All language subtitles for Get Shorty S01E04 From Stamos with Love.DVDRip.HI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,648 MILES: Previously on Get Shorty... 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,181 (MUFFLED CRYING) Fucking Christ. 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,771 What? He was talkin' shit! 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,988 My wife's boyfriend! 5 00:00:07,057 --> 00:00:08,100 That's your wife's boyfriend? 6 00:00:08,124 --> 00:00:09,302 Get in your car. I'll move him out. 7 00:00:09,326 --> 00:00:10,725 (CHUCKLES) 8 00:00:10,794 --> 00:00:12,689 I think its best you don't tell anyone about this. 9 00:00:12,713 --> 00:00:13,993 Not even Katie. 10 00:00:15,482 --> 00:00:17,349 This is a beautiful story. 11 00:00:17,418 --> 00:00:20,585 It's honest and it's real and I promise when you read it, 12 00:00:20,654 --> 00:00:23,755 you'll realize you would've wanted to make this movie anyway. 13 00:00:23,824 --> 00:00:28,226 If you don't, I'll ruin you. I'll ruin your fuckin' life. 14 00:00:28,295 --> 00:00:31,563 You think you walk over me because I am a woman? 15 00:00:31,632 --> 00:00:33,599 You little dick maricon. 16 00:00:33,650 --> 00:00:34,816 Go back up north 17 00:00:34,884 --> 00:00:37,969 or I cut your fucking legs off. 18 00:00:56,941 --> 00:00:59,040 (BREATHING HEAVILY) 19 00:00:59,109 --> 00:01:00,359 Still alive? 20 00:01:01,494 --> 00:01:03,211 I thought you wanted to speak to him. 21 00:01:03,280 --> 00:01:04,712 (BREATHES HEAVILY) 22 00:01:04,781 --> 00:01:07,031 If you don't, I'll, I'll finish up. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,518 I come in. 24 00:01:10,587 --> 00:01:11,786 (MILES COUGHS) 25 00:01:11,856 --> 00:01:13,488 (MILES GROANS) 26 00:01:13,557 --> 00:01:15,290 (YAGO SPEAKING SPANISH) 27 00:01:17,895 --> 00:01:19,527 Someone's here to see you. 28 00:01:20,764 --> 00:01:21,764 (GROANS) 29 00:01:24,134 --> 00:01:26,501 (SOOTHING SPANISH SONG PLAYING) 30 00:01:34,527 --> 00:01:36,862 (SONG CONTINUES) 31 00:02:11,281 --> 00:02:12,697 (CELL PHONE RINGING) 32 00:02:13,584 --> 00:02:14,716 Oh, shit. 33 00:02:14,785 --> 00:02:16,250 Amara. Hi. 34 00:02:16,319 --> 00:02:17,319 I love. 35 00:02:17,387 --> 00:02:18,436 What's that? 36 00:02:18,506 --> 00:02:20,655 Script for my movie. 37 00:02:20,724 --> 00:02:22,941 (SPEAKING SPANISH) 38 00:02:23,009 --> 00:02:24,587 MILES: (ON PHONE) Oh, you read the script. 39 00:02:24,611 --> 00:02:27,323 That's great. Isn't it, uh, it's, it's terrific, isn't it? 40 00:02:27,347 --> 00:02:28,675 I mean, I mean, I, I really think... 41 00:02:28,699 --> 00:02:30,582 How is John Stamos? 42 00:02:30,651 --> 00:02:33,685 Uh, we haven't started casting, 43 00:02:33,753 --> 00:02:36,738 so I haven't had the chance to meet Mr. Stamos just yet. 44 00:02:38,408 --> 00:02:39,441 I want a photo. 45 00:02:40,628 --> 00:02:42,460 Okay... 46 00:02:42,529 --> 00:02:44,896 Stamos. Autografo. Should say, 47 00:02:44,964 --> 00:02:49,200 "Amara, que bella. With love, John Stamos." 48 00:02:50,353 --> 00:02:52,787 "With love." No problemo. 49 00:02:52,856 --> 00:02:56,108 Um, soon as I meet Mr. Stamos, I'll have him do that for you. 50 00:02:56,176 --> 00:02:58,204 Stay in touch. MILES: Absolutely, we will. 51 00:02:58,228 --> 00:03:00,729 And let us know the moment that... Hello? 52 00:03:02,299 --> 00:03:03,798 Every fucking time. 53 00:03:03,867 --> 00:03:05,867 What'd she want? Oh, man. She's happy. 54 00:03:05,936 --> 00:03:07,380 Yeah? Very happy investor, man. 55 00:03:07,404 --> 00:03:08,882 She read the script, she loves it. 56 00:03:08,906 --> 00:03:10,583 She says it's "muy romantico." 57 00:03:10,607 --> 00:03:13,319 Ah! And that's the beauty of a story like this. 58 00:03:13,343 --> 00:03:16,322 You know, even if you're a psychopath, it touches your heart. 59 00:03:16,346 --> 00:03:19,163 I mean, sh... She read it? 60 00:03:19,232 --> 00:03:22,166 I haven't even read it. And I wrote it. 61 00:03:39,870 --> 00:03:40,947 What's up, bro? 62 00:03:40,971 --> 00:03:43,255 What's up? Not him. 63 00:03:44,124 --> 00:03:45,404 Oh, no, he, he's cool. 64 00:03:45,442 --> 00:03:47,108 Ain't about being cool, bro. 65 00:03:49,613 --> 00:03:51,179 Man... 66 00:03:51,248 --> 00:03:53,465 (KNOCK ON THE DOOR) 67 00:03:53,534 --> 00:03:55,111 (BUZZER BEEPING) (DOOR OPENS) 68 00:03:55,135 --> 00:03:59,955 Yo. Everyone so on edge, dog. It's, like, freakin' me out. 69 00:04:00,023 --> 00:04:01,205 That's how it's gotta be. 70 00:04:01,275 --> 00:04:02,468 Yeah, for how long? 71 00:04:02,492 --> 00:04:05,193 If you heard what Amara told Josias? 72 00:04:05,261 --> 00:04:07,162 She was like, "This shit is war." 73 00:04:07,230 --> 00:04:08,847 (SCOFFS) 74 00:04:08,916 --> 00:04:11,132 If anyone should be on the lookout, it's me. 75 00:04:11,201 --> 00:04:12,734 Why? 76 00:04:12,802 --> 00:04:14,536 I'm a lieutenant. 77 00:04:14,604 --> 00:04:19,040 If they cap you, no offense, but that's not headline news. 78 00:04:19,108 --> 00:04:22,294 They cap me? That's some serious shit. 79 00:04:24,214 --> 00:04:25,279 Yeah. 80 00:04:35,309 --> 00:04:37,075 Oh, the sign looks good. 81 00:04:37,144 --> 00:04:38,644 And professional, yeah. 82 00:04:40,648 --> 00:04:42,130 (LIFT BELL DINGS) 83 00:04:45,769 --> 00:04:48,102 Oh, uh, put the plant over by the window, 84 00:04:48,171 --> 00:04:49,882 it'll die slower. Yes, ma'am. 85 00:04:49,906 --> 00:04:51,818 Hey-hey. Pretty cool, huh? 86 00:04:51,842 --> 00:04:53,508 This is all us? GLADYS: All us. 87 00:04:53,577 --> 00:04:55,187 I can't find the coffee machine though? 88 00:04:55,211 --> 00:04:57,645 Please, if somebody finds it, let me know. 89 00:04:57,714 --> 00:04:59,781 You and Rick have a 2:00 p.m. with April. 90 00:04:59,850 --> 00:05:01,994 (SIGHS) Is it just them, or should I... 91 00:05:02,018 --> 00:05:03,551 Far as I know, it's just producers. 92 00:05:03,620 --> 00:05:06,488 And we need your headshot for the announcement in the trades. 93 00:05:06,556 --> 00:05:08,289 The trades, right. 94 00:05:08,358 --> 00:05:09,435 Trade what? 95 00:05:09,459 --> 00:05:11,793 Industry magazines, websites. 96 00:05:11,862 --> 00:05:14,262 Wait. His picture's going in a magazine? 97 00:05:14,330 --> 00:05:15,775 Yeah, this is what they always do 98 00:05:15,799 --> 00:05:17,343 when you have a "Go" picture. 99 00:05:17,367 --> 00:05:18,749 I don't have a headshot, though. 100 00:05:18,818 --> 00:05:22,420 Not one that's, um, that's appropriate. 101 00:05:22,489 --> 00:05:24,868 That's fine. The studio will set up a photo shoot. 102 00:05:24,892 --> 00:05:26,040 Oh. 103 00:05:26,109 --> 00:05:28,376 RICK: Gladys, what the hell is this? 104 00:05:28,445 --> 00:05:31,107 What, I leave here for one minute and this fucking thing? 105 00:05:31,131 --> 00:05:32,730 What movie is that? 106 00:05:32,799 --> 00:05:34,944 The biggest disaster of my career. Like I want it on the wall. 107 00:05:34,968 --> 00:05:36,712 GLADYS: Uh, well, must have been in your old closet. 108 00:05:36,736 --> 00:05:37,830 Okay. Get it off. 109 00:05:37,854 --> 00:05:39,037 The guy left. 110 00:05:39,105 --> 00:05:40,150 What guy? 111 00:05:40,174 --> 00:05:41,751 Facilities. Well, well... 112 00:05:41,775 --> 00:05:44,642 (SIGHS) Fuck. Come on. 113 00:05:44,712 --> 00:05:46,411 God damn it. 114 00:05:46,480 --> 00:05:49,214 Oh, they must've screwed it in when they did. 115 00:05:49,282 --> 00:05:50,776 Except, I don't see any screws. 116 00:05:50,800 --> 00:05:52,512 How did they do it? I'll have him come back. 117 00:05:52,536 --> 00:05:54,079 Please. (KNOCK ON THE DOOR) 118 00:05:54,103 --> 00:05:55,170 We interrupting? 119 00:05:55,238 --> 00:05:56,721 No. What's up, guys? 120 00:05:56,789 --> 00:06:00,641 Amara was hoping to get a signed photo of John Stamos. 121 00:06:00,710 --> 00:06:02,288 It's a souvenir for the investor. 122 00:06:02,312 --> 00:06:03,640 You think that can be arranged? 123 00:06:03,664 --> 00:06:06,214 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Probably get one on eBay. 124 00:06:06,283 --> 00:06:07,283 Did you see your office? 125 00:06:08,301 --> 00:06:09,412 I have an office? 126 00:06:09,436 --> 00:06:10,513 (CHUCKLES) Next one over. 127 00:06:10,537 --> 00:06:11,817 I'll be in my office. 128 00:06:13,072 --> 00:06:15,239 Coffee. Yeah, get the guy. 129 00:06:17,227 --> 00:06:19,460 So, uh, so my office is, is... 130 00:06:20,413 --> 00:06:21,913 What, you need one? 131 00:06:21,982 --> 00:06:23,648 You already wrote the script. 132 00:06:26,436 --> 00:06:28,019 Can I, uh, use your bathroom? 133 00:06:51,661 --> 00:06:54,695 HEIDI: So you must be psyched. Owen sold his script. 134 00:06:55,165 --> 00:06:56,865 What? 135 00:06:56,933 --> 00:06:59,178 Wasn't he working on a script called The Admiral's Mistress? 136 00:06:59,202 --> 00:07:01,802 A project with that title got set up at Gravity. 