All language subtitles for Dirt.Music.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,735 --> 00:02:33,475
Hey. Hey.
2
00:02:37,115 --> 00:02:40,983
Who'd leave you all tied up, eh?
Handsome fella like you.
3
00:02:43,914 --> 00:02:45,154
Shit.
4
00:02:49,294 --> 00:02:51,501
You're a bit crazy, aren't you?
5
00:02:55,550 --> 00:02:56,665
Bugger it.
6
00:03:21,952 --> 00:03:23,442
I can pour my own.
7
00:03:23,578 --> 00:03:25,284
Yeah, you can pour it
all over the kitchen,
8
00:03:25,414 --> 00:03:26,995
- and I get to clean it up.
- Ow!
9
00:03:27,124 --> 00:03:28,226
Don't hit your brother, Josh.
10
00:03:28,250 --> 00:03:30,536
- He doesn't mind, Georgie.
- I do mind.
11
00:03:30,669 --> 00:03:33,536
I'm going to trust your brother
on that one, Josh. Stop it.
12
00:03:56,153 --> 00:03:59,236
- Hello?
- We're bringing in the big one.
13
00:03:59,364 --> 00:04:02,481
We've got more crays
than we can bloody crate.
14
00:04:02,534 --> 00:04:05,742
- Even had to empty the hold.
- Well, that's great.
15
00:04:05,787 --> 00:04:07,323
Would you get beaver
oh the docks?
16
00:04:07,456 --> 00:04:09,822
We're gonna need
probably three vans.
17
00:04:09,875 --> 00:04:11,160
Maybe four.
18
00:04:14,171 --> 00:04:17,004
Good on you, jimbo!
19
00:04:18,592 --> 00:04:21,174
Hey, Boris, tie it off.
20
00:04:21,219 --> 00:04:22,755
That's it, just there.
21
00:04:25,599 --> 00:04:28,056
Jim buckridge,
the catch of the year!
22
00:04:40,947 --> 00:04:44,860
- Yogi.
- Good on you, Jim-Jim, mate.
23
00:04:44,910 --> 00:04:46,400
Cheers, jimbo!
24
00:04:47,078 --> 00:04:49,069
Yogi. Ava.
25
00:04:49,122 --> 00:04:51,363
You want a red or a white?
26
00:04:55,629 --> 00:04:57,210
Hi.
27
00:04:57,255 --> 00:05:00,918
Buckridge! Buckridge! Buckridge!
28
00:05:05,096 --> 00:05:07,382
- Cheers.
- Hey, Georgie.
29
00:05:07,432 --> 00:05:09,343
- Get off!
- Fuck off, mate.
30
00:05:09,392 --> 00:05:10,552
Yeah, yeah, yeah.
31
00:05:13,063 --> 00:05:16,851
Your husband, he just earned
a nurse's annual salary.
32
00:05:16,900 --> 00:05:18,731
You know I used to be a nurse.
33
00:05:18,777 --> 00:05:21,359
- I do.
- And that he's not my husband.
34
00:05:23,114 --> 00:05:26,151
You know, you're the only one that wants
to talk to me, beaver.
35
00:05:26,284 --> 00:05:28,115
You know, you're the only one
not smiling.
36
00:05:28,161 --> 00:05:30,573
You know that,
don't you, Georgie?
37
00:05:30,622 --> 00:05:32,829
- Is that right?
- I mean, in this town,
38
00:05:32,874 --> 00:05:34,410
if a buckridge catches a whale,
39
00:05:34,459 --> 00:05:37,201
you slap on a smile
and you appreciate it.
40
00:05:37,337 --> 00:05:39,919
But you're not
from this town, are you?
41
00:05:44,594 --> 00:05:46,209
I'm going for a slash.
42
00:05:49,599 --> 00:05:52,932
"The large ships never pass by
without stopping.
43
00:05:54,729 --> 00:05:57,971
On a small island
in a gigantic sea,
44
00:05:58,024 --> 00:06:00,265
Ari feels like he..."
45
00:06:20,380 --> 00:06:21,790
He got off late.
46
00:06:23,174 --> 00:06:25,290
Excited for you, I reckon.
47
00:06:26,511 --> 00:06:29,127
I took upwards
of 70 grand today.
48
00:06:29,723 --> 00:06:31,259
Maybe 80.
49
00:06:32,100 --> 00:06:33,135
That's great.
50
00:06:33,184 --> 00:06:35,049
Yeah.
51
00:06:35,103 --> 00:06:37,765
Well, shut the talkers up,
anyway.
52
00:06:38,315 --> 00:06:39,680
Talkers?
53
00:06:41,192 --> 00:06:43,604
Yeah, those that talk.
54
00:06:43,653 --> 00:06:45,894
And what are those that talk
saying?
55
00:06:46,031 --> 00:06:47,737
Oh, the usual
white point shit, you know.
56
00:06:47,782 --> 00:06:50,068
I've lost my touch,
father was better...
57
00:06:53,914 --> 00:06:56,121
Yeah, some of them
even talk about you.
58
00:07:11,848 --> 00:07:13,804
I'm drunk.
I'm going to go to bed.
59
00:07:38,667 --> 00:07:41,124
I hoped I'd see you again too!
60
00:08:13,451 --> 00:08:16,363
Hello. Good catch?
61
00:08:17,372 --> 00:08:19,283
Funny time to be out fishing.
62
00:08:20,709 --> 00:08:23,371
Don't worry. I won't
tell anyone I saw you.
63
00:08:23,420 --> 00:08:26,002
You'd better hope
no one else sees you, though.
64
00:08:26,548 --> 00:08:27,708
Right.
65
00:08:27,841 --> 00:08:29,832
You do speak, then?
66
00:08:30,677 --> 00:08:32,759
I thought you were hurt.
67
00:08:32,887 --> 00:08:34,172
I thought you were a body.
68
00:08:35,223 --> 00:08:36,508
I am a body.
69
00:08:39,561 --> 00:08:41,426
You shouldn't leave your dog
tied up.
70
00:08:42,731 --> 00:08:44,267
It keeps him safe.
71
00:08:47,235 --> 00:08:48,350
Hmm.
72
00:09:01,207 --> 00:09:02,287
Morning.
73
00:09:02,709 --> 00:09:03,994
Bit of a swim?
74
00:09:07,088 --> 00:09:10,080
Swimming in the dark on this coast?
I wouldn't do it.
75
00:09:13,386 --> 00:09:14,386
Jim.
76
00:09:15,430 --> 00:09:17,386
We should probably talk.
77
00:09:18,266 --> 00:09:19,597
No, everything's fine.
78
00:09:21,770 --> 00:09:23,260
Don't overthink it.
79
00:10:38,638 --> 00:10:39,969
Oh, come on.
80
00:11:12,755 --> 00:11:14,120
Hello again.
81
00:11:32,901 --> 00:11:34,857
Just choked and cut out.
82
00:11:37,071 --> 00:11:39,483
I've nearly killed the battery
turning it over.
83
00:11:45,038 --> 00:11:46,574
Injectors, maybe.
84
00:11:46,706 --> 00:11:47,991
Don't know.
85
00:11:48,124 --> 00:11:49,534
It's a computerized something.
86
00:11:49,584 --> 00:11:51,449
You know how these cars get.
87
00:11:51,586 --> 00:11:53,497
I'm not good with computers.
88
00:11:54,672 --> 00:11:56,003
Me neither.
89
00:11:57,425 --> 00:11:58,961
You call your service?
90
00:11:59,010 --> 00:12:01,376
No reception, not out here.
91
00:12:03,473 --> 00:12:04,508
Hey.
92
00:12:06,184 --> 00:12:08,175
Are you having
some kind of party?
93
00:12:10,521 --> 00:12:12,762
I guess I could run you in
to white point.
94
00:12:12,899 --> 00:12:15,356
That'd be brave.
95
00:12:19,155 --> 00:12:20,895
Where do you sell your catch?
96
00:12:21,032 --> 00:12:23,398
The city? Because that's
where I'm heading.
97
00:12:23,451 --> 00:12:24,907
I can't tow your car.
98
00:12:27,163 --> 00:12:28,903
Bust my transmission.
99
00:12:29,040 --> 00:12:30,450
I'm not fussed about the car.
100
00:12:34,087 --> 00:12:37,545
You're busy. You've got
your party to organize.
101
00:12:38,758 --> 00:12:40,294
I'm not having a party.
102
00:12:41,970 --> 00:12:43,756
You get going.
103
00:12:43,888 --> 00:12:45,879
Can't leave you
on the side of the road.
104
00:12:46,474 --> 00:12:47,589
Not in this heat.
105
00:12:49,811 --> 00:12:51,722
I got reason to fear you?
106
00:12:52,522 --> 00:12:53,602
Not that I know of.
107
00:12:57,318 --> 00:12:58,433
Fine.
108
00:13:08,830 --> 00:13:10,491
You talked me into it.
109
00:13:19,882 --> 00:13:21,463
What's he called?
110
00:13:22,510 --> 00:13:23,750
Doesn't have a name.
111
00:13:23,886 --> 00:13:25,422
He doesn't have a name?
112
00:13:26,347 --> 00:13:27,507
No.
113
00:13:31,352 --> 00:13:34,389
I need to sort something at my house.
It's on the way.
114
00:13:56,753 --> 00:13:58,493
There's shade over there.
115
00:13:58,546 --> 00:14:00,582
Don't have any paracetamol,
do you?
116
00:14:38,753 --> 00:14:39,913
Rainwater.
117
00:14:40,046 --> 00:14:41,252
Shit-free.
118
00:14:43,257 --> 00:14:46,044
It's cooler inside.
I'll just be a few minutes.
119
00:14:47,845 --> 00:14:49,176
Thanks.
120
00:15:50,992 --> 00:15:52,357
You're staying here.
121
00:15:56,956 --> 00:15:58,492
Big reader?
122
00:15:58,916 --> 00:16:00,372
Passes the time.
123
00:16:01,002 --> 00:16:02,492
Who do you read, then?
124
00:16:04,797 --> 00:16:06,378
Steinbeck, I'll bet.
125
00:16:07,425 --> 00:16:10,007
And Hemingway, obviously.
126
00:16:10,052 --> 00:16:12,794
Conrad? I see you have a set.
127
00:16:16,184 --> 00:16:18,425
What about women writers?
