All language subtitles for Young Justice - 03x08 - Triptych.AMRAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:23,990 You're late. What happened? 2 00:00:24,060 --> 00:00:26,480 There were difficulties. 3 00:00:26,540 --> 00:00:28,960 - Mist, Livewire and... - I know this part. 4 00:00:29,030 --> 00:00:31,200 - Skip to the... - You want to tell it? 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Mist, Livewire and Shade 6 00:00:32,880 --> 00:00:35,940 made their move tonight on STAR labs, Detroit. 7 00:00:45,014 --> 00:00:46,749 What's he waiting for? 8 00:00:46,810 --> 00:00:50,000 SHADE: Oh, I'm finding the darkness within. 9 00:01:04,934 --> 00:01:07,970 - [ELECTRICITY BUZZING] - [SCREAMING] 10 00:01:08,030 --> 00:01:09,940 [CHUCKLES] Two points. 11 00:01:10,000 --> 00:01:11,960 Didn't think I'd actually score on this mission. 12 00:01:11,980 --> 00:01:14,740 - This is it. - SHADE: The photo didn't indicate scale. 13 00:01:14,810 --> 00:01:16,900 It's larger than I was led to believe. 14 00:01:16,920 --> 00:01:19,000 I thought size doesn't matter. 15 00:01:24,450 --> 00:01:25,920 [STRAINING] 16 00:01:25,980 --> 00:01:27,180 [GRUNTS] 17 00:01:33,980 --> 00:01:35,960 - [ALARM BLARING] - We're out of time. 18 00:01:37,960 --> 00:01:39,359 [SIGHS] 19 00:01:39,360 --> 00:01:40,600 That's a lot to swallow. 20 00:01:40,620 --> 00:01:43,130 [CHUCKLES SLIGHTLY] You got to stop handing me these straight lines. 21 00:01:43,200 --> 00:01:45,420 Just need a minute. 22 00:01:45,440 --> 00:01:47,910 - We don't have a minute. - MAN: Freeze! 23 00:01:47,970 --> 00:01:49,440 Do not move! 24 00:01:49,560 --> 00:01:51,540 [MAN GROANS] 25 00:01:51,610 --> 00:01:52,880 SHADE: You're here. 26 00:01:52,940 --> 00:01:55,010 - You're my team, I watch your back... - [GUNSHOT] 27 00:01:55,030 --> 00:01:56,100 [CHESHIRE GROANS] 28 00:02:03,980 --> 00:02:06,860 [ALARMS CONTINUE BLARING] 29 00:02:06,920 --> 00:02:08,190 [SIRENS WAILING AT A DISTANCE] 30 00:02:08,260 --> 00:02:09,980 [GROANS GROGGILY] 31 00:02:15,980 --> 00:02:19,250 [THEME MUSIC PLAYING] 32 00:02:31,980 --> 00:02:36,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:02:46,730 --> 00:02:49,900 JEFF: Maybe I made the wrong decision... 34 00:02:49,970 --> 00:02:51,700 Quittin' when I did. 35 00:02:51,770 --> 00:02:53,540 Right when the league was splittin' in half, 36 00:02:53,560 --> 00:02:55,960 I left Kaldur understaffed and Virgil in the lurch. 37 00:02:56,700 --> 00:02:58,510 [SIGHS] Maybe I need to go back. 38 00:02:58,580 --> 00:03:01,810 - Best pillow-talk ever. - [CHUCKLES] 39 00:03:01,880 --> 00:03:04,010 Sorry, it's, um... 40 00:03:04,080 --> 00:03:05,980 - It's been a while. - [CHUCKLES] 41 00:03:06,050 --> 00:03:08,050 I'm teasing, Jeff. 42 00:03:08,120 --> 00:03:10,490 The bottom line is you left for a reason. 43 00:03:10,550 --> 00:03:12,860 Has anything really changed? 44 00:03:13,020 --> 00:03:14,340 No. 45 00:03:14,360 --> 00:03:17,330 The League used to be about helping people. Period. 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,230 Now it's all politics. 47 00:03:19,300 --> 00:03:22,730 And Bats, he's still playing CEO of Batman Inc. 48 00:03:22,800 --> 00:03:25,900 - I'm better off freelancing with... - [CELL PHONE RINGING] 49 00:03:29,740 --> 00:03:31,940 Ah, speak of the devil. 50 00:03:34,000 --> 00:03:35,010 AUTOMATED FEMALE VOICE: Recognized. 