:11,854 --> 00:21:13,063 Mrs. K. 372 00:21:13,147 --> 00:21:14,147 (ROCK SONG PLAYING) 373 00:21:14,273 --> 00:21:19,778 When you were young And your heart was an open book 374 00:21:20,655 --> 00:21:24,491 You used to say, "Live and let live" 375 00:21:24,784 --> 00:21:27,786 You know you did, you know you did, you know you did 376 00:21:27,870 --> 00:21:33,333 But if this ever-changing world in which we live in 377 00:21:33,668 --> 00:21:38,171 Makes you give in and cry 378 00:21:41,133 --> 00:21:44,427 Say live and let die 379 00:21:48,432 --> 00:21:52,394 Live and let die 380 00:21:59,235 --> 00:22:00,527 Here's your receipt. Thanks. 381 00:22:00,611 --> 00:22:02,570 Have a nice day. You, too. 382 00:22:12,873 --> 00:22:14,958 What are you doing here? 383 00:22:15,042 --> 00:22:17,836 I'm doing a double shift. What's it look like? 384 00:22:18,546 --> 00:22:20,422 How long have you worked here? 385 00:22:20,506 --> 00:22:21,881 Couple of months. Yeah? 386 00:22:21,966 --> 00:22:24,050 Is there a manager here? Do you have a supervisor? 387 00:22:24,135 --> 00:22:26,094 No, but... How long have they worked here? 388 00:22:26,178 --> 00:22:29,389 I'm not telling you. Yeah? Where do you live? 389 00:22:29,473 --> 00:22:32,350 I'm not telling you that either. Where does your manager live? 390 00:22:32,435 --> 00:22:35,603 I used to... What... What are you doing here? 391 00:22:35,688 --> 00:22:39,649 What are... What are you doing here? I work here. I work here. 392 00:22:39,734 --> 00:22:41,317 And how long have you worked here? 393 00:22:41,402 --> 00:22:43,862 Only a couple of months. All right. What's done is done. 394 00:22:43,946 --> 00:22:45,989 Just forget about the whole thing. 395 00:22:47,450 --> 00:22:49,743 You all right, man? Sure. 396 00:22:51,162 --> 00:22:52,996 Sure. 397 00:22:55,458 --> 00:22:57,167 (PHONE RINGING) 398 00:22:58,085 --> 00:22:59,878 ANSWERING MACHINE: Hello, this is Dr. Oatman. 399 00:22:59,962 --> 00:23:03,298 If you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 400 00:23:03,382 --> 00:23:05,925 Dr. Oatman, please pick up. Pick up. It's Martin Blank. 401 00:23:06,010 --> 00:23:08,386 I'm standing where my living room was, 402 00:23:08,471 --> 00:23:11,806 and it's not here because the house is gone, and it's an Ultimart. 403 00:23:12,808 --> 00:23:15,268 You can never go home again, Oatman. 404 00:23:15,895 --> 00:23:17,228 But I guess you can shop there. 405 00:23:18,272 --> 00:23:19,981 Pick up! I know you're there, Oatman. 406 00:23:25,279 --> 00:23:27,822 You got any ideas how you want to wax this guy? 407 00:23:27,907 --> 00:23:29,657 Can't you just say kill? 408 00:23:29,742 --> 00:23:32,452 You always gotta romanticize it... Go. Go, go, go. 409 00:23:37,249 --> 00:23:38,708 Marcella. 410 00:23:38,793 --> 00:23:40,960 Never mind that. Find out where my mother is. 411 00:23:41,045 --> 00:23:42,921 I want my mom. 412 00:23:47,468 --> 00:23:50,095 Pardon me, do you know where I might find Mary Blank? 413 00:23:50,179 --> 00:23:52,097 She's over there. 414 00:23:53,641 --> 00:23:56,476 Thank you. You're welcome. 415 00:24:01,732 --> 00:24:04,275 There he is, Martin. 416 00:24:04,360 --> 00:24:05,944 Mom. 417 00:24:06,362 --> 00:24:08,029 Come have a seat over here. 418 00:24:08,823 --> 00:24:11,324 That's not very nice, but sit down. Yeah. 419 00:24:11,867 --> 00:24:13,743 They're fun. 420 00:24:15,204 --> 00:24:17,288 Hi, Martin. 421 00:24:17,832 --> 00:24:20,416 Why are you wearing black? 422 00:24:20,584 --> 00:24:23,878 So like a gangster. 423 00:24:25,381 --> 00:24:29,717 So I spoke to your father the other day. 424 00:24:30,136 --> 00:24:33,680 I imagine that'd be rather difficult. No, no, it wasn't. It wasn't. 425 00:24:33,848 --> 00:24:35,807 No? No. 426 00:24:36,058 --> 00:24:39,018 They told me you have been taking lithium. 427 00:24:39,311 --> 00:24:41,020 Yes. Those blabbermouths. 428 00:24:43,232 --> 00:24:46,651 We've had some laughs, haven't we, Martin? 429 00:24:46,735 --> 00:24:48,153 Mmm-hmm. 430 00:24:48,237 --> 00:24:50,155 It's good to see you again. 431 00:24:52,116 --> 00:24:55,326 Mom, what happened to the house, and all the money I sent? 432 00:24:55,494 --> 00:24:58,621 They stole. I don't do money. 433 00:24:58,873 --> 00:25:01,583 You know, time allows miracles. 434 00:25:01,750 --> 00:25:03,334 Time. 435 00:25:03,502 --> 00:25:05,920 And you need time, that's all. Sir? 436 00:25:06,172 --> 00:25:08,882 Excuse me. It's time for her medication. 437 00:25:08,966 --> 00:25:11,217 Nurse Scott is my best friend. 438 00:25:11,552 --> 00:25:12,886 We met. 439 00:25:13,053 --> 00:25:14,554 Okay. Okay. 440 00:25:16,348 --> 00:25:17,974 Oh, God. There's just so much here. 441 00:25:18,893 --> 00:25:21,060 You're gonna be okay, honey. 442 00:25:21,228 --> 00:25:22,395 Okay? 443 00:25:22,563 --> 00:25:24,189 Okay. 444 00:25:26,734 --> 00:25:28,902 What's happening? 445 00:25:34,074 --> 00:25:35,783 Mom? 446 00:25:36,076 --> 00:25:37,702 Yes? 447 00:25:38,996 --> 00:25:43,124 You are a handsome devil. What's your name? 448 00:25:44,210 --> 00:25:45,793 Martin. 449 00:25:45,878 --> 00:25:47,921 Martin, right. 450 00:25:48,047 --> 00:25:53,092 "So the colonel's lady like Judy O'Grady. 451 00:25:53,260 --> 00:25:55,470 "Are twins under the skin" 452 00:25:55,638 --> 00:25:57,513 Oh, silly. 453 00:25:59,475 --> 00:26:00,475 (ROCK SONG PLAYING) 454 00:26:00,684 --> 00:26:04,562 I say somebody 455 00:26:09,944 --> 00:26:14,447 Will find a way out of here 456 00:26:18,452 --> 00:26:23,289 Here's hopin' somebody 457 00:26:24,500 --> 00:26:30,129 Can find a way out of here 458 00:27:04,665 --> 00:27:06,416 Martin's back. 459 00:27:14,216 --> 00:27:15,883 Hey, I'm Debi Newberry, 460 00:27:15,968 --> 00:27:19,137 and stand by your phones, because any time now, I'll be giving away tickets 461 00:27:19,221 --> 00:27:22,307 to see Palace this Saturday night in concert at Cobo Hall. 462 00:27:22,683 --> 00:27:23,766 You can call in for tickets 463 00:27:23,851 --> 00:27:25,977 or just show up at Cobo Hall and say my name. 464 00:27:26,228 --> 00:27:28,271 No, I'm just kidding. 465 00:27:28,814 --> 00:27:29,814 (GASPS) 466 00:27:30,232 --> 00:27:32,025 Hi. 467 00:27:35,237 --> 00:27:36,237 Uh... 468 00:27:36,864 --> 00:27:40,033 And here's The Specials, 469 00:27:40,200 --> 00:27:43,786 doing one of their songs. 470 00:27:49,418 --> 00:27:50,585 It's Martin. 471 00:27:51,170 --> 00:27:53,588 I know who you are. 472 00:27:53,672 --> 00:27:54,756 You're not dead. 473 00:27:56,008 --> 00:27:58,468 Hi. Hi. Shake my hand. 474 00:27:58,552 --> 00:28:00,303 How are you? 475 00:28:01,347 --> 00:28:02,847 Wow. 476 00:28:20,574 --> 00:28:22,408 How... How are you? It's good to see you. 477 00:28:22,493 --> 00:28:25,036 You look great. How long has it been? Ten years? 478 00:28:25,120 --> 00:28:26,412 How long has it been? 479 00:28:26,580 --> 00:28:29,665 Since you stood me up on prom night and vanished without a word? 480 00:28:29,750 --> 00:28:32,126 Yeah, 10 years I think. 481 00:28:32,294 --> 00:28:33,628 Yeah. 482 00:28:36,090 --> 00:28:37,757 You tell me about yourself. 483 00:28:38,258 --> 00:28:42,887 In California, travel a lot around on business. 484 00:28:43,263 --> 00:28:44,389 That's it? Yeah. 485 00:28:44,556 --> 00:28:46,349 That's 10 years? 486 00:28:47,101 --> 00:28:48,393 Yeah. 487 00:28:48,477 --> 00:28:50,937 I would hope for a great abduction story or something. 488 00:28:51,105 --> 00:28:53,356 I've had a few thrilling moments here and there, 489 00:28:53,440 --> 00:28:55,817 but, you know, it flew by. 490 00:28:56,902 --> 00:28:58,611 So, what's your business? 491 00:28:59,655 --> 00:29:00,822 Professional killer. 492 00:29:02,157 --> 00:29:05,243 Do you get dental with that? No. 493 00:29:08,455 --> 00:29:12,333 I gotta go. So you're working? It's a great... I mean, it's a great show. 494 00:29:12,501 --> 00:29:14,961 I've been listening. I mean, since I got back into town. 495 00:29:15,504 --> 00:29:18,131 But I'll come back. What are the odds? 496 00:29:19,258 --> 00:29:21,175 Very funny. I'll see you. 497 00:29:34,690 --> 00:29:37,650 Someone has come to me out of the past 498 00:29:37,734 --> 00:29:40,194 reviving a feeling long since forgotten. 499 00:29:41,196 --> 00:29:45,491 I know I should be mad, and I am. 500 00:29:48,328 --> 00:29:51,372 What's he doing? No clue. 501 00:29:52,916 --> 00:29:57,503 He says cryptic things and is gone abruptly again. 502 00:30:02,050 --> 00:30:05,386 Oh, boy. What... What is this I'm feeling here? 503 00:30:05,471 --> 00:30:08,598 Is this pain? Is this panic? Is it pleasure? 504 00:30:08,682 --> 00:30:11,601 Am I hungry? Who's hungry? Seventy-nine point five. 505 00:30:11,685 --> 00:30:13,394 Okay, the first five callers will receive 506 00:30:13,479 --> 00:30:16,105 a sentimental breakfast from CuppaJoe's, 507 00:30:16,190 --> 00:30:19,692 courtesy of the long-lost love of my life. 508 00:30:21,695 --> 00:30:23,196 The man who vanished. 509 00:30:27,075 --> 00:30:30,536 The man who is walking right back into the station 510 00:30:31,163 --> 00:30:33,247 and into my booth. 511 00:30:37,211 --> 00:30:38,836 Sit. 512 00:30:50,224 --> 00:30:54,268 Okay, let's take a random day. Spring of '86. 513 00:30:56,313 --> 00:30:57,415 Two young lovers with natural chemistry. 514 00:30:57,439 --> 00:30:59,482 (MOUTHING) I'm on the air? (MOUTHING) Yeah. 515 00:31:00,567 --> 00:31:06,572 A girl sits in a $700 prom dress 516 00:31:07,449 --> 00:31:08,491 on the steps of her house, 517 00:31:08,575 --> 00:31:10,695 waiting for the most romantic night of her young life. 518 00:31:11,620 --> 00:31:15,373 The boy never shows up, not until now. 519 00:31:15,541 --> 00:31:17,500 So, what's the question? 520 00:31:19,294 --> 00:31:20,336 Where have I been? 521 00:31:20,420 --> 00:31:21,773 More like, "What happened, Mr. Blank?" 522 00:31:21,797 --> 00:31:23,673 I don't know. I could venture a guess, 523 00:31:23,757 --> 00:31:26,217 but it would sound like a rationalization, a cop-out. 524 00:31:26,635 --> 00:31:28,719 I thought coming home, seeing some friends, 525 00:31:29,054 --> 00:31:30,721 and I thought maybe seeing you, of course, 526 00:31:30,806 --> 00:31:33,432 would be the most important part of that equation. 527 00:31:33,767 --> 00:31:36,978 That didn't... That didn't come out right. This... This isn't even my idea. 528 00:31:37,271 --> 00:31:39,772 This whole thing is my therapist's idea, really. 529 00:31:43,110 --> 00:31:45,236 Is this bothering... 530 00:31:55,956 --> 00:32:00,251 Okay, so you're back a decade late, 531 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 and you're on some sort of therapeutic assignment, 532 00:32:02,629 --> 00:32:04,880 and you wanna sort things out with me. 533 00:32:04,965 --> 00:32:07,717 So the question now becomes do I allow you access to me, 534 00:32:07,801 --> 00:32:11,304 or do I call security? I don't think that'd be a good idea. 535 00:32:11,471 --> 00:32:14,682 Grosse Pointe, I need your help, 555-WGPM. 536 00:32:14,766 --> 00:32:16,767 Do you think maybe we could get a cup of coffee, 537 00:32:16,852 --> 00:32:19,145 and I could try to explain or apologize? 538 00:32:21,857 --> 00:32:25,735 Come on, Marty, this segues so nicely into my '80s weekend. 539 00:32:26,320 --> 00:32:29,905 Should a once-brokenhearted girl give a guy a second chance? 540 00:32:31,158 --> 00:32:33,117 Let's go to the phones. 541 00:32:33,201 --> 00:32:34,410 You're on the air. 542 00:32:34,494 --> 00:32:36,579 Hi, Debi, it's Gail. Oh, hi, Gail. 543 00:32:36,663 --> 00:32:38,247 You know, I wouldn't take him back yet. 544 00:32:38,332 --> 00:32:42,084 I'd make him jump through some hoops for a while, walk over hot coals. 