You like any women?
128
00:16:18,561 --> 00:16:20,472
You live at white point?
129
00:16:20,521 --> 00:16:23,684
I do, but you're changing
the subject.
130
00:16:23,733 --> 00:16:25,598
- Teacher?
- Fuck, no.
131
00:16:26,110 --> 00:16:27,316
Nurse.
132
00:16:27,987 --> 00:16:29,318
Ex-nurse.
133
00:16:30,323 --> 00:16:32,154
Why'd you guess teacher?
134
00:16:32,783 --> 00:16:34,523
Books.
135
00:16:34,577 --> 00:16:38,695
Your old man is an exporter
or a fisherman?
136
00:16:40,750 --> 00:16:44,208
You needn't worry.
I'm not a very loyal fishwife.
137
00:16:48,090 --> 00:16:49,500
Jim buckridge.
138
00:16:51,219 --> 00:16:53,301
- Fuck.
- If I was gonna say something,
139
00:16:53,346 --> 00:16:55,257
you don't think I'd have
said something by now?
140
00:16:55,389 --> 00:16:57,971
Your old man is Jim buckridge.
141
00:16:58,100 --> 00:16:59,761
I haven't married him.
142
00:17:01,270 --> 00:17:02,885
What do you want with Perth?
143
00:17:03,022 --> 00:17:06,765
I got a room booked.
I need a few days away.
144
00:17:06,901 --> 00:17:08,437
So you're running from him.
145
00:17:08,486 --> 00:17:11,649
I'm helping you... run away.
146
00:17:11,781 --> 00:17:15,649
You think that's dangerous,
try stealing from his plate.
147
00:17:15,785 --> 00:17:18,367
You do know what'll happen
if they catch you?
148
00:17:19,914 --> 00:17:23,907
All I'm saying is, why not take up
something less dangerous,
149
00:17:24,043 --> 00:17:25,533
like bomb disposal?
150
00:17:27,129 --> 00:17:28,414
Hands shake.
151
00:17:29,590 --> 00:17:30,625
What?
152
00:17:32,093 --> 00:17:34,334
Don't have the hands
for bomb disposal.
153
00:18:01,956 --> 00:18:03,366
You coming in?
154
00:18:03,499 --> 00:18:06,411
I'll buy you a beer.
I owe you one.
155
00:18:06,460 --> 00:18:09,623
Thanks.
I've got to be somewhere.
156
00:18:11,716 --> 00:18:13,331
I don't want to spoil
your plans,
157
00:18:13,384 --> 00:18:15,249
but I think this is one-way.
158
00:18:16,012 --> 00:18:17,548
Guess you're stuck.
159
00:18:19,307 --> 00:18:21,514
Weird old day,
that's all I was thinking.
160
00:18:23,811 --> 00:18:26,518
Weird old fucking life,
to be honest.
161
00:19:17,782 --> 00:19:20,444
Let's hope they've got
decent beer.
162
00:19:20,576 --> 00:19:22,066
None of that Belgian shit.
163
00:21:01,218 --> 00:21:03,459
What?
164
00:21:04,388 --> 00:21:06,049
We still have our clothes on.
165
00:21:15,524 --> 00:21:17,185
I don't know your name.
166
00:21:21,822 --> 00:21:24,780
I'm Georgie. Georgie jutland.
167
00:21:26,494 --> 00:21:27,700
Lu.
168
00:21:29,205 --> 00:21:30,661
Lu fox.
169
00:21:32,374 --> 00:21:34,080
Pleased to meet you, Georgie.
170
00:21:36,170 --> 00:21:38,001
Very bloody pleased, I hope.
171
00:21:42,259 --> 00:21:43,715
I've heard of you.
172
00:21:46,388 --> 00:21:47,798
What you heard?
173
00:21:48,432 --> 00:21:51,640
You're in some sort of band.
174
00:21:51,685 --> 00:21:53,141
You're a muso, right?
175
00:21:55,356 --> 00:21:56,892
Don't play anymore.
176
00:21:58,234 --> 00:21:59,599
No?
177
00:22:02,029 --> 00:22:03,610
Don't even listen.
178
00:22:06,784 --> 00:22:08,820
And that's all you heard, is it?
179
00:22:10,913 --> 00:22:13,655
That's what the foxes
are famous for.
180
00:22:15,251 --> 00:22:16,491
No.
181
00:22:18,629 --> 00:22:20,915
I heard what happened to you...
182
00:22:21,966 --> 00:22:23,502
And your family.
183
00:22:32,810 --> 00:22:34,892
Let's have that beer.
184
00:22:36,063 --> 00:22:38,054
I promised you a beer, didn't 1?
185
00:22:41,485 --> 00:22:43,066
The fridge is over there.
186
00:23:23,861 --> 00:23:24,896
Hey.
187
00:23:29,366 --> 00:23:31,231
You're worried about your dog?
188
00:23:35,122 --> 00:23:36,737
He's not my dog.
189
00:23:41,170 --> 00:23:43,752
You're worried your fish
will have melted?
190
00:23:49,803 --> 00:23:51,339
They're crays.
191
00:23:54,475 --> 00:23:56,136
And technically...
192
00:23:59,980 --> 00:24:02,096
They're not my fish to melt.
193
00:24:48,904 --> 00:24:52,146
J come down off your throne j
194
00:24:52,282 --> 00:24:55,149
j and leave your body alone j
195
00:24:56,495 --> 00:25:00,283
j somebody must change j
196
00:25:02,292 --> 00:25:07,377
j you are the reason
I've been waiting so long &
197
00:25:08,799 --> 00:25:11,882
j somebody holds the key &
198
00:25:13,053 --> 00:25:16,011
j but I'm near the end j
199
00:25:16,056 --> 00:25:20,641
j and I just ain't
got the time j
200
00:25:21,770 --> 00:25:24,762
j and I'm wasted &
201
00:25:24,815 --> 00:25:28,854
j and I can't find my way home I
202
00:25:28,902 --> 00:25:30,767
I saw god today.
203
00:25:32,740 --> 00:25:34,150
Did you, now?
204
00:25:34,283 --> 00:25:35,489
It was him, all right.
205
00:25:36,702 --> 00:25:39,284
- How'd he seem?
- What?
206
00:25:39,329 --> 00:25:41,160
What'd he look like?
207
00:25:41,290 --> 00:25:43,872
A dot.
A dot in a circle, sort of.
208
00:25:43,917 --> 00:25:46,750
When I close my eye
and poke it with my thumb,
209
00:25:46,795 --> 00:25:49,036
he floats across the sky.
210
00:25:49,798 --> 00:25:51,629
Right into the sun, even.
211
00:25:51,759 --> 00:25:55,343
No one else can go
on the sun, right?
212
00:25:56,013 --> 00:25:57,878
Are you playing tonight?
213
00:25:57,931 --> 00:26:00,297
White point. Your dad's booking.
214
00:26:00,434 --> 00:26:03,517
- Am I coming, dad?
- You got school tomorrow, bird.
215
00:26:03,645 --> 00:26:05,306
Well, she can come
if she wants to.
216
00:26:08,609 --> 00:26:10,725
J come down on your own j
217
00:26:10,861 --> 00:26:14,149
j and leave your body alone... I
218
00:26:22,289 --> 00:26:24,405
They'll cook quicker
if you chop them.
219
00:26:29,838 --> 00:26:31,248
I just needed a breather.
220
00:26:32,132 --> 00:26:33,918
It won't happen again.
221
00:26:34,718 --> 00:26:36,424
You sound like an employee.
222
00:26:37,971 --> 00:26:39,427
I was worried, that's all.
223
00:26:45,395 --> 00:26:48,102
Did you get what you wanted
on your breather?
224
00:26:49,566 --> 00:26:51,147
I think so.
225
00:26:52,152 --> 00:26:56,691
When Debbie got her diagnosis,
she took off for a few days.
226
00:26:56,740 --> 00:26:59,231
Didn't say anything.
She just up and went.
227
00:27:00,828 --> 00:27:02,659
I'm not sick, Jim.
228
00:27:03,914 --> 00:27:05,779
No, I didn't think you were.
229
00:27:07,668 --> 00:27:09,454
And I'm not Debbie.
230
00:27:10,671 --> 00:27:12,207
Yeah, I know you're not.
231
00:27:20,430 --> 00:27:22,466
&♪ I will put &
232
00:27:24,434 --> 00:27:27,517
j my ship in order j
233
00:28:03,557 --> 00:28:04,967
Is that a good idea?
234
00:28:06,226 --> 00:28:09,935
I just wanted to remember
what you look like right now.
235
00:28:18,906 --> 00:28:21,147
You got to go home, you know.
236
00:28:22,576 --> 00:28:23,986
For both our sakes.
237
00:28:29,750 --> 00:28:33,117
I don't understand what
you're doing living like this.
238
00:28:34,588 --> 00:28:36,579
I did think about going north.
239
00:28:38,884 --> 00:28:41,091
The last funeral, I came back...
240
00:28:42,054 --> 00:28:47,014
Burned all my papers,
licenses, any ID.
241
00:28:49,895 --> 00:28:52,136
I wish I'd burned everything.
242
00:28:54,358 --> 00:28:58,317
I already felt like a ghost.
Figured, why not become one?
243
00:29:01,949 --> 00:29:04,156
So now you poach
other people's fish,
244
00:29:04,201 --> 00:29:07,284
read man books
and don't listen to music.
245
00:29:08,997 --> 00:29:10,203
Come on.
246
00:29:11,625 --> 00:29:13,490
I've got somewhere to show you.
247
00:29:16,838 --> 00:29:18,294
I should have worn shoes.
248
00:29:18,924 --> 00:29:20,414
You want a piggyback?
249
00:29:22,302 --> 00:29:25,044
Come on. Gonna get up or not?
250
00:29:27,724 --> 00:29:28,930
Oh!
251
00:29:33,480 --> 00:29:34,595
Aaah!
252
00:29:42,197 --> 00:29:43,232
Hi.
253
00:29:44,992 --> 00:29:46,573
Your dog slobbered on me.
254
00:29:46,994 --> 00:29:49,235
Good boy. He likes you.
255
00:29:52,666 --> 00:29:54,452
Used to come here a lot.
256
00:29:54,501 --> 00:29:56,037
Bird loved it.
257
00:29:57,170 --> 00:30:00,253
She said once,
"this is my place."