51 00:03:35,080 --> 00:03:36,980 Pierce, Jefferson. 52 00:03:37,050 --> 00:03:38,380 G 01. 53 00:03:38,450 --> 00:03:39,680 Good. We're all here. 54 00:03:39,700 --> 00:03:41,090 All? Where's Conner? 55 00:03:41,150 --> 00:03:42,890 Mending fences with Megan. 56 00:03:42,950 --> 00:03:44,860 Didn't know their fence was broken. 57 00:03:44,920 --> 00:03:46,520 No, it's not so much broken as 58 00:03:46,590 --> 00:03:48,660 left unattended for too long. 59 00:03:48,730 --> 00:03:50,460 Ah, right. 60 00:03:50,530 --> 00:03:53,830 Lynn and I had fence problems... 61 00:03:53,900 --> 00:03:55,170 Before the divorce. 62 00:03:55,230 --> 00:03:57,540 Must we maintain the "fence" metaphor 63 00:03:57,600 --> 00:04:00,040 or can we find out why we've all been summoned? 64 00:04:00,100 --> 00:04:02,970 Okay. I need you to maintain your cool. 65 00:04:03,040 --> 00:04:05,260 We've located someone who might have 66 00:04:05,270 --> 00:04:06,870 some intel on the League of Shadows. 67 00:04:06,880 --> 00:04:09,380 Meaning we'll finally find my sister? 68 00:04:09,400 --> 00:04:10,680 That's wonderful. 69 00:04:10,700 --> 00:04:12,480 Not so wonderful. 70 00:04:12,550 --> 00:04:14,620 The intel would be from my sister. 71 00:04:14,690 --> 00:04:16,920 Lian's mother? That's great. 72 00:04:16,990 --> 00:04:19,160 Not so great. 73 00:04:19,220 --> 00:04:21,060 She may not be very cooperative. 74 00:04:21,130 --> 00:04:23,960 Not very cooperative? That's excellent. 75 00:04:25,230 --> 00:04:26,960 Not so excellent? 76 00:04:27,030 --> 00:04:28,040 ALL: No. 77 00:04:28,670 --> 00:04:31,470 Forager is good at this game. 78 00:04:31,540 --> 00:04:33,970 Our understanding is she's wounded, 79 00:04:34,040 --> 00:04:35,310 a cornered animal. 80 00:04:35,370 --> 00:04:37,110 That makes her dangerous. 81 00:04:37,170 --> 00:04:39,940 Are we going or not? 82 00:04:45,520 --> 00:04:47,650 DR. MOON: [CHUCKLES] You know, Cheshire, 83 00:04:47,720 --> 00:04:50,220 most of my patients prefer to be sedated 84 00:04:50,290 --> 00:04:52,590 while under the knife to remove a bullet. 85 00:04:52,660 --> 00:04:55,960 One would almost believe you don't trust your physician. 86 00:04:55,980 --> 00:04:57,130 [SLIGHT GROAN] 87 00:04:57,190 --> 00:04:59,260 And one would be right. 88 00:04:59,330 --> 00:05:01,800 But don't take it personally, Dr. Moon. 89 00:05:01,870 --> 00:05:03,570 I don't even trust myself. 90 00:05:03,630 --> 00:05:04,870 SHADE: Cheshire, we have company. 91 00:05:04,940 --> 00:05:07,000 Keep them busy. Time to go, Doctor. 92 00:05:17,450 --> 00:05:19,940 She's not going anywhere. 93 00:05:21,290 --> 00:05:22,590 [GROANING] 94 00:05:22,650 --> 00:05:24,360 LIVEWIRE: So you're Black Lightning. 95 00:05:24,420 --> 00:05:26,390 Heard you quit the Justice League. 96 00:05:26,460 --> 00:05:28,840 [SCOFFS] Must've known you were obsolete. 97 00:05:30,360 --> 00:05:31,960 [GASPS] 98 00:05:32,380 --> 00:05:33,940 [GASPS] 99 00:05:37,300 --> 00:05:38,900 Wearing yourself out? 100 00:05:38,940 --> 00:05:40,600 It's a two-way street, kid. 101 00:05:40,670 --> 00:05:42,970 I can't touch you, but you can't... 102 00:05:43,040 --> 00:05:46,280 [GROANS] 103 00:05:46,340 --> 00:05:47,610 [CHOKING] 104 00:05:47,680 --> 00:05:50,290 Sorry. Really don't want to do this. 105 00:05:50,310 --> 00:05:51,960 [STRAINING] 106 00:05:59,460 --> 00:06:01,979 Forager! [GROANS] 107 00:06:01,980 --> 00:06:03,190 Halo! 108 00:06:03,260 --> 00:06:04,930 [GROANING] 109 00:06:05,000 --> 00:06:06,200 [GROWLS] 110 00:06:10,170 --> 00:06:11,240 [GASPS] 111 00:06:11,300 --> 00:06:13,900 Sorry. Really sorry. 