545 00:32:42,169 --> 00:32:45,463 Make him beg for it. Harsh. That's very harsh, Gail. 546 00:32:45,547 --> 00:32:48,341 Do you think maybe we could discuss this in a more discreet setting? 547 00:32:48,508 --> 00:32:50,384 Beg like a beggar. You know, come on. 548 00:32:51,345 --> 00:32:52,762 Next caller, you're on the air. 549 00:32:52,846 --> 00:32:56,265 Debi, man, it's Nathaniel. I don't hear any real remorse. 550 00:32:56,350 --> 00:32:58,851 I mean, I don't think I'd let this guy back in your life. 551 00:32:58,977 --> 00:33:01,562 And, dude, I'd make him wear that prom dress. 552 00:33:02,064 --> 00:33:04,024 DEBl: Does anybody else have a question for Marty? 553 00:33:04,066 --> 00:33:06,442 I do, but he's a shifty one. Put that down. 554 00:33:06,526 --> 00:33:10,237 I have a question for Marty. 555 00:33:10,864 --> 00:33:13,324 Next caller, you're on the air. Yeah, Debi, hi. 556 00:33:13,408 --> 00:33:16,035 Long-time listener, first-time caller. I love the show. 557 00:33:16,495 --> 00:33:18,329 So, Martin, what, no yellow ribbons? 558 00:33:18,538 --> 00:33:19,955 Didn't anybody miss you? 559 00:33:20,040 --> 00:33:23,000 Don't you think you should tell her why you're really in town, tough guy? 560 00:33:23,085 --> 00:33:26,045 You know what we love? We love tough guys like you. 561 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 Thanks. That was our own Michigan Militia, with their latest chart topper. 562 00:33:30,258 --> 00:33:32,968 Come on, people, do I give this guy the time of day? 563 00:33:33,720 --> 00:33:37,640 Marty, do you have any deeply personal responses 564 00:33:37,724 --> 00:33:39,743 you wanna share with our listeners? (MOUTHING) No. 565 00:33:39,768 --> 00:33:41,394 Okay, he's shaking his head no. 566 00:33:41,478 --> 00:33:43,729 In radio, that usually signals the end of the interview. 567 00:33:43,814 --> 00:33:46,357 Grosse Pointe, Michigan, I hear you loud and clear. 568 00:33:46,441 --> 00:33:48,609 If you love something, set it free. 569 00:33:48,735 --> 00:33:53,114 If it comes back to you, it's, well, 570 00:33:55,575 --> 00:33:57,243 broken. 571 00:34:01,289 --> 00:34:04,250 Damn it. Never trust my instincts. 572 00:34:31,611 --> 00:34:33,446 Marty. 573 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 Paul. 574 00:34:37,909 --> 00:34:40,327 Don't leave me hanging, baby. Hey, man. 575 00:34:40,495 --> 00:34:42,580 How the hell you doing? 576 00:34:44,291 --> 00:34:46,542 Hey. Look at you. 577 00:34:46,626 --> 00:34:48,043 Walk with me, man. Sure. 578 00:34:48,128 --> 00:34:50,087 I got my car parked around the corner. Okay. 579 00:34:50,172 --> 00:34:54,633 Yeah. Goddamn, I worried you joined a cult or something, man. 580 00:34:54,718 --> 00:34:56,154 Half expected you to come back into town 581 00:34:56,178 --> 00:34:57,887 in a fennel wreath and paper pants. 582 00:34:57,971 --> 00:34:59,722 No money in it. Says you. 583 00:34:59,806 --> 00:35:02,975 Look at you. You've gone respectable. I stopped pouting on the sidelines. 584 00:35:03,059 --> 00:35:05,227 I got in the game, joined the working week. 585 00:35:05,312 --> 00:35:07,438 So why don't you valet park your high horse, slick, 586 00:35:07,522 --> 00:35:09,899 and take it easy on your buddy? It was a cheap shot. 587 00:35:09,983 --> 00:35:11,650 Yeah, it was. 588 00:35:12,694 --> 00:35:15,112 Man, let's catch up, huh? Yeah, let's catch up. 589 00:35:15,197 --> 00:35:18,741 I got a real estate deal. I'm taking them through a final walkthrough, you know. 590 00:35:19,284 --> 00:35:20,576 This your Beemer? Yeah. 591 00:35:20,660 --> 00:35:21,804 In Detroit? That's sacrilege. 592 00:35:21,828 --> 00:35:23,579 Well, you know, guess who I got it from? 593 00:35:23,663 --> 00:35:26,457 I have no idea. Bob Destepello. 594 00:35:26,541 --> 00:35:28,751 Bob Destepello sold you a car? Yeah, he did. 595 00:35:28,835 --> 00:35:31,462 Didn't he break your collarbone and steal your woman? 596 00:35:31,546 --> 00:35:33,316 PAUL: Yeah. BLANK: So you're in real estate, huh? 597 00:35:33,340 --> 00:35:36,258 Yeah, I got a couple of newlyweds with a decision-making disorder. 598 00:35:36,343 --> 00:35:39,345 I'll just hold their hands and reinforce their clarity. 599 00:35:39,513 --> 00:35:42,181 Isn't there some sort of Frank Lloyd Wright connection with this? 600 00:35:42,265 --> 00:35:45,100 You know what? There is indeed. For the life of me, I can't... 601 00:35:45,185 --> 00:35:46,852 Blank! 602 00:35:52,526 --> 00:35:54,443 Hey, Blank. 603 00:35:54,528 --> 00:35:56,278 I was driving by, I saw you on the lawn. 604 00:35:56,363 --> 00:35:59,281 I thought there was gonna be a problem at first, before I recognized you. 605 00:35:59,866 --> 00:36:01,742 Terry Rostand. How you doing? PHS. 606 00:36:01,868 --> 00:36:04,138 Terry Rostand. Oh, yeah, you were always the guy who was... 607 00:36:04,162 --> 00:36:06,288 Yeah, I remember you. Yeah, '86. 608 00:36:06,373 --> 00:36:08,457 How you doing, man? You look good. You became a cop. 609 00:36:08,542 --> 00:36:11,126 Nice badge. No, no, no. I'm not a peace officer. 610 00:36:11,211 --> 00:36:12,688 This badge isn't a meaningful symbol or anything. 611 00:36:12,712 --> 00:36:14,463 It's a badge of my company. 612 00:36:14,548 --> 00:36:17,341 We don't enforce the law, we execute company policy for homeowners. 613 00:36:17,425 --> 00:36:20,010 I get it. Cool. Cool. Yeah. 614 00:36:20,095 --> 00:36:22,805 You mind talking a little shop? Sure. 615 00:36:22,889 --> 00:36:24,849 When are you authorized to use deadly force? 616 00:36:24,933 --> 00:36:26,350 Well, you know, of course, 617 00:36:26,434 --> 00:36:28,811 taxes provide your basic service, police and whatnot, 618 00:36:28,895 --> 00:36:30,646 but our customers need a bit more than that. 619 00:36:30,730 --> 00:36:33,732 So if we find you on the property, you know, we do what we have to do. 620 00:36:33,817 --> 00:36:36,735 So if I just look suspicious on your customer's property 621 00:36:36,862 --> 00:36:39,196 under those, you know, heightened circumstances, 622 00:36:39,281 --> 00:36:41,365 you have the authority to shoot me? 623 00:36:41,449 --> 00:36:42,700 Correct. 624 00:36:42,784 --> 00:36:44,910 Wow. All right, all right. How'd you get the gig? 625 00:36:44,995 --> 00:36:46,871 You know, they were hiring. 626 00:36:46,955 --> 00:36:49,331 It was only a two-week course. Yeah, that's good. 627 00:36:49,416 --> 00:36:50,559 You look good. Yeah, thanks. 628 00:36:50,584 --> 00:36:52,626 It's a beauty. What more can I say? 629 00:36:52,752 --> 00:36:54,772 You know, you'll be raising your family in a work of art. 630 00:36:54,796 --> 00:36:56,672 A work of art in a work of art. 631 00:36:56,756 --> 00:36:58,757 Yeah. 632 00:36:59,426 --> 00:37:00,759 Well... 633 00:37:00,844 --> 00:37:02,928 I've always felt very temporary about myself, 634 00:37:03,096 --> 00:37:05,931 and looking at the two of you in this house, 635 00:37:06,099 --> 00:37:07,600 when my time comes, if it ever does, 636 00:37:07,767 --> 00:37:10,311 I want a house like this, I want a wife like you. 637 00:37:13,106 --> 00:37:16,150 And you'll be safe here. We really gotta go. 638 00:37:16,318 --> 00:37:19,069 Okay, give me a call, you guys. 639 00:37:19,154 --> 00:37:20,923 You're not gonna go through another broker, are you? 640 00:37:20,947 --> 00:37:22,781 Definitely not. 641 00:37:22,949 --> 00:37:25,701 Cute couple. I don't think they're buyers though. 642 00:37:25,785 --> 00:37:28,037 I don't know if you're qualified to make that statement. 643 00:37:28,121 --> 00:37:30,372 From 11:00 to 3:00 I show the house, Terry. 644 00:37:30,457 --> 00:37:32,435 They don't look like people who'd use the, you know... 645 00:37:32,459 --> 00:37:33,626 Did you get a call, Terry? 646 00:37:33,835 --> 00:37:36,337 No, I was just driving by, and, you know, 647 00:37:36,421 --> 00:37:38,065 I saw some people milling around the lawn here. 648 00:37:38,089 --> 00:37:40,215 No, there was just me. I was right there. 649 00:37:40,300 --> 00:37:42,259 Okay, that's what I thought. I just came by. 650 00:37:42,344 --> 00:37:45,304 I show people houses here, and I'd appreciate if you don't show up. 651 00:37:45,388 --> 00:37:48,098 I know, but you're coming around in the neighborhood unannounced... 652 00:37:48,183 --> 00:37:50,893 Did you get a call? No, but you don't know the alarm code. 653 00:37:50,977 --> 00:37:52,603 Did you get a call? No, they go off. 654 00:37:52,687 --> 00:37:54,980 Okay, you're gonna have to go. 655 00:37:55,065 --> 00:37:56,792 I'm more a part of this neighborhood than you are. 656 00:37:56,816 --> 00:37:57,983 And besides, a lot of times 657 00:37:58,068 --> 00:38:00,402 you don't know the alarm codes when you're checking, 658 00:38:00,612 --> 00:38:02,488 and the alarm goes off. Wow. 659 00:38:02,656 --> 00:38:04,657 Yeah. Yeah, for sure. 660 00:38:09,829 --> 00:38:12,247 Well, I'm sorry about the temporary thing... 661 00:38:12,332 --> 00:38:14,249 No, don't worry about it, I don't even... 662 00:38:14,334 --> 00:38:16,085 Listen, I don't usually pimp my friends, 663 00:38:16,169 --> 00:38:19,129 but I got an excellent piece of property you might want to look at. 664 00:38:19,214 --> 00:38:21,524 I got a few minutes. I gotta get something off my chest. 665 00:38:21,549 --> 00:38:24,843 Have you been to see the old house? Yeah. They tore it down 666 00:38:25,011 --> 00:38:28,263 in the name of convenience. Yeah, I brokered the deal. 667 00:38:28,348 --> 00:38:31,976 I tried to get a family in there, but Ultimart made the best offer. 668 00:38:32,060 --> 00:38:34,103 Well, thank you for profiting on my childhood. 669 00:38:34,229 --> 00:38:35,229 (REGGAE SONG PLAYING) 670 00:38:35,355 --> 00:38:38,565 Stop your fooling around 671 00:38:38,650 --> 00:38:41,443 Time you straighten right out 672 00:38:44,406 --> 00:38:47,408 Take a look at this new listing. 673 00:38:47,784 --> 00:38:51,286 Debi's house. Yeah, kind of crept up on you, didn't it? 674 00:38:51,371 --> 00:38:53,872 No, you drove us here. 675 00:38:54,040 --> 00:38:55,582 Yeah. 676 00:39:06,052 --> 00:39:08,637 So how's the family, man? 677 00:39:08,722 --> 00:39:11,807 You don't know? Of course you don't know. 678 00:39:11,891 --> 00:39:14,309 Yeah, my parents are divorced. They got divorced? 679 00:39:14,394 --> 00:39:16,311 Yeah, my dad's shacking up with this woman. 680 00:39:16,396 --> 00:39:17,730 She's 20 years younger than him. 681 00:39:17,814 --> 00:39:19,773 She's like a biscuit older than me. It's ugly. 682 00:39:19,858 --> 00:39:21,650 My mom's making ceramic night-lights. 683 00:39:21,735 --> 00:39:23,777 Takes, like, the plain shells and paints them... 684 00:39:23,862 --> 00:39:26,155 How's your sister? Did she ever marry that guy, Kenny? 685 00:39:26,239 --> 00:39:29,491 Kenny? Yeah, did that ever work out? 686 00:39:29,576 --> 00:39:31,994 Come on, man, he did three years at Joliet. 687 00:39:32,078 --> 00:39:35,080 They put one of those bracelets on him, like a LoJack, you know? 688 00:39:35,165 --> 00:39:37,727 They know where he is at all times. I think he's at Pizza Hut now. 689 00:39:37,751 --> 00:39:39,293 So let's not go there. No. 690 00:39:39,377 --> 00:39:41,795 Yeah, yeah. So you look good, you seem good. 691 00:39:41,921 --> 00:39:43,589 Thank you. You may have... 692 00:39:44,591 --> 00:39:47,426 Ten years, man! Ten! 693 00:39:48,011 --> 00:39:50,679 Where have you been for 10 years? 694 00:39:51,056 --> 00:39:53,057 I freaked out, 695 00:39:53,641 --> 00:39:55,100 joined the Army, 696 00:39:55,268 --> 00:39:57,102 went into business for myself. 697 00:39:57,270 --> 00:39:59,271 I'm a professional killer. 