All language subtitles for Xer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:48,632 --> 00:00:51,134 Pretty good. That's good. 3 00:00:52,770 --> 00:00:54,036 Try it again. Whap! 4 00:00:54,038 --> 00:00:55,303 Make sure your fingers are in the right.. 5 00:00:55,305 --> 00:00:57,541 That's not bad. Okay. 6 00:01:00,143 --> 00:01:01,545 Ready? Go! 7 00:01:03,513 --> 00:01:07,181 - You got it. - Oh, oh, oh, oh, over here. 8 00:01:11,956 --> 00:01:14,290 Oh, oh, I got it! 9 00:01:25,768 --> 00:01:27,036 Oh! 10 00:01:30,940 --> 00:01:32,172 Come here. 11 00:01:32,174 --> 00:01:34,409 Joe, napkin's in that box behind you. 12 00:01:35,912 --> 00:01:38,211 So did you have fun at practice? 13 00:01:38,213 --> 00:01:39,779 Yeah, it was okay. 14 00:01:39,781 --> 00:01:42,282 There's no law that says you have to play football. 15 00:01:42,284 --> 00:01:43,683 He'll be fine. He's just gotta show 'em 16 00:01:43,685 --> 00:01:44,851 what he's worth, that's all. 17 00:01:44,853 --> 00:01:46,386 Hon, where's the carving knife? Is it.. 18 00:01:46,388 --> 00:01:48,788 Uh, it's just on the counter there. 19 00:01:48,790 --> 00:01:50,323 I'll just go and grab it. 20 00:01:50,325 --> 00:01:51,858 Oh, guess what. 21 00:01:51,860 --> 00:01:52,993 We're using the same math textbook 22 00:01:52,995 --> 00:01:54,694 that I had in Lewiston last year. 23 00:01:54,696 --> 00:01:56,096 Already done it all. 24 00:01:56,098 --> 00:01:58,263 Well, they should put you in a more advanced class then. 25 00:01:58,265 --> 00:01:59,499 Do you want me to call them? 26 00:01:59,501 --> 00:02:01,968 Oh, no harm in letting the boy get ahead. 27 00:02:01,970 --> 00:02:03,502 This way, he'll be the front of his class. 28 00:02:03,504 --> 00:02:06,072 He could be the front of his class, anyway. 29 00:02:06,074 --> 00:02:08,542 You'll tell the teacher if it gets too easy. Right, Joe? 30 00:02:09,610 --> 00:02:11,212 Yeah. Okay. 31 00:02:13,781 --> 00:02:16,448 Do we need a comma here? 32 00:02:16,450 --> 00:02:19,451 - Yeah. Here. I've got it. - Okay. 33 00:02:28,596 --> 00:02:30,629 That's a full count. 34 00:02:30,631 --> 00:02:32,097 Jerry? 35 00:02:32,099 --> 00:02:33,799 - Yeah? - Can you help me? 36 00:02:33,801 --> 00:02:34,969 Mm-hm. 37 00:02:37,637 --> 00:02:40,271 Rusty needs to be careful. 38 00:02:40,273 --> 00:02:41,339 He winds the pitch. 39 00:02:43,610 --> 00:02:46,911 That's in there. Strike three. 40 00:02:48,181 --> 00:02:49,547 No! 41 00:02:50,650 --> 00:02:53,253 1960 has been a heck of a year. 42 00:03:03,462 --> 00:03:06,097 Now fire can be a positive force. 43 00:03:06,099 --> 00:03:07,230 Clears the undergrowth 44 00:03:07,232 --> 00:03:09,399 and helps the forest regenerate. 45 00:03:09,401 --> 00:03:11,969 You'll make a home out of that timber someday. 46 00:03:11,971 --> 00:03:14,871 But these fires are burnin' out of control. 47 00:03:14,873 --> 00:03:17,474 The fire started about 60 miles west of us. 48 00:03:17,476 --> 00:03:19,443 That wind is carryin' the smoke over the plains 49 00:03:19,445 --> 00:03:21,678 and dumpin' it right here in our valley. 