All language subtitles for Young and Hungry s01e04 Young & Pregnant.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,979 --> 00:00:05,089 Caroline, who's ready for this high tea? 2 00:00:05,090 --> 00:00:06,967 I say "high," you say "tea". 3 00:00:06,968 --> 00:00:08,484 - High... - Don't. 4 00:00:12,873 --> 00:00:14,073 Sorry, I'm just kind of excited. 5 00:00:14,108 --> 00:00:15,842 This is my first time making a high tea. 6 00:00:16,877 --> 00:00:18,044 I mean, for you! I do this all the time. 7 00:00:18,078 --> 00:00:19,712 I'm a professional. 8 00:00:19,747 --> 00:00:22,715 I hope so, because this has to be flawless. 9 00:00:22,750 --> 00:00:24,884 If I don't lose at least one friend out of jealousy, 10 00:00:24,919 --> 00:00:26,085 it will be a complete failure. 11 00:00:26,120 --> 00:00:29,055 (Laughs) 12 00:00:29,089 --> 00:00:30,657 Oh, you're not kidding. 13 00:00:31,825 --> 00:00:33,693 Well, don't worry. 14 00:00:33,727 --> 00:00:35,962 I got it all covered. I made three types of scones... 15 00:00:35,996 --> 00:00:37,864 What about for my friends who don't eat gluten? 16 00:00:37,898 --> 00:00:39,866 Uh, champagne deviled eggs with caviar. 17 00:00:39,900 --> 00:00:40,967 And the ones who eat vegan? 18 00:00:41,001 --> 00:00:42,769 Almond crusted baked eggplant? 19 00:00:42,803 --> 00:00:44,103 And what about the ones who only eat raw? 20 00:00:44,138 --> 00:00:45,872 I'm hoping they don't come. 21 00:00:47,107 --> 00:00:48,107 Excuse me? 22 00:00:48,142 --> 00:00:50,137 Uh, I said... 23 00:00:50,171 --> 00:00:51,905 At your service, ma'am. 24 00:00:53,074 --> 00:00:54,841 (phone dings) 25 00:00:54,876 --> 00:00:57,010 Oh, look at this beautiful creature. 26 00:00:57,045 --> 00:00:59,012 Oh, cute pony. 27 00:00:59,047 --> 00:01:00,814 (Laughs) 28 00:01:00,848 --> 00:01:05,619 It's not a pony. It's a thoroughbred colt sired from Two Kentucky Derby Winners. 29 00:01:05,653 --> 00:01:07,988 Wow, I was sired from an iHop waitress and a car mechanic. 30 00:01:09,857 --> 00:01:11,858 Daddy's trying to win him at auction for Josh. 31 00:01:11,893 --> 00:01:15,095 It's a family tradition to buy the newly engaged man a racehorse as a gift. 32 00:01:15,129 --> 00:01:18,765 Wow, our only family tradition is avoiding eye contact when grandma 33 00:01:18,800 --> 00:01:20,067 says something racist. 34 00:01:22,970 --> 00:01:24,805 Please don't talk about your life. 35 00:01:24,839 --> 00:01:26,807 It makes me sad. 36 00:01:26,841 --> 00:01:28,909 Well, it's not all sad. 37 00:01:28,943 --> 00:01:31,678 Ooh, I bought a new bra, went up a cup size. 38 00:01:31,713 --> 00:01:33,947 When does that ever happen? 39 00:01:33,981 --> 00:01:36,650 All the time. It happened to my friend Diane. 40 00:01:36,684 --> 00:01:38,085 Though she went up two cup sizes. 41 00:01:39,153 --> 00:01:40,754 And she paid for hers. 42 00:01:41,956 --> 00:01:44,658 And my sister, but of course she's pregnant. 43 00:01:46,127 --> 00:01:48,762 Well, I'm not that. 44 00:01:53,167 --> 00:01:54,801 Oh no! 45 00:01:54,836 --> 00:01:56,136 (Pants) 46 00:01:56,170 --> 00:01:58,705 Go away. 47 00:02:00,236 --> 00:02:02,609 (Theme music plays) 48 00:02:04,740 --> 00:02:07,865 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com 49 00:02:08,400 --> 00:02:09,883 (Knocking) 50 00:02:11,986 --> 00:02:13,687 Oh, thank God you're here. 51 00:02:13,721 --> 00:02:15,021 Do you have the pregnancy test? I'm freaking out. 52 00:02:15,056 --> 00:02:17,657 Okay, just calm down. You can't be pregnant. 53 00:02:17,692 --> 00:02:18,892 You and Josh used protection. 54 00:02:18,926 --> 00:02:21,762 - Right? - Abso... maybe. 