698 00:39:59,731 --> 00:40:02,001 Does that... Do you have to do postgraduate work for that, 699 00:40:02,025 --> 00:40:04,234 or can you jump right in? I'm curious about that. 700 00:40:04,360 --> 00:40:07,279 No, it's not. It's an open market. Open market? That's good. 701 00:40:07,989 --> 00:40:11,909 Ten years, man! Ten... Ten years! 702 00:40:12,077 --> 00:40:14,161 Ten years! Ten! 703 00:40:14,329 --> 00:40:17,790 Ten years! Ten years! 704 00:40:17,957 --> 00:40:21,460 I freaked out, I joined the Army, 705 00:40:21,586 --> 00:40:23,981 I worked for the government, I went into business with myself, 706 00:40:24,005 --> 00:40:26,256 I'm a professional killer. That's what I did! 707 00:40:26,925 --> 00:40:29,510 Okay, well, can I join up? Yes! 708 00:40:33,598 --> 00:40:35,182 PAUL: Come on. 709 00:40:35,350 --> 00:40:38,393 What about... How's your mom, man? Is she still a little bit loopy? 710 00:40:38,478 --> 00:40:40,479 BLANK: She's uncorked, man. 711 00:40:41,439 --> 00:40:42,648 PAUL: All right, see you at 712 00:40:42,732 --> 00:40:45,109 the I've-peaked-and-I'm-kidding-myself party. 713 00:40:53,701 --> 00:40:54,701 (HUMMING) 714 00:41:04,546 --> 00:41:06,380 MARCELLA: Pacific Trident Global. 715 00:41:06,464 --> 00:41:08,132 I need some data. Hey, there. 716 00:41:08,216 --> 00:41:09,758 How'd the assignment go? 717 00:41:09,843 --> 00:41:11,677 I'll do it tomorrow. 718 00:41:13,054 --> 00:41:14,304 What's it look like? 719 00:41:14,514 --> 00:41:16,056 Looks fine. 720 00:41:16,224 --> 00:41:18,144 Like it always does, nothing remarkable about it. 721 00:41:18,226 --> 00:41:20,018 Nothing remarkable at all. 722 00:41:20,353 --> 00:41:22,104 You're taking your time? 723 00:41:22,188 --> 00:41:23,730 Just being a professional? 724 00:41:24,065 --> 00:41:25,357 Something like that. 725 00:41:25,441 --> 00:41:27,568 Look, I got a job to do, I'm gonna do it, right? 726 00:41:27,652 --> 00:41:31,613 The reason I called. Could you find out who else is in town and why? 727 00:41:31,698 --> 00:41:33,782 I've made two spooks and a ghoul so far. 728 00:41:33,867 --> 00:41:36,618 So if they've double-booked the job and/or they're gonna kill me, 729 00:41:36,703 --> 00:41:39,329 I'd like to know about it. That'd be great if you could find out. 730 00:41:39,539 --> 00:41:41,373 Okay, got it. Bye-bye. 731 00:41:41,541 --> 00:41:43,709 Amelia? Wait, hold on a second. 732 00:41:43,877 --> 00:41:45,544 Pacific Trident Global. 733 00:41:45,712 --> 00:41:46,837 Janice? 734 00:41:49,174 --> 00:41:52,843 Yeah, no, where the fuck is it? I ordered it three days ago. 735 00:41:57,265 --> 00:41:58,974 No, that doesn't work. 736 00:41:59,058 --> 00:42:02,144 That's... That's not right. Let me go over it again, all right? 737 00:42:02,228 --> 00:42:06,023 Let's see, 3,000 rounds of 9-mm subsonic. 738 00:42:06,107 --> 00:42:10,319 You had that. I gave that to you on the fucking list. 739 00:42:11,070 --> 00:42:15,574 Well, I don't give a goddamn where it is, you get it here now. 740 00:42:15,742 --> 00:42:16,867 (CALL ENDS) 741 00:42:17,410 --> 00:42:18,535 Amelia? 742 00:42:18,620 --> 00:42:20,704 I'm sorry. 743 00:42:20,788 --> 00:42:22,164 Yeah, no. 744 00:42:22,248 --> 00:42:25,626 No, I'm... It's not gonna be a boring soup. That's just the base. 745 00:42:25,710 --> 00:42:28,045 You put the chicken in, you've got to add other flavors. 746 00:42:28,129 --> 00:42:30,631 Carrots and celery are just a base of a soup. 747 00:42:45,647 --> 00:42:46,647 (TIRES SCREECHING) 748 00:43:04,374 --> 00:43:07,125 (MUSIC BLARING ON HEADPHONES) 749 00:43:52,005 --> 00:43:54,506 (CAR PEELING AWAY) 750 00:44:02,515 --> 00:44:04,599 What the fuck, man? 751 00:44:16,112 --> 00:44:17,446 (MICROWAVE BEEPING) 752 00:44:37,342 --> 00:44:38,425 Cool. 753 00:44:38,885 --> 00:44:41,178 What'd you do that for? 754 00:44:41,888 --> 00:44:43,764 It's not me. 755 00:44:44,599 --> 00:44:46,141 You all right? 756 00:44:46,225 --> 00:44:48,310 No, I'm not all right. 757 00:44:48,394 --> 00:44:49,770 Take it easy. 758 00:44:49,854 --> 00:44:53,398 I'm hurt and pissed. Gotta find a new job. 759 00:45:07,955 --> 00:45:10,332 WGPM FM. Deborah, it's Martin. 760 00:45:10,416 --> 00:45:11,625 Hi, Martin. 761 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 Listen, that thing didn't go as I planned. 762 00:45:13,169 --> 00:45:16,671 Seeing you, it didn't go as I planned. It was just as I planned. 763 00:45:16,756 --> 00:45:18,006 I'm wondering how you are 764 00:45:18,091 --> 00:45:20,651 and I'd like to catch up with you. I don't know if it's possible. 765 00:45:21,594 --> 00:45:22,928 Well, okay, let's catch up. 766 00:45:23,304 --> 00:45:26,014 Well, I thought maybe we could go someplace and talk, and... 767 00:45:26,099 --> 00:45:29,017 Well, I talk all day. Well, then just listen. Maybe... 768 00:45:29,102 --> 00:45:31,478 Maybe we could go to the Hippo Club in 30 minutes? 769 00:45:31,771 --> 00:45:34,398 Yeah, okay. By the way, is this live, or, you know, 770 00:45:34,482 --> 00:45:36,775 are we being broadcast again? Not right now, 771 00:45:37,068 --> 00:45:39,778 but I tend to record everything because you never know. 772 00:45:39,946 --> 00:45:41,613 Right, right. That's a good point. 773 00:45:41,697 --> 00:45:43,031 I'll see you there. Okay. 774 00:45:43,282 --> 00:45:46,618 I'd like to explain some things to you and have a good... 775 00:45:49,580 --> 00:45:51,832 Martin Blank. 776 00:46:01,926 --> 00:46:04,136 You seem very nervous. No, no, I'm not. It's just... 777 00:46:05,471 --> 00:46:07,305 Why do you keep looking over your shoulder? 778 00:46:07,390 --> 00:46:10,392 No, I just don't like having my back, you know... It's a habit. 779 00:46:10,518 --> 00:46:13,353 Let's not talk about that. I want to talk to you. 780 00:46:13,438 --> 00:46:14,855 Okay. Put the spotlight on you. 781 00:46:15,022 --> 00:46:17,107 Sure. You got married. 782 00:46:17,191 --> 00:46:20,152 That's hard to imagine. It's just unbelievable. 783 00:46:20,236 --> 00:46:23,238 No, it's pretty normal, Martin. It happens all the time. 784 00:46:23,322 --> 00:46:26,158 It's not like you went away for the weekend. 785 00:46:26,868 --> 00:46:27,909 Can I ask you a question? 786 00:46:27,994 --> 00:46:30,912 I mean, if it's too personal, you don't have to answer it. 787 00:46:30,997 --> 00:46:32,539 What happened? 788 00:46:33,166 --> 00:46:34,749 I think... 789 00:46:34,834 --> 00:46:37,335 I think I married him to get away. 790 00:46:38,171 --> 00:46:39,629 Didn't like where I ended up. 791 00:46:39,839 --> 00:46:40,964 What was the guy like? 792 00:46:41,048 --> 00:46:43,425 It doesn't matter. Just forget about that question. 793 00:46:43,509 --> 00:46:45,969 Same thing happened to me when I joined the Army. 794 00:46:46,053 --> 00:46:50,140 It's a marriage of sorts. On prom night. That's psychotic. 795 00:46:51,434 --> 00:46:54,311 (LAUGHING) How could you possibly join the Army? 796 00:46:54,395 --> 00:46:58,064 It's something I felt I had to do. I know it doesn't make any sense. 797 00:46:58,149 --> 00:46:59,566 No, it doesn't make any sense. 798 00:46:59,859 --> 00:47:03,236 Do you know how much time I spent on this masochistic cycle just trying 799 00:47:03,321 --> 00:47:05,697 to figure out what I'd done? Nothing. 800 00:47:05,823 --> 00:47:08,366 Yeah, well, you tell me that now. A little late. 801 00:47:08,701 --> 00:47:11,578 And I thought you'd been murdered or brainwashed or... 802 00:47:11,829 --> 00:47:13,455 At least I'd hoped that's what happened. 803 00:47:13,539 --> 00:47:15,582 Sorry to disappoint you. 804 00:47:15,666 --> 00:47:19,377 So, you know, come on, spill. What you been doing the last 10 years? 805 00:47:19,670 --> 00:47:22,422 Well, you must have experiences you wanna tell me about. 806 00:47:22,507 --> 00:47:24,549 Bad experiences. You've met people? 807 00:47:24,759 --> 00:47:28,011 Bad people. You're pathetic. Know what you need? 808 00:47:28,095 --> 00:47:29,930 What? Shockabuku. 809 00:47:30,014 --> 00:47:31,723 You wanna tell me what that means? 810 00:47:31,807 --> 00:47:35,894 It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever. 811 00:47:36,896 --> 00:47:38,396 That'd be good. 812 00:47:38,564 --> 00:47:40,315 I think. 813 00:47:41,400 --> 00:47:44,236 Listen, I could pick you up for the reunion around 7:00. 814 00:47:44,445 --> 00:47:47,614 Wait a minute. Let me get this straight. You are asking me 815 00:47:47,782 --> 00:47:51,618 to go as your date to the reunion? Yes. 816 00:47:52,578 --> 00:47:55,622 It's unbelievable. Well, you know, what the hell? 817 00:47:55,790 --> 00:47:58,124 I'm not even planning on going. Really? 818 00:47:58,209 --> 00:48:02,462 Really. I'm... I was just gonna be mean about them on the radio. You know? 819 00:48:02,588 --> 00:48:05,006 Yeah, yeah. Besides, it's gonna be depressing. 820 00:48:05,091 --> 00:48:08,510 Maybe. But listen, if you wanna go, I can't think of any reason 821 00:48:08,594 --> 00:48:10,887 why we wouldn't go together. I can. 822 00:48:10,972 --> 00:48:13,014 I think you can open up, forgive a little. 823 00:48:13,266 --> 00:48:15,517 I think it'd be good for you. I'll be on time. 824 00:48:15,601 --> 00:48:18,061 Showing up would be a big step. 825 00:48:20,982 --> 00:48:22,857 Well, I'll think about it. Really? 826 00:48:22,942 --> 00:48:25,819 Yeah. Oh, my God. It's Marvin and Debi. 827 00:48:26,070 --> 00:48:28,113 It's me, Amy. 828 00:48:28,281 --> 00:48:29,864 Amy. Yes. 829 00:48:29,949 --> 00:48:31,324 You're still together? 830 00:48:31,784 --> 00:48:35,328 Oh, God, you were the coolest couple. 831 00:48:35,621 --> 00:48:36,621 (DRINK SPILLING) 832 00:48:36,747 --> 00:48:38,206 Still are. I am so sorry. 833 00:48:38,457 --> 00:48:40,709 That's okay. No, God. Here. Want my drink? 834 00:48:40,793 --> 00:48:43,795 Don't worry about a thing. Debi, I love your show. 835 00:48:43,921 --> 00:48:46,548 It's so timeless. Yeah, it does run a little long. 836 00:48:46,632 --> 00:48:49,342 Marvin, are you here for the reunion? Sure. 837 00:48:49,427 --> 00:48:52,220 Where you been these last 10 years? Yeah, Marv, where you been? 838 00:48:52,305 --> 00:48:53,680 You look great. 839 00:48:54,181 --> 00:48:56,558 I work at Kentucky Fried Chicken. You do not. 840 00:48:56,642 --> 00:48:59,269 I do. I sell biscuits and gravy all over the southland. 841 00:49:00,146 --> 00:49:01,813 You're so funny. He's a funny guy. 842 00:49:02,815 --> 00:49:04,357 You know Tim, my husband? 843 00:49:04,609 --> 00:49:07,193 Why don't I get you another drink and you can catch up? 844 00:49:07,278 --> 00:49:09,487 Could I have a Stoli with three olives and an onion? 845 00:49:09,780 --> 00:49:11,740 Yeah. I'll have what she's having. 846 00:49:11,824 --> 00:49:13,408 Sure. 847 00:49:18,497 --> 00:49:20,498 Hi. 848 00:49:26,339 --> 00:49:29,799 Girl down there, she doesn't trust me anymore. 849 00:49:29,884 --> 00:49:31,593 I don't know why. 850 00:49:31,677 --> 00:49:33,511 I'm trying to earn back her trust. 851 00:49:42,021 --> 00:49:44,356 I'm gonna go finish my drink, walk her to the car, 852 00:49:44,440 --> 00:49:46,941 I'll be at the hotel in a half hour. 853 00:49:47,026 --> 00:49:48,860 I'll see you there? 854 00:49:53,866 --> 00:49:56,951 That's him. Yeah, we know, thank you. 855 00:49:57,036 --> 00:49:58,745 We've been following him around. 856 00:49:58,829 --> 00:50:00,869 What's the problem here? You guys on an hourly rate? 857 00:50:01,040 --> 00:50:03,333 If we observe the subject in an illegal act, 858 00:50:03,417 --> 00:50:06,503 only then can we intervene and terminate. 859 00:50:06,587 --> 00:50:07,671 Yeah. 860 00:50:07,880 --> 00:50:10,256 Why don't you just go and shoot the fucker, huh? 861 00:50:10,341 --> 00:50:13,259 Because we are not assassins, Mr. Grocer. 