50 00:03:21,680 --> 00:03:23,847 And that's a real danger. 51 00:03:23,849 --> 00:03:26,550 Scar your lungs without you knowin' it. 52 00:03:26,552 --> 00:03:29,218 You know, nine out of ten fires are preventable.. 53 00:03:29,220 --> 00:03:31,121 You don't have to take notes. 54 00:03:31,123 --> 00:03:32,254 Sorry? 55 00:03:32,256 --> 00:03:33,724 It's the same as the bomb drills. 56 00:03:33,726 --> 00:03:35,728 If the fire ever gets to us, it will be too late. 57 00:03:37,462 --> 00:03:39,397 Now does anyone have any questions? 58 00:03:42,000 --> 00:03:43,299 My old partners can't believe 59 00:03:43,301 --> 00:03:44,567 the luck we've been having up here. 60 00:03:44,569 --> 00:03:46,702 Luck's not luck when you plan for it. 61 00:03:46,704 --> 00:03:47,870 Signs all pointed north 62 00:03:47,872 --> 00:03:49,338 those boys were scared to take a risk 63 00:03:49,340 --> 00:03:50,439 and didn't move fast enough. 64 00:03:50,441 --> 00:03:51,574 In a moment. 65 00:03:51,576 --> 00:03:53,109 - Leg's acting up. - Alright. 66 00:03:53,111 --> 00:03:54,443 Gentlemen. 67 00:03:54,445 --> 00:03:55,878 Hope Jerry's treating you well. 68 00:03:55,880 --> 00:03:57,079 Oh, he's a good one. 69 00:03:57,081 --> 00:03:58,581 I went ahead and booked a lesson for tomorrow 70 00:03:58,583 --> 00:04:00,216 after he damn near fleeced the pants off of me. 71 00:04:00,218 --> 00:04:01,684 Oh, no, no, you gentlemen 72 00:04:01,686 --> 00:04:04,186 were just buttering me up for next time. 73 00:04:04,188 --> 00:04:06,387 You're not supposed to wager with our guests, Jerry. 74 00:04:08,291 --> 00:04:10,928 Well, don't worry about it. It was all in fun. 75 00:04:13,764 --> 00:04:14,997 Well, gentlemen, you can follow me 76 00:04:14,999 --> 00:04:16,132 if you'd like another beer on the house. 77 00:04:16,134 --> 00:04:17,432 I'll take one, Clarence. 78 00:04:18,602 --> 00:04:19,734 Oh! 79 00:04:19,736 --> 00:04:21,172 Thanks, Jerry. 80 00:04:25,509 --> 00:04:28,610 See you tomorrow, Mr. Cartwright. 81 00:04:28,612 --> 00:04:31,679 I thought my husband had already paid for everything. 82 00:04:31,681 --> 00:04:34,483 - It seems the check bounced. - Oh. 83 00:04:35,819 --> 00:04:38,253 I... I'm so sorry. 84 00:04:38,255 --> 00:04:41,388 We, um, we had to switch banks when we moved. 85 00:04:41,390 --> 00:04:43,325 That must be the problem. 86 00:04:46,695 --> 00:04:48,395 Must be nice 87 00:04:48,397 --> 00:04:50,597 being around young people all day. 88 00:04:50,599 --> 00:04:52,466 All that spirit. 89 00:04:52,468 --> 00:04:53,567 I guess. 90 00:04:53,569 --> 00:04:56,170 It can tire a person out. 91 00:04:56,172 --> 00:04:58,772 Oh, I know. I worked as a substitute. 92 00:04:58,774 --> 00:05:00,674 The last place we lived, the teacher had a baby 93 00:05:00,676 --> 00:05:02,645 and I ended up staying all year. 94 00:05:04,379 --> 00:05:08,282 I believe we've made our hires for the fall. 95 00:05:08,284 --> 00:05:10,616 No, I wasn't.. 96 00:05:10,618 --> 00:05:12,052 Um.. 97 00:05:12,054 --> 00:05:14,487 No, my... my... my husband and I decided 98 00:05:14,489 --> 00:05:16,190 I should be home with our son now. 99 00:05:25,500 --> 00:05:28,568 Brinson, ball! 100 00:05:28,570 --> 00:05:29,637 Come on. 101 00:05:31,371 --> 00:05:33,606 You grab that. Bring it in! 102 00:05:33,608 --> 00:05:35,007 Alright, the offense is getting through. 