137 00:07:04,007 --> 00:07:07,091 HEIDI: Oh, cute! That's so cute. 138 00:07:07,160 --> 00:07:08,743 I'm actually not in touch with Owen. 139 00:07:08,812 --> 00:07:10,845 He basically ghosted me. 140 00:07:10,931 --> 00:07:12,297 I'm sorry. 141 00:07:12,365 --> 00:07:13,832 Yeah, no, it's fine. 142 00:07:13,884 --> 00:07:18,119 I mean, it's fucked, but whatever. He sold his script. 143 00:07:18,188 --> 00:07:21,506 Maybe not. Maybe it just has the same title... 144 00:07:21,575 --> 00:07:24,158 Can you get me a copy of it? I can see if it's his. 145 00:07:24,227 --> 00:07:25,307 Totally. 146 00:07:33,136 --> 00:07:34,469 RICK: We're here! 147 00:07:34,538 --> 00:07:37,672 You can imagine how I've been looking forward to this. 148 00:07:37,741 --> 00:07:39,790 MARCIA: Anyone like water or coffee? 149 00:07:39,859 --> 00:07:43,244 Um, that'd be... Can I get both? 150 00:07:43,313 --> 00:07:44,446 Coming right up. 151 00:07:44,514 --> 00:07:46,125 I'm, I'm fine. Thanks. 152 00:07:46,149 --> 00:07:48,761 These are the invites to Brandon's charity gala tomorrow. 153 00:07:48,785 --> 00:07:50,418 Parking passes inside. 154 00:07:50,487 --> 00:07:54,105 You might want to check with me before you go around handing those out. 155 00:07:54,173 --> 00:07:56,093 Brandon said... Thanks, Marcia. 156 00:07:58,161 --> 00:07:59,894 What's "Cocktail attire"? 157 00:07:59,963 --> 00:08:01,546 Means free valet and open bar. 158 00:08:03,282 --> 00:08:04,922 A suit. Just wear a suit. Oh. 159 00:08:05,368 --> 00:08:06,468 Come on. 160 00:08:06,536 --> 00:08:07,780 Ms. Quinn, can I say how excited I am... 161 00:08:07,804 --> 00:08:09,321 APRIL: No, you can't. 162 00:08:09,389 --> 00:08:11,790 RICK: All right. Okay. Look, I just wanted to say, 163 00:08:11,858 --> 00:08:14,192 off the record, I don't care what went on between you two. 164 00:08:14,260 --> 00:08:16,661 Sooner we get through this, the sooner you can leave. 165 00:08:16,730 --> 00:08:18,340 I'm prepping Lethal Limit Four, 166 00:08:18,364 --> 00:08:20,632 a project that actually matters. 167 00:08:20,701 --> 00:08:23,084 So, Gravity Pictures is on board. 168 00:08:23,153 --> 00:08:25,148 Only Brandon won't greenlight this unless he thinks 169 00:08:25,172 --> 00:08:27,054 there's an audience for it. 170 00:08:27,124 --> 00:08:30,153 More people than would attend, say, a high school production of The Crucible. 171 00:08:30,177 --> 00:08:32,276 The script needs work, obviously. 172 00:08:32,345 --> 00:08:33,444 Does it? 173 00:08:33,496 --> 00:08:35,441 I'll set up a meeting with this writer, 174 00:08:35,465 --> 00:08:37,666 "Louis Darnell," whoever that is. 175 00:08:38,635 --> 00:08:40,886 You want Louis to rewrite the script? 176 00:08:42,839 --> 00:08:45,356 I'm putting together a list of prestigious directors 177 00:08:45,425 --> 00:08:46,969 who will want nothing to do with us. 178 00:08:46,993 --> 00:08:48,442 But call them and beg, 179 00:08:48,511 --> 00:08:50,271 or this won't get off the ground. 180 00:08:50,296 --> 00:08:51,462 Finally, there's cast. 181 00:08:51,531 --> 00:08:52,830 Oh. We have some ideas. 182 00:08:53,817 --> 00:08:54,817 Do you? 183 00:08:54,884 --> 00:08:57,351 Well, the investor weighed in. 184 00:08:57,420 --> 00:08:58,865 Well, since we're buying out your investor 185 00:08:58,889 --> 00:09:00,471 that shouldn't be an issue. Right? 186 00:09:01,274 --> 00:09:02,824 What's this? 187 00:09:02,910 --> 00:09:04,287 It's the first I've heard of it. 188 00:09:04,311 --> 00:09:06,322 Lawyer stuff, I'm not really up on details. 189 00:09:06,346 --> 00:09:09,547 But I do know Brandon is not interested in a co-production. 190 00:09:09,616 --> 00:09:11,199 RICK: Okay, wait, wait, wait. 191 00:09:11,268 --> 00:09:13,346 They're gonna buy out Amara's distribution rights at a profit? 192 00:09:13,370 --> 00:09:14,697 Correct. Healthy profit? 193 00:09:14,721 --> 00:09:16,504 Lawyer stuff, blah-blah. 194 00:09:16,572 --> 00:09:19,240 I just know your investor's no longer an issue. 195 00:09:19,309 --> 00:09:22,209 (SIGHS) No, it's good news. 196 00:09:22,278 --> 00:09:24,078 Yeah? Yeah. 197 00:09:24,114 --> 00:09:26,147 So we're still making the film, but Amara... 198 00:09:26,215 --> 00:09:28,143 She's, she's made a profit already, yeah. 199 00:09:28,167 --> 00:09:30,179 So now she's out. It's good. 200 00:09:30,203 --> 00:09:31,447 Amara's out. Hmm. 201 00:09:31,471 --> 00:09:33,516 MARCIA: Coffee and water, there ya go! 202 00:09:33,540 --> 00:09:34,740 Thank you. 203 00:09:36,310 --> 00:09:39,150 Now that you have your beverages, should we keep going? 204 00:09:43,199 --> 00:09:44,777 MILES: This was always the plan, 205 00:09:44,801 --> 00:09:47,718 it's just happening way sooner than I hoped. 206 00:09:47,788 --> 00:09:49,665 I mean, we can move forward with the movie 207 00:09:49,689 --> 00:09:50,969 and Amara's not involved. 208 00:09:51,024 --> 00:09:53,024 She doesn't know she's not involved. 209 00:09:53,093 --> 00:09:54,692 Right. 210 00:09:54,761 --> 00:09:57,628 When she finds out, she's gonna want us back in Pahrump. Right? 211 00:09:57,697 --> 00:09:59,442 No, no, no, no, no. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 212 00:09:59,466 --> 00:10:02,579 No. We told her that we were gonna make her a profit on her investment. 213 00:10:02,603 --> 00:10:04,747 Apart from that, we can, you know, do our own thing. 214 00:10:04,771 --> 00:10:06,271 Okay. Okay. That part? 215 00:10:06,340 --> 00:10:09,090 The, uh, "We can do our own thing" part? 216 00:10:09,159 --> 00:10:11,276 I don't remember you running that by Amara. 217 00:10:11,345 --> 00:10:12,625 I'll talk to Amara. 218 00:10:12,679 --> 00:10:14,390 And I'll say, uh... Okay. What'll you say? 219 00:10:14,414 --> 00:10:16,514 I'll say, um... 220 00:10:16,583 --> 00:10:17,827 Well, I don't know what I'll say. 221 00:10:17,851 --> 00:10:20,085 But she's not expecting to get paid 222 00:10:20,153 --> 00:10:22,804 until the movie's in the theaters, which is, what, 223 00:10:22,873 --> 00:10:24,338 like, a year from now. 224 00:10:24,408 --> 00:10:26,140 So maybe, in the meantime, we... 225 00:10:27,377 --> 00:10:28,743 We just don't mention it. 226 00:10:28,812 --> 00:10:30,573 No. You want to hide it from her? 227 00:10:30,597 --> 00:10:32,074 She's gonna get paid, Lou... Uh-uh. 228 00:10:32,098 --> 00:10:33,475 She's gonna get paid. In full. 229 00:10:33,499 --> 00:10:37,334 Every penny. Just, you know, eventually. 230 00:10:41,608 --> 00:10:43,928 Can you just be fucking happy for me? 231 00:10:44,444 --> 00:10:45,888 What? I'm doing it. 232 00:10:45,912 --> 00:10:49,664 Man, I'm doing it. Maybe I feel like I belong here. 233 00:10:49,732 --> 00:10:51,777 You know, I'm obviously doing something right, aren't I? 234 00:10:51,801 --> 00:10:53,034 People are taking notice. 235 00:10:55,205 --> 00:10:57,371 This was supposed to be low-profile. 236 00:10:57,440 --> 00:11:00,308 Now you're getting your picture in a magazine. 237 00:11:00,376 --> 00:11:02,310 I mean, that could bite you in the ass. 238 00:11:02,378 --> 00:11:06,163 You coming in? I need to get some cocktail attire for Brandon's little shindig. 239 00:11:06,232 --> 00:11:07,465 Right. 240 00:11:07,534 --> 00:11:08,867 What? 241 00:11:08,935 --> 00:11:11,255 What, now, you have a problem with me buying clothes? 242 00:11:11,638 --> 00:11:13,070 I'm gonna wait outside. 243 00:11:14,407 --> 00:11:17,041 Look, I know why you're pissed off, 244 00:11:17,110 --> 00:11:20,711 and if it were up to me, trust me, you'd be coming to the dinner too. 245 00:11:20,780 --> 00:11:22,363 That's why you think I'm pissed off? 246 00:11:22,432 --> 00:11:23,631 Well? 247 00:11:23,700 --> 00:11:25,800 Well... Why don't you go buy your $1,000 suit, 248 00:11:25,868 --> 00:11:29,404 and then you can, uh, roll up to your big fancy party in that busted rig. 249 00:11:29,473 --> 00:11:31,055 That'll make an impression. 250 00:11:31,108 --> 00:11:33,341 Aw, shit. 251 00:11:33,410 --> 00:11:35,270 No. No, I'm just messing with you. 252 00:11:35,294 --> 00:11:37,073 No, you're right. No, I'm messing with you. 253 00:11:37,097 --> 00:11:39,892 That car, that's, that's a classic. It's a classic. 254 00:11:39,916 --> 00:11:42,236 Maybe I can lease one. Will you stop? 255 00:12:46,166 --> 00:12:47,549 What up? What do you mean? 256 00:12:48,668 --> 00:12:50,552 So what? 257 00:12:50,620 --> 00:12:52,901 Yeah, bro. I gotta go. Right. See you. 258 00:13:11,608 --> 00:13:15,076 Hmm. Oh, yeah. 259 00:13:15,144 --> 00:13:16,422 You know, it occurs to me. 260 00:13:16,446 --> 00:13:19,230 Emma's gonna need to do an accent for this role. 261 00:13:19,298 --> 00:13:22,566 She's got natural talent but there's a technique to that sort of thing. 262 00:13:22,635 --> 00:13:24,151 Just have her use yours. 263 00:13:24,220 --> 00:13:26,204 Oh, yeah. No, I would. 264 00:13:26,256 --> 00:13:28,033 Only I'm Irish and the character's British, 265 00:13:28,057 --> 00:13:29,785 which is a completely different fuckin' thing. 