862 00:50:13,511 --> 00:50:16,388 We work for the American government. Hey, he's coming back. 863 00:50:19,392 --> 00:50:21,768 (MOUTHING) He's not coming back. 864 00:50:24,897 --> 00:50:27,357 Fuck you guys. 865 00:50:27,942 --> 00:50:30,610 Hey, I don't appreciate being hosed. (LAUGHING) 866 00:50:31,737 --> 00:50:33,363 You're exactly the same. 867 00:50:33,447 --> 00:50:34,614 So are you. 868 00:50:34,699 --> 00:50:37,283 I am? How so? Just like I remembered you. 869 00:50:37,368 --> 00:50:39,285 Yeah? Troubled? 870 00:50:39,412 --> 00:50:42,414 I'm troubled? Yeah. I got... I got a few problems. Don't you? 871 00:50:42,581 --> 00:50:44,165 Sure. Yeah? What'd you do? 872 00:50:44,250 --> 00:50:45,917 I tried everything, you know. 873 00:50:46,001 --> 00:50:48,837 I went to the nutritionist, the herbalist, the psychiatrist. 874 00:50:48,921 --> 00:50:53,216 That's quite a list. Any of it work? I can't tell, but you gotta try, you know? 875 00:50:53,300 --> 00:50:55,552 It's your duty. Yeah, patriot, sure, sure. 876 00:50:55,636 --> 00:50:58,471 Yeah. So tell me more about your problems. 877 00:50:58,556 --> 00:51:02,142 And I'll tell you about mine and then we'll solve them tonight. 878 00:51:02,226 --> 00:51:03,226 (LAUGHS) 879 00:51:03,477 --> 00:51:05,186 Not so fast. 880 00:51:05,271 --> 00:51:08,606 You're still in the penalty box. Right, right, right. 881 00:51:10,276 --> 00:51:12,569 Well, thanks for coming to see me. 882 00:51:13,612 --> 00:51:17,115 So is there a Mrs. Mysterio? No, but I have a very nice cat. 883 00:51:17,199 --> 00:51:18,908 Not the same. You don't know my cat. 884 00:51:18,993 --> 00:51:20,368 It's very demanding. 885 00:51:20,453 --> 00:51:23,913 It? You don't know if it's a boy or a girl? I respect its privacy. 886 00:51:26,959 --> 00:51:29,085 Are you happy? Kind of. 887 00:51:29,170 --> 00:51:31,463 Really? Sort of. 888 00:51:32,131 --> 00:51:33,339 We'll talk soon? 889 00:51:33,591 --> 00:51:35,133 Okay. 890 00:51:39,805 --> 00:51:42,140 That's a nice ride. Nobody buys American anymore, huh? 891 00:51:56,822 --> 00:51:58,114 (PHONE RINGING) 892 00:51:59,992 --> 00:52:01,385 Hello. Marcella, what do you got? 893 00:52:01,410 --> 00:52:04,037 Hey, that town is hot. 894 00:52:04,121 --> 00:52:06,581 I got the stink from an assistant over at Rothschild's. 895 00:52:06,665 --> 00:52:07,665 We prepped together. 896 00:52:07,750 --> 00:52:10,210 I downloaded everything, so just call it up. 897 00:52:10,294 --> 00:52:12,003 I'm online. 898 00:52:14,131 --> 00:52:18,343 We've got Steven Lardner, a.k.a. Steve, 899 00:52:18,511 --> 00:52:21,179 and Kenneth McCullers, no pseudonym. 900 00:52:21,263 --> 00:52:23,765 Steve was a red-shirt tailback from Ohio State. 901 00:52:23,849 --> 00:52:26,976 McCullers, all-American wrestler from Northwestern, 902 00:52:27,061 --> 00:52:29,479 MBA from the same. What are they doing here? 903 00:52:29,563 --> 00:52:32,398 Well, they're domestic covert operatives for the NSA, 904 00:52:32,483 --> 00:52:36,027 up there as part of a new get-tough-on-terror campaign. 905 00:52:36,153 --> 00:52:39,239 They're looking for an Oswald, a patsy to take the fall. 906 00:52:39,323 --> 00:52:41,616 Grocer fed them you. Grocer set me up? 907 00:52:41,700 --> 00:52:43,201 Surprised? No. 908 00:52:43,536 --> 00:52:45,013 They were supposed to catch you in the act, 909 00:52:45,037 --> 00:52:47,455 but I guess they weren't quick enough, right? 910 00:52:48,874 --> 00:52:52,585 Who's the ghoul? Well, this guy is a badass. 911 00:52:52,753 --> 00:52:55,129 Felix La Poubelle. 912 00:52:55,214 --> 00:52:58,466 An accomplished amateur with the Basque Nationalists. 913 00:52:58,551 --> 00:53:01,094 A few odd jobs with the Algerian separatists. 914 00:53:01,262 --> 00:53:05,640 Went pro with a stunning debut aboard an elite Caribbean cruise liner. 915 00:53:05,724 --> 00:53:07,767 That's where I know him from. He's an asshole. 916 00:53:07,852 --> 00:53:09,644 Did loan-outs for LikkenBakken. 917 00:53:09,728 --> 00:53:13,982 Enjoys Native American art, ballroom dancing, pornography... 918 00:53:14,066 --> 00:53:15,692 Yeah, yeah, yeah. What is he here for? 919 00:53:15,776 --> 00:53:19,195 It's part of that Oregon snafu with that dog, Budro. 920 00:53:19,280 --> 00:53:22,532 You're gonna get out of there, right? That's not right. You gotta get out. 921 00:53:22,783 --> 00:53:25,577 You're on a flight tonight, right? It isn't done. 922 00:53:26,829 --> 00:53:27,996 This is not good. 923 00:53:28,831 --> 00:53:30,164 I'll do it tomorrow, it's fine. 924 00:53:30,249 --> 00:53:32,208 Sir, I'm beginning to worry about your safety. 925 00:53:32,459 --> 00:53:33,585 Look, I have to go. 926 00:53:33,711 --> 00:53:36,671 Yeah, we all have to go sometime, sir, but we can choose when. 927 00:53:37,047 --> 00:53:39,299 No one chooses when. 928 00:55:05,886 --> 00:55:07,679 (WITH A JAMAICAN ACCENT) You can't come in. 929 00:55:07,763 --> 00:55:11,975 Well, I was in the neighborhood, so I just stopped by. 930 00:55:12,059 --> 00:55:13,434 Wanted to say hi. Can I come in? 931 00:55:14,520 --> 00:55:18,940 You can come in, but only for a second. 932 00:55:29,743 --> 00:55:30,827 Unbelievable. 933 00:55:32,329 --> 00:55:34,163 It's exactly the same. 934 00:55:34,331 --> 00:55:37,166 It's a shrine. It's only temporary. 935 00:55:37,751 --> 00:55:39,836 My apartment burned down on Devil's Night. 936 00:55:40,212 --> 00:55:41,879 Really. 937 00:55:42,673 --> 00:55:44,465 So you never gave me an answer. 938 00:55:44,550 --> 00:55:47,468 I said we'd talk later. Well, this is later. 939 00:55:47,553 --> 00:55:49,137 See, I figure if we go together, 940 00:55:49,221 --> 00:55:51,055 we have a better chance of getting out alive. 941 00:55:51,390 --> 00:55:55,393 You know, we can partner up, watch for traps, you know, go tandem. 942 00:55:55,561 --> 00:55:57,681 I think it'd be a lot safer than if we lone-wolfed it. 943 00:55:58,063 --> 00:56:01,190 I have to say I'm curious as to what 10 years has done to you. 944 00:56:01,275 --> 00:56:02,400 You, too. 945 00:56:03,610 --> 00:56:05,028 Is... 946 00:56:06,363 --> 00:56:07,447 Is that the same bed? 947 00:56:07,823 --> 00:56:08,823 Uh huh. 948 00:56:09,783 --> 00:56:11,617 The magic bed. 949 00:56:12,411 --> 00:56:14,746 The magic carpet. Wow. 950 00:56:17,791 --> 00:56:20,668 I'll tell you what. I'll give you an answer if you give me an airplane. 951 00:56:21,086 --> 00:56:23,171 Okay. Cool. 952 00:56:24,631 --> 00:56:27,258 Ready? Okay. 953 00:56:28,427 --> 00:56:30,428 Keep your feet low. I remember. 954 00:56:30,512 --> 00:56:32,597 It's been 10 years. 955 00:56:33,390 --> 00:56:35,433 Fly, be free, be free. I'm flying. 956 00:56:35,517 --> 00:56:36,745 (IN JAMAICAN ACCENT) Emancipation. 957 00:56:36,769 --> 00:56:39,062 Are you free? Of course. Okay. 958 00:56:39,146 --> 00:56:41,386 What if your dad comes in? You can give him one, too. 959 00:56:42,232 --> 00:56:44,817 Okay. You can pick me up at 7:00. 960 00:56:45,778 --> 00:56:48,863 Put me down. You can pick me up. 961 00:56:54,286 --> 00:56:56,245 Okay, you can go now. 962 00:56:56,538 --> 00:56:58,081 You want me to leave right now. 963 00:56:58,165 --> 00:57:01,042 You don't wanna, maybe, watch CNN, Crossfire, something romantic? 964 00:57:01,126 --> 00:57:05,588 No, airplane was quite enough. Okay, I'll go. That's fine, I'll go. 965 00:57:05,964 --> 00:57:07,465 But this night, tomorrow night, 966 00:57:07,549 --> 00:57:11,135 the reunion is gonna be an important step 967 00:57:11,595 --> 00:57:14,931 in our, you know, burgeoning relationship. 968 00:57:15,307 --> 00:57:17,266 You're a fucking psycho. 969 00:57:17,351 --> 00:57:20,269 Don't rush to judgment on something like that 970 00:57:20,354 --> 00:57:22,105 until all the facts are in. 971 00:57:22,481 --> 00:57:24,649 I'll just let myself out. Go. 972 00:57:25,651 --> 00:57:28,152 And, you can, you know, lock the door behind me, 973 00:57:28,278 --> 00:57:30,905 because, you know, a lot of undesirables around. 974 00:57:30,989 --> 00:57:33,407 I'll call you. I'll go. 975 00:57:43,669 --> 00:57:45,086 Oh, shit, there he is. 976 00:57:49,883 --> 00:57:52,677 Man, why don't we just do his job so we can do our job 977 00:57:52,803 --> 00:57:54,137 and get the fuck out of here? 978 00:57:54,680 --> 00:57:56,722 What do you mean do his job? 979 00:57:56,807 --> 00:57:58,993 What am I, a cold-blooded killer? I'm not a cold-blooded killer. 980 00:57:59,017 --> 00:58:01,435 Now, wait a minute... No, you wait a minute. 981 00:58:02,396 --> 00:58:05,189 You wanna kill the good guy, but not be the bad guy. 982 00:58:05,274 --> 00:58:09,443 Doesn't work like that. You gotta wait until the bad guy kills the good guy, 983 00:58:09,528 --> 00:58:11,946 then when you kill the bad guy, you're the good guy. 984 00:58:12,030 --> 00:58:15,116 So just to clarify, 985 00:58:15,200 --> 00:58:17,952 if we do his job, we're the bad guys. 986 00:58:18,036 --> 00:58:20,621 And if we do our job, we're the good guys? 987 00:58:20,706 --> 00:58:24,667 Yes. That's great. 988 00:58:24,835 --> 00:58:26,002 (BOTH LAUGH) 989 00:58:26,962 --> 00:58:28,045 Hey, hey. 990 00:58:30,340 --> 00:58:32,508 Hi, Mr. Grocer. 991 00:58:34,720 --> 00:58:37,388 He's brown-bagging it today. 992 00:58:53,238 --> 00:58:54,655 Easy there, chief. 993 00:58:56,617 --> 00:58:58,868 I don't see "Hollow-point wound care" on the menu. 994 00:58:58,952 --> 00:59:01,412 Up, up, up. 995 00:59:02,414 --> 00:59:04,790 What are you in Detroit for? The Red Wings need a new goon? 996 00:59:05,375 --> 00:59:08,628 Hi, my name is Melanie. Let me tell you about some of our specials. 997 00:59:08,962 --> 00:59:12,506 Today there's the Alfalfa on My Mind. That's our featured omelet. 998 00:59:12,591 --> 00:59:14,550 Or there's Gatsby's West Egg Omelet. 999 00:59:14,927 --> 00:59:16,487 If in the mood for something different, 1000 00:59:16,511 --> 00:59:18,721 there's the I Left My Heart in San Francheezie. 1001 00:59:19,264 --> 00:59:20,932 What'll you have? Two poached eggs. 1002 00:59:21,016 --> 00:59:23,976 Scrape off the milky white stuff. Hash browns well done. 1003 00:59:24,102 --> 00:59:25,782 English muffin for the bread, and a coffee. 1004 00:59:26,104 --> 00:59:28,606 Wholegrain pancakes and an egg-white omelet, please. 1005 00:59:28,690 --> 00:59:30,191 What would you like in your omelet? 1006 00:59:30,275 --> 00:59:33,236 Nothing in the omelet. That's not technically an omelet. 1007 00:59:33,320 --> 00:59:35,112 I don't wanna get in a semantic argument. 1008 00:59:35,197 --> 00:59:37,240 I just want the protein, all right? 1009 00:59:38,909 --> 00:59:40,261 Come on there, ice man, live a little. 1010 00:59:40,285 --> 00:59:42,453 Let Chef put a little cilantro for your liver. 1011 00:59:42,537 --> 00:59:44,956 I don't want that. Little onions for the blood. 1012 00:59:46,458 --> 00:59:49,085 What are those? Nutrients. 1013 00:59:50,629 --> 00:59:53,214 Here's the new stuff, kid. Durazac 15. 1014 00:59:53,298 --> 00:59:55,716 Makes Prozac feel like a decaf latte. 1015 00:59:56,134 --> 00:59:59,178 You want a couple? I got jars. I don't do that stuff anymore. 1016 00:59:59,263 --> 01:00:02,807 No wonder you got the shakes. Don't say "do it," because I don't "do it." 1017 01:00:02,891 --> 01:00:05,559 I ingest it on orders from my neurophysiologist. 1018 01:00:05,644 --> 01:00:08,688 It's legal. In five years, they'll be putting it in the water 1019 01:00:08,772 --> 01:00:10,731 for the citizens, like fluoride. Fascinating. 1020 01:00:10,816 --> 01:00:12,210 Is there anything you wanted to talk about? 1021 01:00:12,234 --> 01:00:13,859 I was gonna have breakfast. 