103 00:05:35,009 --> 00:05:36,008 You gotta stop that. 104 00:05:36,010 --> 00:05:37,178 You can't have that in the game. 105 00:05:42,317 --> 00:05:43,983 At school, they told us to be careful outside 106 00:05:43,985 --> 00:05:45,920 because of all the smoke. 107 00:05:46,753 --> 00:05:48,954 Do you see any smoke? 108 00:05:48,956 --> 00:05:51,558 They are making people afraid for no reason. 109 00:05:55,230 --> 00:05:56,361 How's football going? 110 00:05:56,363 --> 00:05:58,563 You're gonna be the next Bob Waterfield? 111 00:05:58,565 --> 00:06:01,266 I don't know. 112 00:06:01,268 --> 00:06:04,468 Oh, that's alright. I'm not gonna be the next Walter Hagen either. 113 00:06:04,470 --> 00:06:06,104 Oh, I bet you could be. 114 00:06:06,106 --> 00:06:08,740 Nah, he could miss a shot and still win the hole. 115 00:06:08,742 --> 00:06:10,876 The game came naturally to him. 116 00:06:10,878 --> 00:06:12,880 But wasn't it the same for you? 117 00:06:14,614 --> 00:06:16,549 I thought it was that easy. 118 00:06:18,185 --> 00:06:20,120 There's probably something wrong in that. 119 00:06:23,089 --> 00:06:24,358 Dad, I.. 120 00:06:25,791 --> 00:06:28,494 I'm not... I'm not really sure that I like football. 121 00:06:33,132 --> 00:06:35,067 Are you making friends on the team? 122 00:06:36,068 --> 00:06:38,004 They already know each other. 123 00:06:38,671 --> 00:06:40,871 I know. 124 00:06:40,873 --> 00:06:43,140 Ask 'em personal questions. 125 00:06:43,142 --> 00:06:44,308 Works like a charm. 126 00:06:44,310 --> 00:06:46,279 People love to talk about themselves. 127 00:06:47,980 --> 00:06:50,080 Jerry, you got everything done? 128 00:06:50,082 --> 00:06:51,416 Nearly. 129 00:06:54,819 --> 00:06:56,486 Clarence, this is my son, Joe Brinson. 130 00:06:56,488 --> 00:06:58,355 Joe, this is Clarence Snow 131 00:06:58,357 --> 00:07:00,458 president of the club and the best golfer out there. 132 00:07:02,360 --> 00:07:03,493 Jerry, I'd like a word with you. 133 00:07:03,495 --> 00:07:06,195 - That's fine. - Give us a minute, son. 134 00:07:06,197 --> 00:07:07,397 Oh, could it wait till tomorrow? 135 00:07:07,399 --> 00:07:09,768 I... I have to get him back home for dinner. 136 00:07:11,568 --> 00:07:13,238 This won't take long. 137 00:07:16,174 --> 00:07:18,109 - Okay, finish up, son. - Yeah. 138 00:08:09,292 --> 00:08:11,260 Count that, would you, son? 139 00:08:19,068 --> 00:08:20,502 Are we rich yet? 140 00:08:22,738 --> 00:08:24,840 It's a little over $80. 141 00:08:29,312 --> 00:08:30,912 Two weeks' pay. 142 00:08:34,816 --> 00:08:37,317 What's a man entitled to? 143 00:08:37,319 --> 00:08:39,087 What do you think? 144 00:08:46,794 --> 00:08:48,997 Did he say why he fired you? 145 00:08:53,934 --> 00:08:56,904 He says I overstepped my boundaries with the customers. 