55 00:02:21,796 --> 00:02:23,997 Are you freaking kidding me?! 56 00:02:24,031 --> 00:02:25,699 Shh! 57 00:02:25,733 --> 00:02:27,667 How could you not use protection?! 58 00:02:27,702 --> 00:02:29,035 I don't know. 59 00:02:29,070 --> 00:02:30,837 We used so much champagne I don't remember. 60 00:02:30,872 --> 00:02:33,106 (Pants) Will you stop talking? 61 00:02:33,141 --> 00:02:34,708 You know I can't pee when I'm nervous. 62 00:02:34,742 --> 00:02:35,876 I have a shy bladder. 63 00:02:35,910 --> 00:02:39,980 Well, I wish you had a shy vagina, then we wouldn't be in this mess. 64 00:02:41,749 --> 00:02:42,916 (Toilet flushes) 65 00:02:42,950 --> 00:02:45,085 - (Water runs) - I heard that. 66 00:02:48,890 --> 00:02:50,123 - Did you pee on it? - Yeah. 67 00:02:50,158 --> 00:02:51,658 And a little on my hand. 68 00:02:52,960 --> 00:02:55,829 Okay, we got one minute until we find out the results, 69 00:02:55,863 --> 00:02:57,864 which gives you one minute to freak out. Go. 70 00:02:57,899 --> 00:02:59,099 How did this happen? 71 00:02:59,133 --> 00:03:00,734 I mean, I know how it happened, 72 00:03:00,768 --> 00:03:02,002 but why did I let it happen? 73 00:03:02,036 --> 00:03:03,703 I mean, I finally got my dream job. 74 00:03:03,738 --> 00:03:04,938 And it was gonna lead to my dream career. 75 00:03:04,972 --> 00:03:07,941 And I was even gonna have my own cookbook called, "Dining With Debt". 76 00:03:07,975 --> 00:03:09,009 Okay, 10 seconds. 77 00:03:09,043 --> 00:03:12,879 And now all of it could be ruined because of one stupid drunken mistake. 78 00:03:12,914 --> 00:03:16,616 I mean, I know I'm being negative, but I'm scared it's gonna be positive. 79 00:03:16,651 --> 00:03:17,884 And time's up. 80 00:03:17,919 --> 00:03:19,052 Do you feel better? 81 00:03:19,086 --> 00:03:21,688 No. 82 00:03:21,722 --> 00:03:23,890 Okay, time to see... 83 00:03:23,925 --> 00:03:25,692 Hey, Josh, hey! 84 00:03:25,726 --> 00:03:27,861 Uh, this is my roommate, Sofia. 85 00:03:27,895 --> 00:03:28,929 - Sofia, Josh. - Hey. 86 00:03:28,963 --> 00:03:30,664 - Josh, Sofia. - It's nice to meet you. 87 00:03:30,698 --> 00:03:34,935 Sofia's helping me, um, uh, cut the sandwiches into triangles. 88 00:03:37,738 --> 00:03:38,905 Well, we're glad you're here. 89 00:03:38,940 --> 00:03:39,940 We can use all the help we can get. 90 00:03:39,974 --> 00:03:41,641 - Yeah. - Gabi told you 91 00:03:41,676 --> 00:03:42,742 how important this day is to me? 92 00:03:42,777 --> 00:03:44,044 Yes, she did. 93 00:03:44,078 --> 00:03:45,946 And it's a big day for everyone. 94 00:03:47,782 --> 00:03:49,749 Look, it's really important to Caroline 95 00:03:49,784 --> 00:03:51,017 that I make a good impression on her friends. 96 00:03:51,052 --> 00:03:52,652 There's gonna be 13 of them here. 97 00:03:52,687 --> 00:03:54,888 And unlike her, they can be cold and judgy. 98 00:03:54,922 --> 00:03:58,658 Well, just be yourself. I'm sure you'll be fine. 99 00:03:58,693 --> 00:04:00,026 (Laughs) That's the worst idea ever. 100 00:04:00,061 --> 00:04:02,829 Look, I may seem confident and successful on the outside, 101 00:04:02,864 --> 00:04:05,599 but on the inside, I'm just a soft, nerdy pile of goo. 102 00:04:05,633 --> 00:04:06,766 Let me bottom-line this for you. 103 00:04:08,669 --> 00:04:09,836 I'm so scared. 104 00:04:11,639 --> 00:04:12,606 What is that? 105 00:04:13,808 --> 00:04:14,774 It's, um... 106 00:04:14,809 --> 00:04:16,776 It's a stirrer. 107 00:04:20,681 --> 00:04:22,916 Boy, you are nervous. You know what you should do? 108 00:04:22,950 --> 00:04:24,651 You should leave immediately 109 00:04:24,685 --> 00:04:26,720 and go work off all that anxiety at the gym. 110 00:04:26,754 --> 00:04:28,788 I can't. I have too much to do. 111 00:04:28,823 --> 00:04:30,056 I've got to get my tailor suited... 