1022 01:00:13,944 --> 01:00:16,612 I heard about that little blow-up at the Ultimart. 1023 01:00:16,697 --> 01:00:19,337 It was a wicked, ripping shame. One of your fraternal brothers? 1024 01:00:19,491 --> 01:00:20,533 No. 1025 01:00:20,867 --> 01:00:24,245 Hey, listen, I wanna work with you. That was some indie frog. 1026 01:00:24,329 --> 01:00:27,164 Some Basque whacker from the Pyrenees. 1027 01:00:27,666 --> 01:00:29,834 You sure Oregon doesn't ring a bell? 1028 01:00:30,419 --> 01:00:33,004 Pacific Northwest, a couple of months ago? 1029 01:00:33,797 --> 01:00:36,299 Something about you doing some wonder dog named Cujo? 1030 01:00:36,466 --> 01:00:37,466 (SCOFFS) 1031 01:00:37,676 --> 01:00:41,387 Budro. Yes, Budro. Jesus Christ. Those dogs. 1032 01:00:41,471 --> 01:00:44,348 Yeah, I was out there trying to whack these three junk-bond fuckos. 1033 01:00:44,433 --> 01:00:48,060 And these idiots were flushing game with sticks of dynamite. 1034 01:00:48,145 --> 01:00:51,022 And the dog that they borrowed, little Budro, was a retriever. Get it? 1035 01:00:51,898 --> 01:00:54,317 Budro was never a target. Budro was acting on instinct. 1036 01:00:54,401 --> 01:00:56,819 I would never hurt an animal. I'm offended at the accusation. 1037 01:00:56,903 --> 01:01:00,031 Whoa, Chatty Cathy, clip your string. I don't need to know. 1038 01:01:00,157 --> 01:01:01,917 But just for the record, here's what I heard. 1039 01:01:02,242 --> 01:01:05,119 The marks borrowed your client's prized hunting pup. 1040 01:01:05,203 --> 01:01:08,622 So bad luck for Budro, and bad luck for Blank. 1041 01:01:08,707 --> 01:01:11,834 Poodle pumper. Hound hitter. 1042 01:01:11,918 --> 01:01:14,962 Pooch puncher. Let's not talk about Budro, huh? 1043 01:01:15,047 --> 01:01:17,631 What about those two guys in a Caprice Classic outside? 1044 01:01:17,716 --> 01:01:20,301 The word is you turned two governments on me, you turncoat. 1045 01:01:20,385 --> 01:01:21,427 Me? You. 1046 01:01:21,511 --> 01:01:24,221 Go G? On you? Never. Yes. Yes. 1047 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Listen. Why don't we get our relationship straight? 1048 01:01:28,435 --> 01:01:31,312 I didn't get into this business to have any relationships. 1049 01:01:31,396 --> 01:01:34,440 I don't wanna join your goddamn union, all right? 1050 01:01:34,566 --> 01:01:37,360 Loner. Lone gunman. Get it? That's the whole point. 1051 01:01:37,444 --> 01:01:39,684 I like the lifestyle, the image. Look at the way I dress. 1052 01:01:39,946 --> 01:01:43,657 Become a cop or something. Have coffee in the morning with friends. 1053 01:01:43,742 --> 01:01:45,182 Look, this is a one-on-one business. 1054 01:01:45,243 --> 01:01:48,954 The minute you start relationships, bad things start happening. 1055 01:01:49,039 --> 01:01:52,500 If it'll make you feel any better, I think this is my last job. 1056 01:01:52,918 --> 01:01:55,503 I believe that. What do you say we put away our guns 1057 01:01:55,587 --> 01:01:58,348 and forget the whole goddamn thing and have some breakfast, all right? 1058 01:02:01,760 --> 01:02:04,804 No scabs. From now on, all arrangements, all contracts, 1059 01:02:04,930 --> 01:02:07,390 all engagements are regulated. Got it? Meet the new boss. 1060 01:02:07,474 --> 01:02:09,100 Yes. No deal. 1061 01:02:10,268 --> 01:02:12,603 Okay. But we're not gonna let you do your little job here. 1062 01:02:12,938 --> 01:02:14,021 No? No, 1063 01:02:14,106 --> 01:02:15,833 because we're gonna do it for you. Is that right? 1064 01:02:15,857 --> 01:02:17,817 After we do your job, we do another job. 1065 01:02:18,068 --> 01:02:19,151 Tell me about it. 1066 01:02:19,236 --> 01:02:21,112 I'm gonna put a bullet hole in your head. 1067 01:02:21,196 --> 01:02:23,614 I'm gonna fuck the brain hole. Nice talk, sugar mouth. 1068 01:02:25,659 --> 01:02:27,660 Hi. You had the not-a-omelet. 1069 01:02:28,078 --> 01:02:29,954 (PLATES CRASHING) 1070 01:02:31,289 --> 01:02:32,289 (HOOTING) 1071 01:02:40,966 --> 01:02:41,966 (PHONE RINGING) 1072 01:02:43,093 --> 01:02:44,218 Pacific Trident Global. 1073 01:02:44,302 --> 01:02:45,530 Marcella, Oatman's not returning my calls. 1074 01:02:45,554 --> 01:02:47,430 I need you to find him right now. 1075 01:02:47,514 --> 01:02:51,142 Try his office, try the car, try his club, but I need you to find him. 1076 01:02:51,226 --> 01:02:53,018 I'm already late for the reunion. Okay? 1077 01:02:53,103 --> 01:02:54,728 Okay. Patch him through the landline. 1078 01:02:54,813 --> 01:02:57,231 This thing's low on batteries. All right. 1079 01:03:02,821 --> 01:03:04,905 Hi, how are you? Yeah. 1080 01:03:04,990 --> 01:03:08,451 I'm a pet psychiatrist. Yeah, yeah. 1081 01:03:08,535 --> 01:03:11,078 I sell couch insurance. 1082 01:03:11,163 --> 01:03:14,206 And I test-market positive thinking. 1083 01:03:14,291 --> 01:03:17,960 And I lead a weekend men's group. We specialize in ritual killings. 1084 01:03:18,044 --> 01:03:22,631 Yeah, you look great. God, yeah. Yeah, hi, how are you? 1085 01:03:22,716 --> 01:03:25,092 Yeah, how are you doing? How are you? Good, hi. 1086 01:03:25,177 --> 01:03:27,636 Hi, I'm Martin Blank, you remember me? 1087 01:03:27,721 --> 01:03:31,432 I'm not married, I don't have any kids, 1088 01:03:31,516 --> 01:03:34,727 and I'd blow your head off if someone paid me enough. 1089 01:03:45,071 --> 01:03:48,282 Oatman, listen, don't hang up. 1090 01:03:48,366 --> 01:03:50,743 I didn't kill anyone. Except some guy tried to kill me. 1091 01:03:50,827 --> 01:03:53,537 If I see that guy again, I'm gonna kill him, but not anyone else. 1092 01:03:53,663 --> 01:03:56,207 Except the guy I was sent here to kill. Anyway, I saw Debi. 1093 01:03:56,291 --> 01:03:59,585 I'm on my way to the reunion with Debi. I'm anxious, I wanna do a phoner. 1094 01:03:59,669 --> 01:04:03,631 Okay. Repeat after me. "I am at home with the me. 1095 01:04:04,090 --> 01:04:06,550 "I am rooted in the me who is on this adventure." 1096 01:04:06,718 --> 01:04:09,720 I am at home with the me. I am rooted in the me who is on this adventure. 1097 01:04:09,888 --> 01:04:14,266 Good. Now take a deep breath and realize that this is me breathing. 1098 01:04:14,684 --> 01:04:16,404 I'm sorry, I'm confused. I don't understand. 1099 01:04:16,436 --> 01:04:18,062 You want me to say it, or to realize it? 1100 01:04:18,230 --> 01:04:19,772 What? That I'm breathing. 1101 01:04:19,898 --> 01:04:23,067 Say it. This is me breathing. 1102 01:04:23,235 --> 01:04:25,402 Good. Now go do that for about 20 minutes. 1103 01:04:25,529 --> 01:04:26,987 All right, I gotta go. Okay. 1104 01:04:27,072 --> 01:04:28,697 Keep it up. Don't kill anybody. 1105 01:04:29,074 --> 01:04:30,699 Right. 1106 01:04:40,627 --> 01:04:42,586 This is me breathing. 1107 01:04:46,758 --> 01:04:48,717 Yeah. 1108 01:04:50,303 --> 01:04:53,889 You're a handsome devil. What's your name? 1109 01:05:08,405 --> 01:05:10,948 This is not happening again. 1110 01:05:51,323 --> 01:05:53,157 Flowers. 1111 01:05:54,159 --> 01:05:56,827 That's funny. As long as I get the laugh. 1112 01:06:01,458 --> 01:06:04,418 Debi, you look beautiful. 1113 01:06:04,502 --> 01:06:07,504 Yeah? Thanks. Okay. 1114 01:06:08,214 --> 01:06:10,174 Hold on. 1115 01:06:11,343 --> 01:06:13,321 My dad's down the hall. He's dying to say hi to you. 1116 01:06:13,345 --> 01:06:14,428 Sure. 1117 01:06:14,512 --> 01:06:16,152 I'll go put these in some rubbing alcohol. 1118 01:06:16,222 --> 01:06:17,806 Great. 1119 01:06:28,526 --> 01:06:30,110 Mr. Newberry, it's Martin Blank. 1120 01:06:32,447 --> 01:06:35,866 Good evening. How are you? 1121 01:06:35,992 --> 01:06:38,577 Good evening, Mr. Blank. Sir. 1122 01:06:38,662 --> 01:06:40,621 You've beaten the millennia. I lose my bet. 1123 01:06:40,705 --> 01:06:43,290 Yeah, it was completely unavoidable, sir, so... 1124 01:06:43,375 --> 01:06:45,959 Just wanted to say hello, and, you know, ask you how you are. 1125 01:06:46,044 --> 01:06:47,878 Martin. How's business, tricks? 1126 01:06:47,962 --> 01:06:49,023 I don't know where you've been 1127 01:06:49,047 --> 01:06:51,465 since you abandoned my daughter 10 years ago, 1128 01:06:51,591 --> 01:06:55,094 and I don't care. It's good that you left. I'm glad that you did. 1129 01:06:56,596 --> 01:06:57,721 You've grown up a bit. 1130 01:06:59,224 --> 01:07:01,266 Did I have you figured wrong? 1131 01:07:01,351 --> 01:07:03,352 Well, I don't know. I mean, I hope so. 1132 01:07:03,853 --> 01:07:05,270 I visualized you in a haze, 1133 01:07:05,563 --> 01:07:07,815 as one of those slackster, flannel-wearing, 1134 01:07:07,899 --> 01:07:10,859 coffee-house misanthropes I've been seeing in Newsweek. 1135 01:07:10,944 --> 01:07:13,153 No, no, no, I went the other road. 1136 01:07:13,238 --> 01:07:16,156 Six figures. Doing business with lead-pipe cruelty. 1137 01:07:16,241 --> 01:07:18,158 Mercenary sensibility, you know? 1138 01:07:18,243 --> 01:07:20,494 Sports, sex, no real relationships with anybody. 1139 01:07:20,578 --> 01:07:22,079 How have the years been treating you? 1140 01:07:22,163 --> 01:07:25,749 Well, you know me, Martin, the same old sellout. Exploiting the oppressed. 1141 01:07:25,875 --> 01:07:26,917 Sure. 1142 01:07:27,001 --> 01:07:30,504 "What a piece of work is man How noble..." 1143 01:07:30,755 --> 01:07:32,005 Fuck it. 1144 01:07:32,090 --> 01:07:33,818 Let's have a drink and forget the whole thing. 1145 01:07:33,842 --> 01:07:35,676 I'd love to, but we're a little bit late. 1146 01:07:35,760 --> 01:07:38,303 So I just wanted to say hello and wish you the best. 1147 01:07:38,430 --> 01:07:40,472 What have you been doing with your life? 1148 01:07:42,475 --> 01:07:43,851 Professional killer. 1149 01:07:44,602 --> 01:07:48,480 Good for you. It's a growth industry. 1150 01:07:50,608 --> 01:07:54,111 Okay, good seeing you again. 1151 01:08:14,924 --> 01:08:17,593 Neutralize. Did I say neutralize? 1152 01:08:17,761 --> 01:08:19,470 I'll give you 20 bucks for that. 1153 01:08:20,138 --> 01:08:22,848 STEVEN: Okay, he's definitely fallen for her. 1154 01:08:23,391 --> 01:08:26,268 Look at him. Her hair looks really nice. 1155 01:08:26,352 --> 01:08:27,394 Yeah, it does, doesn't it? 1156 01:08:28,980 --> 01:08:33,275 No, he's using her. What a cruel bastard. 1157 01:08:33,443 --> 01:08:35,903 I'm gonna enjoy killing that son of a bitch. 1158 01:08:35,987 --> 01:08:37,654 Me, too. 1159 01:08:37,822 --> 01:08:40,491 I should've worn a skirt. I should've brought my gun. 1160 01:08:40,658 --> 01:08:43,368 What? Should be fun. 1161 01:08:47,499 --> 01:08:49,875 I'm not going. I'll go. 1162 01:08:57,050 --> 01:08:59,676 Welcome back, Pointers. It's Arlene Oslott-Joseph. 1163 01:09:00,094 --> 01:09:03,514 Hi. How are you? Hi. I'm good. 1164 01:09:03,807 --> 01:09:06,892 Martin. Blank. Martin Blank. 1165 01:09:07,060 --> 01:09:10,938 Yes, why, you haven't changed a bit. 1166 01:09:11,022 --> 01:09:13,148 Don't say that. Hi, Debi. 1167 01:09:13,358 --> 01:09:16,819 Just love your show. Thanks. Well, you're our demographic. 1168 01:09:16,903 --> 01:09:20,447 You gone and got married, Arlene. Yes, I did, and three children. 1169 01:09:20,532 --> 01:09:22,950 It's really neat. Yeah. 1170 01:09:23,243 --> 01:09:24,785 I had the yearbook pictures put on, 1171 01:09:24,869 --> 01:09:27,079 so everybody knows who everybody was. 1172 01:09:27,330 --> 01:09:29,039 A special torture. 1173 01:09:30,583 --> 01:09:34,545 Yeah. Hi, it's Arlene Oslott-Joseph. Oh, well. 1174 01:09:34,712 --> 01:09:38,340 Bye-bye now, kids. Hi. Now, let's see. 1175 01:09:39,050 --> 01:09:42,052 Who needs hard liquor? Me. How are you holding up? 1176 01:09:42,220 --> 01:09:44,060 A little shaky. Straight to the bar for us. 1177 01:09:44,222 --> 01:09:46,849 I'm starting to remember these faces. What can I get you? 1178 01:09:46,933 --> 01:09:48,559 Vodka rocks, double. Two. You bet. 1179 01:09:49,394 --> 01:09:50,936 When do we start relating to anybody? 