266 00:13:29,809 --> 00:13:32,143 Uh, is it? Mm... Black or Burgundy? 267 00:13:33,629 --> 00:13:35,663 Burgundy. 268 00:13:35,732 --> 00:13:38,365 I actually picked up a flyer in the lobby. 269 00:13:38,435 --> 00:13:41,719 A guy who, uh, does acting lessons. 270 00:13:41,788 --> 00:13:45,707 "A safe place for kids to connect with their inner artist. 271 00:13:45,775 --> 00:13:49,561 "Study character development and work with an experienced dialect coach." 272 00:13:49,629 --> 00:13:52,391 Yeah. Well, I mean, if you think she needs that kind of thing. 273 00:13:52,415 --> 00:13:55,716 If Katie agrees, I suppose she'll have to drive Emma up here for a few days. 274 00:13:55,785 --> 00:13:57,652 Ah. I see what you're doing. MILES: Huh? 275 00:13:57,720 --> 00:13:59,454 Now I know what this is about. 276 00:14:00,356 --> 00:14:02,123 "Acting lessons." Right? 277 00:14:02,191 --> 00:14:04,092 Oh! Fuck. I nearly forgot. 278 00:14:04,160 --> 00:14:05,943 You have a meeting tomorrow with April Quinn. 279 00:14:06,713 --> 00:14:07,795 Of what? 280 00:14:07,863 --> 00:14:09,964 She wants to have a little chat about the script. 281 00:14:10,032 --> 00:14:11,499 It's not a big deal. 282 00:14:11,567 --> 00:14:13,779 "It's not a big deal?" What's does, what does that mean? 283 00:14:13,803 --> 00:14:16,104 The script's already good, right? 284 00:14:16,172 --> 00:14:18,701 So, if she wants you to make some changes, I'm sure she'll tell you what. 285 00:14:18,725 --> 00:14:20,241 I haven't read the thing! 286 00:14:24,363 --> 00:14:25,496 Here you go. 287 00:14:25,565 --> 00:14:26,664 (SIGHS) 288 00:14:31,137 --> 00:14:32,403 This is, like, 100 pages. 289 00:14:32,471 --> 00:14:33,988 It's double-spaced. 290 00:14:35,592 --> 00:14:38,609 I have to read this whole thing? Fuck me. 291 00:14:40,313 --> 00:14:41,796 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 292 00:14:45,568 --> 00:14:47,068 Yo. You talk to her? 293 00:14:49,605 --> 00:14:50,605 And? 294 00:14:51,675 --> 00:14:53,585 She said she can't do anything. 295 00:14:53,609 --> 00:14:54,942 What do you mean? 296 00:14:55,011 --> 00:14:56,605 She said the kid didn't work for her. 297 00:14:56,629 --> 00:14:59,530 Yeah, but he worked for me, and I work for her. 298 00:15:02,135 --> 00:15:03,451 So that's it? 299 00:15:03,520 --> 00:15:05,002 We just let it go? 300 00:15:05,071 --> 00:15:06,336 (SCOFFS) 301 00:15:06,405 --> 00:15:09,774 Mmm. Bro, that is fucked up. 302 00:15:09,842 --> 00:15:11,570 We don't even know if Josias did it. 303 00:15:11,594 --> 00:15:15,162 Who else? Man, they put a hole in his chest! 304 00:15:15,231 --> 00:15:18,565 Man, Amara needs to look after her people, bro! 305 00:15:18,634 --> 00:15:21,602 I bet Josias looked after his crew better than this shit. 306 00:15:22,605 --> 00:15:23,885 What did you say? 307 00:15:24,940 --> 00:15:26,457 (SIGHS) 308 00:15:29,145 --> 00:15:30,544 What the fuck did you say? 309 00:15:30,613 --> 00:15:32,746 Listen. Just chill out, all right? 310 00:15:34,117 --> 00:15:36,357 Don't fucking talk like that. 311 00:15:43,943 --> 00:15:46,944 Yo, bro, I'm with you all the way. 312 00:15:47,997 --> 00:15:50,731 Amara, too. You know that. 313 00:15:57,556 --> 00:16:01,792 Glasses Kid, he was my boy, that's all. 314 00:16:06,766 --> 00:16:09,784 (SCRATCHING UTENSILS) 315 00:16:17,643 --> 00:16:19,127 What are you doing? 316 00:16:19,195 --> 00:16:21,796 Oh. Hey, I'm just, uh... (CLEARS THROAT) 317 00:16:21,865 --> 00:16:24,398 I'm just washing the roasting pan. 318 00:16:24,467 --> 00:16:26,233 I feel like it's soaked long enough. 319 00:16:27,036 --> 00:16:28,135 At 4:00 a.m.? 320 00:16:29,939 --> 00:16:31,723 I couldn't sleep. 321 00:16:31,791 --> 00:16:33,335 So I thought, I'd make myself useful. 322 00:16:33,359 --> 00:16:35,526 I didn't, I didn't wake you up, did I? 323 00:16:35,594 --> 00:16:39,346 No, I just... The Xanax isn't helping? 324 00:16:40,516 --> 00:16:42,149 I feel more calm, 325 00:16:44,170 --> 00:16:47,054 but I can't sleep. I think that's what's killing my golf game. 326 00:16:47,556 --> 00:16:48,756 EMMA: Mom? 327 00:16:49,608 --> 00:16:51,341 Emma, go to sleep. 328 00:16:51,410 --> 00:16:52,521 What, what's happening? 329 00:16:52,545 --> 00:16:53,655 Nothing, Jeffery's just... 330 00:16:53,679 --> 00:16:55,829 I'm just cleaning up, sweetheart. That's all. 331 00:16:56,566 --> 00:16:57,632 Now? 332 00:16:59,919 --> 00:17:01,652 Yeah, we'll both go to bed. 333 00:17:04,290 --> 00:17:06,156 Are you sure there isn't anything I... 334 00:17:06,226 --> 00:17:08,492 No. You go. I'm good. Really. 335 00:17:09,929 --> 00:17:11,209 KATIE: Okay. 336 00:17:18,805 --> 00:17:20,571 Hey. Nice view? 337 00:17:20,640 --> 00:17:23,007 The actor from Ant-Man just went into that porta-potty. 338 00:17:23,075 --> 00:17:24,709 Took a picture for my daughter. 339 00:17:24,778 --> 00:17:27,177 Ah. The glamour of Hollywood, right? 340 00:17:27,246 --> 00:17:28,646 Listen. You got a second? 341 00:17:28,715 --> 00:17:31,783 Sure. Yeah. Just, sit down. 342 00:17:31,851 --> 00:17:33,518 (SNIFFLES, GRUNTS) 343 00:17:33,586 --> 00:17:38,155 Look, right now, we got buzz. 344 00:17:38,224 --> 00:17:40,691 We're, we're in the trades, people are talking. 345 00:17:40,760 --> 00:17:41,843 Mm-hmm. 346 00:17:41,911 --> 00:17:45,430 This is the time to set up our next film. 347 00:17:45,498 --> 00:17:49,901 Yeah. So when Admiral's Mistress comes out, 348 00:17:49,969 --> 00:17:53,271 you know, maybe, despite all our best efforts, it's not so great... 349 00:17:53,339 --> 00:17:55,105 Why is it not so great? 350 00:17:55,174 --> 00:17:57,742 Or you like it but the critics shit on it. 351 00:17:57,810 --> 00:17:59,971 The world moves on, you get left behind. 352 00:17:59,995 --> 00:18:01,529 That's a sunny prediction. 353 00:18:02,548 --> 00:18:06,099 What we do now is, we go now to Amara 354 00:18:06,168 --> 00:18:09,537 and we say, "Congratulations, you made a profit on this last film! 355 00:18:09,605 --> 00:18:11,533 "You know, 10, 20 percent, whatever it is. 356 00:18:11,557 --> 00:18:14,208 "Why not put some of that money into another film?" 357 00:18:14,276 --> 00:18:16,627 No. 358 00:18:16,696 --> 00:18:19,525 You know, "Given your, your, your passion for cinema," 359 00:18:19,549 --> 00:18:21,348 etcetera, etcetera. 360 00:18:21,434 --> 00:18:23,634 We're not asking Amara for more money. 361 00:18:23,702 --> 00:18:25,636 Why not? It's a bad idea. 362 00:18:27,123 --> 00:18:28,200 Because... 363 00:18:28,224 --> 00:18:30,358 Listen, you want to set up another movie? 364 00:18:30,426 --> 00:18:32,709 Great, we'll find another investor. 365 00:18:32,778 --> 00:18:34,544 I mean, if you know people, and more... 366 00:18:34,614 --> 00:18:36,692 It's, it's okay for me to bring you an investor 367 00:18:36,716 --> 00:18:39,400 but you don't wanna share Amara? 368 00:18:39,468 --> 00:18:43,203 Rick, I'm better off without Amara 369 00:18:44,073 --> 00:18:45,205 and so are you. 370 00:18:48,745 --> 00:18:49,805 Is that right? 371 00:18:49,829 --> 00:18:51,228 That's right. 372 00:18:53,917 --> 00:18:55,482 All right. Think about it. 373 00:18:58,438 --> 00:19:00,087 And, Rick. 374 00:19:00,155 --> 00:19:02,923 Let me be the one to tell her about this business with the studio. 375 00:19:03,009 --> 00:19:05,209 Yeah, yeah, you handle it. 376 00:19:05,277 --> 00:19:07,227 All right. See you in April's office. 377 00:19:07,296 --> 00:19:08,395 Yeah, I'll see you there. 378 00:19:10,816 --> 00:19:14,468 First of all, Louis, it's such an honor to have you here. 379 00:19:14,536 --> 00:19:18,505 And to realize the man behind The Admiral's Mistress isn't British! 380 00:19:18,574 --> 00:19:22,226 (CHUCKLES) No. No, not British. 381 00:19:22,294 --> 00:19:24,854 You must have done a lot of research. 382 00:19:28,701 --> 00:19:30,534 So, my biggest note 383 00:19:30,603 --> 00:19:33,637 and I do know writers hate this word. 384 00:19:33,706 --> 00:19:37,274 But in the second half, when Felton becomes the Admiral... 385 00:19:37,343 --> 00:19:40,761 Is there a way to make that character more sympathetic? 386 00:19:48,521 --> 00:19:51,304 Uh, the, uh, character, the Admiral character. 387 00:19:51,373 --> 00:19:54,174 Right, right, right. Right. 388 00:19:56,395 --> 00:19:57,611 So you're thinking... 389 00:19:57,697 --> 00:19:59,212 More sympathetic. 390 00:19:59,281 --> 00:20:00,380 The Admiral. 391 00:20:07,423 --> 00:20:10,457 Emphasize his courage, the innocence he's retained. 392 00:20:10,526 --> 00:20:12,521 I know he becomes a war profiteer, 393 00:20:12,545 --> 00:20:16,196 but maybe he was forced into it? 394 00:20:16,265 --> 00:20:17,898 Uh... (CLEARS THROAT) So, forced. 395 00:20:20,519 --> 00:20:21,619 No? 396 00:20:24,974 --> 00:20:26,385 The reason he's a puppeteer... 397 00:20:26,409 --> 00:20:28,843 Profiteer. He's a profiteer. 