112 00:06:13,970 --> 00:06:17,240 [STRAINING] 113 00:06:17,310 --> 00:06:19,940 Ow! That hurts. 114 00:06:34,000 --> 00:06:35,460 Go head, zap me! 115 00:06:35,530 --> 00:06:37,630 Absorbing lightning's totally my thing. 116 00:06:37,700 --> 00:06:40,030 You've never had Black Lightning before. 117 00:06:40,100 --> 00:06:41,920 [SCREAMS] 118 00:06:43,960 --> 00:06:46,600 Geo-Force, return him now. 119 00:06:46,820 --> 00:06:48,340 Hmm, no. 120 00:06:48,360 --> 00:06:51,380 I think we'll just keep him bottled for a while, 121 00:06:51,540 --> 00:06:53,340 or forever. 122 00:06:53,410 --> 00:06:54,580 Bring him back! 123 00:06:54,650 --> 00:06:56,210 You have to bring him back! 124 00:06:56,280 --> 00:06:59,580 [HIGH-PITCHED RINGING] 125 00:07:04,880 --> 00:07:07,320 [STRAINING] 126 00:07:07,390 --> 00:07:08,740 [SCREAMS] 127 00:07:15,960 --> 00:07:19,940 [GASPING] 128 00:07:20,740 --> 00:07:22,560 - Are you all right? - I'm... 129 00:07:22,640 --> 00:07:24,000 Fine. 130 00:07:24,100 --> 00:07:25,960 What happened? 131 00:07:27,080 --> 00:07:29,180 Halo happened. 132 00:07:32,480 --> 00:07:33,780 [DOOR OPENS] 133 00:07:33,850 --> 00:07:35,920 Get out of here! You have no right... 134 00:07:36,200 --> 00:07:38,490 - [DR. MOON GROANS] - Oh. 135 00:07:38,560 --> 00:07:41,230 It seems the doctor is out. 136 00:07:41,290 --> 00:07:43,630 [SIGHS] I'm glad you're alive. 137 00:07:43,690 --> 00:07:45,920 But I have two questions and one statement. 138 00:07:46,230 --> 00:07:48,319 Who is running the League of Shadows now? 139 00:07:48,320 --> 00:07:49,869 And from where? 140 00:07:49,870 --> 00:07:51,070 [GROANS SLIGHTLY] 141 00:07:51,140 --> 00:07:53,700 You know I have no loyalty to the Shadows. 142 00:07:53,770 --> 00:07:55,960 But I honestly don't know who's running them. 143 00:07:57,070 --> 00:07:58,280 I do know 144 00:07:58,300 --> 00:08:00,600 they're being run out of Santa Prisca. 145 00:08:01,250 --> 00:08:02,250 Happy? 146 00:08:02,310 --> 00:08:03,960 Ecstatic. 147 00:08:04,520 --> 00:08:05,920 How's... 148 00:08:06,800 --> 00:08:07,950 How's Lian? 149 00:08:08,020 --> 00:08:10,680 Oh. Well, that brings me to my statement. 150 00:08:10,760 --> 00:08:12,390 Go see your kid! 151 00:08:12,460 --> 00:08:13,640 Come on, sis. 152 00:08:13,660 --> 00:08:15,980 We both know she's better off without me. 153 00:08:16,020 --> 00:08:17,920 - [GROANS SLIGHTLY] - You're her mother. 154 00:08:18,800 --> 00:08:21,020 But I'll always be... 155 00:08:21,180 --> 00:08:23,960 Cheshire first. 156 00:08:24,000 --> 00:08:25,960 See you later, sis. 157 00:08:26,520 --> 00:08:27,980 Hug... 158 00:08:30,010 --> 00:08:31,960 Hug Lian for me. 159 00:08:37,080 --> 00:08:38,480 [SIGHS] 160 00:08:38,550 --> 00:08:41,180 Nightwing, Cheshire and Shade escaped. 161 00:08:41,250 --> 00:08:42,920 But, I have Dr. Moon, 162 00:08:42,990 --> 00:08:45,390 and the League of Shadows' intel. 163 00:08:45,460 --> 00:08:49,960 [SIRENS WAILING AT A DISTANCE] 164 00:08:53,980 --> 00:08:55,840 You're late. Report. 