1180 01:09:51,104 --> 01:09:54,064 I would say, any moment now. Ken Alderosh. 1181 01:09:54,190 --> 01:09:56,900 Hey, hello, Martin. Hi, Ken. 1182 01:09:56,985 --> 01:09:59,778 Hi, yeah, super. Hi, Debi, how are you? Hey, Ken. How are you? 1183 01:09:59,904 --> 01:10:02,781 Isn't this great? Yeah. What's been happening? 1184 01:10:02,949 --> 01:10:04,825 Moss, Bryce and Fromeyer. Yeah? 1185 01:10:04,909 --> 01:10:09,329 In divorce mainly, some property, some personal injury, you know. 1186 01:10:09,414 --> 01:10:10,914 Those all seem kind of related. 1187 01:10:11,165 --> 01:10:12,165 (LAUGHING) Hey! 1188 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 Hey, I'm gonna use that. 1189 01:10:13,585 --> 01:10:15,043 I'll take that line. Sure. 1190 01:10:15,378 --> 01:10:17,588 Hey, let me give you a card here. Wait a second. 1191 01:10:17,964 --> 01:10:22,092 Actually, I've got a special one here for top-shelf clients. 1192 01:10:22,218 --> 01:10:24,511 Don't forget to read the cap. Thanks a lot. 1193 01:10:24,596 --> 01:10:26,680 Yeah, yeah, yeah. Sure, sure. 1194 01:10:26,764 --> 01:10:28,765 Martin Blank... 1195 01:10:28,975 --> 01:10:31,310 Sorry, man, you slipped. Sorry. Take it easy, man. 1196 01:10:31,436 --> 01:10:34,646 Sorry, sorry. Hey, Martin, what's happening, man? 1197 01:10:34,731 --> 01:10:36,565 It's Nathaniel. Hi, yeah, sure. 1198 01:10:36,649 --> 01:10:38,859 How's it going, man? Hi, Debi. How you doing? 1199 01:10:38,943 --> 01:10:41,612 Yeah, still very Newberry, I see. Oldberry, I think. 1200 01:10:41,738 --> 01:10:42,905 How's it going, man? Good. 1201 01:10:42,989 --> 01:10:45,073 Come and say hey to Eckhart. He's right over here. 1202 01:10:45,158 --> 01:10:48,368 Hey, thanks for the pen. You remember Jimbo and Peanut? 1203 01:10:48,661 --> 01:10:50,662 Hey. Hey, man. 1204 01:10:50,747 --> 01:10:53,498 How's it going? They're good. They're big, real big. 1205 01:10:53,583 --> 01:10:55,876 I'm supervising their training, man. They're going pro. 1206 01:10:55,960 --> 01:10:59,671 Strictly Greco-Roman, man, all torso. I'm taking them on the wrestling circuit. 1207 01:10:59,839 --> 01:11:02,382 Yeah. Hey, I got something for you guys. 1208 01:11:02,467 --> 01:11:04,134 I don't hear any real remorse here. 1209 01:11:04,218 --> 01:11:07,179 I don't think you should get back together with this guy. 1210 01:11:07,263 --> 01:11:09,556 Real, man. You were real, man. That was cold, man. 1211 01:11:09,641 --> 01:11:12,059 I don't mean any offense. I was speaking from the heart. 1212 01:11:12,143 --> 01:11:14,019 All right. What are you doing later? 1213 01:11:14,103 --> 01:11:16,063 We're gonna go outside and blow a fat one. 1214 01:11:16,147 --> 01:11:18,190 Get charred and toasted, just like in high school. 1215 01:11:18,274 --> 01:11:20,275 We gotta go see somebody over there. 1216 01:11:20,360 --> 01:11:23,987 We'll come back and get toasted. Come back, have a drink. Later, man. 1217 01:11:25,823 --> 01:11:27,991 How are you? Great. 1218 01:11:28,326 --> 01:11:30,535 What happened? I was just telling him. 1219 01:11:30,620 --> 01:11:33,914 It was like I was sucked up into the cosmos, 1220 01:11:33,998 --> 01:11:38,543 all the while surrounded by these yowling, nebulous forms. 1221 01:11:38,711 --> 01:11:42,631 Pardon me? And then, I got to the threshold. 1222 01:11:42,799 --> 01:11:47,844 (CHOKING UP) Mozart, music, flowers and poetry. 1223 01:11:48,346 --> 01:11:50,263 You died? And came back. 1224 01:11:50,640 --> 01:11:52,683 See, that's the beautiful part. 1225 01:11:52,809 --> 01:11:54,017 How did you die? 1226 01:11:54,519 --> 01:11:58,146 I lost it on some ice and ended up in Lake Saint Clair. Yeah. 1227 01:11:59,357 --> 01:12:01,441 Wanna go somewhere else? Sure. 1228 01:12:01,526 --> 01:12:04,027 Maybe we can dance later. Okay, sure. 1229 01:12:04,112 --> 01:12:05,612 Okay, bye. 1230 01:12:06,906 --> 01:12:09,449 Hey, you know, I'm gonna go say hello to Amy over there. 1231 01:12:09,534 --> 01:12:11,535 Okay. Okay. 1232 01:12:14,372 --> 01:12:17,165 Governor. How you holding up, baby? I don't know. How are you? 1233 01:12:17,250 --> 01:12:19,251 Can't believe you haven't cracked like a piñata. 1234 01:12:19,377 --> 01:12:20,627 Almost. You look good. 1235 01:12:20,712 --> 01:12:22,838 You look Tony Robbins good. So do you, man. 1236 01:12:22,922 --> 01:12:25,882 How's that possible? I know, I know. 1237 01:12:25,967 --> 01:12:27,551 Excuse me. 1238 01:12:27,635 --> 01:12:28,802 Martin Blank. Hi. 1239 01:12:29,095 --> 01:12:32,973 You look great. It's Jenny Slater. Jenny Slater, yeah. How are you? 1240 01:12:33,057 --> 01:12:37,060 This 10 years has been good for you. It's been good for you, too. 1241 01:12:37,228 --> 01:12:39,688 Hey, Jenny Slater. Hey, Jenny Slater. 1242 01:12:40,231 --> 01:12:41,773 Paul. Paul Spericki. 1243 01:12:41,858 --> 01:12:43,025 Paul? Yeah. 1244 01:12:43,693 --> 01:12:47,571 Had 11 classes with you. Did the precious metals paper for you. 1245 01:12:47,697 --> 01:12:48,947 Oh. 1246 01:12:49,407 --> 01:12:52,492 Okay. Well, I was looking for some validation of my life, 1247 01:12:52,577 --> 01:12:53,910 but apparently it came up short. 1248 01:12:54,245 --> 01:12:56,329 I thought that went well. It was good for you. 1249 01:12:56,414 --> 01:12:58,498 They said... How's the rest of the night been? 1250 01:12:58,583 --> 01:13:00,223 It's been great. It's a festival of pain. 1251 01:13:00,460 --> 01:13:03,086 The idea that they think that you can't evolve. 1252 01:13:03,212 --> 01:13:05,464 But I'm saying that I... Excuse me. 1253 01:13:05,548 --> 01:13:07,507 Hey, Jenny. Jenny. 1254 01:13:07,592 --> 01:13:08,842 Blank, Blank, Blank. Yeah. 1255 01:13:08,926 --> 01:13:11,720 These people are driving me crazy, acting like it was all great. 1256 01:13:11,804 --> 01:13:14,473 The National Honor Society, blue stars on their nametags. 1257 01:13:14,599 --> 01:13:16,850 Like it matters that they were in the club years ago. 1258 01:13:16,934 --> 01:13:19,186 I don't wanna talk about the old days. What did we have? 1259 01:13:19,270 --> 01:13:21,229 Archery. I couldn't stand that class. 1260 01:13:21,314 --> 01:13:23,648 I appreciate you helping me... Helping me hit my targets. 1261 01:13:23,733 --> 01:13:24,858 Sure. Check this out. 1262 01:13:24,942 --> 01:13:29,154 That's not right for this place. Listen, I gotta go, I gotta go, man. 1263 01:13:30,073 --> 01:13:31,073 (POP SONG PLAYING) 1264 01:13:31,616 --> 01:13:33,116 Marty. 1265 01:13:33,951 --> 01:13:35,827 Tracy, how you doing? Yeah, good. 1266 01:13:35,912 --> 01:13:37,329 How are you? I'm all right. 1267 01:13:37,413 --> 01:13:38,580 So sit. 1268 01:13:38,664 --> 01:13:41,083 So how you been? 1269 01:13:41,250 --> 01:13:42,626 Great, I'm... I'm married. 1270 01:13:42,752 --> 01:13:44,920 And... Robbie. 1271 01:13:45,088 --> 01:13:47,339 Yeah. And how is it all? 1272 01:13:47,423 --> 01:13:48,942 It's not like it was supposed to be, right? 1273 01:13:48,966 --> 01:13:50,425 No, no, that's not true. 1274 01:13:50,510 --> 01:13:51,676 No? It's great. 1275 01:13:51,761 --> 01:13:53,637 Really? I'm so great. 1276 01:13:53,721 --> 01:13:56,223 People think that when you get married you lose your freedom. 1277 01:13:56,307 --> 01:13:59,017 Not true? No, it gets better and better. 1278 01:14:00,311 --> 01:14:02,062 So how are you? 1279 01:14:02,146 --> 01:14:04,189 How's your life? 1280 01:14:04,273 --> 01:14:05,816 In progress. Yeah? 1281 01:14:08,277 --> 01:14:09,837 Will you hold Robbie for a sec? No, I... 1282 01:14:09,862 --> 01:14:11,696 I'm gonna get his bottle. It's okay. 1283 01:14:12,156 --> 01:14:13,740 Go ahead. 1284 01:14:13,825 --> 01:14:15,992 You won't break him. 1285 01:14:16,410 --> 01:14:19,496 You spend the first year just trying to keep these little guys alive. 1286 01:14:19,580 --> 01:14:22,457 Yeah, I imagine they'd be very vulnerable to the elements. 1287 01:14:22,542 --> 01:14:23,542 Yeah. 1288 01:14:23,626 --> 01:14:24,626 (POP SONG CONTINUES) 1289 01:14:24,710 --> 01:14:29,047 'Cause love's such an old-fashioned word 1290 01:14:29,132 --> 01:14:33,760 And love dares you to care for 1291 01:14:33,845 --> 01:14:39,349 The people on the edge of the night 1292 01:14:39,433 --> 01:14:44,437 And love dares you to change our way of 1293 01:14:44,522 --> 01:14:48,859 Caring about ourselves 1294 01:14:49,026 --> 01:14:53,363 This is our last dance 1295 01:14:53,698 --> 01:14:55,782 Hey. Last time I saw him he was in here. 1296 01:14:55,867 --> 01:14:56,950 I know. 1297 01:14:57,034 --> 01:15:00,537 Look at him. Hey, what's your name? 1298 01:15:01,038 --> 01:15:02,164 Robbie. 1299 01:15:02,331 --> 01:15:03,915 Hey, will it disturb him if I hold him? 1300 01:15:04,000 --> 01:15:06,668 No, no, he'd love it. 1301 01:15:07,003 --> 01:15:09,546 Such a good little munchkin. 1302 01:15:09,714 --> 01:15:12,757 Hey, bunny. Are you tired? 1303 01:15:12,925 --> 01:15:16,011 Are you tired, little one? Here, wait a minute. 1304 01:15:16,929 --> 01:15:18,263 Let me get a picture. 1305 01:15:18,347 --> 01:15:20,974 Let me get a picture. Look, look up. 1306 01:15:24,228 --> 01:15:25,854 Hey. How you doing? 1307 01:15:26,063 --> 01:15:28,023 Nice to see you. Hey, Martin. How you doing? 1308 01:15:28,399 --> 01:15:30,650 I saw you over there. I didn't get a chance to talk. 1309 01:15:30,735 --> 01:15:32,652 Did you get a pen from Ken? Yes, I did. 1310 01:15:32,904 --> 01:15:36,072 Still look very nice. Well, we're having a good time. 1311 01:15:36,240 --> 01:15:38,783 Computer guy. Right, Bob, how you doing? 1312 01:15:38,868 --> 01:15:41,161 Dan Koretzky. I saw you over at your dad's dealership. 1313 01:15:41,245 --> 01:15:42,495 Yeah, I sell BMWs. 1314 01:15:42,580 --> 01:15:44,456 You guys remember Bob Destepello. 1315 01:15:44,540 --> 01:15:45,665 Sure. Sure. 1316 01:15:45,750 --> 01:15:47,209 Debi Radio. 1317 01:15:47,293 --> 01:15:48,460 Bobby Beemer. 1318 01:15:49,754 --> 01:15:51,296 You wanna do some blow? 1319 01:15:51,380 --> 01:15:54,341 What an incredibly sweet gesture, but I think I'll pass. 1320 01:15:54,759 --> 01:15:56,259 Hi, Bob. 1321 01:15:56,344 --> 01:15:58,929 It's me, Martin, from high school. 1322 01:16:01,641 --> 01:16:06,728 I'm drawing a complete blank. 1323 01:16:09,148 --> 01:16:11,900 Hate to see it. I hate that. 1324 01:16:18,574 --> 01:16:19,950 Bobby, get away from me. 1325 01:16:24,789 --> 01:16:28,208 You know I had recurring dreams about you? Did I tell you that? 1326 01:16:28,292 --> 01:16:31,795 Like five nights a week for like six years. Did I tell you that? 1327 01:16:32,505 --> 01:16:36,466 You know, yesterday on the radio... 1328 01:16:36,634 --> 01:16:37,968 When you publicly humiliated me? 1329 01:16:38,135 --> 01:16:39,975 Yeah, well, you know, no less than you deserve. 1330 01:16:42,098 --> 01:16:46,977 I think... I think I was overly harsh when I said that you were broken. 1331 01:16:47,061 --> 01:16:50,063 Really? How so? 1332 01:16:50,564 --> 01:16:51,898 I don't think you're broken. 1333 01:16:51,983 --> 01:16:53,733 No? 1334 01:16:53,943 --> 01:16:59,698 I think you're mildly sprained. What? 1335 01:16:59,865 --> 01:17:02,200 Nothing that can't be mended. Wow. 1336 01:17:02,535 --> 01:17:05,495 I think... I think that's a compliment. 