398 00:20:28,928 --> 00:20:30,795 I think the important thing to remember 399 00:20:30,863 --> 00:20:33,464 is where he's coming from, emotionally. 400 00:20:33,532 --> 00:20:35,165 Right, Louis? Mm-hmm. Mm-hmm. 401 00:20:35,234 --> 00:20:37,128 I mean, he's obviously doing it for love. 402 00:20:37,152 --> 00:20:41,872 Yeah, no, I get that. But I'm sensing that Louis has a different take on this. 403 00:20:41,941 --> 00:20:44,021 Oh, yeah? APRIL: Yeah. 404 00:20:45,294 --> 00:20:46,593 How do you see it? 405 00:20:48,031 --> 00:20:50,080 Um... (SIGHS) 406 00:20:50,149 --> 00:20:53,150 Well, that was during the war. 407 00:20:53,219 --> 00:20:57,638 So, I mean, right there. 408 00:20:59,058 --> 00:21:01,892 I mean, the flip side of that coin... 409 00:21:01,961 --> 00:21:04,728 The flip side of war is peace. 410 00:21:04,797 --> 00:21:07,063 It's peace. 411 00:21:07,132 --> 00:21:11,936 Um, so, basically, when, when you're looking at the Admiral, 412 00:21:12,005 --> 00:21:13,337 you, um... 413 00:21:15,925 --> 00:21:17,124 What was the question? 414 00:21:17,192 --> 00:21:18,776 (TELEPHONE RINGING) 415 00:21:18,844 --> 00:21:20,427 Moreweather Productions. 416 00:21:20,496 --> 00:21:21,946 CAROLINE: Is Owen there? 417 00:21:22,014 --> 00:21:24,949 GLADYS: (ON TELEPHONE) Who? CAROLINE: Owen Eidler. 418 00:21:25,017 --> 00:21:29,019 He wrote the movie you're making. The Admiral's Mistress. 419 00:21:29,088 --> 00:21:31,316 GLADYS: Our script was written by Louis Darnell. 420 00:21:31,340 --> 00:21:33,640 (SCOFFS) No, it was not. 421 00:21:33,709 --> 00:21:36,455 Who is this? Owen's girlfriend, Caroline. 422 00:21:36,479 --> 00:21:38,829 Or ex-girlfriend, I'm not sure. 423 00:21:38,898 --> 00:21:42,216 Caroline, I'd be happy to forward your information to our attorney. 424 00:21:42,285 --> 00:21:43,611 CAROLINE: I have both copies. 425 00:21:43,635 --> 00:21:45,836 Owen's and the one that says, "Louis Darnell". 426 00:21:45,904 --> 00:21:49,573 And they're the same script. I mean word for word. 427 00:21:49,642 --> 00:21:52,977 So, either Owen's using a pen name 428 00:21:53,045 --> 00:21:56,163 or you guys bought the script and... 429 00:21:56,232 --> 00:21:57,742 You know what? I don't care what happened. 430 00:21:57,766 --> 00:21:59,383 I just need to find Owen. 431 00:21:59,451 --> 00:22:00,851 I don't know who that is. 432 00:22:00,919 --> 00:22:02,269 Well, somebody knows. 433 00:22:02,355 --> 00:22:04,821 And they better call me back like today. 434 00:22:04,890 --> 00:22:05,967 What was that number? 435 00:22:05,991 --> 00:22:07,519 CAROLINE: It's four-one-five... 436 00:22:07,543 --> 00:22:09,188 Thanks so much for coming in Louis. 437 00:22:09,212 --> 00:22:11,572 We're all really excited about this project. 438 00:22:12,081 --> 00:22:13,247 Me, too. 439 00:22:13,316 --> 00:22:14,748 Everybody wins! Take care. 440 00:22:14,817 --> 00:22:16,250 Thanks, buddy. Good job. 441 00:22:18,187 --> 00:22:19,286 I'll see you in a bit. 442 00:22:22,925 --> 00:22:25,326 I have a relationship with Julian Pynter. Any objections? 443 00:22:25,394 --> 00:22:26,672 Oh. Julian who? 444 00:22:26,696 --> 00:22:28,596 Pynter. Yeah. He's a big deal. 445 00:22:28,664 --> 00:22:30,909 Did uncredited work on Lethal Limit Three. 446 00:22:30,933 --> 00:22:32,578 Wrote Consequence, Braithwaite Park... 447 00:22:32,602 --> 00:22:33,934 Hey. Fine by me. 448 00:22:34,003 --> 00:22:35,803 Hold on, are w... 449 00:22:35,871 --> 00:22:37,938 Are we talking about firing Louis? 450 00:22:40,609 --> 00:22:43,529 It's a bit rash, isn't this? Just 'cause he's... 451 00:22:47,967 --> 00:22:49,127 Yeah, all right. 452 00:22:50,887 --> 00:22:51,952 Gladys. 453 00:22:52,021 --> 00:22:54,054 GLADYS: Yes. Poster. 454 00:22:54,123 --> 00:22:55,934 I left a message with facilities. 455 00:22:55,958 --> 00:22:57,958 Wait, wait, wait. Look at this. Look at this. 456 00:22:58,027 --> 00:23:00,861 I can hang from it. I'm hanging. See this? 457 00:23:00,929 --> 00:23:03,213 Yeah, I think they welded it to the wall. 458 00:23:03,282 --> 00:23:04,562 When did you make that movie? 459 00:23:05,918 --> 00:23:09,253 20 years ago. Ambitious film, cost a fortune. 460 00:23:10,189 --> 00:23:11,755 Everybody hated it. 461 00:23:11,824 --> 00:23:13,334 But I learned something from it. 462 00:23:13,358 --> 00:23:16,226 I realized, what the hell am I trying to prove? 463 00:23:16,295 --> 00:23:17,878 With age comes wisdom, Gladys. 464 00:23:17,947 --> 00:23:19,580 It's good to know. 465 00:23:20,533 --> 00:23:22,132 What's that? 466 00:23:22,201 --> 00:23:24,513 List of potential directors from the studio. I can roll calls. 467 00:23:24,537 --> 00:23:25,869 No, no. No, no. 468 00:23:25,938 --> 00:23:27,658 I got another call I want you to make. 469 00:23:28,691 --> 00:23:30,124 (TELEPHONE RINGING) 470 00:23:31,777 --> 00:23:33,610 AMARA: Yeah? 471 00:23:33,679 --> 00:23:36,040 GLADYS: (ON PHONE) I have producer Rick Moreweather calling for Amara. 472 00:23:36,064 --> 00:23:37,180 AMARA: This is Amara. 473 00:23:38,785 --> 00:23:41,118 Amara, hi. Hi, it's Rick. 474 00:23:41,186 --> 00:23:44,288 Yes, we, we, uh, we met a few days ago. 475 00:23:44,356 --> 00:23:46,223 Listen, I know you're in touch with Miles. 476 00:23:46,292 --> 00:23:48,132 I just thought I would reach out. 477 00:23:48,193 --> 00:23:49,860 Okay, Ricky. 478 00:23:49,929 --> 00:23:52,774 Yeah, well, so, uh, I have a number of projects that I'm producing. 479 00:23:52,798 --> 00:23:55,849 And given how well we did the first time around, 480 00:23:55,935 --> 00:23:58,552 and your passion for cinema, 481 00:23:58,620 --> 00:24:00,954 maybe you want to produce another movie? 482 00:24:01,924 --> 00:24:03,423 Yes. 483 00:24:03,492 --> 00:24:07,160 Yes, okay. Okay, great. 484 00:24:07,229 --> 00:24:10,781 I have a script. Uh, it's, um, Gates of Dawn. 485 00:24:10,849 --> 00:24:13,350 Oh. This, it's a true story. 486 00:24:13,419 --> 00:24:14,734 It, it's set in Hanoi... 487 00:24:14,803 --> 00:24:17,821 We do this after we finish the first movie, yes? 488 00:24:17,890 --> 00:24:23,877 Uh, well, did Miles tell you Gravity Pictures acquired Admiral's Mistress? 489 00:24:25,731 --> 00:24:27,030 Gravity Pictures... 490 00:24:27,099 --> 00:24:29,659 Yes, you know. They're, they're buying you out. 491 00:24:29,702 --> 00:24:31,301 They what? 492 00:24:31,370 --> 00:24:34,288 They're buying out your, your distribution rights, 493 00:24:34,357 --> 00:24:36,384 which, it means you've already made a profit. 494 00:24:36,408 --> 00:24:38,528 We just don't know how much yet. 495 00:24:38,827 --> 00:24:40,360 I'm out? 496 00:24:40,429 --> 00:24:43,508 Which is why I'm calling, so we can set up our next thing. 497 00:24:43,532 --> 00:24:44,631 Why am I out? 498 00:24:46,819 --> 00:24:49,920 Well, it's, it's complicated. 499 00:24:49,989 --> 00:24:54,341 It's... A studio came in, and it became a bigger picture. 500 00:24:54,410 --> 00:24:57,043 And, and they don't want to co-produce, so... 501 00:24:58,581 --> 00:25:00,281 Does Miles know? 502 00:25:00,349 --> 00:25:01,893 RICK: Does he know that they bought you out? 503 00:25:01,917 --> 00:25:03,450 Yes. Yeah, he knows. 504 00:25:03,518 --> 00:25:06,219 He... I'm sure he was gonna call you, 505 00:25:06,288 --> 00:25:10,140 and... Hello? Uh... (CALL DISCONNECTS) 506 00:25:12,645 --> 00:25:14,339 I didn't have time to prepare. If you'd let me know. 507 00:25:14,363 --> 00:25:15,874 If you'd give me some heads-up, I'd... 508 00:25:15,898 --> 00:25:17,575 Lulu, Lulu. Look here, this is how it works, all right? 509 00:25:17,599 --> 00:25:20,045 Somebody writes the script and then they get somebody else to do the rewrite. 510 00:25:20,069 --> 00:25:21,335 Why do you care? 511 00:25:21,404 --> 00:25:23,884 You could have stuck up for me. 512 00:25:24,006 --> 00:25:25,205 Well, I did think about it. 513 00:25:25,274 --> 00:25:27,274 But then I remembered, you're not a fucking writer. 514 00:25:28,411 --> 00:25:29,771 How are you gonna do a rewrite? 515 00:25:29,812 --> 00:25:32,413 Oh, look at that. That is a beautiful car. 516 00:25:32,481 --> 00:25:33,959 You know, even if you do lease, 517 00:25:33,983 --> 00:25:36,383 I don't know see how you can afford that. 518 00:25:36,452 --> 00:25:38,118 And I would not go electric. 519 00:25:38,187 --> 00:25:39,719 What happens if the battery runs out? 520 00:25:40,823 --> 00:25:42,122 You fucking charge it. 521 00:25:42,191 --> 00:25:43,857 What if there's no charger? 