146 00:08:59,640 --> 00:09:02,841 I'm just personal, you know. 147 00:09:02,843 --> 00:09:04,143 That's what people like about me. 148 00:09:04,145 --> 00:09:06,278 It's an important part of the job. 149 00:09:06,280 --> 00:09:09,381 - No, I know. - No, I'm too well liked. 150 00:09:09,383 --> 00:09:11,383 That's my problem. 151 00:09:11,385 --> 00:09:13,651 They just, they just don't want small people like us 152 00:09:13,653 --> 00:09:15,256 to get ahead. 153 00:09:17,925 --> 00:09:19,493 Oh, Jesus. 154 00:09:25,098 --> 00:09:27,201 What am I gonna tell your mother? 155 00:09:31,137 --> 00:09:33,671 Did he even give a good reason? 156 00:09:33,673 --> 00:09:35,708 Doesn't have to have a reason. 157 00:09:39,112 --> 00:09:41,181 You must have done something he didn't like. 158 00:09:50,256 --> 00:09:51,857 Well.. 159 00:09:53,460 --> 00:09:55,594 ...that man is a damn fool. 160 00:09:57,430 --> 00:10:00,533 How is he ever gonna find a better man for that job? 161 00:10:02,368 --> 00:10:04,835 - You're not angry? - No. 162 00:10:04,837 --> 00:10:06,271 Not at you, anyway. 163 00:10:07,540 --> 00:10:10,373 I'll... I'll find something better. 164 00:10:10,375 --> 00:10:14,144 You're right. This is an opportunity in disguise. 165 00:10:14,146 --> 00:10:15,744 The phone will be ringing off the hook 166 00:10:15,746 --> 00:10:17,682 once people hear you're free. 167 00:10:18,716 --> 00:10:20,952 Hey! H... Hey! 168 00:10:22,521 --> 00:10:23,921 Enough of that. 169 00:10:25,224 --> 00:10:27,392 Why don't you see if there's a game on the radio? 170 00:10:51,449 --> 00:10:53,551 You won't have to worry about anything, Joe. 171 00:10:54,985 --> 00:10:57,053 Yeah. No, I'm, I'm not worried. 172 00:12:02,250 --> 00:12:04,050 Hey, I... I missed the bus. Can you drive me? 173 00:12:04,052 --> 00:12:06,553 Uh, your father has the car. You'll have to take your bike. 174 00:12:06,555 --> 00:12:08,955 - Did he get an interview? - I don't know, sweetheart. 175 00:12:10,158 --> 00:12:11,591 Joe! 176 00:12:11,593 --> 00:12:12,894 - Yeah? - Can you.. 177 00:12:14,629 --> 00:12:16,531 Oh, yeah. Sorry. 178 00:12:19,100 --> 00:12:20,235 Hello? 179 00:12:22,337 --> 00:12:24,539 Uh, no, he isn't in right now. Concerning what? 180 00:12:32,614 --> 00:12:33,715 Dad? 181 00:12:37,351 --> 00:12:38,852 Dad? 182 00:12:42,022 --> 00:12:43,290 Hey, kiddo. 183 00:12:46,526 --> 00:12:48,593 Shouldn't you be in school? 184 00:12:48,595 --> 00:12:50,161 Yeah, uh, Mom sent me to find you. 185 00:12:50,163 --> 00:12:52,099 A man from the Wheatland Club called. 186 00:12:54,601 --> 00:12:56,234 What do they want? 187 00:12:56,236 --> 00:12:58,370 They said they made a big mistake. 188 00:12:58,372 --> 00:13:00,307 They want you to come back. 189 00:13:03,075 --> 00:13:04,576 - They do? - Yeah. 190 00:13:04,578 --> 00:13:05,809 You have to call right away. 191 00:13:05,811 --> 00:13:07,947 They said there's a job available tomorrow. 192 00:13:14,587 --> 00:13:16,756 I have nothing to say to those people. 