258
00:30:01,174 --> 00:30:04,041
Sort of declared,
"this is my country."
259
00:30:04,177 --> 00:30:05,587
Bird's your...
260
00:30:05,721 --> 00:30:06,756
Niece.
261
00:30:08,140 --> 00:30:09,596
She was my niece.
262
00:30:17,983 --> 00:30:20,474
Didn't used to be illegal,
what I do.
263
00:30:21,737 --> 00:30:24,399
Then suddenly everyone's paying
everyone for bits of paper
264
00:30:24,531 --> 00:30:27,273
that tell us the foxes
can't go fishing no more.
265
00:30:28,660 --> 00:30:30,196
So we farmed melons.
266
00:30:31,705 --> 00:30:35,163
Weren't any good at that,
so we played music.
267
00:30:38,253 --> 00:30:42,166
You ever heard of a place
called coronation Gulf?
268
00:30:42,215 --> 00:30:45,378
Chain of islands up north,
way out in the Timor sea.
269
00:30:45,510 --> 00:30:46,750
Far north.
270
00:30:48,263 --> 00:30:50,970
I got stuck on one
of the islands once.
271
00:30:51,641 --> 00:30:53,051
Are you a sailor, then?
272
00:30:54,686 --> 00:30:56,176
If I was a sailor,
273
00:30:56,229 --> 00:30:59,187
I wouldn't have got stuck
on a sandbank for two days.
274
00:31:01,234 --> 00:31:02,974
But the place?
275
00:31:03,028 --> 00:31:05,360
Mostly scrub or thick trees,
276
00:31:05,405 --> 00:31:08,647
mangroves, boab trees, crocs,
277
00:31:08,784 --> 00:31:10,524
fish, birds.
278
00:31:10,952 --> 00:31:12,408
No humans.
279
00:31:13,163 --> 00:31:16,121
- None?
- Complete peace.
280
00:31:17,918 --> 00:31:20,705
So isolated it could kill me.
281
00:31:22,547 --> 00:31:27,211
That kind of isolation's good
to have once in a while, you know?
282
00:31:27,260 --> 00:31:29,672
And there was this moment,
when the tides changed,
283
00:31:29,805 --> 00:31:32,217
that the whole ocean came alive.
284
00:31:33,266 --> 00:31:35,803
This big, heaving, living thing
285
00:31:35,852 --> 00:31:39,811
that makes you feel so small
you might not even exist.
286
00:31:44,027 --> 00:31:47,895
My point is,
I get why bird liked it here.
287
00:31:48,448 --> 00:31:50,939
Because that's my place.
288
00:31:51,743 --> 00:31:53,108
My country.
289
00:31:58,750 --> 00:31:59,956
What are we doing?
290
00:32:03,255 --> 00:32:04,711
Hanging out.
291
00:32:04,840 --> 00:32:06,330
What do you think we're doing?
292
00:32:06,383 --> 00:32:08,044
We're not teenagers.
293
00:32:09,010 --> 00:32:10,625
How do adults do it, then?
294
00:32:10,762 --> 00:32:12,218
You still fucking him?
295
00:32:14,015 --> 00:32:15,880
You want me to stop?
296
00:32:16,017 --> 00:32:18,429
Done. You got me.
297
00:32:18,478 --> 00:32:21,595
You haven't lived in white point
long enough, you know that?
298
00:32:34,202 --> 00:32:36,409
- Hey, Georgie?
- Yeah.
299
00:32:36,538 --> 00:32:39,450
We're going to need an ambulance
on the jetty in half an hour.
300
00:32:40,375 --> 00:32:42,491
And can you find us
a new deckie?
301
00:32:42,544 --> 00:32:45,502
Boris is out of it.
He's got blood from asshole to breakfast.
302
00:32:45,630 --> 00:32:47,996
- Is he conscious?
- Don't use the radio.
303
00:32:48,049 --> 00:32:49,914
I've only pulled two lines.
304
00:32:50,051 --> 00:32:51,529
Don't need a pack
of nature's gentlemen
305
00:32:51,553 --> 00:32:53,134
pillaging me pots, all right?
306
00:32:53,180 --> 00:32:54,716
Okay.
307
00:32:54,848 --> 00:32:56,463
Head injury. Up he goes.
308
00:32:56,516 --> 00:32:59,098
There you go, Boris.
There you go, mate.
309
00:32:59,144 --> 00:33:01,180
Here. The pupils on him.
310
00:33:01,229 --> 00:33:03,185
You fucked up, Boris, eh?
311
00:33:03,231 --> 00:33:05,392
- Yeah.
- What can I do?
312
00:33:05,525 --> 00:33:07,891
Well, I don't know, love.
What can you do?
313
00:33:07,944 --> 00:33:09,309
You should probably
keep him warm
314
00:33:09,362 --> 00:33:10,818
in case he goes into shock.
315
00:33:10,864 --> 00:33:12,855
We got this, Georgie, eh?
316
00:33:12,991 --> 00:33:14,302
Boris? Can you hear me, Boris?
317
00:33:14,326 --> 00:33:15,987
Hey? You fucked yourself.
318
00:33:16,119 --> 00:33:17,655
Hey, who's up?
319
00:33:17,704 --> 00:33:19,569
Yep.
320
00:33:19,706 --> 00:33:22,618
Is that the best you could find?
321
00:33:22,751 --> 00:33:24,937
All right, kid, what are you waiting for,
a printed fucking invitation?
322
00:33:24,961 --> 00:33:26,041
Come on, get on.
323
00:33:28,715 --> 00:33:29,921
Hey, don't die, Boris.
324
00:33:42,687 --> 00:33:46,020
And then he tried to tell me
he could run faster than me,
325
00:33:46,066 --> 00:33:48,102
but we had a race
and I easily beat him.
326
00:33:48,235 --> 00:33:50,046
Well, I hope you made him
feel okay about that.
327
00:33:50,070 --> 00:33:53,562
I beat him. He is never going
to feel okay about that.
328
00:33:55,742 --> 00:33:57,073
How was it?
329
00:33:57,118 --> 00:33:59,860
Oh, pots might as well
have been pillaged.
330
00:33:59,913 --> 00:34:01,869
- That bad?
- Yeah.
331
00:34:01,915 --> 00:34:03,325
And Boris?
332
00:34:04,543 --> 00:34:08,206
Oh, he needed a few stitches,
but he was never pretty.
333
00:34:11,967 --> 00:34:13,582
I'm a nurse, Jim.
334
00:34:13,718 --> 00:34:15,379
I could have helped with Boris.
335
00:34:15,428 --> 00:34:17,794
Yeah, well, you did.
You got yogi and Ava.
336
00:34:17,847 --> 00:34:20,634
- Jim.
- I called you, didn't I, to sort it out?
337
00:34:20,767 --> 00:34:22,257
You do that as a favor.
338
00:34:24,437 --> 00:34:26,598
Well, you've got your life,
I've got mine.
339
00:34:26,648 --> 00:34:28,684
That's how it works, doesn't it?
340
00:35:59,908 --> 00:36:01,899
Fuck you, Jim buckridge.
341
00:37:09,602 --> 00:37:11,138
You vicious bastard!
342
00:37:11,187 --> 00:37:13,147
- Hey, what state are you in?
- Have you hurt him?
343
00:37:13,231 --> 00:37:14,471
Hey, hey! Did you hurt him?
344
00:37:14,607 --> 00:37:16,643
What have you done?
What have you done to him?
345
00:37:16,693 --> 00:37:18,354
I've fucking done nothing!
346
00:37:18,403 --> 00:37:20,189
What did you do, eh?
What did you do?
347
00:37:20,238 --> 00:37:23,401
As soon as he touched you,
his hands should have fucking burned.
348
00:37:23,450 --> 00:37:25,406
- Fuck you!
- Yeah?
349
00:37:30,081 --> 00:37:33,164
Go in the spare room
and sober up, for fuck's sake.
350
00:38:01,654 --> 00:38:03,861
I've got a fucking machine!
351
00:38:06,201 --> 00:38:08,442
I don't understand a word
you're saying, love.
352
00:38:12,332 --> 00:38:14,948
Georgie, I've got
a fucking machine.
353
00:38:15,001 --> 00:38:17,617
I think she thinks there's
too much oil in your clothes.
354
00:38:17,754 --> 00:38:19,106
She doesn't want
to fuck up the machine.
355
00:38:19,130 --> 00:38:21,712
Yeah, but if I fuck up my machine,
I'll fix my machine.
356
00:38:21,758 --> 00:38:23,714
I'm a mechanic. I'm a mechanic!
357
00:38:23,843 --> 00:38:25,799
I didn't know you'd met someone.
358
00:38:27,180 --> 00:38:29,341
Haven't you heard them
laughing at me yet?
359
00:38:29,390 --> 00:38:31,346
- No.
- Yeah.
360
00:38:31,392 --> 00:38:32,928
Proper love match.
361
00:38:34,479 --> 00:38:36,265
I need a car, beaver.
362
00:38:37,190 --> 00:38:39,431
Now, why would I do
something stupid like that?
363
00:38:39,567 --> 00:38:41,683
Because I'll pay you.
364
00:38:41,736 --> 00:38:45,103
One car, one night.
That's all I need.
365
00:38:46,699 --> 00:38:49,862
Now, you promise to return this,
Georgie, by morning.
366
00:38:49,911 --> 00:38:51,776
I'm the one
taking the risk here.
367
00:38:51,830 --> 00:38:54,788
- If he notices or even knows...
- I know.
368
00:39:36,082 --> 00:39:37,788
I can see you!
369
00:39:37,834 --> 00:39:40,041
I can fucking see you!
370
00:39:40,086 --> 00:39:42,202
Lu?
371
00:39:45,091 --> 00:39:46,171
Lu.
372
00:40:07,280 --> 00:40:08,736
This alcohol?
373
00:40:11,117 --> 00:40:12,323
Darkie brewed it.
374
00:40:17,457 --> 00:40:18,742
Fuck.
375
00:40:39,145 --> 00:40:40,760
Trust me, lu fox.
376
00:40:53,826 --> 00:40:56,863
How'd you meet him? Jim.
377
00:40:59,332 --> 00:41:01,197
You want me to talk about Jim?
378
00:41:01,834 --> 00:41:03,745
I want to understand.