165 00:08:55,920 --> 00:08:57,400 [STUTTERS] Right. So, 166 00:08:57,470 --> 00:08:58,500 per your orders, 167 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 and since his release from Arkham six months ago 168 00:09:00,800 --> 00:09:03,670 I've been keeping occasional tabs on Jervis Tetch, 169 00:09:03,740 --> 00:09:06,180 aka The Mad Hatter. 170 00:09:06,240 --> 00:09:09,150 Two weeks ago, I brought along my squad. 171 00:09:09,210 --> 00:09:10,960 Spoiler, Arrowette and Orphan. 172 00:09:10,980 --> 00:09:11,990 SPOILER: That's Tetch? 173 00:09:12,000 --> 00:09:14,940 For a Mad Hatter, he's kind of, well, hatless. 174 00:09:14,960 --> 00:09:17,190 No hats. It's a condition of his parole. 175 00:09:17,260 --> 00:09:20,060 Hmm. Good thing he's not called The Mad Pantser. 176 00:09:20,120 --> 00:09:22,730 SPOILER: He's heading for his night job, right on schedule. 177 00:09:22,790 --> 00:09:24,390 - Although... - The water? 178 00:09:24,460 --> 00:09:26,320 - Yeah. - Uh, water? 179 00:09:26,400 --> 00:09:27,920 ROBIN: He's drinking a lot of it. 180 00:09:28,070 --> 00:09:30,380 - And awfully fast. - [CHUGGING] 181 00:09:37,510 --> 00:09:40,080 So, do we bust him for littering? 182 00:09:40,160 --> 00:09:42,200 Hmm. Clay backwash. 183 00:09:42,240 --> 00:09:43,420 Ugh. Gross. 184 00:09:43,440 --> 00:09:46,080 - So, you're thinking... - Yeah, it's possible anyway. 185 00:09:46,150 --> 00:09:48,200 We need to find a way to check. Wait. 186 00:09:48,640 --> 00:09:50,620 Where's Orphan? 187 00:09:54,780 --> 00:09:57,920 [CLAYFACE GROWLING] 188 00:09:57,980 --> 00:10:01,230 Did you know Tetch was really Clayface, or just not care? 189 00:10:01,250 --> 00:10:03,600 You're gonna regret that, kid. 190 00:10:03,670 --> 00:10:05,170 [GRUNTING] 191 00:10:10,840 --> 00:10:12,570 [GROANING] 192 00:10:17,940 --> 00:10:19,720 Is Clayface an ally of Tetch's? 193 00:10:19,780 --> 00:10:21,080 They're not buddies. 194 00:10:21,100 --> 00:10:22,840 Which means Tetch is probably controlling him. 195 00:10:22,860 --> 00:10:24,659 SPOILER: Doesn't matter. We know where Tetch is, 196 00:10:24,660 --> 00:10:25,979 so forget Clayface. 197 00:10:25,980 --> 00:10:27,060 Let's go get Hatter! 198 00:10:27,120 --> 00:10:29,940 [GROWLING] 199 00:10:30,130 --> 00:10:32,140 We don't know where Tetch is. 200 00:10:32,430 --> 00:10:34,070 But Clayface clearly does, 201 00:10:34,130 --> 00:10:36,470 and I tossed a liquid tracker on him. 202 00:10:36,530 --> 00:10:39,340 ROBIN: Nice. 203 00:10:39,400 --> 00:10:42,440 Now, this won't hurt a bit, 204 00:10:42,510 --> 00:10:45,280 or it may be agonizing. 205 00:10:45,340 --> 00:10:47,940 Hard to say. [LAUGHS WICKEDLY] 206 00:10:49,100 --> 00:10:51,960 [GROANS] 207 00:10:52,120 --> 00:10:53,980 - _ - [BEEPING] 208 00:10:54,560 --> 00:10:55,920 _ 209 00:10:56,850 --> 00:10:59,980 Now, let's test it, shall we? 210 00:11:01,020 --> 00:11:02,560 Raise your right hand. 211 00:11:02,630 --> 00:11:04,600 Very good. Very good. 212 00:11:04,660 --> 00:11:05,900 But too easy. 213 00:11:05,940 --> 00:11:07,960 Punch yourself. 214 00:11:08,030 --> 00:11:09,920 Hard! 215 00:11:10,580 --> 00:11:11,620 [STRAINING] 216 00:11:11,630 --> 00:11:16,610 - [GROANS] - [LAUGHS WICKEDLY] 217 00:11:16,670 --> 00:11:19,110 Oh, what are you doing here? 218 00:11:19,120 --> 00:11:20,610 I had to protect you. 219 00:11:20,680 --> 00:11:21,980 From what? 220 00:11:25,620 --> 00:11:27,920 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 221 00:11:27,950 --> 00:11:31,060 Yes! Yes! Clayface, protect me! 222 00:11:31,120 --> 00:11:33,190 - Shield me! - [CLAYFACE GROWLS] 223 00:11:33,200 --> 00:11:34,360 You, time to go. 224 00:11:34,420 --> 00:11:36,940 Follow, follow, follow. 