112 00:04:30,091 --> 00:04:33,693 My suit tailored! (Pants) 113 00:04:33,728 --> 00:04:35,095 Oh my God. 114 00:04:35,129 --> 00:04:36,997 I'm sweating like a barn animal. 115 00:04:38,966 --> 00:04:41,067 - (Harsh breathing) - Wow. 116 00:04:41,102 --> 00:04:42,903 Now I see why you slept with him. 117 00:04:42,937 --> 00:04:44,938 He is a babe! 118 00:04:44,972 --> 00:04:48,642 Sofia, we have more important babes to worry about. 119 00:04:48,676 --> 00:04:50,644 I can't look. 120 00:04:50,678 --> 00:04:52,679 No, you have to. 121 00:04:52,713 --> 00:04:54,114 - I'm positive... - (Gasps) 122 00:04:54,148 --> 00:04:56,016 That this one's ruined. I got to take another test. 123 00:05:00,688 --> 00:05:02,989 Socks and sandals, Gabi? 124 00:05:03,024 --> 00:05:04,824 You make it too easy. 125 00:05:06,961 --> 00:05:08,628 Yeah, okay. 126 00:05:08,663 --> 00:05:10,664 Gabi! 127 00:05:10,698 --> 00:05:11,998 Insults are a two-way street. 128 00:05:12,033 --> 00:05:14,834 If you don't react, there's no fun in it for me. 129 00:05:16,103 --> 00:05:17,938 (Hums) 130 00:05:17,972 --> 00:05:20,674 Yolanda, you're humming. 131 00:05:20,708 --> 00:05:22,609 Elliot, you're annoying. 132 00:05:22,643 --> 00:05:23,777 See, that's how it works. 133 00:05:24,812 --> 00:05:29,049 You only hum when you have gossip. 134 00:05:29,083 --> 00:05:31,051 What is it? Spill. 135 00:05:31,085 --> 00:05:32,986 Will you chill out? 136 00:05:33,020 --> 00:05:34,087 Maybe I'm just happy? 137 00:05:35,823 --> 00:05:37,090 Happy I got some dirt! 138 00:05:37,124 --> 00:05:38,825 (Laughs) 139 00:05:40,828 --> 00:05:42,696 Gather 'round, sisters. 140 00:05:43,864 --> 00:05:46,066 So I was taking out the trash, you know, like I do. 141 00:05:46,100 --> 00:05:49,636 And underneath a bunch of two-ply scented toilet paper, 142 00:05:49,670 --> 00:05:52,839 that only rich people buy, I found a box for a... 143 00:05:52,873 --> 00:05:54,074 Wait for it... 144 00:05:54,108 --> 00:05:56,977 - Pregnancy test. - (Both gasps) 145 00:05:57,011 --> 00:05:58,712 Now I only found the box, 146 00:05:58,746 --> 00:06:00,080 but I know exactly what's going on. 147 00:06:00,114 --> 00:06:02,649 - You do? - Damn right I do. 148 00:06:02,683 --> 00:06:04,684 Caroline's pregnant. 149 00:06:05,786 --> 00:06:06,920 Caroline? 150 00:06:06,954 --> 00:06:08,855 No wonder she's so moody. 151 00:06:10,625 --> 00:06:12,826 And I saw her almost eat ice cream. 152 00:06:14,662 --> 00:06:16,830 And she smelled a piece of cake! 153 00:06:18,799 --> 00:06:20,800 I can't wait to tell Josh! 154 00:06:20,835 --> 00:06:22,869 No, you're not telling him. I'm telling him. 155 00:06:22,903 --> 00:06:23,903 It's my news. 156 00:06:23,938 --> 00:06:25,872 Hey, no, nobody's telling anyone anything. 157 00:06:25,906 --> 00:06:27,741 Except me. 158 00:06:27,775 --> 00:06:30,877 Guys, he's already freaked out about this party. 159 00:06:30,911 --> 00:06:32,779 I mean, why would we add to the stress? 160 00:06:32,813 --> 00:06:35,849 Plus, we don't even know what the results of the test are. 161 00:06:35,883 --> 00:06:37,751 I mean, Caroline might not even know. 162 00:06:37,785 --> 00:06:40,954 You know, a lot of people screw up their first test. 163 00:06:44,959 --> 00:06:48,061 She's got a point. We shouldn't say anything. 164 00:06:48,095 --> 00:06:52,832 Fine, but it sure takes the fun out of digging through the trash. 165 00:06:54,035 --> 00:06:55,068 Hey, guys. 166 00:07:01,075 --> 00:07:02,842 You're gonna be a dad! 167 00:07:04,011 --> 00:07:06,613 - Ha! - Damn it! 168 00:07:13,628 --> 00:07:14,862 Wait, let me get this straight. 