379
00:41:04,337 --> 00:41:05,918
Understand what?
380
00:41:07,715 --> 00:41:09,671
Why you'd want him and me.
381
00:41:11,177 --> 00:41:14,135
I ended up in this resort
in Bali.
382
00:41:15,473 --> 00:41:16,963
Jim was there.
383
00:41:19,477 --> 00:41:21,138
I didn't know it at the time,
384
00:41:21,187 --> 00:41:24,475
but it was the first holiday
he'd had without his wife.
385
00:41:24,524 --> 00:41:26,230
Debbie.
386
00:41:29,696 --> 00:41:32,312
I saw him on the beach
with his kids.
387
00:41:32,865 --> 00:41:34,776
Started playing with them.
388
00:41:35,827 --> 00:41:37,283
Things just happened.
389
00:41:38,037 --> 00:41:40,323
Maybe I just settled
for something
390
00:41:40,373 --> 00:41:41,783
rather than nothing.
391
00:41:44,460 --> 00:41:48,669
He said you should have realized
what it meant to touch me.
392
00:41:48,715 --> 00:41:50,922
As if I was his property or...
393
00:41:54,053 --> 00:41:56,339
Bird was alive for a while.
394
00:41:58,224 --> 00:41:59,430
After the...
395
00:42:01,561 --> 00:42:03,142
Did you know that?
396
00:42:05,398 --> 00:42:06,854
On machines.
397
00:42:08,735 --> 00:42:11,272
They kept shoving
all these forms at me.
398
00:42:13,448 --> 00:42:15,404
I didn't want to do it.
399
00:42:15,450 --> 00:42:17,862
And I stayed and stayed.
400
00:42:18,828 --> 00:42:21,194
It's like I got tired, you know?
401
00:42:23,249 --> 00:42:24,705
They wore me down.
402
00:42:27,253 --> 00:42:30,871
Signed them, and like that...
She was gone.
403
00:42:34,844 --> 00:42:37,085
Sounds like mercy to me.
404
00:42:37,597 --> 00:42:39,383
It was convenience.
405
00:42:41,476 --> 00:42:45,389
Music will undo you,
because it makes you forget.
406
00:42:45,438 --> 00:42:47,429
It takes you somewhere else.
407
00:42:49,609 --> 00:42:54,774
Whatever's been done to you,
whatever you do to yourself,
408
00:42:54,822 --> 00:42:56,778
it's not allowed, you know?
409
00:42:56,824 --> 00:42:58,655
You're not getting
that convenience.
410
00:42:58,701 --> 00:43:00,316
It's too convenient.
411
00:43:01,621 --> 00:43:03,737
I'm a burning, screaming wreck.
412
00:43:10,838 --> 00:43:12,624
And I'll always be one.
413
00:43:19,013 --> 00:43:21,425
But I knew what it meant
to touch you.
414
00:44:26,330 --> 00:44:27,445
Beaver?
415
00:44:30,918 --> 00:44:33,876
Beaver? I've got your car.
416
00:44:34,297 --> 00:44:35,412
Are you awake?
417
00:44:37,925 --> 00:44:42,259
Hey, call your sister. Call your sister.
She's been trying to get ahold of you.
418
00:44:42,305 --> 00:44:44,296
So you're just here
to pass a message on?
419
00:44:44,432 --> 00:44:45,888
Where have you been? With him?
420
00:44:46,017 --> 00:44:47,632
That is no fucking business
of yours.
421
00:44:47,685 --> 00:44:51,098
Georgie, whatever you think
happened, it fucking didn't.
422
00:44:51,814 --> 00:44:53,224
You're an animal.
423
00:44:53,274 --> 00:44:55,856
- Georgie...
- Stay away from me.
424
00:44:57,236 --> 00:44:59,022
Georgie, your mum's dead.
425
00:45:03,576 --> 00:45:04,861
I'm sorry.
426
00:45:05,536 --> 00:45:07,367
Call your sister.
427
00:45:14,962 --> 00:45:17,544
& I will put &
428
00:45:18,466 --> 00:45:21,378
j my ship in order j
429
00:45:23,262 --> 00:45:27,005
j and I will set her &
430
00:45:27,683 --> 00:45:30,140
j to the sea j
431
00:45:40,696 --> 00:45:42,106
Sorry, bird.
432
00:45:44,784 --> 00:45:46,570
The thing is...
433
00:45:46,619 --> 00:45:49,235
You've always been a pussy
when it came to the women.
434
00:45:49,288 --> 00:45:52,576
- Leave him alone, darkie.
- I'm not saying I'm any better.
435
00:45:53,292 --> 00:45:55,749
Women make no home safer.
436
00:45:55,795 --> 00:45:58,036
They twist any brain.
437
00:45:58,089 --> 00:45:59,750
You want me to twist your brain?
438
00:45:59,799 --> 00:46:01,380
Give it a go.
439
00:46:01,425 --> 00:46:02,585
Bird?
440
00:46:10,434 --> 00:46:11,514
Bird?
441
00:47:10,036 --> 00:47:11,697
Hi, uncle Derek.
442
00:47:15,416 --> 00:47:16,997
- Drink?
- No.
443
00:47:17,043 --> 00:47:20,126
Yes. Vodka Martini.
444
00:47:23,049 --> 00:47:25,005
Pool man found her.
445
00:47:32,558 --> 00:47:35,174
- How long was she...
- Twelve hours.
446
00:47:46,989 --> 00:47:48,195
Oh, it's too horrible.
447
00:47:48,240 --> 00:47:49,776
How are you, sis?
448
00:47:50,743 --> 00:47:52,199
Underdressed.
449
00:47:54,330 --> 00:47:55,740
It's been too long, Jude.
450
00:47:55,790 --> 00:47:57,701
It has been too long, hasn't it?
451
00:47:58,793 --> 00:48:00,374
- I didn't mean...
- Yeah, I know.
452
00:48:00,419 --> 00:48:03,786
We grow up and we go to live
abroad and then on boats,
453
00:48:03,839 --> 00:48:06,296
and then with fishermen
who don't like our family.
454
00:48:06,342 --> 00:48:08,879
- Jim likes you.
- Does he?
455
00:48:10,763 --> 00:48:13,379
- Dad's coming over.
- Shit.
456
00:48:13,432 --> 00:48:15,639
Hmm. And he's got
that look on his face.
457
00:48:15,684 --> 00:48:16,719
Georgina.
458
00:48:18,854 --> 00:48:20,515
I earned counsel.
459
00:48:20,648 --> 00:48:21,683
Hmm.
460
00:48:22,400 --> 00:48:25,608
Good lord. That's some tan.
461
00:48:25,653 --> 00:48:27,564
You got a bit of color
there yourself.
462
00:48:27,613 --> 00:48:30,525
Well, we get out on the boat
to rottnest most weekends.
463
00:48:30,574 --> 00:48:32,235
You still get out?
464
00:48:32,284 --> 00:48:35,117
Think my sailing days
are behind me.
465
00:48:35,162 --> 00:48:36,572
Turned 40, you know.
466
00:48:36,705 --> 00:48:38,741
I loved watching you
on the water,
467
00:48:38,791 --> 00:48:40,406
pushing yourself to the limit.
468
00:48:40,459 --> 00:48:42,415
You even sailed to Indonesia.
469
00:48:44,797 --> 00:48:46,253
You brought her?
470
00:48:47,508 --> 00:48:49,499
My wife? Yes, I did, Georgie.
471
00:48:49,635 --> 00:48:51,591
You brought your wife
to your ex-wife's funeral.
472
00:48:51,637 --> 00:48:54,754
She's not coming to the funeral,
but I didn't think there was any harm
473
00:48:54,807 --> 00:48:56,513
in bringing her here today.
474
00:48:58,060 --> 00:49:00,426
Seeing you girls,
you know, seeing you...
475
00:49:01,272 --> 00:49:02,887
She always said
you had her smile.
476
00:49:03,858 --> 00:49:05,348
Oh, god, I can see it now.
477
00:49:05,484 --> 00:49:07,349
Freshwater bay, 1972.
478
00:49:07,486 --> 00:49:09,693
- Dad, don't.
- Some university bash.
479
00:49:09,738 --> 00:49:11,550
- Dad, please.
- She had a mauve cashmere sweater.
480
00:49:11,574 --> 00:49:13,189
I'm not reminiscing with you.
481
00:49:13,325 --> 00:49:15,190
- Her hair flying in the wind...
- Stop!
482
00:49:15,244 --> 00:49:17,610
- Likke Faye dunaway.
- I said, stop.
483
00:49:17,746 --> 00:49:20,533
- I just want you to understand.
- I refuse to understand.
484
00:49:20,666 --> 00:49:22,907
That's a very pleasing way
to live your life, isn't it?
485
00:49:22,960 --> 00:49:25,417
Did you know it was 12 hours?
486
00:49:26,255 --> 00:49:28,246
No one found her for 12 hours.
487
00:49:28,299 --> 00:49:29,734
Well, you weren't there
either, Georgie.
488
00:49:29,758 --> 00:49:31,749
Shared guilt's still guilt, dad.
489
00:49:31,886 --> 00:49:35,253
- Well, I'm upset too.
- Didn't say upset.
490
00:49:35,848 --> 00:49:37,463
Did I say upset?
491
00:49:37,516 --> 00:49:40,303
- Come on, Georgie, let's...
- Doesn't this all feel wrong?
492
00:49:40,352 --> 00:49:41,808
Let's keep this civilized.
493
00:49:41,854 --> 00:49:44,220
And why the fuck would we want
to keep it civilized?
494
00:49:44,273 --> 00:49:46,138
Hey, what do you think
you're doing?
495
00:49:51,697 --> 00:49:57,158
J long afloat
on shipless oceans j
496
00:49:58,329 --> 00:50:02,493
j 1 did all my best to smile &
497
00:50:03,876 --> 00:50:10,167
j till your singing eyes
and fingers j&
498
00:50:10,216 --> 00:50:14,425
j drew me loving to your isle &
499
00:50:16,096 --> 00:50:19,008
j and you sang j
500
00:50:19,141 --> 00:50:21,177
j sailtome jl
501
00:50:22,019 --> 00:50:23,975
j sailtome... j
502
00:50:24,104 --> 00:50:25,584
heading up
the great northern highway.
503
00:50:25,689 --> 00:50:27,225
That's it.