225 00:11:37,360 --> 00:11:40,210 [CLAYFACE GROWLING] 226 00:11:44,500 --> 00:11:47,070 SPOILER: What is this place? What's Tetch up to? 227 00:11:47,140 --> 00:11:48,960 I'll find out. Arrowette, Orphan, 228 00:11:49,000 --> 00:11:51,510 run interference with Clayface. 229 00:11:51,580 --> 00:11:53,920 Spoiler, go after Hatter. 230 00:11:57,100 --> 00:11:58,480 [BEEPS] 231 00:11:58,550 --> 00:12:01,840 [WHISPERING] Self-destruct button. 232 00:12:02,320 --> 00:12:05,860 [LOUDLY] Well, what part of Mad Hatter didn't you get? 233 00:12:05,920 --> 00:12:09,980 Now, follow, follow, follow. 234 00:12:10,760 --> 00:12:12,560 [GROWLING] 235 00:12:12,630 --> 00:12:13,960 [GROANING] 236 00:12:14,240 --> 00:12:15,920 That hurt! 237 00:12:24,020 --> 00:12:25,960 [GRUNTS] 238 00:12:37,980 --> 00:12:43,060 [BEEPING] 239 00:12:43,130 --> 00:12:47,060 Everyone, out of the building! Now! 240 00:12:47,130 --> 00:12:49,180 I lost Tetch and whoever he was running with! 241 00:12:49,200 --> 00:12:50,940 Worry later! Get out now! 242 00:12:57,980 --> 00:13:00,710 You too, Hagen! The building's going to explode. 243 00:13:00,780 --> 00:13:03,920 Must protect Hatter! 244 00:13:03,940 --> 00:13:05,960 [BEEPING RAPIDLY] 245 00:13:14,730 --> 00:13:15,960 Clayface... 246 00:13:15,980 --> 00:13:18,220 He didn't make it. 247 00:13:21,970 --> 00:13:23,970 I think he'll be fine, 248 00:13:24,040 --> 00:13:26,640 and really angry at Jervis Tetch. 249 00:13:26,700 --> 00:13:31,200 [SIRENS WAILING AT A DISTANCE] 250 00:13:35,980 --> 00:13:37,360 She is late. 251 00:13:37,380 --> 00:13:38,820 She's calling from half-way 252 00:13:38,840 --> 00:13:41,040 across the galaxy, give her a minute. 253 00:13:41,960 --> 00:13:43,200 Sorry, I'm late. 254 00:13:43,220 --> 00:13:46,220 Had to bounce a signal from the Javelin to the Watchtower to you. 255 00:13:46,290 --> 00:13:48,590 - Break it down for me. - Of course. 256 00:13:48,660 --> 00:13:50,500 It began several weeks ago. 257 00:13:50,560 --> 00:13:52,960 Two meta-prisoners were loaded on a transport 258 00:13:52,980 --> 00:13:55,960 to take them to a secured flight to Belle Reve. 259 00:14:05,340 --> 00:14:07,019 GUARD: Have I mentioned that I love this gig? 260 00:14:07,020 --> 00:14:08,510 'Cause I really love this gig. 261 00:14:08,580 --> 00:14:11,240 Kid, when you've been at this as long as I have, 262 00:14:11,260 --> 00:14:13,940 what you'll love is just getting through the day. 263 00:14:13,960 --> 00:14:16,400 GUARD: Oh, come on. We're putting bad guys where they belong. 264 00:14:16,420 --> 00:14:18,880 I mean, you can't tell me part of you doesn't love this gig. 265 00:14:18,900 --> 00:14:20,260 All right. Sure. 266 00:14:20,280 --> 00:14:21,940 Part of me loves this gig... 267 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Okay. Yeah, I totally love this gig. 268 00:14:28,800 --> 00:14:30,540 [DISTORTED] Look out! 269 00:14:32,970 --> 00:14:34,900 How terrific. 270 00:14:35,680 --> 00:14:37,240 A hockey puck, really? 271 00:14:37,260 --> 00:14:38,480 Really. 