1337 01:17:07,039 --> 01:17:09,666 Yeah, well... 1338 01:17:13,170 --> 01:17:15,171 What was I gonna say? 1339 01:17:15,339 --> 01:17:19,384 That you're glad you came back and you're real happy to see me. 1340 01:17:19,552 --> 01:17:22,387 Yeah, I am. 1341 01:17:22,471 --> 01:17:24,431 I definitely am. 1342 01:17:25,182 --> 01:17:26,891 I'm sorry if I fucked up your life. 1343 01:17:28,185 --> 01:17:30,603 It's not over yet. 1344 01:17:37,320 --> 01:17:40,322 Do you have a wife in Arkansas? No. 1345 01:17:41,699 --> 01:17:43,491 Do you wanna dance? 1346 01:17:43,659 --> 01:17:45,368 Sure. 1347 01:17:46,203 --> 01:17:47,203 Okay. 1348 01:17:47,288 --> 01:17:48,288 (POP SONG PLAYING) 1349 01:17:48,497 --> 01:17:51,333 When people keep repeating 1350 01:17:51,417 --> 01:17:53,960 That you'll never fall in love 1351 01:17:54,587 --> 01:17:57,630 When everybody keeps retreating 1352 01:17:57,882 --> 01:18:00,258 But you can't seem to get enough 1353 01:18:00,968 --> 01:18:07,140 Let my love open the door 1354 01:18:07,224 --> 01:18:08,850 To your heart 1355 01:18:16,817 --> 01:18:19,235 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 1356 01:18:53,396 --> 01:18:55,230 The nurse's office. 1357 01:18:55,314 --> 01:18:57,023 Health station. 1358 01:18:57,108 --> 01:19:00,860 I don't feel well and neither do you. 1359 01:19:09,578 --> 01:19:11,538 You know, 1360 01:19:11,622 --> 01:19:13,957 there's this big, black cloud that's following you around, 1361 01:19:14,041 --> 01:19:17,127 that you're gonna have to come out from under before I'd even consider... 1362 01:19:17,294 --> 01:19:21,464 That's just like you. A little rain follows me to town and you just fall to pieces. 1363 01:19:30,808 --> 01:19:33,643 God, it's been so long, I've forgotten who gets tied up. 1364 01:19:34,979 --> 01:19:36,229 Wait. What? 1365 01:19:36,313 --> 01:19:38,481 No, stop. Stop? 1366 01:19:39,275 --> 01:19:41,192 What's wrong? Too fast? No, I'm sorry. 1367 01:19:41,277 --> 01:19:42,318 Too fast? No... 1368 01:19:42,486 --> 01:19:44,028 Yeah. 1369 01:19:44,196 --> 01:19:45,488 Something... 1370 01:19:45,656 --> 01:19:47,824 Something's missing. 1371 01:19:47,992 --> 01:19:51,327 Something. What? 1372 01:19:51,495 --> 01:19:53,204 I know. 1373 01:19:54,832 --> 01:19:57,000 Welcome home. 1374 01:20:00,629 --> 01:20:02,839 I missed you. 1375 01:20:13,559 --> 01:20:14,851 Welcome back, Pointer. 1376 01:20:14,935 --> 01:20:17,187 It's Arlene Oslott-Joseph. 1377 01:20:17,646 --> 01:20:18,813 And who might you be? 1378 01:20:18,981 --> 01:20:21,024 It is I, Sidney Feldman. 1379 01:20:22,359 --> 01:20:24,360 Oh. Been overseas? 1380 01:20:27,198 --> 01:20:30,200 My, you have changed. (LAUGHS) 1381 01:20:34,038 --> 01:20:36,456 Save a dance for me, now. 1382 01:20:49,011 --> 01:20:50,970 I think the best thing would be to go away 1383 01:20:51,055 --> 01:20:52,199 someplace quiet for a few weeks 1384 01:20:52,223 --> 01:20:54,557 and work this whole thing out. 1385 01:20:58,354 --> 01:20:59,437 Where are you going? 1386 01:20:59,605 --> 01:21:02,065 Well, you know, there's a few people I should say goodbye to. 1387 01:21:04,902 --> 01:21:09,197 I'm gonna go cruise by my old locker and then I'll meet you in front. 1388 01:21:09,281 --> 01:21:11,241 I'll find you. 1389 01:21:15,704 --> 01:21:17,080 (CHUCKLING) 1390 01:21:22,461 --> 01:21:25,380 Hi, Bob. Debi Newberry, huh? 1391 01:21:25,923 --> 01:21:27,507 You gonna hit that shit again? 1392 01:21:27,591 --> 01:21:29,092 Fine, Bob, how are you? 1393 01:21:30,386 --> 01:21:32,011 Real smart. 1394 01:21:32,680 --> 01:21:34,389 Come on. 1395 01:21:34,515 --> 01:21:37,016 Let's see how smart you are with my foot up your ass. 1396 01:21:37,101 --> 01:21:39,686 Do you really believe 1397 01:21:39,770 --> 01:21:43,273 that there's some stored-up conflict that exists between us? 1398 01:21:44,733 --> 01:21:46,442 There is no "us." 1399 01:21:46,610 --> 01:21:49,445 "We" don't exist. 1400 01:21:49,655 --> 01:21:51,322 So who do you wanna hit, man? 1401 01:21:51,490 --> 01:21:53,491 It's not me. 1402 01:21:55,995 --> 01:21:57,870 What do you wanna do here, man? 1403 01:22:02,960 --> 01:22:04,627 I don't know what that is. 1404 01:22:04,795 --> 01:22:06,129 These are my words. 1405 01:22:06,297 --> 01:22:07,422 It's a poem? 1406 01:22:08,591 --> 01:22:11,467 See, that's the prob... Express yourself, Bob. 1407 01:22:11,635 --> 01:22:13,136 Go for it. 1408 01:22:13,304 --> 01:22:15,430 "When I feel quiet 1409 01:22:17,516 --> 01:22:21,269 "When I feel blue..." 1410 01:22:22,479 --> 01:22:26,399 You know, I think that is terrific, what you have right there. 1411 01:22:26,483 --> 01:22:28,484 Really, I like that a lot. I wouldn't sell the... 1412 01:22:28,569 --> 01:22:29,921 I wouldn't sell the dealership or anything, 1413 01:22:29,945 --> 01:22:31,821 but I'm telling you, it's intense. 1414 01:22:32,156 --> 01:22:33,740 There's more. Okay. 1415 01:22:33,824 --> 01:22:37,493 Why don't you just skip to the end? To the very end? 1416 01:22:39,705 --> 01:22:41,831 "For a while" 1417 01:22:42,333 --> 01:22:44,667 That's good, man. 1418 01:22:45,294 --> 01:22:47,170 "For a while" That's excellent. 1419 01:22:47,254 --> 01:22:50,381 You wanna do some blow? No, I don't. 1420 01:22:54,053 --> 01:22:55,345 There you go. 1421 01:22:55,512 --> 01:22:57,555 I missed you. Okay. I missed you, too. 1422 01:22:59,850 --> 01:23:00,975 Okay. 1423 01:24:15,759 --> 01:24:17,218 (GROANING) 1424 01:25:23,285 --> 01:25:24,368 It's not me. 1425 01:25:28,791 --> 01:25:30,625 It wasn't me. 1426 01:25:33,670 --> 01:25:35,338 Hey, what's going on? What's going on? 1427 01:25:35,422 --> 01:25:38,925 Where's our boy? No. 1428 01:25:45,057 --> 01:25:48,976 Hey, is that, is that his... That guy's blood? 1429 01:25:49,645 --> 01:25:50,812 Yeah. 1430 01:25:51,021 --> 01:25:53,105 A thousand innocent people get killed every day. 1431 01:25:53,524 --> 01:25:55,191 Is this guy dead? 1432 01:25:55,359 --> 01:25:58,736 But a millionaire's pet gets detonated and you're marked for life. 1433 01:26:02,157 --> 01:26:04,367 Help me out here. 1434 01:26:06,370 --> 01:26:08,371 Pull that down. 1435 01:26:12,167 --> 01:26:14,210 How did he die? 1436 01:26:14,419 --> 01:26:17,713 He's a notorious terrorist. There's a contract out on my life. 1437 01:26:21,552 --> 01:26:22,677 He's dead? He's dead. 1438 01:26:22,761 --> 01:26:24,387 He's dead? Yeah. 1439 01:26:24,972 --> 01:26:27,098 Are his feet covered? 1440 01:26:30,727 --> 01:26:33,062 Here we go. 1441 01:26:33,272 --> 01:26:36,148 Come on. Grab his feet. 1442 01:26:37,901 --> 01:26:40,236 (GERMAN POP SONG PLAYING) 1443 01:26:58,380 --> 01:27:00,423 All right. You ready? Yeah. 1444 01:27:09,933 --> 01:27:12,059 Put it here. Put it here. 1445 01:27:19,943 --> 01:27:21,611 One, 1446 01:27:22,571 --> 01:27:24,322 two, 1447 01:27:26,325 --> 01:27:28,075 three. 1448 01:27:30,329 --> 01:27:32,121 Get in. 1449 01:27:33,081 --> 01:27:35,333 Motherfuck. 1450 01:27:38,462 --> 01:27:40,546 Nobody's gonna come looking for this guy. 1451 01:27:40,631 --> 01:27:41,756 Come on. 1452 01:28:06,573 --> 01:28:08,032 What can I get you? Whiskey. 1453 01:28:08,116 --> 01:28:10,076 Club soda. 1454 01:28:20,379 --> 01:28:23,506 Eckhart, have you seen Debi? No, man. 1455 01:28:27,177 --> 01:28:28,761 Ken, you haven't seen Debi, have you? 1456 01:28:28,845 --> 01:28:30,721 No. Okay. 1457 01:28:37,562 --> 01:28:39,647 Paul Spericki, I'm in real estate. 1458 01:28:39,731 --> 01:28:42,149 What do you do, Martin? 1459 01:28:46,697 --> 01:28:48,572 What now? Chase the girl? 1460 01:28:48,657 --> 01:28:51,534 If you see Debi, tell her I'm sorry. 1461 01:28:58,667 --> 01:29:00,751 How you doing? 1462 01:29:09,344 --> 01:29:11,429 Take care of yourself, Ken. Thank you for the pen. 1463 01:29:11,596 --> 01:29:12,930 Yeah, sure. 1464 01:29:13,056 --> 01:29:14,736 WOMAN: (ON TV)... latest series of threats. 1465 01:29:15,142 --> 01:29:16,976 MAN 1: Ofthe WNA... MAN 2: I am confident. 1466 01:29:18,228 --> 01:29:20,813 I didn't touch nobody. Chihuahua city. 1467 01:29:21,023 --> 01:29:22,940 MAN 3: Walk away. 1468 01:29:23,942 --> 01:29:25,860 MAN 4: Roger. Sounds good... WOMAN 1: Maybe. 1469 01:29:26,028 --> 01:29:29,113 MAN 5: How many political... WOMAN 2:have more information... 1470 01:29:29,281 --> 01:29:32,116 MAN 6: And I am working... MAN 7: In the green building. 1471 01:29:34,661 --> 01:29:36,245 (ON MACHINE) Hello, this is Dr. Oatman. 1472 01:29:36,413 --> 01:29:37,788 I am not available right now, 1473 01:29:37,956 --> 01:29:41,542 but if you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 1474 01:29:42,544 --> 01:29:44,462 Dr. Oatman, it's Martin Blank. 1475 01:29:44,546 --> 01:29:46,881 I want to tell you I don't wanna work with you anymore. 1476 01:29:46,965 --> 01:29:49,258 Things are going well here, better than expected, 1477 01:29:49,342 --> 01:29:52,261 and I just don't really feel like you're helpful in any way. 1478 01:29:52,345 --> 01:29:54,185 I don't think you're serious about the therapy. 1479 01:29:54,264 --> 01:29:58,726 And so I want you to take a deep breath 1480 01:29:58,810 --> 01:30:02,772 and realize that this is me firing you. 1481 01:30:09,446 --> 01:30:11,572 (KNOCKING AT THE DOOR) 1482 01:30:41,645 --> 01:30:43,020 He was gonna kill you, right? 1483 01:30:43,105 --> 01:30:44,730 Yes. 1484 01:30:46,191 --> 01:30:47,650 It wasn't the other way around? 1485 01:30:47,734 --> 01:30:48,859 No, no. 1486 01:30:49,194 --> 01:30:50,653 That wasn't my intention. 1487 01:30:50,737 --> 01:30:53,114 Is it something you've done? 1488 01:30:54,407 --> 01:30:56,158 It's something I do 1489 01:30:56,409 --> 01:30:58,160 professionally, 1490 01:30:58,328 --> 01:31:01,038 for about five years now. 1491 01:31:02,207 --> 01:31:03,541 You were joking. 1492 01:31:03,708 --> 01:31:06,085 People joke about the horrible things that they don't do. 1493 01:31:06,253 --> 01:31:08,504 They don't do them. It's absurd. 1494 01:31:08,672 --> 01:31:10,172 When I left, I joined the Army. 1495 01:31:10,340 --> 01:31:11,674 And when I took the service exam, 1496 01:31:11,842 --> 01:31:13,884 my psych profile fit a certain... 1497 01:31:13,969 --> 01:31:16,887 Moral flexibility would be the only way to describe it. 1498 01:31:17,139 --> 01:31:20,099 I was loaned out to a CIA-sponsored program. 1499 01:31:20,267 --> 01:31:22,685 And we sort of found each other. That's the way it works. 1500 01:31:22,853 --> 01:31:26,021 So, you... You're a government spook? Yes... I mean no. 1501 01:31:26,106 --> 01:31:28,190 I was before, but I'm not now. 1502 01:31:28,441 --> 01:31:30,151 But that's all irrelevant really. 1503 01:31:30,235 --> 01:31:32,903 The idea of governments, nations, is public-relations theory. 1504 01:31:32,988 --> 01:31:35,447 I don't want the theories. I wanna hear about the dead people. 1505 01:31:35,532 --> 01:31:37,992 Explain the dead people. 1506 01:31:38,076 --> 01:31:39,702 Who do you kill? 1507 01:31:39,786 --> 01:31:41,287 Well, that's very complicated, 1508 01:31:41,371 --> 01:31:43,372 but in the beginning, you know, it matters, 1509 01:31:43,540 --> 01:31:46,041 of course, that you have something to hang onto, 1510 01:31:46,126 --> 01:31:48,460 you know, a specific ideology to defend, right? 1511 01:31:48,545 --> 01:31:51,149 I mean, taming unchecked aggression, that was my personal favorite. 1512 01:31:51,173 --> 01:31:52,715 Others liked "live free or die." 1513 01:31:52,799 --> 01:31:53,841 But you get the idea. 1514 01:31:53,925 --> 01:31:55,843 But that's all bullshit and I know that now. 1515 01:31:55,927 --> 01:31:57,887 You do it because you were trained to do it, 1516 01:31:57,971 --> 01:31:59,263 you were encouraged to do it, 1517 01:31:59,347 --> 01:32:04,310 and ultimately, you know, you get to like it. 1518 01:32:07,189 --> 01:32:09,732 I know that sounds bad. 1519 01:32:10,942 --> 01:32:12,276 You're a psychopath. 