504
00:50:28,609 --> 00:50:30,850
J herel am j
505
00:50:31,695 --> 00:50:33,936
j herel am j
506
00:50:35,199 --> 00:50:38,532
j waiting to hold you j
507
00:50:40,496 --> 00:50:42,532
j did I dream j
508
00:50:42,581 --> 00:50:45,664
j you dreamed about me? J
509
00:50:46,794 --> 00:50:48,580
j were you here... j
510
00:50:49,588 --> 00:50:50,588
lu?
511
00:50:52,424 --> 00:50:56,713
J now my foolish boat
is leaning j
512
00:50:56,762 --> 00:50:58,468
lu?
513
00:50:58,514 --> 00:51:03,383
J broken, lovelorn
on your rocks &
514
00:51:04,895 --> 00:51:07,728
j for you sing &
515
00:51:07,773 --> 00:51:09,729
j touch me not &
516
00:51:10,651 --> 00:51:11,936
j touch me not &
517
00:51:11,986 --> 00:51:14,398
j come back tomorrow j
518
00:51:16,782 --> 00:51:18,864
j oh, my heart j
519
00:51:19,868 --> 00:51:21,904
j oh, my heart j
520
00:51:24,290 --> 00:51:26,497
j shies from the sorrow j&
521
00:51:30,462 --> 00:51:32,919
did you go back for him?
522
00:51:32,965 --> 00:51:35,456
- You're late bringing that back.
- Do you know where he is?
523
00:51:35,509 --> 00:51:37,545
- Tell me where he is.
- Melon boy?
524
00:51:37,678 --> 00:51:39,614
Did you go back for him
when I was burying my mother?
525
00:51:39,638 --> 00:51:40,753
Of course I didn't.
526
00:51:40,889 --> 00:51:41,753
Promise you didn't help him?
527
00:51:41,890 --> 00:51:43,551
Jim didn't do anything
either, Georgie.
528
00:51:44,518 --> 00:51:46,258
At least you both
got your stories straight.
529
00:51:46,312 --> 00:51:49,349
Hey, he wasn't too happy
that someone did.
530
00:51:49,398 --> 00:51:52,640
He's trying to find out who actually
did it, to tell you the truth.
531
00:51:52,776 --> 00:51:55,358
Besides, someone coming back
for seconds? Couldn't happen.
532
00:51:55,487 --> 00:51:59,901
So maybe if melon boy's gone,
it's because he wanted to go.
533
00:52:27,603 --> 00:52:28,638
Hey.
534
00:52:30,314 --> 00:52:32,555
You fill her up,
I'll do the food, eh?
535
00:53:16,735 --> 00:53:17,770
Yeah.
536
00:53:18,904 --> 00:53:20,019
It's artificial.
537
00:53:29,373 --> 00:53:32,035
I'm a fucking peg leg.
538
00:53:51,061 --> 00:53:52,972
I'm starting up a pharmacy.
539
00:54:15,669 --> 00:54:17,079
You all right, mate?
540
00:54:18,130 --> 00:54:19,586
You don't look good.
541
00:54:29,266 --> 00:54:30,426
Sorry.
542
00:54:31,268 --> 00:54:33,054
Sorry.
543
00:54:33,187 --> 00:54:34,802
Think I drunk too much.
544
00:54:47,493 --> 00:54:50,155
J you walked in my house
last night j
545
00:54:50,204 --> 00:54:52,195
j couldn't help but notice j
546
00:54:52,247 --> 00:54:56,411
j a light that was long gone
still burning strong j
547
00:54:56,543 --> 00:55:01,128
j you were sitting
your fingers like fuses j
548
00:55:01,173 --> 00:55:04,040
j your eyes were cinnamon j&
549
00:55:06,136 --> 00:55:08,343
j you said you'd stand &
550
00:55:08,388 --> 00:55:10,470
j for every known abuse &
551
00:55:10,599 --> 00:55:12,590
j that was ever threatened &
552
00:55:12,726 --> 00:55:15,468
j to anyone but you j
553
00:55:15,521 --> 00:55:19,264
j why should I know better
by now j
554
00:55:19,399 --> 00:55:22,766
j when I'm old enough not to? J
555
00:55:24,780 --> 00:55:26,736
j while every line &
556
00:55:26,782 --> 00:55:28,818
j speaks the language of love I
557
00:55:28,951 --> 00:55:33,115
j it never held the meaning
I was thinking of &
558
00:55:34,623 --> 00:55:36,204
j and I can't decide j
559
00:55:36,250 --> 00:55:38,366
j over right or wrong j
560
00:55:38,502 --> 00:55:41,744
j I guess sometimes
you need the place j
561
00:55:41,797 --> 00:55:43,537
j where you belong ©
562
00:55:44,341 --> 00:55:46,081
j where you belong ©
563
00:55:46,218 --> 00:55:47,924
j where I belong
where I belong &
564
00:55:48,762 --> 00:55:50,718
j where I belong &
565
00:55:54,101 --> 00:55:55,511
- lu, he's gonna kill him.
- What?
566
00:55:55,561 --> 00:55:57,301
Darkie. He's going
at Jim buckridge.
567
00:56:00,065 --> 00:56:03,683
What the fuck did you do,
darkie?
568
00:56:05,070 --> 00:56:07,026
What are you doing,
you mad bastard?
569
00:56:08,365 --> 00:56:10,105
You need to relax, mate.
570
00:56:13,370 --> 00:56:15,201
Get off me!
571
00:56:17,416 --> 00:56:18,952
Get up, kid. Get up. Come on.
572
00:56:19,418 --> 00:56:22,160
Fuck off! Fuck off!
573
00:56:27,759 --> 00:56:29,044
You fucked him.
574
00:56:29,094 --> 00:56:31,130
- Not now, darkie.
- No, don't, don't...
575
00:56:31,263 --> 00:56:34,050
- Let's get in the car and go home, okay, mate?
- Fuck you.
576
00:56:34,182 --> 00:56:35,262
Fuck you.
577
00:56:45,444 --> 00:56:47,651
J like a snake calling
on the phone j
578
00:56:47,696 --> 00:56:49,857
j I've got no time to be alone j
579
00:56:56,955 --> 00:56:58,035
Oh, shit.
580
00:57:01,209 --> 00:57:02,745
Darkie, this isn't smart.
581
00:57:03,795 --> 00:57:05,535
- Darkie!
- Seat belt.
582
00:57:05,589 --> 00:57:07,454
Come on...
583
00:57:57,849 --> 00:58:01,307
J make me down
a pallet on your floor j
584
00:58:03,230 --> 00:58:07,098
j make me down
a pallet on your floor j
585
00:58:08,944 --> 00:58:13,813
j make me down a pallet
soft and low &
586
00:58:13,949 --> 00:58:17,817
j when I'm broke
and I got nowhere to go j
587
00:58:19,746 --> 00:58:22,909
j been hanging around
with some good-time friends of mine &
588
00:58:22,958 --> 00:58:25,870
no, not that good.
589
00:58:26,003 --> 00:58:28,460
J hanging around with some
good-time friends of mine j
590
00:58:31,133 --> 00:58:33,089
j oh, they treat me j
591
00:58:33,135 --> 00:58:36,047
j so very nice and kind j
592
00:58:36,179 --> 00:58:39,797
j when I've got
a dollar and a dime &
593
00:58:40,392 --> 00:58:41,802
yeah, lu.
594
00:58:41,852 --> 00:58:45,219
J we're in blues
everywhere I see &
595
00:58:47,441 --> 00:58:50,774
j we're in blues
everywhere I see &
596
00:58:52,571 --> 00:58:57,691
j we're in blues, honey
everywhere I see... I
597
00:59:03,999 --> 00:59:06,866
> Make me down... &
598
00:59:06,918 --> 00:59:08,704
what are you doing, lu?
599
00:59:08,754 --> 00:59:11,461
I counted at least 15 mistakes.
600
00:59:11,590 --> 00:59:12,775
Do you think you can do better?
601
00:59:12,799 --> 00:59:14,289
Of course I can.
602
00:59:14,426 --> 00:59:16,838
J will put j
603
00:59:16,887 --> 00:59:20,755
j my ship in order j
604
00:59:20,891 --> 00:59:24,600
j and I will set her &
605
00:59:24,644 --> 00:59:27,556
j to the sea j
606
00:59:27,606 --> 00:59:30,393
j and I will sail j»
607
00:59:30,442 --> 00:59:33,400
j to yonder harbor j
608
00:59:34,446 --> 00:59:37,688
j to see if my love j
609
00:59:37,824 --> 00:59:40,736
j minds on me j
610
00:59:42,245 --> 00:59:48,741
j then slowly
slowly Rose she up &
611
00:59:49,795 --> 00:59:56,007
j and slowly
slowly came she down I
612
00:59:57,302 --> 01:00:00,089
j but before she had j
613
01:00:00,138 --> 01:00:03,881
j the door unlocked j
614
01:00:04,851 --> 01:00:07,809
j her true love had j
615
01:00:07,854 --> 01:00:11,142
j both come and gone j
616
01:00:12,317 --> 01:00:13,807
I counted 16 mistakes.
617
01:00:13,860 --> 01:00:16,602
Bugger off! Go on.
618
01:00:16,655 --> 01:00:18,566
You can go now.
619
01:00:54,234 --> 01:00:56,941
If you're looking for trouble,
he's not here.
620
01:00:56,987 --> 01:00:58,727
You scared him off
too good for that.
621
01:00:58,780 --> 01:01:00,441
No, beaver told me he left.
622
01:01:00,490 --> 01:01:03,653
So you're here standing outside
keeping vigil for me?
623
01:01:03,785 --> 01:01:05,070
Yogi did it.
624
01:01:05,203 --> 01:01:07,785
- Yogi?
- Yeah. Yeah, and Ava.
625
01:01:07,831 --> 01:01:09,617
And a gaggle of his cousins.
626
01:01:09,749 --> 01:01:13,333
Buckridge name probably means
as much to yogi and Ava as it does to me.
627
01:01:13,461 --> 01:01:15,372
The buckridge name?
628
01:01:15,422 --> 01:01:18,380
I'm not saying I have no responsibility
for what yogi did.
629
01:01:18,508 --> 01:01:21,545
Truth is, I've probably got less
responsibility than what you've got.