169 00:07:14,896 --> 00:07:16,663 You guys found a pregnancy test box 170 00:07:16,698 --> 00:07:18,832 with no test, and you have no idea what the results are? 171 00:07:18,867 --> 00:07:20,834 It really lacks the "umph" when you say it like that. 172 00:07:23,571 --> 00:07:27,541 I tried to stop her from telling you, but you saw what happened. 173 00:07:29,711 --> 00:07:33,514 I was like Indiana Jones running from that Boulder. 174 00:07:35,884 --> 00:07:39,586 Look, guys, I appreciate your concern, 175 00:07:39,621 --> 00:07:41,488 but if Caroline were pregnant, she would tell me. 176 00:07:41,523 --> 00:07:44,491 Then it's settled. Let's not talk about this again. 177 00:07:47,529 --> 00:07:50,731 Caroline, you're positively glowing. 178 00:07:52,534 --> 00:07:54,568 Of course I am. I just had a facial. 179 00:07:54,602 --> 00:07:56,737 - A facial for two. - Shh. 180 00:07:59,541 --> 00:08:01,708 Josh, help me pick out something to wear. 181 00:08:01,743 --> 00:08:05,512 I want to look so good that all my friends feel really bad about themselves. 182 00:08:06,614 --> 00:08:07,814 She's gonna be a great mother. 183 00:08:09,484 --> 00:08:11,485 - Yeah, about that, Yolanda. - Hmhmm. 184 00:08:11,519 --> 00:08:12,719 Why did you say something? 185 00:08:12,754 --> 00:08:15,522 I told you not to say anything, and then you just told Josh everything! 186 00:08:15,557 --> 00:08:18,725 I couldn't let that gossip silly piglet steal my thunder again. 187 00:08:19,794 --> 00:08:23,564 I mean, when the firemen came to cut out 500-pound Lou out of his apartment, 188 00:08:23,598 --> 00:08:24,865 Elliot broke the news. 189 00:08:24,899 --> 00:08:26,867 When Mr. lowenstein became Mrs. lowenstein, 190 00:08:26,901 --> 00:08:29,670 Elliot broke the news. It's my turn! 191 00:08:30,905 --> 00:08:32,873 And how come you care so much anyway? 192 00:08:32,907 --> 00:08:36,443 Because... oh God. 193 00:08:36,477 --> 00:08:41,448 It's not actually, completely Caroline's pregnancy test. 194 00:08:41,482 --> 00:08:42,683 Well, whose test is it? 195 00:08:42,717 --> 00:08:45,485 It's kind of completely mine. 196 00:08:47,488 --> 00:08:49,823 What?! Oh, hell no! 197 00:08:53,828 --> 00:08:57,497 Wait, this doesn't come from the night that you and Josh... 198 00:08:59,601 --> 00:09:01,401 Oh, hell no! 199 00:09:03,838 --> 00:09:06,673 So are you pregnant or not? 200 00:09:06,708 --> 00:09:09,376 I don't know, the test kinda got messed up. 201 00:09:09,410 --> 00:09:11,745 How you mess up peeing on a stick? 202 00:09:11,779 --> 00:09:13,680 It's complicated. 203 00:09:13,715 --> 00:09:15,816 Look, Sofia's on her way now with another one, 204 00:09:15,850 --> 00:09:19,453 but with everything that's going on, maybe I should just tell Josh now. 205 00:09:19,487 --> 00:09:20,721 Tell him what? 206 00:09:20,755 --> 00:09:22,656 That you might be pregnant, but you don't know. 207 00:09:22,690 --> 00:09:24,625 What's that gonna do but upset the man? 208 00:09:24,659 --> 00:09:27,427 Until you take a new test, you keep your mouth shut. 209 00:09:27,462 --> 00:09:29,396 Yeah, you're right. 210 00:09:29,430 --> 00:09:32,466 Damn, I'm like Fema, the way I'm cleaning up all these disasters. 211 00:09:35,803 --> 00:09:37,604 (Phone rings) 212 00:09:41,609 --> 00:09:43,810 - (Clicks) - Hey, daddy. 213 00:09:43,845 --> 00:09:45,646 How's the horse auction going? 214 00:09:46,714 --> 00:09:48,548 (Gasps) We won the colt? 215 00:09:48,583 --> 00:09:50,651 Oh! I'm so excited! 216 00:09:50,685 --> 00:09:52,686 (Gasps) Oh my God. 217 00:09:52,720 --> 00:09:54,721 We're going to be parents. 