193 00:13:20,426 --> 00:13:21,458 What do you mean? 194 00:13:21,460 --> 00:13:23,396 I won't work for people like that. 195 00:13:25,364 --> 00:13:27,564 - But, Dad. - Joe, I'll.. 196 00:13:27,566 --> 00:13:29,767 You tell your mother 197 00:13:29,769 --> 00:13:31,067 that I won't work for people like that. 198 00:13:31,069 --> 00:13:33,204 If they call again, I'm not interested. 199 00:13:36,041 --> 00:13:37,075 Go on. 200 00:13:38,511 --> 00:13:39,612 Okay. 201 00:13:48,320 --> 00:13:50,819 Did you mail the rent? 202 00:13:50,821 --> 00:13:52,590 I will. Tomorrow. 203 00:13:58,530 --> 00:14:00,465 You see, they're hiring at the Valu-Mart. 204 00:14:03,301 --> 00:14:06,769 I didn't, I didn't come to Montana to bag groceries. 205 00:14:06,771 --> 00:14:08,807 No, it'd just be to tide us over. 206 00:14:10,908 --> 00:14:13,043 I am not doing a teenager's job. 207 00:14:16,947 --> 00:14:19,049 Maybe I should go back to work then. 208 00:14:21,218 --> 00:14:24,288 - I'm making contacts, Jean. - Just a part-time job. 209 00:14:26,156 --> 00:14:28,091 Till you get established. 210 00:14:29,259 --> 00:14:32,294 It would be a good way to meet people. 211 00:14:32,296 --> 00:14:34,565 It's about time I made some friends around here. 212 00:14:40,136 --> 00:14:41,204 Jerry? 213 00:14:44,440 --> 00:14:46,707 Sure. If that's what you want. 214 00:14:46,709 --> 00:14:47,845 Okay. 215 00:15:15,470 --> 00:15:16,705 Mom? 216 00:15:18,707 --> 00:15:20,709 Well, would you hire me? 217 00:15:21,877 --> 00:15:24,277 Yeah, you look nice. 218 00:15:24,279 --> 00:15:25,514 Thank you. 219 00:15:30,485 --> 00:15:32,421 Mom, is Dad, is Dad okay? 220 00:15:33,522 --> 00:15:34,989 Of course, he is. 221 00:15:36,323 --> 00:15:39,126 Then wh... why wouldn't he take his job back? 222 00:15:41,228 --> 00:15:44,563 I don't know. Maybe his pride got hurt. 223 00:15:44,565 --> 00:15:46,000 That happens sometimes. 224 00:15:48,102 --> 00:15:50,839 Right, but he's still looking for work though. 225 00:15:52,006 --> 00:15:54,339 He's interviewing, isn't he? 226 00:15:54,341 --> 00:15:55,709 He says he is. 227 00:16:01,582 --> 00:16:03,517 Will we have to move again? 228 00:16:06,754 --> 00:16:11,391 He's been out of work before and he always finds his way. 229 00:16:13,126 --> 00:16:15,663 We have to trust him. That's all. 230 00:16:18,998 --> 00:16:20,935 Come on. Zip me up. 231 00:16:28,741 --> 00:16:31,007 - Joe. - Hm? 232 00:16:31,009 --> 00:16:32,946 Get out of my bathroom. 233 00:16:56,301 --> 00:16:58,403 How come you don't always take the bus? 234 00:16:59,805 --> 00:17:01,638 I like to ride my bike. 235 00:17:01,640 --> 00:17:04,139 You're not gonna be able to do that much longer. 236 00:17:04,141 --> 00:17:06,308 - The weather's about to turn. - Yeah. 237 00:17:06,310 --> 00:17:08,310 I'm... I'm not looking forward to that. 238 00:17:08,312 --> 00:17:09,746 I am. 239 00:17:09,748 --> 00:17:12,716 First sign of snow, my dad gets to come home from the fire. 240 00:17:12,718 --> 00:17:14,985 Oh, is your father at the fire? 241 00:17:14,987 --> 00:17:16,820 He's gone almost every time it's happened 242 00:17:16,822 --> 00:17:19,423 and he still has eyebrows and hair on his head too. 243 00:17:21,392 --> 00:17:23,960 Don't think I've ever met a real firefighter. 