522 00:25:43,926 --> 00:25:45,070 Seriously, I mean you got to... 523 00:25:45,094 --> 00:25:47,411 You know, you got the suit and the car and the... 524 00:25:49,264 --> 00:25:51,081 I think you're trying too hard. 525 00:25:51,149 --> 00:25:53,669 Well, no one's gonna accuse you of that. 526 00:25:53,919 --> 00:25:55,351 What's that mean? 527 00:25:55,420 --> 00:25:58,521 Look, you don't like the whole LA thing. Fine. 528 00:25:58,591 --> 00:26:02,111 But if this is gonna work at least one of us needs to raise our game. 529 00:26:04,113 --> 00:26:05,690 Okay, well, I said that I'd come out here 530 00:26:05,714 --> 00:26:07,114 until you were on your feet. 531 00:26:08,084 --> 00:26:09,216 And clearly you are. 532 00:26:10,252 --> 00:26:11,718 I'm not even the writer anymore, 533 00:26:11,787 --> 00:26:13,520 so maybe I'll head back to Pahrump tomorrow. 534 00:26:13,588 --> 00:26:15,100 Ah, no. Hold on. Hold on. Louis. 535 00:26:15,124 --> 00:26:18,225 Mercedes makes a jeep? Now that's a fucking car! 536 00:26:28,186 --> 00:26:30,220 Good afternoon. Hey. Thank you. 537 00:26:33,592 --> 00:26:35,358 (CELL PHONE RINGING) 538 00:26:36,629 --> 00:26:38,228 Amara! Hi. 539 00:26:38,297 --> 00:26:40,074 AMARA: I call to see what's happening with my movie. 540 00:26:40,098 --> 00:26:42,800 Oh. You want an update, uh, of course. 541 00:26:42,868 --> 00:26:47,671 Um, let me think, we brought on a new writer. 542 00:26:47,740 --> 00:26:50,991 Yeah, I mean, the script was solid but there's always room for improvement. 543 00:26:51,059 --> 00:26:53,271 And I thought it would be a good idea to make that Felton character 544 00:26:53,295 --> 00:26:54,795 a little more sympathetic. 545 00:26:54,864 --> 00:26:56,504 That got me thinking of Julian Pynter, 546 00:26:56,565 --> 00:26:58,126 I don't know if you're familiar with his work. 547 00:26:58,150 --> 00:27:00,317 He's a big, award-winning writer 548 00:27:00,386 --> 00:27:02,719 and, uh, Julian said yes. 549 00:27:02,788 --> 00:27:04,487 So that's exciting. 550 00:27:04,556 --> 00:27:05,856 And, um... 551 00:27:07,592 --> 00:27:08,909 That's pretty much it. 552 00:27:09,878 --> 00:27:10,977 That's it? 553 00:27:11,846 --> 00:27:13,213 MILES: For now, yeah. 554 00:27:14,183 --> 00:27:16,249 Thank you for telling me. 555 00:27:16,318 --> 00:27:17,600 MILES: Sure. Sure. 556 00:27:17,670 --> 00:27:18,802 Hello? 557 00:27:20,973 --> 00:27:22,372 (BEEPS) 558 00:27:25,911 --> 00:27:28,111 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 559 00:27:44,363 --> 00:27:46,496 Hi. I'm Miles. 560 00:27:46,565 --> 00:27:48,148 Hi, Miles. Nice to meet you. I'm Sarah. 561 00:27:48,216 --> 00:27:50,095 Sarah? I feel like we've met before, no? 562 00:27:50,119 --> 00:27:53,387 You seen the bathroom here? The urinal is an actual waterfall. 563 00:27:53,456 --> 00:27:54,666 Wait. Don't... Why would you... 564 00:27:54,690 --> 00:27:56,756 Oh. Was I interrupting? Yeah. 565 00:27:56,825 --> 00:27:59,526 She's not your type. Look at this. Here you go. 566 00:28:00,829 --> 00:28:02,362 From Stamos, with love. 567 00:28:03,732 --> 00:28:05,799 Wait. This is, this is great. Mm. 568 00:28:05,867 --> 00:28:08,469 Ah, thanks for doing... It's not fucking real, is it? 569 00:28:08,537 --> 00:28:10,204 Like Amara's gonna know the difference. 570 00:28:10,272 --> 00:28:12,617 Did you at least go online and see if that's his autograph? 571 00:28:12,641 --> 00:28:16,443 You're over-thinking it. Come on, let me introduce you to a few folks. 572 00:28:17,329 --> 00:28:19,997 I can't give this to her. 573 00:28:20,065 --> 00:28:22,900 Your forgery standards are much higher than mine, I guess. 574 00:28:22,968 --> 00:28:25,502 How about this place, huh? Fucking crazy. 575 00:28:25,571 --> 00:28:27,037 When did men get so pretty? 576 00:28:27,105 --> 00:28:29,386 RICK: Oh, the... Let me get rid of this. 577 00:28:31,710 --> 00:28:33,026 Thank you, guys. 578 00:28:33,095 --> 00:28:34,439 Hey, who's the, who's the bald guy over there? 579 00:28:34,463 --> 00:28:36,530 He looks important. 580 00:28:36,599 --> 00:28:38,510 That guy... Yeah, he used to run Warner Brothers. 581 00:28:38,534 --> 00:28:40,433 We don't get along, me and him. 582 00:28:40,503 --> 00:28:41,668 Come on. 583 00:28:41,736 --> 00:28:43,181 Oh, this woman here in the blue... 584 00:28:43,205 --> 00:28:45,550 MILES: Yeah? She's the, uh, VP of Fox Searchlight. 585 00:28:45,574 --> 00:28:47,941 MILES: No shit. RICK: She slapped me once. 586 00:28:48,010 --> 00:28:49,476 (MILES CHUCKLES) 587 00:28:49,544 --> 00:28:52,546 Listen, I overheard two conversations about our movie, 588 00:28:52,615 --> 00:28:54,392 and someone's already threatened to sue us. 589 00:28:54,416 --> 00:28:57,083 This is how you know it's hot. It's hot now. 590 00:28:57,152 --> 00:28:58,363 Someone want to sue us? 591 00:28:58,387 --> 00:29:00,487 Yeah, some, uh... Thank you. 592 00:29:00,556 --> 00:29:02,155 Whacko called the office. 593 00:29:02,224 --> 00:29:04,224 You know, "Boyfriend wrote the script 594 00:29:04,292 --> 00:29:06,627 "and you're stealing it from us." 595 00:29:06,695 --> 00:29:08,395 Did she leave a name? 596 00:29:10,032 --> 00:29:11,376 The boyfriend's name? I don't know. 597 00:29:11,400 --> 00:29:13,366 Owen, or something. Gladys took the call. 598 00:29:13,435 --> 00:29:15,430 MILES: That's funny. And that happened today? 599 00:29:15,454 --> 00:29:17,449 RICK: Before. When we were... APRIL: They're here! 600 00:29:17,473 --> 00:29:19,539 The creative dream team! 601 00:29:19,608 --> 00:29:21,386 Ms. Quinn. Enjoying yourself? 602 00:29:21,410 --> 00:29:23,844 Oh, celebrating the week I've had. 603 00:29:23,912 --> 00:29:27,214 Maybe you heard, Brandon took me off Lethal Limit Four. 604 00:29:27,282 --> 00:29:28,665 No. Why? 605 00:29:28,733 --> 00:29:30,700 Well, to focus on The Admiral's Mistress, silly! 606 00:29:30,769 --> 00:29:33,736 Since that's where my passion lies. (CHUCKLES) 607 00:29:33,806 --> 00:29:36,406 And he doesn't want me spreading myself too thin. 608 00:29:36,475 --> 00:29:38,624 Shit. April, I'm sorry. No, you're not. 609 00:29:38,693 --> 00:29:40,727 You have a schadenfreude hard-on. 610 00:29:41,797 --> 00:29:43,329 That sounds painful. 611 00:29:43,398 --> 00:29:46,767 Excuse me, guys. I gotta see what it feels like to piss in a waterfall. 612 00:29:50,121 --> 00:29:52,317 You're indispensable to that company. 613 00:29:52,341 --> 00:29:54,819 In another week, you're gonna have a big film. 614 00:29:54,843 --> 00:29:56,409 Yes, I will. 615 00:29:56,478 --> 00:29:59,190 And you'll still be a sad, washed-up hack living in your father's shadow. 616 00:29:59,214 --> 00:30:01,114 Do you want another martini? I'm gonna get one. 617 00:30:05,688 --> 00:30:07,087 Was that necessary? 618 00:30:08,507 --> 00:30:10,351 Wait. Does she think Owen wrote the script 619 00:30:10,375 --> 00:30:12,009 or can she prove it? 620 00:30:12,077 --> 00:30:14,278 No, she seems pretty sure. 621 00:30:14,346 --> 00:30:16,613 You wanna handle it? I think Gladys has her number. 622 00:30:16,682 --> 00:30:20,818 Hey, asshole. You want to conduct business? 623 00:30:21,921 --> 00:30:23,520 I think you should go somewhere else. 624 00:30:24,506 --> 00:30:26,005 Fuck off. 625 00:30:26,074 --> 00:30:29,074 Yeah. Give Gladys a call and get right back to me, okay? 626 00:30:34,032 --> 00:30:36,132 Problem, old man? 627 00:30:36,201 --> 00:30:38,396 I come here to look at the ocean, now I'm looking at you. 628 00:30:38,420 --> 00:30:40,486 You stand before me talking on the phone, 629 00:30:40,555 --> 00:30:43,189 like I need to hear that kind of bullshit. 630 00:30:43,259 --> 00:30:44,369 Well, I'm off it now. 631 00:30:44,393 --> 00:30:45,873 Yeah, so why don't you move along? 632 00:30:49,582 --> 00:30:51,359 If you want to get a better look at the ocean, 633 00:30:51,383 --> 00:30:53,903 I could always pitch you over the fuckin' cliff. 634 00:30:55,537 --> 00:30:56,569 Yeah? 635 00:30:57,539 --> 00:30:58,539 That's your house? 636 00:30:59,341 --> 00:31:00,621 No, I'm at a party. 637 00:31:01,610 --> 00:31:03,843 I hate parties. 638 00:31:03,912 --> 00:31:06,392 Well, you seem like such a people person. 639 00:31:06,782 --> 00:31:09,148 Yeah. I am. Hafdis. 640 00:31:12,520 --> 00:31:14,104 Miles. 641 00:31:14,173 --> 00:31:18,124 I'm sorry. My hands are a little clammy. You know, so... 642 00:31:21,062 --> 00:31:22,473 You from around here, Hafdis? 643 00:31:22,497 --> 00:31:24,414 Yeah. That way. 644 00:31:24,983 --> 00:31:26,061 That way? 645 00:31:26,085 --> 00:31:27,367 HAFDIS: Yeah. 646 00:31:27,435 --> 00:31:28,535 Okay. 647 00:31:31,223 --> 00:31:34,591 And, you, you're entertainment business, right? 648 00:31:36,394 --> 00:31:38,834 I'm pretending to be a movie producer. 649 00:31:38,897 --> 00:31:40,179 Yeah? 650 00:31:40,248 --> 00:31:42,927 How about you? I was in New Zealand for quite a while. 651 00:31:42,951 --> 00:31:46,853 Now I'm here, trying to outwit the hounds of folly. 652 00:31:48,023 --> 00:31:49,556 How's that going? 653 00:31:49,625 --> 00:31:51,224 How's the movie-producing going? 654 00:31:53,161 --> 00:31:55,362 I don't have a fucking clue what I'm doing. 655 00:31:55,431 --> 00:31:56,858 But it doesn't seem to be a problem. 656 00:31:56,882 --> 00:31:58,115 (HAFDIS LAUGHS) 657 00:31:59,184 --> 00:32:00,333 You want a smoke? 