218 00:09:56,924 --> 00:10:00,827 Well, if he's anything like his father, he's going to be one handsome stud. 219 00:10:00,862 --> 00:10:03,830 (Caroline giggles) 220 00:10:03,865 --> 00:10:08,468 Oh, I can't wait to surprise Josh at the party. 221 00:10:08,503 --> 00:10:10,470 Yeah. 222 00:10:10,505 --> 00:10:11,905 Well, we're in for quite a ride. 223 00:10:11,939 --> 00:10:13,907 (Giggles) 224 00:10:13,941 --> 00:10:15,281 Elliot! 225 00:10:15,282 --> 00:10:16,801 Get over here quick. I need you too. 226 00:10:16,802 --> 00:10:18,952 I need you too. 227 00:10:20,450 --> 00:10:22,810 God, it feels go to say it out loud. 228 00:10:24,919 --> 00:10:26,987 Caroline is pregnant. 229 00:10:27,021 --> 00:10:29,656 I'm gonna be a dad. 230 00:10:29,690 --> 00:10:30,957 Did you tell me before Yolanda? 231 00:10:30,992 --> 00:10:32,826 Yes. 232 00:10:32,860 --> 00:10:35,028 Yay! We're having a baby! 233 00:10:35,062 --> 00:10:38,999 I mean, we didn't plan on having kids so soon, 234 00:10:39,033 --> 00:10:41,034 but now that we are, I'm stoked. 235 00:10:41,068 --> 00:10:45,138 I'll teach him how to read and write code. 236 00:10:47,808 --> 00:10:50,710 And I'll get him on the best-dressed toddler's list. 237 00:10:50,745 --> 00:10:52,879 I know all about buying tiny clothes. 238 00:10:54,849 --> 00:10:56,082 Right now, what I need you to do 239 00:10:56,117 --> 00:10:59,052 is go out and find the greatest baby gift you can find. 240 00:10:59,086 --> 00:11:00,854 When Caroline surprises me with the big news 241 00:11:00,888 --> 00:11:02,923 at the party, I'm gonna surprise her. 242 00:11:02,957 --> 00:11:04,691 You can count on me. 243 00:11:05,993 --> 00:11:07,827 Magic Gay Powers, activate! 244 00:11:12,900 --> 00:11:15,902 Form of an amazing baby gift! 245 00:11:26,914 --> 00:11:29,015 Whoa, sweetie. 246 00:11:29,050 --> 00:11:30,917 You sure you should be drinking? 247 00:11:32,753 --> 00:11:33,787 Uh, yeah. 248 00:11:35,823 --> 00:11:37,657 (Knocking) 249 00:11:39,961 --> 00:11:41,094 Thank God you're here. 250 00:11:41,528 --> 00:11:44,683 Here's your... (Whispers) You know what (normal) To find out if you're... 251 00:11:44,684 --> 00:11:47,066 (Mutters) You know what. 252 00:11:48,102 --> 00:11:49,268 (Whispers) You know what? 253 00:11:49,303 --> 00:11:50,745 Just give her the damn pregnancy test. 254 00:11:52,073 --> 00:11:53,673 She knows?! 255 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 Damn right I know. 256 00:11:54,742 --> 00:11:57,110 If you're trying to hide something, don't bury it in the bottom of a trash can 257 00:11:57,144 --> 00:12:00,914 under a bunch of tissue and "people" magazines, where anyone can find it. 258 00:12:00,948 --> 00:12:02,882 (Sighs) Now give me that. 259 00:12:02,917 --> 00:12:04,718 This time I'm throwing it away. 260 00:12:06,087 --> 00:12:08,621 Your boss is always getting you in trouble. 261 00:12:08,656 --> 00:12:09,656 (Gasps) 262 00:12:11,659 --> 00:12:13,860 Oh man! I've been having to hold it in for an hour! 263 00:12:13,894 --> 00:12:15,095 I'm sorry it took so long. 264 00:12:15,129 --> 00:12:16,930 When I got to the store, I didn't have enough cash, 265 00:12:16,964 --> 00:12:18,999 so I had to go home shake down our couch. 266 00:12:19,033 --> 00:12:20,934 - Oh, thank God! - You're not pregnant? 267 00:12:20,968 --> 00:12:22,936 No, it just feels so good to pee. 268 00:12:26,707 --> 00:12:27,841 (Elevator dings) 269 00:12:29,811 --> 00:12:31,711 (Stutters) 270 00:12:31,746 --> 00:12:33,480 What the hell's all this? 271 00:12:36,517 --> 00:12:39,886 Please tell me the German Nanny on "four" left her baby in the elevator again. 272 00:12:39,921 --> 00:12:41,822 You wish. 273 00:12:41,856 --> 00:12:45,492 Josh asked me to get a surprise baby gift for Caroline. 