244 00:17:23,962 --> 00:17:26,428 He's not a firefighter. He works in construction. 245 00:17:26,430 --> 00:17:29,500 But times like these, they use all the men they can get. 246 00:17:32,637 --> 00:17:34,503 Have you been watching on the news? 247 00:17:34,505 --> 00:17:36,707 No. Our TV's been on the fritz. 248 00:17:55,692 --> 00:17:58,092 I have been a substitute teacher. 249 00:17:58,094 --> 00:18:00,895 I've also been an accountant of sorts 250 00:18:00,897 --> 00:18:02,630 um, so I'm, I'm good with numbers. 251 00:18:02,632 --> 00:18:03,932 And I'm also very good with children, so... 252 00:18:03,934 --> 00:18:06,536 We have no positions. 253 00:18:11,675 --> 00:18:12,974 Could I speak to your manager then? 254 00:18:14,476 --> 00:18:16,947 His answer's the same as mine. We're not hiring. 255 00:18:19,081 --> 00:18:21,615 I can answer phones. I can type... 256 00:18:21,617 --> 00:18:23,017 You know, you should try the pharmacy. 257 00:18:23,019 --> 00:18:24,384 I hear they're looking for a girl. 258 00:18:24,386 --> 00:18:26,253 I asked over there. 259 00:18:26,255 --> 00:18:27,955 Um, your ad in the paper says... 260 00:18:27,957 --> 00:18:30,223 There is no secretarial position. 261 00:18:30,225 --> 00:18:33,860 The newspaper ran an old notice. God knows why. 262 00:18:33,862 --> 00:18:36,130 It's giving me a real headache today sorting that out. 263 00:18:38,299 --> 00:18:40,634 I'm sorry. 264 00:18:40,636 --> 00:18:43,336 That must be frustrating for you. 265 00:18:43,338 --> 00:18:45,573 Yes, it is. 266 00:18:59,387 --> 00:19:02,088 Do you have anything for a man? 267 00:19:02,090 --> 00:19:04,191 My husband's looking for work as well. 268 00:19:05,860 --> 00:19:07,729 Shucks. 269 00:19:11,699 --> 00:19:13,868 You don't happen to know how to swim, do you? 270 00:19:16,303 --> 00:19:19,337 There are two mixed age groups and one junior class 271 00:19:19,339 --> 00:19:21,306 and they'll let me teach privately too. 272 00:19:21,308 --> 00:19:22,807 Can you believe the luck? 273 00:19:22,809 --> 00:19:27,879 Imagine, people in Montana wanna learn to swim. 274 00:19:27,881 --> 00:19:31,049 - Why do you think that is? - I don't know. 275 00:19:31,051 --> 00:19:34,319 Maybe we're all about to get washed away in a big flood. 276 00:19:34,321 --> 00:19:35,954 No. 277 00:19:35,956 --> 00:19:38,657 Some of us will get washed away 278 00:19:38,659 --> 00:19:41,893 but some of us will float to the top. 279 00:19:41,895 --> 00:19:43,795 - It's better, isn't it? - Much better. 280 00:19:43,797 --> 00:19:46,397 A happy ending for the right people. 281 00:19:46,399 --> 00:19:49,502 People who signed up for swimming at the Y. 282 00:20:02,748 --> 00:20:04,214 Maybe I should get a job too. 283 00:20:04,216 --> 00:20:07,351 That is a fine idea. We can all pitch in. 284 00:20:07,353 --> 00:20:10,319 No, you... you have school and football. That's enough. 