658 00:32:01,570 --> 00:32:03,253 I got these. 659 00:32:03,322 --> 00:32:06,501 But he's not a bad doctor, he's just behind the curve. JEFFREY: Mm-hmm. 660 00:32:06,525 --> 00:32:08,669 And the Gummy Bear option is more cohesive. 661 00:32:08,693 --> 00:32:10,193 It's form-stable. 662 00:32:10,262 --> 00:32:13,063 But Consadine goes with the traditional implants, always. 663 00:32:13,132 --> 00:32:16,633 You know, like there's one answer for all the different women who come in. 664 00:32:16,701 --> 00:32:18,518 (CRIES) 665 00:32:22,391 --> 00:32:23,506 What? 666 00:32:25,827 --> 00:32:28,794 (GRUNTS) No, I'm good. I'm good. 667 00:32:28,863 --> 00:32:31,131 No. Stop saying you're good. You are not good. 668 00:32:31,200 --> 00:32:32,398 I'm fine. 669 00:32:32,467 --> 00:32:34,300 (SIGHS) Jeffrey... 670 00:32:35,971 --> 00:32:37,171 Something happened. 671 00:32:37,806 --> 00:32:38,922 What? 672 00:32:40,259 --> 00:32:42,086 When I went to Miles' place... 673 00:32:42,110 --> 00:32:44,188 Fuck. What did he do? He didn't do anything. 674 00:32:44,212 --> 00:32:47,681 Be honest. And Miles is the one who saved me. 675 00:32:47,749 --> 00:32:50,984 He had this, um, like, a neighbor. 676 00:32:51,053 --> 00:32:53,397 And I blocked the guy in with my car... 677 00:32:53,421 --> 00:32:57,023 (DEEP BREATH) And he went insane. 678 00:32:57,091 --> 00:32:59,175 Like, he pulled out a gun. And then... 679 00:32:59,244 --> 00:33:00,343 Shit. 680 00:33:01,529 --> 00:33:03,847 The TK-five-oh-nine. 681 00:33:03,915 --> 00:33:06,349 What? That's my golf club. 682 00:33:06,418 --> 00:33:08,785 He jammed the grip into my mouth... 683 00:33:10,455 --> 00:33:11,487 (SNIFFLES) 684 00:33:11,556 --> 00:33:13,956 I can still taste the Gore-Tex. 685 00:33:16,011 --> 00:33:18,528 (SIGHS) 686 00:33:18,596 --> 00:33:23,799 It's about how we all carry around this image of a, of a better person. 687 00:33:23,868 --> 00:33:28,572 You know what we think, "If I can be that person, I'll be happy." 688 00:33:28,640 --> 00:33:31,720 But all it does is fucking drive us crazy. You know? 689 00:33:33,511 --> 00:33:35,445 The Admiral's... 690 00:33:35,514 --> 00:33:38,448 Mistress. Sorry if this is boring you. 691 00:33:38,517 --> 00:33:39,582 (CELL PHONE RINGING) 692 00:33:39,651 --> 00:33:41,662 Oh, shit. I better take this. 693 00:33:41,686 --> 00:33:42,852 Yeah, please do. 694 00:33:44,589 --> 00:33:47,524 Hey. KATIE: (ON PHONE) I can't do it, Miles. 695 00:33:47,592 --> 00:33:48,791 What? 696 00:33:48,860 --> 00:33:50,938 KATIE: This, I can't do it. I can't. 697 00:33:50,962 --> 00:33:52,940 It seems like every time I get this far, we're back... 698 00:33:52,964 --> 00:33:54,942 All right. Slow down, Katie. KATIE: I talked with Jeffrey. 699 00:33:54,966 --> 00:33:56,594 I know what happened with the golf club. 700 00:33:56,618 --> 00:33:58,338 And don't tell me it was a neighbor. 701 00:33:59,421 --> 00:34:01,804 Miles... It was Yago. Okay. 702 00:34:01,874 --> 00:34:04,741 It was Yago. But I stopped it as soon as I could. 703 00:34:04,809 --> 00:34:06,860 I know that you're trying. 704 00:34:06,929 --> 00:34:08,628 I know it. But I... 705 00:34:08,697 --> 00:34:12,315 I can't have this in my life and neither can Emma. 706 00:34:15,120 --> 00:34:18,788 Okay. All right. Well, um, let's, let's talk about it. 707 00:34:18,857 --> 00:34:20,056 KATIE: We have. 708 00:34:21,292 --> 00:34:23,359 And we've tried the separation thing, 709 00:34:25,147 --> 00:34:26,574 but maybe it's time for lawyers. 710 00:34:26,598 --> 00:34:28,309 No, no. No, no, no, no. Hold, hold on. 711 00:34:28,333 --> 00:34:29,632 Hold on, Katie. 712 00:34:29,684 --> 00:34:31,279 We'll get into it later, but that's what I called to say. 713 00:34:31,303 --> 00:34:32,747 MILES: All right. Just wait. I'm sorry. 714 00:34:32,771 --> 00:34:34,788 Katie? Katie? 715 00:34:36,424 --> 00:34:38,591 Fuck. (CELL PHONE BEEPING) 716 00:34:39,260 --> 00:34:40,426 (LINE RINGING) 717 00:34:40,495 --> 00:34:41,705 (VOICEMAIL MESSAGE) Hi, this is Katie... 718 00:34:41,729 --> 00:34:42,828 Fuck. 719 00:34:47,219 --> 00:34:49,419 It was, uh... Nice meeting you, too. 720 00:34:59,197 --> 00:35:00,363 (DOOR OPENS) 721 00:35:02,167 --> 00:35:04,117 Got an address for the girlfriend. 722 00:35:04,619 --> 00:35:06,186 Great. 723 00:35:06,254 --> 00:35:08,822 We should head over before it gets late, 724 00:35:08,890 --> 00:35:10,401 or she's not gonna answer the door. 725 00:35:10,425 --> 00:35:13,326 Yeah. Uh, Lulu... 726 00:35:13,929 --> 00:35:15,462 What? 727 00:35:15,530 --> 00:35:19,049 Uh, maybe we don't drop another body right now. 728 00:35:19,117 --> 00:35:21,551 You know? Could make things trickier down the line. 729 00:35:22,421 --> 00:35:24,371 Fuck yeah, it could. 730 00:35:24,439 --> 00:35:25,916 Believe me, if we had a choice, I... 731 00:35:25,940 --> 00:35:28,252 Listen, the girlfriend didn't call the cops, did she? 732 00:35:28,276 --> 00:35:29,721 She called the fucking movie studio. 733 00:35:29,745 --> 00:35:31,388 Which is not usually how you behave when you think 734 00:35:31,412 --> 00:35:32,840 someone's killed your boyfriend. 735 00:35:32,864 --> 00:35:34,481 Mm. I don't know. 736 00:35:34,549 --> 00:35:36,949 MILES: She thinks that somebody stole his script. 737 00:35:37,001 --> 00:35:40,131 So all we need to do is come up with a reasonable explanation for what happened. 738 00:35:40,155 --> 00:35:41,883 Okay, you're making this more complicated. 739 00:35:41,907 --> 00:35:44,891 So we tell her, um... 740 00:35:44,960 --> 00:35:46,910 No, I can't come with you. 741 00:35:46,978 --> 00:35:49,307 Come on. I can't, I've to drive to Nevada. 742 00:35:49,331 --> 00:35:51,047 Now? For fuck's sake! 743 00:35:53,902 --> 00:35:55,001 It... 744 00:35:58,540 --> 00:36:00,150 It's all gone to shit with Katie, 745 00:36:00,174 --> 00:36:02,442 and I feel like if I don't... 746 00:36:02,510 --> 00:36:04,950 If I wait, I don't know what's gonna happen. 747 00:36:07,983 --> 00:36:09,783 Yeah. That's fine. That's... 748 00:36:09,851 --> 00:36:11,551 You go take care of Katie, 749 00:36:11,620 --> 00:36:13,185 and I'll handle the girlfriend. 750 00:36:19,077 --> 00:36:21,260 I'm sorry for that nonsense at the car dealership. 751 00:36:21,329 --> 00:36:24,597 That was, you don't need to up your game. 752 00:36:24,666 --> 00:36:25,965 Your game is up. 753 00:36:26,034 --> 00:36:29,335 Don't worry about it. You should go. 754 00:36:29,404 --> 00:36:32,021 Yeah. Four hours. 755 00:36:32,090 --> 00:36:35,559 And it's bullshit that they brought on another writer. It is. 756 00:36:35,627 --> 00:36:37,354 Just stick around, Lou. We'll find something else 757 00:36:37,378 --> 00:36:39,207 for you to do on the movie, okay? 758 00:36:39,231 --> 00:36:40,391 It's up to you. 759 00:36:43,068 --> 00:36:44,651 So, wait, wait, wait, now... 760 00:36:44,719 --> 00:36:46,385 What am I telling this woman? 761 00:36:46,454 --> 00:36:47,553 You're the writer. 762 00:36:48,506 --> 00:36:51,091 (DOOR OPENS AND CLOSES) 763 00:37:08,860 --> 00:37:10,426 (KEYPAD BEEPING) 764 00:37:10,495 --> 00:37:12,328 (LINE RINGING) 765 00:37:19,304 --> 00:37:21,204 Just had dinner at Molly's. 766 00:37:22,874 --> 00:37:24,674 Guess who I'm lookin' at right now? 767 00:37:26,644 --> 00:37:27,922 WOMAN: (ON TV) My question is to you, 768 00:37:27,946 --> 00:37:29,924 is how do you find your inspiration? 769 00:37:29,948 --> 00:37:32,148 (KNOCK ON DOOR) 770 00:37:32,217 --> 00:37:34,517 Who is it? 771 00:37:34,585 --> 00:37:36,752 LOUIS: Louis. Uh, you don't know me. 772 00:37:38,105 --> 00:37:39,665 I, I'm a friend of Owen's. 773 00:37:45,697 --> 00:37:46,963 Caroline? 774 00:37:47,032 --> 00:37:48,131 Yeah. 775 00:37:48,199 --> 00:37:49,543 I know that you're looking for Owen, 776 00:37:49,567 --> 00:37:53,203 and I owe you an explanation. 777 00:37:53,271 --> 00:37:54,737 How'd you get my address? 778 00:37:54,806 --> 00:37:56,650 Well, from your phone number. I tried to call you... 779 00:37:56,674 --> 00:37:58,874 How'd you get my phone number? 780 00:37:58,943 --> 00:38:01,183 You gave it to the production office. 781 00:38:01,780 --> 00:38:04,497 That Louis. Your name is on the screenplay. 782 00:38:04,566 --> 00:38:06,132 You know where Owen is? 783 00:38:06,201 --> 00:38:08,196 Uh, can I come inside and we'll talk? 784 00:38:08,220 --> 00:38:09,685 Mm, no. 785 00:38:11,173 --> 00:38:13,990 Well, so I'm, I'm a screenwriter. 786 00:38:14,058 --> 00:38:16,103 Uh-huh. And Owen was a friend of mine. 787 00:38:16,127 --> 00:38:18,155 And I used to give him all my screenplays 788 00:38:18,179 --> 00:38:22,298 so that he could read them and just tell me what he thought, and... 789 00:38:22,367 --> 00:38:25,769 (SIGHS) I found out that Owen was... 790 00:38:28,689 --> 00:38:31,769 He was taking my scripts, and he was giving them to girls. 