274 00:12:45,526 --> 00:12:47,627 When he texts me, I'm gonna push it into the party 275 00:12:47,662 --> 00:12:49,863 and blow her mind. 276 00:12:49,897 --> 00:12:51,531 (Stutters) 277 00:12:51,566 --> 00:12:54,501 But Josh told us to calm down and not to jump to conclusions. 278 00:12:54,535 --> 00:12:57,571 Well, he changed his mind and asked me for help. 279 00:12:57,605 --> 00:12:59,806 "Why?" You ask. Because he likes me more than you. 280 00:13:01,576 --> 00:13:04,477 You can't go in there with this stroller. 281 00:13:04,512 --> 00:13:05,478 Watch me. 282 00:13:05,513 --> 00:13:06,546 Elliot, I'm not playing. 283 00:13:06,581 --> 00:13:07,614 Caroline's not pregnant. 284 00:13:07,648 --> 00:13:08,882 It was Gabi's test. 285 00:13:08,916 --> 00:13:10,483 Hmph, good one. 286 00:13:10,518 --> 00:13:13,620 If you bust in there with this stroller, you're gonna ruin Josh's life forever. 287 00:13:13,654 --> 00:13:15,722 - Now give me that. - Like hell I will. 288 00:13:17,692 --> 00:13:21,528 Unlike the windows you clean, I can see right through you. 289 00:13:23,531 --> 00:13:27,500 You just want to wheel in the big surprise and get all the credit. 290 00:13:27,535 --> 00:13:28,835 No, I don't! 291 00:13:28,870 --> 00:13:32,606 - Yes, you do! - No, I don't! 292 00:13:32,640 --> 00:13:34,674 Yes, you do! 293 00:13:36,944 --> 00:13:38,645 Oh my goodness! 294 00:13:38,679 --> 00:13:42,515 Oh! Is that a suede onesie? Elliot, oh, you... 295 00:13:42,550 --> 00:13:45,619 Isn't it to die for? 296 00:13:45,653 --> 00:13:46,720 Yes! 297 00:13:46,754 --> 00:13:48,755 They call it a sue-onesie. 298 00:13:48,757 --> 00:13:49,756 (Elevator dings) 299 00:13:50,912 --> 00:13:53,560 No! Saboteur! 300 00:13:58,699 --> 00:14:00,500 This is the longest minute of my life. 301 00:14:00,534 --> 00:14:01,668 I feel like throwing up. 302 00:14:01,702 --> 00:14:03,436 That's not a good sign. 303 00:14:03,471 --> 00:14:06,473 Sofia, I can't be pregnant. 304 00:14:06,507 --> 00:14:08,441 I can't have a baby. I'm still a baby. 305 00:14:09,477 --> 00:14:10,577 It's time. 306 00:14:12,446 --> 00:14:14,481 Do you want me to look? 307 00:14:14,515 --> 00:14:15,815 No, no, I'll do it. 308 00:14:19,520 --> 00:14:21,755 Oh my God! 309 00:14:21,789 --> 00:14:23,590 - Are you crying? - Yes! 310 00:14:23,624 --> 00:14:24,824 Happy tears or sad tears? 311 00:14:24,859 --> 00:14:27,527 - Happy! - Happy good or happy bad?! 312 00:14:27,561 --> 00:14:29,496 There's no such thing as happy bad. 313 00:14:29,530 --> 00:14:30,497 We're not pregnant! 314 00:14:30,531 --> 00:14:31,665 (Both scream) 315 00:14:31,699 --> 00:14:33,667 - (Laughs) - Yay. 316 00:14:33,701 --> 00:14:35,769 What's going on in here? 317 00:14:35,803 --> 00:14:39,439 I haven't heard screams like this since I got waxed. 318 00:14:39,473 --> 00:14:41,808 I'm not pregnant. We can finally relax. 319 00:14:41,842 --> 00:14:43,810 The hell we can. Now I bought you some time, 320 00:14:43,844 --> 00:14:45,545 but Elliot is about to burst into this party 321 00:14:45,579 --> 00:14:46,813 with a baby carriage for Caroline. 322 00:14:46,847 --> 00:14:48,515 What?! No! 323 00:14:48,549 --> 00:14:51,618 If you don't fix this, you're gonna get screwed for the second time in this house. 324 00:14:57,136 --> 00:14:59,170 You sure you want to tell Josh? 325 00:14:59,204 --> 00:15:02,073 Yeah, I'm pretty sure I don't want Caroline to find out in front of all of her friends 326 00:15:02,107 --> 00:15:03,141 that I slept with her fiance. 327 00:15:03,175 --> 00:15:05,176 Good point. 