630
01:01:22,721 --> 01:01:25,588
And as for him... ah, foxes...
631
01:01:26,391 --> 01:01:28,131
Always where
you don't want them.
632
01:01:28,268 --> 01:01:30,554
- Always have been.
- You knew them well, then?
633
01:01:32,480 --> 01:01:35,267
I never went after you, Georgie.
I didn't even see you.
634
01:01:35,317 --> 01:01:37,399
I probably wouldn't
have even noticed you
635
01:01:37,444 --> 01:01:39,922
if you hadn't come bounding up the beach
that day to play with the kids.
636
01:01:39,946 --> 01:01:41,811
You fucked me the second day.
637
01:01:41,865 --> 01:01:43,321
You know what you saw in me?
638
01:01:43,450 --> 01:01:46,112
A ready-made family.
A gap to fill.
639
01:01:47,495 --> 01:01:49,986
I thought you were in the business
of filling it permanently.
640
01:01:50,040 --> 01:01:52,201
I don't know.
I can deal with that.
641
01:01:53,627 --> 01:01:56,994
The boys, the boys...
The boys, they've lost their mother,
642
01:01:57,047 --> 01:01:59,129
and now you're
walking out on them.
643
01:01:59,174 --> 01:02:01,790
I'm not walking out
on them, Jim.
644
01:02:01,843 --> 01:02:03,379
I'm walking out on you.
645
01:02:03,511 --> 01:02:05,172
Well, they don't
see it like that.
646
01:02:06,014 --> 01:02:07,800
That's why I'm saying,
come home.
647
01:02:07,849 --> 01:02:09,339
We can work it out again.
648
01:02:29,537 --> 01:02:31,073
How much to the plateau?
649
01:02:31,122 --> 01:02:32,612
A thousand bucks.
650
01:02:40,382 --> 01:02:41,417
You're keen.
651
01:02:41,466 --> 01:02:43,422
You don't have to pay today,
you know.
652
01:02:43,468 --> 01:02:45,004
I want to go today.
653
01:02:46,638 --> 01:02:49,129
- Coming back when?
- One way.
654
01:02:50,725 --> 01:02:52,306
You got an hf radio?
655
01:02:53,561 --> 01:02:54,641
No.
656
01:02:57,023 --> 01:02:58,854
Are you in trouble, son?
657
01:03:00,068 --> 01:03:02,605
Only if you can't fly a plane.
658
01:03:04,864 --> 01:03:07,321
Are you stopping on the plateau?
659
01:03:08,994 --> 01:03:10,279
Of course you aren't.
660
01:03:11,037 --> 01:03:13,870
Where are you headed?
661
01:03:13,915 --> 01:03:16,201
Suppose I'll be
coming back for you.
662
01:03:16,793 --> 01:03:18,579
One way or another.
663
01:03:18,712 --> 01:03:20,794
Don't think I haven't seen
others like you before.
664
01:03:20,839 --> 01:03:23,000
Always ends the same.
665
01:03:25,260 --> 01:03:27,626
You want me to give
anyone a message?
666
01:03:28,263 --> 01:03:29,628
No.
667
01:03:31,349 --> 01:03:33,510
I didn't even get your name.
668
01:03:35,770 --> 01:03:37,180
Buckridge.
669
01:03:53,705 --> 01:03:56,162
- Science fella?
- Who's there?
670
01:03:57,208 --> 01:03:58,823
From the government?
671
01:03:58,877 --> 01:04:00,959
- No.
- Lawyer fella?
672
01:04:01,755 --> 01:04:03,120
Why would a lawyer come here?
673
01:04:03,173 --> 01:04:04,913
Oh, you'd be surprised.
674
01:04:04,966 --> 01:04:07,207
Mine boy? Station boy?
675
01:04:07,344 --> 01:04:10,427
- No.
- Well, you're sure not a black fella.
676
01:04:11,848 --> 01:04:13,008
Where are you from?
677
01:04:13,892 --> 01:04:15,177
White point.
678
01:04:18,188 --> 01:04:19,769
You know where you're headed?
679
01:04:23,401 --> 01:04:26,017
You don't want to tell me that,
I can respect that.
680
01:04:26,154 --> 01:04:28,736
But you won't make anywhere
before light.
681
01:04:28,865 --> 01:04:31,231
Better off come and camp with us
for tonight.
682
01:04:32,243 --> 01:04:36,031
This is my countryman, axle.
This is lu fox.
683
01:04:37,415 --> 01:04:39,827
Yeah, you see him.
You see him good.
684
01:04:39,876 --> 01:04:41,582
Get that Billy on, brah.
685
01:04:43,630 --> 01:04:46,121
He likes to strum,
but he gets disappointed.
686
01:04:46,174 --> 01:04:47,539
I could tune it for him.
687
01:04:47,592 --> 01:04:49,924
Gentleman wants
to tune your guitar, axle.
688
01:04:49,969 --> 01:04:52,756
Can you play? Play.
689
01:04:52,806 --> 01:04:54,546
I'll tune it so you can play it.
690
01:04:54,599 --> 01:04:55,714
No, you play.
691
01:04:57,685 --> 01:04:59,346
I don't.
692
01:04:59,479 --> 01:05:02,186
Man wants you to play,
I'd play something, lu,
693
01:05:02,315 --> 01:05:04,727
if you don't want this fella
humbugging you all night.
694
01:05:04,776 --> 01:05:05,776
Play.
695
01:05:28,133 --> 01:05:32,126
J welcome, stranger
to the show j&
696
01:05:32,178 --> 01:05:36,262
j I'm the one
who should be lying low j
697
01:05:36,391 --> 01:05:39,975
j saw the knives out
turned my back j
698
01:05:40,019 --> 01:05:44,262
j heard the train coming
stayed right on the track j
699
01:05:44,315 --> 01:05:48,103
j in the middle in the middle j
700
01:05:48,945 --> 01:05:51,186
j the middle of a dream j
701
01:05:51,322 --> 01:05:56,316
j I lost my shirt
I pawned my rings &
702
01:05:56,453 --> 01:05:59,536
j I done all the dumb things j
703
01:06:00,832 --> 01:06:02,823
jeez, I haven't
heard that in a while.
704
01:06:02,876 --> 01:06:04,366
My brother's favorite.
705
01:06:17,682 --> 01:06:19,468
J and I will put j
706
01:06:21,394 --> 01:06:23,885
j my ship in order j
707
01:06:25,857 --> 01:06:27,722
j and I will set &
708
01:06:29,861 --> 01:06:32,147
j her out to sea j
709
01:06:34,157 --> 01:06:36,273
j and I will sail j»
710
01:06:38,161 --> 01:06:40,652
j to yonder harbor j
711
01:06:42,874 --> 01:06:45,160
j see what my love j
712
01:06:46,878 --> 01:06:48,584
j minds on me j
713
01:07:08,691 --> 01:07:10,022
Go to sleep, bird.
714
01:07:13,655 --> 01:07:15,566
I don't want to sleep.
715
01:07:15,698 --> 01:07:19,441
Then shut your eyes and pretend,
like normal kids do.
716
01:07:19,577 --> 01:07:21,784
I don't want to be normal.
717
01:07:27,085 --> 01:07:28,291
Darkie?
718
01:07:33,258 --> 01:07:34,498
Darkie?
719
01:07:37,178 --> 01:07:38,418
Sal.
720
01:07:45,937 --> 01:07:47,097
Bird.
721
01:07:48,648 --> 01:07:50,980
No, bird, no.
722
01:07:58,283 --> 01:08:00,194
I'm going to get some help.
723
01:08:00,243 --> 01:08:02,234
I'm going to get some help.
724
01:08:02,287 --> 01:08:04,243
I'll get some...
725
01:08:04,289 --> 01:08:06,405
Help!
726
01:08:06,958 --> 01:08:08,994
He...
727
01:08:09,127 --> 01:08:10,992
Help!
728
01:08:45,496 --> 01:08:47,828
Used to be able to walk
everywhere out here.
729
01:08:48,499 --> 01:08:50,160
Now you need a boat.
730
01:08:51,002 --> 01:08:52,458
So take mine.
731
01:08:53,671 --> 01:08:56,413
Well, menzies said you don't
even know where you're going.
732
01:08:56,549 --> 01:08:58,631
I think you need it
more than I do.
733
01:10:39,277 --> 01:10:41,313
- Hey, Georgie! Hey.
- Hey, Georgie.
734
01:10:49,454 --> 01:10:51,319
How are you going?
735
01:10:51,372 --> 01:10:53,579
You want to try?
Try and get some food?
736
01:11:02,091 --> 01:11:03,297
- Mmm.
- Good?
737
01:11:03,342 --> 01:11:04,707
Mm-hmm.
738
01:11:07,472 --> 01:11:08,712
Here.
739
01:11:09,557 --> 01:11:11,969
Dad, I caught 22 crabs.
740
01:11:12,018 --> 01:11:13,303
Twenty-two, did you?
741
01:11:13,352 --> 01:11:15,718
And only 14 of them bit me.
742
01:11:16,606 --> 01:11:18,722
Yeah, I'm just here
to rustle them home.
743
01:11:19,650 --> 01:11:22,312
Well, we cooked some crabs
if you want one.
744
01:11:24,781 --> 01:11:27,818
What are you up to this time,
Georgie, do you know?
745
01:11:27,950 --> 01:11:30,612
I don't want to promise them
something you can't deliver on.
746
01:11:30,661 --> 01:11:34,279
They'll get over me.
That's what I needed to check.
747
01:11:34,332 --> 01:11:35,947
They'll be fine.
748
01:11:36,000 --> 01:11:37,240
Okay, so, what?
749
01:11:37,376 --> 01:11:38,536
This is goodbye, then?
750
01:11:40,671 --> 01:11:44,129
I believe you. I believe
you didn't hurt him.
751
01:11:44,258 --> 01:11:46,089
All right,
but you're still going.
752
01:11:46,219 --> 01:11:48,926
I've been thinking about mum
a lot lately.
753
01:11:51,933 --> 01:11:55,471
One time, they were
all dressed up for dinner.
754
01:11:55,520 --> 01:11:58,603
Mum was wearing
this tight pink dress.
755
01:11:58,648 --> 01:12:01,811
Backless, you know?
So beautiful.