272 00:14:38,540 --> 00:14:40,910 [BOTH GROANING] 273 00:14:40,980 --> 00:14:43,530 Kadabra, anytime! 274 00:14:48,920 --> 00:14:50,550 Kind of a rocky ride. 275 00:14:50,620 --> 00:14:52,360 Beggars can't be choosers. 276 00:14:54,340 --> 00:14:56,160 Now that's more like it. 277 00:14:56,200 --> 00:14:59,560 Now, gentlemen, let's be off. Time is not on our side. 278 00:14:59,630 --> 00:15:01,380 WOMAN: Neither are we! 279 00:15:06,240 --> 00:15:09,010 No! No! No! [GROWLS] 280 00:15:09,070 --> 00:15:10,640 Please, keep punching. 281 00:15:10,710 --> 00:15:11,960 Kadabra! 282 00:15:12,020 --> 00:15:13,340 [GROANING] 283 00:15:13,410 --> 00:15:16,580 Yes. Yes. Fear not... 284 00:15:17,020 --> 00:15:18,540 [YELPS] 285 00:15:19,520 --> 00:15:21,900 [GROANS] 286 00:15:22,320 --> 00:15:24,600 Better get while the getting's good. 287 00:15:28,030 --> 00:15:29,920 Oh, no, you don't. 288 00:15:33,760 --> 00:15:35,920 Oh, yeah, they did. 289 00:15:36,170 --> 00:15:39,040 Oh, man. I got the worst luck. 290 00:15:39,080 --> 00:15:40,100 Trust me. 291 00:15:40,120 --> 00:15:42,740 You have no idea just how lucky you are. 292 00:15:42,810 --> 00:15:45,810 [SIRENS APPROACHING] 293 00:15:47,960 --> 00:15:49,260 We held on to Brick 294 00:15:49,280 --> 00:15:50,950 and captured Abra Kadabra, but... 295 00:15:51,020 --> 00:15:53,920 BATMAN: But Sportsmaster got away with the other prisoner. 296 00:15:53,980 --> 00:15:55,550 Still, over the last few weeks 297 00:15:55,620 --> 00:15:56,659 we've managed to cripple 298 00:15:56,660 --> 00:15:59,140 the Branchwater chain of meta-human traffickers. 299 00:15:59,160 --> 00:16:00,190 Branchwater? 300 00:16:00,260 --> 00:16:02,130 A so-called security firm 301 00:16:02,190 --> 00:16:04,230 owned by series of shell companies 302 00:16:04,300 --> 00:16:06,730 that trace back to Stagg Industries 303 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 and its majority shareholder, 304 00:16:08,670 --> 00:16:10,040 Simon Stagg. 305 00:16:10,200 --> 00:16:12,000 Branchwater uses different methods, 306 00:16:12,070 --> 00:16:13,920 but is easily as bad as Bedlam. 307 00:16:14,210 --> 00:16:16,680 It's basically a meta-crime covert ops unit 308 00:16:16,700 --> 00:16:18,780 that Stagg used for corporate espionage. 309 00:16:18,840 --> 00:16:20,400 Or corporate warfare. 310 00:16:20,440 --> 00:16:21,920 Diana, we had identified 311 00:16:21,950 --> 00:16:23,720 three links in the Branchwater chain, 312 00:16:23,780 --> 00:16:26,380 acquisition, coercion and utilization. 313 00:16:26,880 --> 00:16:28,460 Link one, acquisition. 314 00:16:28,560 --> 00:16:32,020 Instead of creating new meta-humans as Bedlam did, 315 00:16:32,090 --> 00:16:34,360 Sportsmaster liberated existing metas 316 00:16:34,430 --> 00:16:36,480 from prisons and transports. 317 00:16:36,500 --> 00:16:38,700 Clayface, Livewire and Mist, 318 00:16:38,720 --> 00:16:41,430 had all been taken while en route to Belle Reve. 319 00:16:41,440 --> 00:16:42,930 Link two, coercion. 320 00:16:43,000 --> 00:16:44,870 Instead of Bedlam's control chips 321 00:16:44,940 --> 00:16:46,720 Branchwater had Mad Hatter inject 322 00:16:46,740 --> 00:16:49,240 its newly liberated convicts with nanotech 323 00:16:49,310 --> 00:16:51,960 that forced them to follow Branchwater's commands. 324 00:16:52,310 --> 00:16:53,940 Okay, yeah, they're criminals. 