791 00:38:32,393 --> 00:38:35,311 You know, to get laid... 792 00:38:35,380 --> 00:38:36,462 What? 793 00:38:36,531 --> 00:38:38,931 So when you called the production office, 794 00:38:39,768 --> 00:38:42,168 I just figured I should tell you. 795 00:38:43,722 --> 00:38:47,557 Okay, then. All right, sorry. Take care. 796 00:38:47,626 --> 00:38:49,859 Wait. You came here to give me that story? 797 00:38:49,928 --> 00:38:53,663 I mean, that is fucking ridiculous. 798 00:38:53,731 --> 00:38:55,960 I'm just telling you what happened. 799 00:38:55,984 --> 00:38:59,301 Well, then I have questions. 800 00:39:11,416 --> 00:39:12,416 (KNOCKING) 801 00:39:25,931 --> 00:39:27,651 (WHISPERS) Come outside. No. 802 00:39:28,683 --> 00:39:29,963 I drove from LA. 803 00:39:34,589 --> 00:39:35,705 What the fuck? 804 00:39:36,541 --> 00:39:38,057 I didn't wanna wake Emma. 805 00:39:38,126 --> 00:39:39,225 Jeffrey is here. 806 00:39:40,545 --> 00:39:41,994 He's in the bed? 807 00:39:42,063 --> 00:39:43,813 Yes, in bed. He's sleeping. 808 00:39:43,882 --> 00:39:45,248 I didn't see his car. 809 00:39:47,251 --> 00:39:48,746 Come outside and talk to me, will ya? 810 00:39:48,770 --> 00:39:49,886 No. 811 00:39:52,106 --> 00:39:54,546 Well, I'm not going anywhere until you do. 812 00:40:01,382 --> 00:40:03,494 Whose car is this? I leased it. 813 00:40:03,518 --> 00:40:04,601 (SCOFFS) 814 00:40:04,669 --> 00:40:07,149 Call this, seemed like a good idea at the time. 815 00:40:07,338 --> 00:40:08,521 And the suit? 816 00:40:08,589 --> 00:40:10,384 I was at a fund-raiser in Malibu. 817 00:40:10,408 --> 00:40:13,521 And tomorrow, I have a photoshoot for the Trades which is like with... 818 00:40:13,545 --> 00:40:15,644 Miles. I'm sorry about Jeffrey. 819 00:40:17,298 --> 00:40:18,998 He's traumatized. Yeah. 820 00:40:19,067 --> 00:40:21,417 Takes him two milligrams of Xanax just to fall asleep. 821 00:40:21,486 --> 00:40:24,153 And that's terrible. Yes. 822 00:40:24,222 --> 00:40:26,249 Which is why you and Emma should come to LA, 823 00:40:26,273 --> 00:40:28,102 to get away from lunatics like Yago. 824 00:40:28,126 --> 00:40:31,343 It's not about Nevada. It's about you. 825 00:40:36,817 --> 00:40:38,100 (KATIE SIGHS) 826 00:40:44,158 --> 00:40:45,824 I always thought we'd make it. 827 00:40:47,479 --> 00:40:50,913 You know, even when I moved out I thought, "No, they'll be... 828 00:40:50,982 --> 00:40:52,448 "It'll all fuckin'..." 829 00:40:56,838 --> 00:40:59,488 You want me to stay out of your way, I'll do it. 830 00:40:59,557 --> 00:41:01,223 I promise, I will. 831 00:41:01,292 --> 00:41:03,576 But just know that everything I'm doing, 832 00:41:03,644 --> 00:41:06,246 all I'm going through right now is so that you can tell people 833 00:41:06,314 --> 00:41:08,031 what Emma's dad does for a living. 834 00:41:09,750 --> 00:41:12,285 And I'm sorry about Jeffrey, I am. 835 00:41:13,421 --> 00:41:14,887 I don't know what to do. 836 00:41:17,909 --> 00:41:20,149 Maybe I could send him a gift basket. 837 00:41:21,296 --> 00:41:23,696 A gift basket would be nice. (CHUCKLES) 838 00:41:25,650 --> 00:41:27,995 If you're in love with this guy 839 00:41:28,019 --> 00:41:30,970 then I don't wanna be the one who fucks it up. 840 00:41:31,039 --> 00:41:33,339 In love? (SCOFFS) 841 00:41:39,364 --> 00:41:40,564 Aren't you? 842 00:41:41,833 --> 00:41:43,733 I'm just trying to get over you. 843 00:41:49,507 --> 00:41:50,907 So, you're not over me? 844 00:41:58,499 --> 00:42:00,450 Should we make out now? 845 00:42:00,518 --> 00:42:02,779 Or is it a bit strange with your boyfriend in bed? 846 00:42:02,803 --> 00:42:04,687 Hold on, Katie? Katie? Goodnight. 847 00:42:06,258 --> 00:42:08,018 Can you just give this to Emma, will you? 848 00:42:09,327 --> 00:42:10,354 What is it? 849 00:42:10,378 --> 00:42:12,678 Acting lessons. 850 00:42:12,747 --> 00:42:15,867 Thought it would, you know, help her confidence before the movie. 851 00:42:17,535 --> 00:42:18,835 It's in LA. 852 00:42:21,906 --> 00:42:24,386 Acting lessons are a bit limited around here, so... 853 00:42:25,527 --> 00:42:27,043 We'll talk about it later. 854 00:42:33,601 --> 00:42:37,603 I think when he found out that my movie was getting made, 855 00:42:37,672 --> 00:42:39,672 he knew the jig was up. 856 00:42:39,740 --> 00:42:42,608 And that you were gonna find out the truth. So he split. 857 00:42:42,677 --> 00:42:46,078 When did he start showing your scripts around, do you know? 858 00:42:46,147 --> 00:42:52,251 Oh. Yeah. It's been happening for years. Years. 859 00:42:52,319 --> 00:42:55,583 I mean, there'd be a, a different script for a different girl. 860 00:42:55,607 --> 00:43:00,026 You know. Oh, God. I'm... I'm sorry. 861 00:43:00,095 --> 00:43:01,672 I didn't mean to offend you. 862 00:43:01,696 --> 00:43:05,748 I'm sure that whatever was between you and him that was really special. 863 00:43:06,568 --> 00:43:08,567 What a psychopath. 864 00:43:08,636 --> 00:43:12,171 I mean, if you'd seen him talking about character arcs 865 00:43:12,240 --> 00:43:16,225 and research. So creepy. 866 00:43:16,294 --> 00:43:17,744 I blame myself. 867 00:43:17,812 --> 00:43:19,361 Why? 868 00:43:19,430 --> 00:43:21,208 Because I knew what was happening, 869 00:43:21,232 --> 00:43:24,316 and I called him on it. But I just thought, you know, 870 00:43:24,385 --> 00:43:26,945 as long as he's just giving the scripts to these girls, 871 00:43:26,972 --> 00:43:30,540 eh, you know, I mean... What's it matter? 872 00:43:31,843 --> 00:43:35,878 But I see now that it was really causing damage. 873 00:43:36,597 --> 00:43:38,047 Real damage. 874 00:43:41,035 --> 00:43:43,275 I just hope you can forgive me. 875 00:43:44,822 --> 00:43:45,822 Okay. 876 00:43:46,590 --> 00:43:48,691 Well, I'm glad you came by. 877 00:43:48,760 --> 00:43:52,361 I still don't know where my car is, if you can believe that. 878 00:43:53,381 --> 00:43:55,514 But, um... Thank you. 879 00:43:59,170 --> 00:44:00,410 Okay. (CHUCKLES) 880 00:44:00,438 --> 00:44:01,949 All right. Be well, Caroline. 881 00:44:01,973 --> 00:44:03,706 Okay. Okay, you too. 882 00:44:09,814 --> 00:44:10,913 (SIGHS) 883 00:44:14,752 --> 00:44:16,052 Hey. 884 00:44:16,120 --> 00:44:17,787 My grandmother used to say, 885 00:44:17,856 --> 00:44:21,006 "Choices are like the branches of an oak tree." 886 00:44:21,075 --> 00:44:23,108 Ah, that's nice. 887 00:44:23,177 --> 00:44:25,011 Yeah, it's in the script. 888 00:44:25,079 --> 00:44:28,831 I mean, Owen got that from me. So, like, how did it... 889 00:44:32,470 --> 00:44:33,636 (DOGS BARKING) 890 00:44:54,576 --> 00:44:58,578 (GROANS, SIGHS) 891 00:45:08,756 --> 00:45:09,872 (GRUNTS) 892 00:45:21,568 --> 00:45:22,668 (BREATHING HEAVILY) 893 00:45:22,736 --> 00:45:23,986 Still alive? 894 00:45:24,956 --> 00:45:26,589 I thought you wanted to speak to him. 895 00:45:28,493 --> 00:45:30,393 If you don't, I'll, I'll finish up. 896 00:45:32,597 --> 00:45:33,963 I come in. 897 00:45:34,031 --> 00:45:35,515 (GRUNTS) 898 00:45:35,583 --> 00:45:36,694 (YAGO SPEAKS SPANISH) 899 00:45:36,718 --> 00:45:37,718 (COUGHS) 900 00:45:39,403 --> 00:45:41,603 YAGO: Someone's here to see you. 901 00:45:48,730 --> 00:45:50,730 I tell you I love the script. 902 00:45:51,031 --> 00:45:52,398 Muy romantico. 903 00:45:53,601 --> 00:45:54,867 And what did you do? 904 00:45:56,437 --> 00:45:57,631 You push me out. 905 00:45:57,655 --> 00:45:59,021 No. 906 00:45:59,090 --> 00:46:00,473 But Rick tell me... 907 00:46:00,542 --> 00:46:03,575 She's the first to put money into your movie, stupid. 908 00:46:03,644 --> 00:46:04,860 Before the studio. 909 00:46:04,929 --> 00:46:08,898 No. I, I didn't know it myself until recently. 910 00:46:10,701 --> 00:46:13,753 I don't think that they sorted out the details yet, Amara. 911 00:46:14,905 --> 00:46:17,139 George? 912 00:46:17,207 --> 00:46:19,891 We verified with Business Affairs at Gravity Pictures, 913 00:46:19,960 --> 00:46:21,760 the budget is now 30 million. 914 00:46:21,829 --> 00:46:25,380 They're planning a full buyout of Amara's distribution rights at 16 percent 915 00:46:25,433 --> 00:46:27,466 above her initial investment. 916 00:46:27,535 --> 00:46:28,600 You made money. 917 00:46:28,669 --> 00:46:30,052 But I don't want to be out. 918 00:46:31,422 --> 00:46:33,055 You did it behind my back. 919 00:46:33,124 --> 00:46:36,609 I didn't. I just, I didn't have a say. 920 00:46:37,728 --> 00:46:39,294 AMARA: George? 921 00:46:39,363 --> 00:46:40,841 GEORGE: As executive producers, 922 00:46:40,865 --> 00:46:43,933 you and your partner formed an LLC. It's your decision. 923 00:46:45,419 --> 00:46:47,536 Well, I wasn't aware of that George. 924 00:46:50,324 --> 00:46:52,441 I'm pretty new to this, you know? 925 00:46:54,179 --> 00:46:55,344 YAGO: Are we done? 926 00:46:57,481 --> 00:46:59,164 We're done. 927 00:46:59,233 --> 00:47:00,673 (YAGO CHUCKLES) No. 928 00:47:01,902 --> 00:47:02,968 Amara? 