328 00:15:05,210 --> 00:15:07,946 - We're done with these. - Oh, thank you. 329 00:15:07,980 --> 00:15:09,080 - Uh, J... - Guest: Thank you. 330 00:15:09,114 --> 00:15:11,182 Thank you, nice. Oh, more, yay. 331 00:15:13,252 --> 00:15:15,086 Everyone! 332 00:15:15,120 --> 00:15:16,321 I have an announcement to make. 333 00:15:16,355 --> 00:15:18,356 Can you all stop what you're doing? 334 00:15:18,390 --> 00:15:22,126 (Clattering) 335 00:15:23,228 --> 00:15:24,329 Sorry. 336 00:15:24,363 --> 00:15:26,364 As you all know, 337 00:15:26,398 --> 00:15:29,167 Josh and I are engaged. 338 00:15:29,201 --> 00:15:33,404 And I just wanted to tell him in front of all of you, how much I love him. 339 00:15:33,439 --> 00:15:34,405 And I hope... 340 00:15:34,440 --> 00:15:36,107 Noreen, I'm talking! 341 00:15:36,141 --> 00:15:38,176 Put down the scone and step away from the table! 342 00:15:48,253 --> 00:15:50,021 As I was saying... (Giggles) 343 00:15:50,055 --> 00:15:54,192 Josh and I are going to be the proud parents of... 344 00:15:54,226 --> 00:15:55,293 A baby! 345 00:15:55,327 --> 00:15:56,995 (Guests coo) 346 00:15:57,029 --> 00:15:58,229 Baby? 347 00:15:58,263 --> 00:16:00,264 And I couldn't be happier. 348 00:16:00,299 --> 00:16:01,966 No, I'm not pregnant. 349 00:16:02,001 --> 00:16:03,301 I'm not pregnant! 350 00:16:03,335 --> 00:16:05,336 Wait, you're not? 351 00:16:05,371 --> 00:16:06,337 No. 352 00:16:06,372 --> 00:16:09,374 But I heard you on the phone and they found the box for your pregnancy test. 353 00:16:09,408 --> 00:16:11,275 (Whispering) 354 00:16:11,310 --> 00:16:15,179 I don't know what you're talking about, but whatever you found is not mine. 355 00:16:15,214 --> 00:16:17,115 Well, then whose is it? 356 00:16:17,149 --> 00:16:18,416 Uh... 357 00:16:21,153 --> 00:16:23,021 That would be mine. 358 00:16:23,055 --> 00:16:24,055 Yours? 359 00:16:24,089 --> 00:16:26,257 Best party ever. 360 00:16:29,294 --> 00:16:31,129 Gabi, what's going on? 361 00:16:31,163 --> 00:16:34,132 Uh, well, since you asked. 362 00:16:34,166 --> 00:16:38,436 Um, I had to take a pregnancy test because I had a thing with this guy. 363 00:16:38,470 --> 00:16:41,272 His name was, uh, Edward. 364 00:16:41,306 --> 00:16:46,344 And he was very tall and mysterious, and, um, pale. 365 00:16:46,378 --> 00:16:49,414 It was amazing, his skin was like almost iridescent in the sun. 366 00:16:49,448 --> 00:16:52,216 - Um, that's "Twilight". - No, it's not. 367 00:16:57,389 --> 00:17:03,261 My Edward left me to get back with his girlfriend. 368 00:17:03,295 --> 00:17:05,363 Ugh! Men are such pigs. 369 00:17:07,066 --> 00:17:08,299 Hand me that cupcake. 370 00:17:10,235 --> 00:17:12,070 This one's not. This one's great. 371 00:17:12,104 --> 00:17:15,106 He just, um... he just loves somebody else. 372 00:17:15,140 --> 00:17:20,978 All we had was one magical champagne infused night. 373 00:17:21,013 --> 00:17:22,213 - (Coughs) - Woman: Aww. 374 00:17:25,150 --> 00:17:26,150 (Clears throat) 375 00:17:28,353 --> 00:17:30,154 (Coughs) Oh. 376 00:17:32,424 --> 00:17:34,425 - Hello! - Yes. 377 00:17:34,460 --> 00:17:39,263 Caroline, my beautiful fiancee Caroline. 378 00:17:41,133 --> 00:17:42,233 What were you saying, baby? 379 00:17:44,203 --> 00:17:46,337 I bought you a frickin' horse. 380 00:17:46,371 --> 00:17:49,107 You bought me a what-now? 381 00:17:49,141 --> 00:17:51,075 I ain't cleaning up after no horse. 382 00:17:53,479 --> 00:17:56,314 A $1,000,000 champion-sired thoroughbred. 383 00:17:56,348 --> 00:17:58,249 You're welcome. 384 00:18:00,219 --> 00:18:02,386 Sweetie, it's amazing. 385 00:18:02,421 --> 00:18:04,288 You obviously don't like it. 386 00:18:04,323 --> 00:18:05,990 I wasn't born yesterday. 