325 00:16:54,210 --> 00:16:56,850 But they're criminals being victimized by Stagg. 326 00:16:56,880 --> 00:16:58,619 Clayface, Livewire and Mist 327 00:16:58,620 --> 00:17:01,620 were all discovered to have Hatter's nanotech in their systems. 328 00:17:01,690 --> 00:17:05,160 Which would've been Brick's fate had he also been liberated. 329 00:17:05,220 --> 00:17:07,460 Finally, link three, utilization. 330 00:17:07,530 --> 00:17:09,590 Cheshire ran missions for Branchwater 331 00:17:09,630 --> 00:17:10,700 using the controlled metas 332 00:17:10,720 --> 00:17:12,200 for whatever Stagg wanted or needed. 333 00:17:12,260 --> 00:17:14,800 Cheshire, working with Sportsmaster? 334 00:17:14,870 --> 00:17:16,200 I thought she hated her father. 335 00:17:16,270 --> 00:17:17,760 It's unclear if either knew 336 00:17:17,780 --> 00:17:20,000 both were employed by the same organization. 337 00:17:20,070 --> 00:17:21,400 So the end result? 338 00:17:21,420 --> 00:17:24,010 Well, for starters, no one's being coerced anymore. 339 00:17:24,070 --> 00:17:25,640 I found one of Hatter's control devices 340 00:17:25,710 --> 00:17:26,780 before his place blew up. 341 00:17:26,840 --> 00:17:27,950 Clayface, 342 00:17:28,010 --> 00:17:29,160 I forever release you 343 00:17:29,180 --> 00:17:31,890 from all external mental control of your actions. 344 00:17:31,980 --> 00:17:34,320 [SIGHS WEARILY] Thanks, kid. 345 00:17:34,390 --> 00:17:37,440 I used the same device to release Livewire and Mist 346 00:17:37,460 --> 00:17:40,090 after Nightwing's group left the Detroit airfield. 347 00:17:40,160 --> 00:17:42,460 Clayface, Kadabra, Brick and Moon 348 00:17:42,480 --> 00:17:44,130 are now in Belle Reve cells. 349 00:17:44,200 --> 00:17:45,500 And Mist and Livewire? 350 00:17:45,560 --> 00:17:48,460 They are minors, not hardened criminals. 351 00:17:48,580 --> 00:17:50,370 We believe they are salvageable, 352 00:17:50,430 --> 00:17:52,700 and are seeking another solution for them both. 353 00:17:52,720 --> 00:17:54,000 And what about this Stagg? 354 00:17:54,070 --> 00:17:55,480 Conner and I took care of him. 355 00:17:55,500 --> 00:17:57,940 We busted him for receiving stolen property. 356 00:17:58,020 --> 00:18:01,050 The Reach device Cheshire's group took from STAR. 357 00:18:01,110 --> 00:18:03,080 What does this Reach device do? 358 00:18:03,150 --> 00:18:04,420 Why did Stagg want it? 359 00:18:04,440 --> 00:18:05,900 That's unclear. 360 00:18:05,920 --> 00:18:07,620 It was salvaged from a Reach warship 361 00:18:07,640 --> 00:18:09,840 downed during the battle against the Warworld. 362 00:18:09,860 --> 00:18:12,220 Blue Beetle had previously translated the Reach text 363 00:18:12,290 --> 00:18:13,660 on the side of the machine, 364 00:18:13,730 --> 00:18:16,560 and all it says is, "Meta-human fail-safe." 365 00:18:16,630 --> 00:18:19,100 We believe Stagg had grown paranoid. 366 00:18:19,160 --> 00:18:21,730 Because he was using metas against others, 367 00:18:21,740 --> 00:18:24,440 he feared someone else might use metas against him. 368 00:18:24,500 --> 00:18:26,370 He thought the machine would protect him against 369 00:18:26,440 --> 00:18:30,010 the "scary meta-world" he himself was helping to create. 370 00:18:30,070 --> 00:18:31,310 And it cost him, 371 00:18:31,380 --> 00:18:33,200 because I anonymously forwarded 372 00:18:33,220 --> 00:18:35,250 the evidence we gathered to the authorities. 