929 00:47:04,037 --> 00:47:05,317 (YAGO SCATTING) 930 00:47:08,041 --> 00:47:12,411 Stamos! I got a photograph of John Stamos. 931 00:47:12,480 --> 00:47:14,258 He, he, he signed it for you and everything. 932 00:47:14,282 --> 00:47:15,314 Amara? 933 00:47:15,383 --> 00:47:16,915 Nah. Give me the knife. 934 00:47:19,520 --> 00:47:20,686 AMARA: You got a photo? 935 00:47:22,390 --> 00:47:25,457 Yeah. In my pocket. 936 00:47:31,666 --> 00:47:33,131 (COUGHS) 937 00:47:37,871 --> 00:47:39,054 Autografo. 938 00:47:41,709 --> 00:47:45,928 "Amara, can't wait to meet you. 939 00:47:45,997 --> 00:47:49,581 "Rick..." What's this? 940 00:47:49,650 --> 00:47:51,128 "Sings your praises." Sing your praises. 941 00:47:51,152 --> 00:47:54,536 "Rick sings praises. All my love, 942 00:47:56,407 --> 00:47:57,823 "John Stamos." 943 00:48:04,248 --> 00:48:05,248 I like this. 944 00:48:06,217 --> 00:48:08,934 (SIGHS) I'm glad. 945 00:48:10,288 --> 00:48:11,587 (COUGHS) 946 00:48:15,193 --> 00:48:16,792 Movie is 30 million now. 947 00:48:17,929 --> 00:48:20,329 How come I only can put in two million? 948 00:48:22,100 --> 00:48:23,198 I don't follow. 949 00:48:23,267 --> 00:48:24,507 I want to put in four. 950 00:48:25,920 --> 00:48:27,640 YAGO: Tia, you joking? Shh! 951 00:48:31,075 --> 00:48:32,557 Yes or no? 952 00:48:34,445 --> 00:48:36,629 Bigger budget, you could lose money. 953 00:48:37,832 --> 00:48:39,198 I don't lose money. 954 00:48:41,402 --> 00:48:43,252 All right, then. 955 00:48:43,321 --> 00:48:46,138 Yeah. I mean, if it's up to me like you say 956 00:48:46,207 --> 00:48:50,910 then I'll just call the studio and I'll say Amara's back on, 957 00:48:50,978 --> 00:48:53,779 and now she's in for four million. No problem. 958 00:48:53,848 --> 00:48:55,993 YAGO: Seriously, you gonna throw away your money like that, Tia? 959 00:48:56,017 --> 00:48:57,383 (SPEAKS SPANISH) 960 00:48:57,451 --> 00:49:00,069 (SPEAKS SPANISH) 961 00:49:00,939 --> 00:49:02,571 (SPEAKS SPANISH) 962 00:49:23,627 --> 00:49:25,427 John Stamos is a nice man. 963 00:49:27,831 --> 00:49:28,914 He's a sweetheart. 964 00:49:38,842 --> 00:49:41,978 Morning. You looking for Rick? 965 00:49:42,046 --> 00:49:43,145 Mm. 966 00:49:43,881 --> 00:49:45,347 Rick! 967 00:49:45,416 --> 00:49:46,548 RICK: Huh? What? 968 00:49:47,468 --> 00:49:49,735 Oh, hey! Okay. 969 00:49:49,804 --> 00:49:51,215 Well, look, you don't gotta apologize. 970 00:49:51,239 --> 00:49:53,479 We've all been there. APRIL: Apologize for what? 971 00:49:54,058 --> 00:49:55,124 You don't remember? 972 00:49:55,193 --> 00:49:57,171 What little I remember is plenty. 973 00:49:57,195 --> 00:50:00,062 Yeah, well... Uh, oh. Uh, the poster? 974 00:50:00,131 --> 00:50:02,409 Yeah, yeah, in that office. Right there. MAN: Okay. 975 00:50:02,433 --> 00:50:05,584 Guy holding a rooster. Get it the hell outta there. 976 00:50:05,653 --> 00:50:09,104 Okay... Hafdis Snaejornsson. 977 00:50:09,173 --> 00:50:11,556 What? Director Snaejornsson? 978 00:50:11,625 --> 00:50:13,292 Uh, no one says it right. 979 00:50:13,360 --> 00:50:15,005 He hasn't made a movie in 10 years, 980 00:50:15,029 --> 00:50:18,075 but the last one he did it got a standing ovation at Cannes 981 00:50:18,099 --> 00:50:20,265 and won the Palme d'Or. 982 00:50:20,334 --> 00:50:22,079 Okay. Well, from the sound of it I don't think he... 983 00:50:22,103 --> 00:50:23,418 He asked for the script. 984 00:50:24,521 --> 00:50:26,138 No kidding. Hmm. 985 00:50:26,207 --> 00:50:30,241 Miles pitched it to him yesterday on the beach according to CAA. 986 00:50:30,310 --> 00:50:33,211 Hafdis thinks it's something he might direct. 987 00:50:33,280 --> 00:50:34,560 Can you follow up? 988 00:50:35,700 --> 00:50:37,399 Okay. Ah, thanks. 989 00:50:38,469 --> 00:50:39,535 Hmm. 990 00:50:42,005 --> 00:50:44,790 Oh. Good. Good. Good. 991 00:50:47,578 --> 00:50:49,594 Should we call CAA? 992 00:50:49,664 --> 00:50:51,147 No. Oh, not now. Not now. 993 00:50:51,215 --> 00:50:53,593 You're working on pitches for movies that aren't set up 994 00:50:53,617 --> 00:50:54,895 and this director could move on. 995 00:50:54,919 --> 00:50:56,619 No, he's never gonna do our movie. 996 00:50:56,687 --> 00:50:58,136 He won the Palme d'Or. 997 00:50:58,222 --> 00:51:00,773 So? So, so I have work to do. 998 00:51:00,842 --> 00:51:01,940 Call CAA. 999 00:51:02,009 --> 00:51:03,009 No. 1000 00:51:06,196 --> 00:51:07,658 Don't hit me in front of the guy. 1001 00:51:07,682 --> 00:51:08,792 Albert, would you excuse us? 1002 00:51:08,816 --> 00:51:10,282 No. Don't, I want that down. 1003 00:51:10,351 --> 00:51:12,711 And would you please close the door? 1004 00:51:15,822 --> 00:51:17,422 Come on. 1005 00:51:17,491 --> 00:51:19,719 You made an ambitious movie 100 years ago and it shit the bed. 1006 00:51:19,743 --> 00:51:21,210 So what? 1007 00:51:21,279 --> 00:51:23,679 You should be proud that you tried. 1008 00:51:24,348 --> 00:51:27,416 Now call the famous director and stop being a pussy. 1009 00:51:28,970 --> 00:51:32,070 Hey. Hey, hey, hey. You work for me. You got that? 1010 00:51:32,139 --> 00:51:33,405 So don't talk to me like that. 1011 00:51:33,474 --> 00:51:34,901 Pussy. Don't. Stop that. 1012 00:51:34,925 --> 00:51:37,393 Stop. Stop! All right, stop it! 1013 00:51:37,461 --> 00:51:38,610 I'll call! 1014 00:51:40,047 --> 00:51:43,498 I'll call, okay? I'm calling. I'm dialing. See? 1015 00:51:43,567 --> 00:51:44,950 Yeah. Good. 1016 00:51:45,019 --> 00:51:48,420 You can stop with the guidance counselor bullshit. 1017 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 Get the guy. 1018 00:51:51,275 --> 00:51:52,440 Albert! 1019 00:51:53,277 --> 00:51:54,476 Please, continue. 1020 00:51:56,581 --> 00:52:00,032 Hello. This is Rick Moreweather for Manny Yablonz. 1021 00:52:00,101 --> 00:52:01,533 Uh-huh, I'll hold. 1022 00:52:13,797 --> 00:52:17,098 Hey, yeah, yeah. You know what, just leave it. 1023 00:52:18,702 --> 00:52:21,286 Leave it. It's okay. 1024 00:52:21,355 --> 00:52:24,439 Yeah, yeah. Let's just, let's just leave it there. Thank you. 1025 00:52:26,210 --> 00:52:28,093 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1026 00:52:44,295 --> 00:52:45,660 Food's good here. 1027 00:52:46,831 --> 00:52:49,764 What do you like, uh, the cabeza tacos? 1028 00:52:49,834 --> 00:52:52,067 Probably exactly why you came, ain't it? 1029 00:52:52,135 --> 00:52:53,295 I wanna make a deal. 1030 00:53:00,060 --> 00:53:02,444 You wanna make a deal? 1031 00:53:02,513 --> 00:53:05,497 You know last time we sat down, 1032 00:53:05,566 --> 00:53:08,300 Amara was talking about cutting all of our legs off. 1033 00:53:10,871 --> 00:53:12,320 So far, so good, though, right? 1034 00:53:13,691 --> 00:53:15,023 Except for your boy. 1035 00:53:15,092 --> 00:53:17,709 You know, the one down there slingin' on Oakridge. 1036 00:53:17,778 --> 00:53:20,062 He ain't doing too good, is he? 1037 00:53:20,130 --> 00:53:21,410 I'll give you Amara. 1038 00:53:27,705 --> 00:53:30,856 If she's gone, most of her men will flip. 1039 00:53:32,726 --> 00:53:35,928 I hand over business and the crew. 1040 00:53:35,997 --> 00:53:38,197 But I need a sit down with Josias. 1041 00:53:39,733 --> 00:53:41,333 Work out my side of this. 1042 00:53:47,574 --> 00:53:49,108 I can't sit here all day. 1043 00:53:50,277 --> 00:53:51,710 What's it gonna be? 1044 00:53:56,216 --> 00:53:57,496 (INAUDIBLE CONVERSATION) 1045 00:54:00,921 --> 00:54:02,688 Mr. Daly, have a seat. 1046 00:54:12,149 --> 00:54:14,269 PHOTOGRAPHER: I should see the other guy, right? 1047 00:54:15,369 --> 00:54:17,986 I was tied up. The other guy's fine. 1048 00:54:18,055 --> 00:54:19,872 PHOTOGRAPHER: Let's try those glasses. 1049 00:54:19,940 --> 00:54:21,820 Move that light over a little bit. 1050 00:54:23,710 --> 00:54:25,960 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1051 00:54:28,432 --> 00:54:30,243 PHOTOGRAPHER: Movie sounds great, by the way. 1052 00:54:30,267 --> 00:54:32,787 Yeah? PHOTOGRAPHER: Congratulations. 1053 00:54:35,205 --> 00:54:40,942 ♪ Trouble in mind I'm blue 1054 00:54:43,213 --> 00:54:47,682 ♪ But I won't be blue always 1055 00:54:47,751 --> 00:54:50,501 ♪ Cause the sun's gonna shine 1056 00:54:50,570 --> 00:54:54,906 ♪ In my backdoor someday 1057 00:54:59,463 --> 00:55:06,935 ♪ I'm all alone at midnight 1058 00:55:07,004 --> 00:55:11,790 ♪ And my lamp is burning low 1059 00:55:11,859 --> 00:55:15,560 ♪ I never had so much trouble 1060 00:55:16,496 --> 00:55:19,932 ♪ In my life before 1061 00:55:24,137 --> 00:55:30,192 ♪ I'm gonna lay my head 1062 00:55:31,845 --> 00:55:36,231 ♪ On some lonesome railroad line 1063 00:55:36,300 --> 00:55:41,019 ♪ And let the two-nineteen 1064 00:55:41,088 --> 00:55:44,422 ♪ Pacify my mind ♪ 1065 00:55:49,730 --> 00:55:52,030 (GUITAR PLAYING) 1066 00:56:23,947 --> 00:56:25,313 Quality! 77428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.