756
01:12:01,859 --> 01:12:06,148
And dad says,
"lights on, nobody home,
757
01:12:06,197 --> 01:12:07,812
but such pretty lights."
758
01:12:08,658 --> 01:12:10,444
I wouldn't talk about you
like that.
759
01:12:12,078 --> 01:12:13,909
I can't do unhappy.
760
01:12:17,708 --> 01:12:19,244
Where are you going?
761
01:12:19,377 --> 01:12:21,709
You going to go looking for him?
762
01:12:22,880 --> 01:12:24,996
As soon as I know
where to start.
763
01:13:46,422 --> 01:13:48,504
J the wind as it moves j
764
01:13:48,549 --> 01:13:50,210
j on our shadows j
765
01:13:51,469 --> 01:13:53,755
j we packed up and left &
766
01:13:53,804 --> 01:13:56,921
j the only thing worth missing
that I kept
767
01:13:56,974 --> 01:13:59,716
j are the memories that stay &
768
01:14:00,895 --> 01:14:04,228
j your smile in the valley
that day &
769
01:14:05,816 --> 01:14:08,774
j your heart it shines on mine j
770
01:14:08,819 --> 01:14:11,276
I half the time I'm here j
771
01:14:13,449 --> 01:14:15,064
j if I could love you j
772
01:14:15,117 --> 01:14:18,484
j your heart it shines on mine j
773
01:14:18,537 --> 01:14:21,119
j half the time it's clear &
774
01:14:23,209 --> 01:14:25,120
j I could have loved you j
775
01:14:35,137 --> 01:14:38,379
J whenever you get
where you're going I
776
01:14:38,432 --> 01:14:42,516
j you know I don't have
your love tied j
777
01:14:42,561 --> 01:14:45,018
j we were running in the night j
778
01:14:45,064 --> 01:14:47,646
j and you're not
the chasing type &
779
01:14:49,944 --> 01:14:52,151
j and I'm not the one
you liked &
780
01:14:53,531 --> 01:14:56,989
j your heart it shines on mine j
781
01:14:57,118 --> 01:14:59,325
I half the time I'm here j
782
01:15:01,414 --> 01:15:03,075
j if I could love you j
783
01:15:03,124 --> 01:15:06,412
j your heart it shines on mine j
784
01:15:06,460 --> 01:15:09,167
j half the time it's clear &
785
01:15:11,132 --> 01:15:13,339
j I could have loved you j
786
01:16:19,992 --> 01:16:22,734
- What's going on?
- We're packing.
787
01:16:22,787 --> 01:16:24,573
- To go where?
- Good question.
788
01:16:24,622 --> 01:16:26,487
They're just going
to my sister's.
789
01:16:26,624 --> 01:16:29,912
They're very excited about it.
She's got sheep and cows, dogs.
790
01:16:29,960 --> 01:16:31,951
You're sending them away?
791
01:16:32,004 --> 01:16:34,290
Yeah, just ill it's settled.
792
01:16:34,340 --> 01:16:35,955
Till what's settled?
793
01:16:36,092 --> 01:16:38,959
Oh, Boris can skipper the boat,
see how he does.
794
01:16:39,970 --> 01:16:41,881
And what are you gonna do, Jim?
795
01:16:43,057 --> 01:16:46,015
Well, if you're gonna go
and look for him, so am I.
796
01:16:52,149 --> 01:16:53,434
Your handwriting?
797
01:17:01,492 --> 01:17:04,529
Postmark is cape leveque.
That's where to start.
798
01:17:04,578 --> 01:17:07,786
How long have you had this?
This is time I've lost.
799
01:17:07,832 --> 01:17:10,118
- He could be anywhere by now.
- I know that area.
800
01:17:10,251 --> 01:17:11,478
I've got cousins who live there.
801
01:17:11,502 --> 01:17:13,788
You want to find him,
you're going to need me,
802
01:17:13,838 --> 01:17:15,954
or are you too pigheaded
to realize that?
803
01:17:21,595 --> 01:17:26,339
J I will put my ship in order &
804
01:17:27,184 --> 01:17:30,768
j and I will set her
out to sea j
805
01:17:31,522 --> 01:17:32,762
j and I will sail... &
806
01:17:42,908 --> 01:17:43,908
Ow! Oh!
807
01:18:05,139 --> 01:18:07,346
Can I get you a drink?
808
01:18:07,391 --> 01:18:10,007
Sir? Madam?
809
01:18:11,395 --> 01:18:14,228
He'll have a whiskey.
I'll have a white wine.
810
01:18:18,235 --> 01:18:21,443
Always learning
something about you.
811
01:18:21,488 --> 01:18:24,525
Well, what do you think
you know about me now?
812
01:18:24,575 --> 01:18:26,236
You're scared of flying.
813
01:18:27,828 --> 01:18:29,193
Oh, thank you very much.
814
01:18:37,171 --> 01:18:39,253
So you think
he's in the coronation Gulf?
815
01:18:41,926 --> 01:18:44,167
I know he's in
the coronation Gulf.
816
01:18:45,137 --> 01:18:48,049
You realize how big
the Gulf is, don't you?
817
01:18:48,098 --> 01:18:49,554
Could take some time.
818
01:18:56,607 --> 01:18:58,723
Hello. Look familiar?
819
01:18:58,776 --> 01:19:00,937
Not to me.
820
01:19:00,986 --> 01:19:02,317
No, no, no.
821
01:19:08,744 --> 01:19:10,405
Have you seen this man?
822
01:19:12,081 --> 01:19:14,914
We've all been trying
to work this guy out.
823
01:19:15,960 --> 01:19:17,541
You his sister?
824
01:19:17,670 --> 01:19:19,501
Or his missus?
Fuck, are you Mrs. buckridge?
825
01:19:19,546 --> 01:19:21,127
Buckridge?
826
01:19:21,257 --> 01:19:23,088
Can you take me
where you left him?
827
01:19:23,133 --> 01:19:25,169
He wasn't stopping
where I left him.
828
01:19:25,302 --> 01:19:27,088
Heading out to the Gulf,
I reckon.
829
01:19:48,867 --> 01:19:51,904
You're not coming,
not to the islands.
830
01:19:56,375 --> 01:19:58,616
Yeah, I got you where
I needed to get you.
831
01:19:58,752 --> 01:20:01,835
You'll use a guide that I've set up
for you out there.
832
01:20:01,880 --> 01:20:04,166
He's good.
He's a fisherman mainly,
833
01:20:04,216 --> 01:20:06,502
but he knows the islands
pretty well.
834
01:20:10,806 --> 01:20:12,512
What's this about, Jim?
835
01:20:14,476 --> 01:20:16,307
Whatever's in
that tight head of yours,
836
01:20:16,353 --> 01:20:18,890
it might be better to say it.
837
01:20:18,939 --> 01:20:21,225
Yeah, you might not
be right about that.
838
01:20:22,860 --> 01:20:24,646
I need to know why you're here.
839
01:20:30,492 --> 01:20:31,698
Um...
840
01:20:33,829 --> 01:20:35,365
Well, Debbie was sick.
841
01:20:36,290 --> 01:20:39,032
She was badly sick.
And I was, um...
842
01:20:40,294 --> 01:20:43,582
I was... look, I'm not even going
to try and excuse it,
843
01:20:43,630 --> 01:20:46,337
but she came to me,
it wasn't the other way around.
844
01:20:46,383 --> 01:20:47,418
Who?
845
01:20:48,677 --> 01:20:49,757
Sal.
846
01:20:50,888 --> 01:20:52,594
Sal fox. Darkie's wife.
847
01:20:53,891 --> 01:20:56,132
I don't know how
he found out, but he...
848
01:20:56,185 --> 01:20:58,346
Spat in my face,
then he took a knife to me.
849
01:20:58,395 --> 01:21:00,602
Fucking no one takes
a fucking knife to me.
850
01:21:02,232 --> 01:21:04,518
And, you know, I just...
851
01:21:05,736 --> 01:21:07,943
I just wanted to scare him
a little, you know,
852
01:21:07,988 --> 01:21:09,524
give him a scare, but...
853
01:21:11,075 --> 01:21:13,908
We were both pretty drunk,
and, um...
854
01:21:14,036 --> 01:21:16,869
When he left the bar,
I followed him and his family.
855
01:21:16,914 --> 01:21:20,998
And he wasn't as in control of his vehicle
as I was of mine,
856
01:21:21,043 --> 01:21:22,249
and he, um...
857
01:21:23,670 --> 01:21:25,035
Well, he flipped it.
858
01:21:25,089 --> 01:21:26,374
Flipped it on the, um...
859
01:21:26,423 --> 01:21:28,835
One of the roads
outside of town.
860
01:21:28,884 --> 01:21:32,376
And beaver, beaver was there.
Beaver was going, "fuck, fuck!"
861
01:21:35,849 --> 01:21:37,305
And, um...
862
01:21:40,979 --> 01:21:42,344
And there was this body there.
863
01:21:42,398 --> 01:21:45,265
There was a body just, you know,
864
01:21:45,317 --> 01:21:49,435
been thrown out of the car
and was just lying on the road.
865
01:21:49,571 --> 01:21:52,175
And beaver was going, "we got to get out
of here. You're over the limit, Jim.
866
01:21:52,199 --> 01:21:54,406
You don't want to ruin
your life over this."
867
01:21:57,996 --> 01:21:59,486
Yeah, and we did.
868
01:22:10,759 --> 01:22:12,090
And, um...
869
01:22:14,805 --> 01:22:16,670
When I heard that...
870
01:22:16,723 --> 01:22:19,556
When I heard that
that little girl...
871
01:22:22,104 --> 01:22:23,435
When I heard that
that little girl
872
01:22:23,480 --> 01:22:25,516
could have lived if we'd, um...
873
01:22:29,820 --> 01:22:31,310
We drove away anyway.
874
01:23:36,803 --> 01:23:38,839
We've got some bad weather
on the way.
875
01:23:38,889 --> 01:23:40,345
Yeah, I seen.
876
01:24:21,431 --> 01:24:24,343
White point? Shit. I know it.
877
01:24:24,393 --> 01:24:27,385
Had me head kicked in
at the pub when I was 19.
878
01:24:29,064 --> 01:24:30,429
You in fishing, then?
879
01:24:30,482 --> 01:24:32,518
Something like that.
880
01:24:34,111 --> 01:24:35,817
And now you're here.