373 00:18:35,310 --> 00:18:37,960 And right about now... 374 00:18:40,880 --> 00:18:42,190 Nice timing. 375 00:18:42,250 --> 00:18:44,290 And where's the Reach device currently? 376 00:18:44,360 --> 00:18:47,320 En route back to Dr. Stone at STAR labs, Detroit. 377 00:18:47,390 --> 00:18:48,890 And I'm sure he'll be able to figure out 378 00:18:48,900 --> 00:18:51,430 - its true purpose safely. - [ELECTRICITY BUZZING] 379 00:18:51,500 --> 00:18:53,000 Right now, I'm more concerned 380 00:18:53,060 --> 00:18:55,770 about Branchwater's most recent acquisition. 381 00:18:55,830 --> 00:18:57,070 Shade. 382 00:18:57,130 --> 00:18:59,440 Sportsmaster liberated him. 383 00:18:59,500 --> 00:19:02,810 Turning him over to Hatter for a nanotech control injection, 384 00:19:02,870 --> 00:19:06,580 so that he wound up as Cheshire's mind-controlled stooge. 385 00:19:06,950 --> 00:19:09,920 Which means he's still subject to her manipulations. 386 00:19:10,180 --> 00:19:12,000 Cheshire's not about to free him... 387 00:19:12,450 --> 00:19:14,820 Without significant incentive. 388 00:19:15,220 --> 00:19:16,440 But at least Stagg, 389 00:19:16,500 --> 00:19:19,460 who was responsible for turning him into a living puppet, 390 00:19:19,520 --> 00:19:21,920 is no longer pulling Shade's strings. 391 00:19:25,600 --> 00:19:26,650 [GASPS] 392 00:19:31,570 --> 00:19:32,870 So this is a win? 393 00:19:32,940 --> 00:19:34,840 Largely. What troubles you? 394 00:19:34,910 --> 00:19:35,940 This. 395 00:19:36,010 --> 00:19:37,340 All of this. 396 00:19:37,480 --> 00:19:40,280 Between the seven of us, we're coordinating six teams of heroes. 397 00:19:40,340 --> 00:19:42,210 None of whom know we're working together. 398 00:19:42,280 --> 00:19:44,420 It's what we all agreed to, Diana. 399 00:19:44,480 --> 00:19:46,820 Taking a page from the Light's own playbook, 400 00:19:46,880 --> 00:19:48,680 to fight fire with fire. 401 00:19:48,700 --> 00:19:50,220 We're kind of, the anti-Light. 402 00:19:50,290 --> 00:19:51,920 And that's a good thing? 403 00:19:52,020 --> 00:19:54,330 The opposite of light is darkness. 404 00:19:54,390 --> 00:19:56,190 Is that what we represent? 405 00:19:56,260 --> 00:19:59,100 Um, maybe that was a poor choice of words. 406 00:19:59,160 --> 00:20:00,740 Or maybe it wasn't. 407 00:20:00,770 --> 00:20:03,270 I don't like keeping the other members of the League in the dark. 408 00:20:03,330 --> 00:20:06,340 Worst-case scenario, they need real deniability. 409 00:20:06,400 --> 00:20:08,110 Do you expect Superman 410 00:20:08,170 --> 00:20:09,710 to lie under oath? 411 00:20:09,730 --> 00:20:11,180 Do you expect me to? 412 00:20:11,240 --> 00:20:12,510 If it comes to that. 413 00:20:12,580 --> 00:20:14,280 As a princess of Themyscira, 414 00:20:14,350 --> 00:20:16,500 I expect you to use your diplomatic status 415 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 to avoid taking the stand at all. 416 00:20:18,750 --> 00:20:20,350 And the rest of you? 417 00:20:20,420 --> 00:20:21,960 Are you all prepared to lie? 418 00:20:33,960 --> 00:20:36,979 [SIRENS WAILING AT A DISTANCE] 419 00:20:36,980 --> 00:20:39,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 420 00:20:39,270 --> 00:20:41,440 [THEME MUSIC PLAYING] 29137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.