387 00:18:06,024 --> 00:18:08,159 I know I look like I was, but I wasn't. 388 00:18:10,028 --> 00:18:13,064 No, I love it. 389 00:18:13,098 --> 00:18:15,066 I do. 390 00:18:15,100 --> 00:18:16,934 I just... 391 00:18:16,969 --> 00:18:19,237 I got kinda stoked about all the baby talk. 392 00:18:19,271 --> 00:18:21,205 But that's just it, Juju. 393 00:18:21,240 --> 00:18:23,141 He is our baby. 394 00:18:24,209 --> 00:18:26,110 I named him Juju Jr. 395 00:18:28,447 --> 00:18:31,048 And you know what? 396 00:18:31,083 --> 00:18:32,984 He's beautiful, 397 00:18:33,018 --> 00:18:34,085 just like his mama. 398 00:18:34,119 --> 00:18:35,953 (Guests coo) 399 00:18:35,988 --> 00:18:37,155 He is, isn't he? 400 00:18:39,358 --> 00:18:43,027 To Juju Jr. and the happy couple! 401 00:18:43,061 --> 00:18:45,163 All: To Juju Jr! 402 00:18:53,005 --> 00:18:54,238 Hey. 403 00:18:54,273 --> 00:18:56,007 Hey. 404 00:18:57,242 --> 00:18:59,076 Listen, Josh, I'm really sorry 405 00:18:59,111 --> 00:19:00,912 - about what happened today. - No, no. 406 00:19:00,946 --> 00:19:02,280 I'm sorry I put you in this predicament. 407 00:19:02,314 --> 00:19:04,081 Yeah. 408 00:19:04,116 --> 00:19:06,250 - Are we in a... - I'm not pregnant. 409 00:19:06,285 --> 00:19:08,085 Oh, thank God. 410 00:19:08,120 --> 00:19:10,087 (Heaves sigh) I can breathe. 411 00:19:10,122 --> 00:19:11,923 And I mean that in the nicest possible way. 412 00:19:11,957 --> 00:19:13,090 Oh, I know. Yeah. 413 00:19:13,125 --> 00:19:15,059 Hey, Gabi, I hope you realize 414 00:19:15,093 --> 00:19:16,994 - that I would've done whatever... - Oh, I know. 415 00:19:17,029 --> 00:19:18,262 - Yeah. - Good. 416 00:19:18,297 --> 00:19:19,363 - Good. - Good. 417 00:19:19,398 --> 00:19:21,165 Good. 418 00:19:23,268 --> 00:19:26,037 We're repeating because this is an awkward situation. 419 00:19:26,071 --> 00:19:28,372 - It really is! - It really is. 420 00:19:28,407 --> 00:19:30,975 - Still awkward. - Still so awkward. 421 00:19:32,244 --> 00:19:34,245 Seriously, you're okay? 422 00:19:34,279 --> 00:19:36,214 Yeah, oh, yeah, I'm fine. 423 00:19:36,248 --> 00:19:38,015 Are you kidding? We dodged a bullet. 424 00:19:38,050 --> 00:19:40,151 From Caroline's gun. 425 00:19:40,185 --> 00:19:42,119 (Chuckles) Whoo! 426 00:19:42,154 --> 00:19:43,321 Yeah, that relief comes in waves. 427 00:19:44,990 --> 00:19:47,058 All right, well, I'm gonna head home for the day. 428 00:19:47,092 --> 00:19:48,292 - Yeah, me too. - Josh, you live here. 429 00:19:48,327 --> 00:19:49,994 I live here. 430 00:19:50,028 --> 00:19:51,395 Both: Whoo! 431 00:19:58,034 --> 00:19:59,369 Oh my God. 432 00:19:59,370 --> 00:20:02,499 These Scandinavian Princess Cakes are amazing. 433 00:20:04,141 --> 00:20:06,275 Free food is such a great job perk! 434 00:20:06,310 --> 00:20:10,246 I know, some people get a 401k and I get leftovers. 435 00:20:11,415 --> 00:20:13,282 Do you even know what a 401k is? 436 00:20:13,317 --> 00:20:14,984 Not a clue. 437 00:20:15,018 --> 00:20:16,419 Hmm! 438 00:20:16,453 --> 00:20:18,354 I just thought of something. 439 00:20:18,388 --> 00:20:20,189 - Hmm? - What if these leftovers 440 00:20:20,224 --> 00:20:24,260 that you keep bringing home are causing you to gain weight in your boobs? 441 00:20:24,294 --> 00:20:26,062 (Gasps) I never thought about that. 442 00:20:26,096 --> 00:20:27,430 Another great job perk. 443 00:20:27,464 --> 00:20:29,332 That perks up my sweater! 444 00:20:29,366 --> 00:20:31,033 (Laughs) Yeah! 445 00:20:31,068 --> 00:20:32,634 Give me another one. I need to catch up. 446 00:20:34,482 --> 00:20:37,817 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com 447 00:20:37,867 --> 00:20:42,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.