881
01:24:36,947 --> 01:24:39,108
For a couple of years,
pilots have been saying
882
01:24:39,157 --> 01:24:41,068
they've seen
a black fella up here.
883
01:24:41,118 --> 01:24:43,359
But those pilots like a story.
884
01:24:43,412 --> 01:24:45,073
And there must be
2,000 islands out there,
885
01:24:45,122 --> 01:24:48,489
so there's no way of proving
he isn't out there somewhere.
886
01:24:48,542 --> 01:24:50,248
It is native land, isn't it?
887
01:24:50,294 --> 01:24:52,706
Yeah, and you couldn't
fill a Japanese car
888
01:24:52,838 --> 01:24:55,108
with the amount of black fellas
still have the bush skills
889
01:24:55,132 --> 01:24:56,918
to survive in this wilderness.
890
01:24:56,967 --> 01:25:00,334
And of that carload, most of them would be
too old to walk or see anymore.
891
01:25:00,387 --> 01:25:01,672
What are you saying?
892
01:25:03,974 --> 01:25:06,511
I'm saying, you certain
you want to look?
893
01:25:06,560 --> 01:25:08,016
Could be his corpse we find.
894
01:26:15,962 --> 01:26:17,327
Do you want to dance?
895
01:26:21,259 --> 01:26:22,590
No.
896
01:26:28,225 --> 01:26:29,965
Where are we looking tomorrow?
897
01:26:31,645 --> 01:26:34,227
Your guess is
as good as mine, Georgie.
898
01:28:50,408 --> 01:28:52,899
Well, we're done for the day.
899
01:28:54,371 --> 01:28:55,827
One more.
900
01:28:55,872 --> 01:28:57,487
I want to find him too, Georgie.
901
01:28:57,541 --> 01:28:59,372
Your man promised me
double if I did.
902
01:28:59,417 --> 01:29:01,453
But that tide's
about to turn against us,
903
01:29:01,503 --> 01:29:03,209
and I'm not for dying out here.
904
01:30:12,949 --> 01:30:14,234
Oh, shit.
905
01:30:15,952 --> 01:30:17,408
He's here.
906
01:30:17,454 --> 01:30:19,365
He doesn't want to be found.
907
01:30:20,457 --> 01:30:22,948
- He was here.
- Could have been an animal.
908
01:30:23,418 --> 01:30:24,999
Lu!
909
01:30:26,296 --> 01:30:27,752
Lu
910
01:30:31,134 --> 01:30:32,965
I want to help you!
911
01:30:35,513 --> 01:30:37,094
Lu!
912
01:30:38,642 --> 01:30:40,633
Come back to me!
913
01:30:43,438 --> 01:30:44,848
Lu!
914
01:30:51,488 --> 01:30:53,604
Go to sleep, bird.
915
01:30:53,657 --> 01:30:55,773
I don't want to sleep.
916
01:30:57,494 --> 01:30:59,109
Lu
917
01:31:01,247 --> 01:31:04,831
Shut your eyes
and pretend like normal kids do.
918
01:31:05,669 --> 01:31:07,125
Lu
919
01:31:09,422 --> 01:31:11,287
Don't want to be normal.
920
01:31:16,638 --> 01:31:18,629
Lu
921
01:31:30,193 --> 01:31:31,808
No sign of him.
922
01:31:40,495 --> 01:31:42,156
Bad news, I'm afraid.
923
01:31:42,872 --> 01:31:44,658
Pilot just radioed.
924
01:31:44,791 --> 01:31:47,203
Storm's coming in quicker
than they thought.
925
01:31:48,253 --> 01:31:50,244
It's going to develop
into a tropical cyclone.
926
01:31:51,047 --> 01:31:53,288
He wants to get us out tomorrow.
927
01:31:56,720 --> 01:31:58,961
- Just leave me here.
- Can't do that.
928
01:31:59,931 --> 01:32:01,046
Why?
929
01:32:03,059 --> 01:32:04,890
Because that'd be murder.
930
01:32:10,692 --> 01:32:12,774
What'll happen to him?
931
01:32:13,653 --> 01:32:15,735
I'm not gonna
lie to you, Georgie.
932
01:32:17,782 --> 01:32:19,318
I don't want you to lie.
933
01:32:21,703 --> 01:32:23,113
He'll die.
934
01:32:24,497 --> 01:32:26,033
And he knows it.
935
01:33:38,488 --> 01:33:41,275
J make me down a pallet
on your floor &
936
01:33:41,324 --> 01:33:43,861
you're just leaving that
to the animals, are you?
937
01:33:43,910 --> 01:33:47,869
J make me down a pallet
on your floor &
938
01:33:49,457 --> 01:33:54,451
j make me down a pallet
soft and low &
939
01:33:54,504 --> 01:33:58,372
j when I'm broke
and I got nowhere to go j
940
01:34:06,683 --> 01:34:09,299
J ...Around with some
good-time friends of mine j
941
01:35:24,594 --> 01:35:27,961
& I drew her close &
942
01:35:28,014 --> 01:35:31,347
j up to the window j
943
01:35:31,976 --> 01:35:33,716
j to listen what j
944
01:35:33,770 --> 01:35:38,981
j my love did say &
945
01:35:39,108 --> 01:35:42,692
j then slowly, slowly j
946
01:35:42,737 --> 01:35:45,820
j Rose she up j
947
01:35:45,865 --> 01:35:48,982
j and slowly, slowly j
948
01:35:49,035 --> 01:35:52,493
j came she down j&
949
01:35:52,538 --> 01:35:55,871
j but before she had j
950
01:35:56,000 --> 01:35:59,413
j the door unlocked j
951
01:36:00,463 --> 01:36:03,045
j her true love had j
952
01:36:03,091 --> 01:36:06,379
j both come and gone j
953
01:36:06,511 --> 01:36:09,594
- I counted 16 mistakes.
- Bugger off.
954
01:36:10,473 --> 01:36:13,510
Go on. You can go now.
955
01:36:53,725 --> 01:36:55,306
Here!
956
01:37:10,867 --> 01:37:12,653
Here!
957
01:37:14,495 --> 01:37:16,156
Here!
958
01:37:21,044 --> 01:37:23,330
I'm fucking here!
959
01:37:24,881 --> 01:37:26,542
Here!
960
01:37:27,925 --> 01:37:29,415
Here!
961
01:39:18,161 --> 01:39:19,617
Is it you?
962
01:39:21,330 --> 01:39:23,241
Is it really you?
963
01:39:23,833 --> 01:39:25,118
Yeah.
964
01:39:25,585 --> 01:39:26,870
It's me.
965
01:39:40,850 --> 01:39:46,061
J well, I'm as puzzled
as the oyster j
966
01:39:46,898 --> 01:39:48,934
js well, I'm as troubled &
967
01:39:48,983 --> 01:39:51,725
j as the tide j
968
01:39:53,196 --> 01:39:58,736
j should I stand amid
your breakers? J
969
01:39:58,784 --> 01:40:03,619
j should I lie with death
my bride? &
970
01:40:05,124 --> 01:40:07,365
j hear me sing
971
01:40:08,085 --> 01:40:10,167
j swimtome j
972
01:40:11,214 --> 01:40:12,420
j swimtome j
973
01:40:12,465 --> 01:40:15,332
j let me enfold you j
974
01:40:17,220 --> 01:40:19,632
j herel am j
975
01:40:20,389 --> 01:40:22,630
j herel am j
976
01:40:24,060 --> 01:40:27,393
j waiting to hold you j
977
01:41:04,267 --> 01:41:06,428
J I've been walking
for years now j
978
01:41:06,477 --> 01:41:10,061
j trying to find a reason j
979
01:41:10,106 --> 01:41:12,472
j walking these dirt tracks j
980
01:41:12,525 --> 01:41:14,732
j trying to find my season j
981
01:41:14,777 --> 01:41:15,983
j whoa, love &
982
01:41:17,363 --> 01:41:19,399
j where did you come from? J
983
01:41:20,116 --> 01:41:21,902
j whoa, love &
984
01:41:28,291 --> 01:41:31,158
J you gave me what I needed j
985
01:41:31,210 --> 01:41:33,952
j whoa, you did &
986
01:41:34,005 --> 01:41:36,917
j you gave me what I needed j
987
01:41:36,966 --> 01:41:39,457
j whoa, you did &
988
01:41:39,510 --> 01:41:42,422
j you gave me what I needed j
989
01:41:42,471 --> 01:41:45,087
j whoa, you did &
990
01:41:45,141 --> 01:41:47,348
j you gave me what I needed j
991
01:41:47,393 --> 01:41:49,258
j needed j
992
01:41:50,771 --> 01:41:53,888
j there's a place
where I want to go j
993
01:41:55,610 --> 01:41:58,943
j I could search
the whole world, you know &
994
01:42:02,241 --> 01:42:05,529
j ooh, there's a new earth
somewhere &
995
01:42:05,578 --> 01:42:07,990
j they call the promised land
996
01:42:13,419 --> 01:42:16,331
J you gave me what I needed j
997
01:42:16,380 --> 01:42:19,167
j whoa, you did &
998
01:42:19,216 --> 01:42:22,083
j you gave me what I needed j
999
01:42:22,136 --> 01:42:24,593
j whoa, you did &
1000
01:42:24,639 --> 01:42:27,881
j you gave me what I needed j
1001
01:42:27,933 --> 01:42:30,424
j whoa, you did &
1002
01:42:30,478 --> 01:42:32,969
j you gave me what I needed j
1003
01:42:33,022 --> 01:42:34,808
j needed j
1004
01:42:35,733 --> 01:42:39,100
j storm clouds are gathering j
1005
01:42:39,153 --> 01:42:40,313
j ooh j
1006
01:42:41,238 --> 01:42:46,153
j I found my way back to you j
1007
01:42:46,202 --> 01:42:50,992
j I've been wandering slowly &
1008
01:42:52,041 --> 01:42:56,831
j you were the only one forme jl
1009
01:42:56,879 --> 01:42:58,585
j ooh j
1010
01:42:58,631 --> 01:43:01,498
j you gave me what I needed j
1011
01:43:01,550 --> 01:43:03,666
j whoa, you did &
1012
01:43:04,512 --> 01:43:07,299
j you gave me what I needed j
1013
01:43:07,348 --> 01:43:09,088
j whoa, you did &
65377