1520 01:32:12,360 --> 01:32:14,862 No, no, no. A psychopath kills for no reason. 1521 01:32:14,946 --> 01:32:18,073 I kill for money. It's a job. That didn't sound right. 1522 01:32:18,158 --> 01:32:20,367 Let me see if I can put it another way. 1523 01:32:20,535 --> 01:32:24,038 If I show up at your door, chances are you did something to bring me there. 1524 01:32:24,748 --> 01:32:26,916 Everybody's doing it. It's like the natural order. 1525 01:32:27,042 --> 01:32:29,710 I mean, the states do it. Sometimes there's due process 1526 01:32:29,794 --> 01:32:32,546 and sometimes pilots carpet-bomb cities, you know? 1527 01:32:32,631 --> 01:32:33,881 Riot cops shoot demonstrators. 1528 01:32:33,965 --> 01:32:36,175 That's indiscriminate. I don't do that. 1529 01:32:36,259 --> 01:32:38,761 You should read the files on some of these fuckers. 1530 01:32:38,845 --> 01:32:41,680 I mean, it reads like a demon's résumé. 1531 01:32:43,183 --> 01:32:45,017 Look, I bottomed out here. 1532 01:32:45,185 --> 01:32:47,436 I've lost my taste for it completely. 1533 01:32:47,604 --> 01:32:49,563 That's why I came back. And I wanted to see you. 1534 01:32:49,731 --> 01:32:51,607 I wanted to start over, leave that behind. 1535 01:32:51,775 --> 01:32:57,571 So I'm part of... I'm part of your romantic new beginning, right? 1536 01:33:00,367 --> 01:33:02,493 How come you never learned that it was wrong? 1537 01:33:02,661 --> 01:33:04,745 That there are certain things you do not do, 1538 01:33:04,913 --> 01:33:06,705 you do not do in a civilized society? 1539 01:33:06,790 --> 01:33:08,390 What civilizations are we talking about? 1540 01:33:08,458 --> 01:33:09,708 Shut up. I mean, history... 1541 01:33:09,793 --> 01:33:11,752 Shut up. 1542 01:33:13,880 --> 01:33:16,924 Everything about you is a lie. 1543 01:33:17,842 --> 01:33:19,760 Everything. 1544 01:33:21,012 --> 01:33:23,639 Stay away from me. 1545 01:33:27,143 --> 01:33:29,144 Debi, don't go. 1546 01:33:29,312 --> 01:33:31,772 You don't get to have me. 1547 01:33:32,023 --> 01:33:34,358 Don't you get it? 1548 01:33:37,529 --> 01:33:39,238 You're overreacting. Yeah. 1549 01:33:39,322 --> 01:33:41,073 Yeah. 1550 01:33:48,415 --> 01:33:51,166 (MARCELLA SINGING TO HERSELF) 1551 01:34:09,686 --> 01:34:10,811 Whoo! 1552 01:34:10,895 --> 01:34:12,479 (TELEPHONE RINGING) 1553 01:34:12,564 --> 01:34:14,523 Hello? Are we out of business yet? 1554 01:34:14,607 --> 01:34:16,817 I'm taking down the office now. Good. 1555 01:34:17,652 --> 01:34:19,452 I'll put things right and then I'll find you. 1556 01:34:19,696 --> 01:34:20,863 Why? 1557 01:34:20,947 --> 01:34:22,740 It's not like that, Marcella. 1558 01:34:22,824 --> 01:34:25,409 Look under your desk. I left a little something for you. 1559 01:34:26,119 --> 01:34:28,370 All the way under. 1560 01:34:33,209 --> 01:34:34,710 You shouldn't have. 1561 01:34:34,794 --> 01:34:36,378 That's profit sharing. You deserve it. 1562 01:34:36,671 --> 01:34:39,048 All right! 1563 01:34:44,346 --> 01:34:46,597 You're a handsome devil. 1564 01:34:47,223 --> 01:34:49,224 What's your name? 1565 01:35:11,247 --> 01:35:14,792 Dumb fucking luck. 1566 01:35:15,752 --> 01:35:16,752 (ROCK SONG PLAYING) 1567 01:35:17,045 --> 01:35:22,257 Ignacio lay dying in the sand 1568 01:35:26,429 --> 01:35:28,806 Okay. Good, good, good. 1569 01:35:32,477 --> 01:35:33,560 Here he comes. 1570 01:35:36,898 --> 01:35:39,108 To see their hero die 1571 01:35:41,820 --> 01:35:46,198 And the big black birds gathered in the sky 1572 01:35:46,282 --> 01:35:48,033 (CAR HORN HONKING) 1573 01:35:49,661 --> 01:35:52,037 What the hell is the matter with you? Get in the car. 1574 01:35:52,122 --> 01:35:53,622 Keep your head down. 1575 01:35:53,873 --> 01:35:55,290 Shit. Blank. 1576 01:35:56,501 --> 01:35:58,001 Go. Go, Johno, go. 1577 01:36:05,427 --> 01:36:07,845 You must have done some naughty shit there, Bart, 1578 01:36:07,971 --> 01:36:09,691 because there's a contract out on your life. 1579 01:36:09,764 --> 01:36:12,975 Believe me, I was hired to kill you. But I'm not gonna do it. 1580 01:36:13,059 --> 01:36:16,179 Either because I'm in love with your daughter or I have a new respect for life. 1581 01:36:16,438 --> 01:36:18,290 That punk is either in love with that guy's daughter, 1582 01:36:18,314 --> 01:36:20,232 or he has a new respect for life. 1583 01:36:21,443 --> 01:36:22,526 My whole life. 1584 01:36:22,694 --> 01:36:24,528 Hopefully not. 1585 01:36:28,199 --> 01:36:30,367 Durazac? 1586 01:36:37,834 --> 01:36:40,085 Design Division wants me dead over a leaky sunroof? 1587 01:36:40,170 --> 01:36:42,379 You wanna kill me because of that? It's not me. 1588 01:36:42,464 --> 01:36:44,047 Why does everybody think it's personal? 1589 01:36:44,132 --> 01:36:45,424 Get in here. 1590 01:36:45,758 --> 01:36:47,759 Dad? What's going on? 1591 01:36:48,303 --> 01:36:49,887 What is he doing here? 1592 01:36:50,054 --> 01:36:52,181 They're trying... They're trying to kill me. 1593 01:36:52,265 --> 01:36:54,892 My testimony. Martin saved my life. 1594 01:36:55,059 --> 01:36:58,228 I was sitting there alone on prom night in that goddamn rented tuxedo 1595 01:36:58,646 --> 01:37:00,689 and the whole night flashed before my eyes. 1596 01:37:00,815 --> 01:37:04,359 And I realized, finally and for the first time, 1597 01:37:05,028 --> 01:37:06,737 that I wanted to kill somebody. 1598 01:37:06,905 --> 01:37:09,633 So I figured since I loved you, it'd be good if I didn't see you anymore. 1599 01:37:09,657 --> 01:37:10,697 (TIRES SCREECHING OUTSIDE) 1600 01:37:10,825 --> 01:37:11,825 They're right behind us. 1601 01:37:11,910 --> 01:37:14,953 I was in the Gulf last year, I was doing this thing. Anyway. 1602 01:37:15,038 --> 01:37:18,874 I came up over this dune and I saw the ocean and it was on fire. 1603 01:37:19,167 --> 01:37:22,961 I mean, the whole thing, it was beautiful. I sat down and I watched it burn. 1604 01:37:23,046 --> 01:37:26,006 Then I got this dark suspicion that there was meaning to life. 1605 01:37:26,090 --> 01:37:28,467 You know? Like a connection between all things. 1606 01:37:28,551 --> 01:37:31,470 I don't know, God, Yahweh, a higher power, whatever you wanna call it. 1607 01:37:33,890 --> 01:37:35,474 Don't move. 1608 01:37:50,657 --> 01:37:52,199 (SCREAMS) 1609 01:38:05,713 --> 01:38:06,755 (YELLS) 1610 01:38:13,888 --> 01:38:16,306 Debi, I'm in love with you. 1611 01:38:16,474 --> 01:38:18,600 And I know we can make this relationship work. 1612 01:38:19,060 --> 01:38:20,310 Come on, come on, come on. 1613 01:38:21,104 --> 01:38:22,604 Wait, wait. 1614 01:38:22,772 --> 01:38:25,190 I was always afraid to commit to a relationship. 1615 01:38:25,275 --> 01:38:27,075 What? But now I'm ready to make it happen. 1616 01:38:27,110 --> 01:38:29,152 We need to go upstairs now. 1617 01:38:29,237 --> 01:38:32,447 It's not easy for me. I always control my emotions, my feelings. 1618 01:38:32,532 --> 01:38:34,741 You know, and I just need time to change. 1619 01:38:50,550 --> 01:38:53,010 Go in there. Lock the door. 1620 01:38:54,596 --> 01:38:57,472 I mean, I wasn't exactly raised in a loving environment. 1621 01:38:57,640 --> 01:39:01,852 It's not an excuse, it's a reason. My soul was empty and it's up to me to fill it. 1622 01:39:02,520 --> 01:39:05,105 GROCER: (SINGING) I'll be coming around the mountain when I come 1623 01:39:05,189 --> 01:39:07,835 I'll be blowing your fucking head off I'll be blowing your fucking head off 1624 01:39:07,859 --> 01:39:10,444 I'll be whacking your fucking mind out When I come 1625 01:39:10,778 --> 01:39:12,446 Popcorn. 1626 01:39:18,411 --> 01:39:21,038 GROCER: "And I saw a beast rise up out of the sea, 1627 01:39:21,122 --> 01:39:23,081 "having seven heads and 10 horns. 1628 01:39:25,627 --> 01:39:28,754 "And they worshiped the beast, saying, 'Who is like the beast? 1629 01:39:28,838 --> 01:39:31,131 "'Who is able to make war with him?"' 1630 01:39:31,299 --> 01:39:33,342 It's okay. It's Martin. GROCER: Are you picky? 1631 01:39:34,677 --> 01:39:37,304 I know what I do isn't, you know, moral per se... 1632 01:39:37,513 --> 01:39:39,723 Make this gun work. Sure. 1633 01:39:40,224 --> 01:39:43,810 But I think if you can just look past that, you can find a man worth loving. 1634 01:39:43,936 --> 01:39:45,979 I'm working on the redemption thing, but... 1635 01:39:46,147 --> 01:39:48,982 GROCER: Don't you listen to him. He's a professional. 1636 01:39:49,150 --> 01:39:51,109 Hold on a minute. 1637 01:39:51,694 --> 01:39:53,028 GROCER: Smells like a wedding. 1638 01:39:53,112 --> 01:39:55,030 You're breaking my heart down here, Blank. 1639 01:39:55,114 --> 01:39:57,199 I can't aim through the tears. 1640 01:39:57,450 --> 01:39:59,493 (IMITATES A DOG BARKING) Budro's coming for you. 1641 01:40:27,647 --> 01:40:30,273 Comrade. Hey, comrade. What? 1642 01:40:30,483 --> 01:40:33,568 Why don't you just join the union? We'll go upstairs and cap Daddy. 1643 01:40:34,195 --> 01:40:35,755 This union, is there gonna be meetings? 1644 01:40:36,072 --> 01:40:37,114 Of course. 1645 01:40:37,323 --> 01:40:38,448 No meetings. 1646 01:40:40,284 --> 01:40:41,326 National Security. 1647 01:40:56,467 --> 01:40:57,843 Workers of the world, unite. 1648 01:40:59,303 --> 01:41:00,679 Look at that. Empty. 1649 01:41:02,014 --> 01:41:03,640 Solidarity, baby. 1650 01:41:03,808 --> 01:41:06,101 You out? Yeah. 1651 01:41:07,395 --> 01:41:10,564 So you gonna throw that gun at me? No. 1652 01:41:10,732 --> 01:41:13,483 How about I sell you a piece for 100 G's? 1653 01:41:13,609 --> 01:41:16,486 Okay. Front me? Deal. 1654 01:41:18,823 --> 01:41:20,407 BLANK: Popcorn. 1655 01:41:22,034 --> 01:41:23,785 (ELECTRICITY BUZZING) 1656 01:41:34,964 --> 01:41:37,340 (GROANING) 1657 01:42:12,376 --> 01:42:16,046 I want you to think about this and you don't have to answer it now. 1658 01:42:16,297 --> 01:42:18,131 But, Debi, will you marry me? 1659 01:42:20,134 --> 01:42:22,636 You got my blessing. 1660 01:42:43,658 --> 01:42:47,702 This is WGPM FM Radio Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan, 1661 01:42:47,787 --> 01:42:53,542 winding down our all-vinyl reunion weekend, Pointes High class of '86. 1662 01:42:53,626 --> 01:42:56,294 Some people say, "Forgive and forget." 1663 01:42:56,379 --> 01:42:58,004 I don't know. 1664 01:42:58,089 --> 01:43:00,924 I say forget about forgive and just accept. 1665 01:43:01,008 --> 01:43:03,885 And get the hell out of town. 1666 01:43:03,970 --> 01:43:05,011 (ROCK SONG PLAYING) 1667 01:43:05,179 --> 01:43:09,558 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1668 01:43:09,642 --> 01:43:14,187 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1669 01:43:14,272 --> 01:43:19,192 Let me go on like I blister in the sun 1670 01:43:19,277 --> 01:43:24,614 Let me go on, big hands, I know you're the one 1671 01:43:31,038 --> 01:43:35,584 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1672 01:43:35,710 --> 01:43:40,338 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1673 01:43:41,090 --> 01:43:45,969 Body and beats, I stain my sheets I don't even know why 1674 01:43:46,095 --> 01:43:50,932 My girlfriend, she's at the end she is starting to cry 1675 01:43:51,017 --> 01:43:55,228 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1676 01:43:55,479 --> 01:44:00,108 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1677 01:44:00,318 --> 01:44:05,363 Let me go on like I blister in the sun 1678 01:44:05,448 --> 01:44:10,827 Let me go on, big hands, I know you're the one 1679 01:44:27,386 --> 01:44:30,055 (SPANISH SKA SONG PLAYING) 199526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.