285 00:20:10,321 --> 00:20:12,923 He'll learn more at a job than he will playing football. 286 00:20:12,925 --> 00:20:16,860 He, he won't learn anything bagging groceries. 287 00:20:16,862 --> 00:20:18,862 Why don't we let Joe decide for himself? 288 00:20:35,847 --> 00:20:37,180 Hm? 289 00:20:37,182 --> 00:20:39,247 - Don't threaten me, Jean. - Oh, grow up. 290 00:20:39,249 --> 00:20:41,084 Jerry, you have your feelings hurt is all. 291 00:20:41,086 --> 00:20:43,088 You have to face facts. 292 00:21:13,617 --> 00:21:16,653 - Is everything okay? - Oh, kiddo. 293 00:21:18,822 --> 00:21:21,324 Just turning the radio. 294 00:21:22,291 --> 00:21:24,492 ...three parts divisions. 295 00:21:24,494 --> 00:21:27,762 I learn the number of men already out on the line 296 00:21:27,764 --> 00:21:30,232 what equipment's up front 297 00:21:30,234 --> 00:21:32,767 and that more is on the way. 298 00:21:32,769 --> 00:21:36,036 The campaign fire is just like war 299 00:21:36,038 --> 00:21:41,142 and war, as we all know, is grim. 300 00:21:41,144 --> 00:21:44,578 Yes, our objective goes pretty much without saying. 301 00:21:44,580 --> 00:21:47,382 Put the fire out as quick as we can. 302 00:21:49,218 --> 00:21:50,350 Fingers together. 303 00:21:50,352 --> 00:21:52,253 Fingers together. Okay. 304 00:21:52,255 --> 00:21:55,222 Now push the water. 305 00:21:55,224 --> 00:21:57,057 That's great. So let's try it in the pool. 306 00:21:57,059 --> 00:21:58,161 Everybody, down. 307 00:22:04,267 --> 00:22:06,533 - Name? - Joe Brinson. 308 00:22:06,535 --> 00:22:08,434 - Age? - 14. 309 00:22:08,436 --> 00:22:11,404 - Any work experience? - No, sir. 310 00:22:11,406 --> 00:22:14,439 So have you ever handled this kind of equipment before? 311 00:22:14,441 --> 00:22:15,909 No, sir. 312 00:22:15,911 --> 00:22:18,878 But my mother says I'm a quick study. 313 00:22:18,880 --> 00:22:20,648 Hm, alright. 314 00:22:22,117 --> 00:22:23,717 Come with me then. 315 00:22:25,987 --> 00:22:27,255 Watch your head. 316 00:22:28,589 --> 00:22:30,223 See, one of the first things you wanna do 317 00:22:30,225 --> 00:22:32,457 is to check to see if the bulb is still hot. 318 00:22:32,459 --> 00:22:34,227 So just use the back of your hand. 319 00:22:34,229 --> 00:22:35,661 Go ahead. 320 00:22:35,663 --> 00:22:39,198 Now don't touch it, but, yeah, that's good. 321 00:22:39,200 --> 00:22:41,533 Now you wanna ask the customer to take a seat. 322 00:22:41,535 --> 00:22:43,702 So go ahead. 323 00:22:43,704 --> 00:22:46,238 And if it's a group, you might have them stand up 324 00:22:46,240 --> 00:22:48,073 and, uh, you know, tall people in the back 325 00:22:48,075 --> 00:22:50,010 short people in the front. 326 00:22:53,280 --> 00:22:54,547 And then.. 327 00:22:57,284 --> 00:22:58,583 ...you know, warn the customer you're going to turn 328 00:22:58,585 --> 00:23:00,685 on a bright light. 329 00:23:00,687 --> 00:23:03,257 And always remember to smile. 330 00:23:04,624 --> 00:23:07,193 That is great. Now swim towards me. 331 00:23:08,027 --> 00:23:09,227 You're doing fantastic. 332 00:23:09,229 --> 00:23:11,397 I wanna see both of your legs kicking. 333 00:23:21,540 --> 00:23:23,440 We are a powerful country 334 00:23:23,442 --> 00:23:26,843 but I believe we can be a more powerful country. 335 00:23:26,845 --> 00:23:29,446 Now in 1960, in these dangerous 336 00:23:29,448 --> 00:23:32,116 and difficult and challenging times 337 00:23:32,118 --> 00:23:35,020 I believe we can get this country moving again. 338 00:23:54,639 --> 00:23:56,472 You see 339 00:23:56,474 --> 00:23:59,309 people like to come in here to remember something good 340 00:23:59,311 --> 00:24:01,246 that's happening in their lives. 341 00:24:03,014 --> 00:24:05,117 They wanna make that happy moment permanent. 342 00:24:06,517 --> 00:24:08,486 That way, they can keep it forever. 343 00:24:09,654 --> 00:24:11,656 And we're here to help 'em do that. 344 00:24:14,692 --> 00:24:16,794 - Do you understand? - Yes, sir. 345 00:24:17,862 --> 00:24:19,130 Good. 346 00:24:20,831 --> 00:24:22,698 Alright. 347 00:24:22,700 --> 00:24:24,734 Let me show you how to work the register. 348 00:24:29,106 --> 00:24:30,341 Goodnight. 349 00:25:05,141 --> 00:25:08,475 Civics test was hard. All those dates. 350 00:25:08,477 --> 00:25:10,579 Yeah, I know. I'm, I'm behind. 351 00:25:12,681 --> 00:25:15,048 I heard you quit football. 352 00:25:15,050 --> 00:25:17,386 Uh, yeah, yeah. I had to get a job. 353 00:25:19,355 --> 00:25:21,457 You're working after school then? 354 00:25:22,424 --> 00:25:24,458 Not today. 355 00:25:35,437 --> 00:25:37,638 - Ruth, where are we going? - You'll see. 356 00:25:48,383 --> 00:25:49,984 Sorry, I'm late. 357 00:25:57,258 --> 00:25:58,226 Mom? 358 00:25:59,559 --> 00:26:01,427 Talk to your father. 359 00:26:01,429 --> 00:26:03,029 Tell him not to act like a fool. 360 00:26:03,031 --> 00:26:05,431 I am not being foolish. 361 00:26:05,433 --> 00:26:07,766 I put my name on a list, I waited for my chance 362 00:26:07,768 --> 00:26:09,235 and now they finally have a place for me. 363 00:26:09,237 --> 00:26:11,803 You don't know anything about fires. You'll get burned up. 364 00:26:11,805 --> 00:26:13,538 Well, I've been reading about them. I know enough. 365 00:26:13,540 --> 00:26:16,041 You've been reading about them? You've been studying up? 366 00:26:16,043 --> 00:26:17,675 Don't turn my words on me, Jean! 367 00:26:17,677 --> 00:26:18,710 Dad, what's going on? 368 00:26:18,712 --> 00:26:19,978 Your father is leaving us 369 00:26:19,980 --> 00:26:21,980 to go and fight those wildfires. 370 00:26:21,982 --> 00:26:24,416 What? Dad, why? 371 00:26:24,418 --> 00:26:26,284 Ask him, Joe. He won't take a job at a grocery store 372 00:26:26,286 --> 00:26:27,452 but he'll go out with a bunch of deadbeats 373 00:26:27,454 --> 00:26:28,786 and risk getting killed. 374 00:26:28,788 --> 00:26:30,991 - You don't have to go there... - What does it pay? 375 00:26:32,392 --> 00:26:34,327 - What? - What does it pay? 376 00:26:37,297 --> 00:26:39,497 - A dollar an hour. - Oh, my God. 377 00:26:39,499 --> 00:26:41,832 Jerry, listen, you don't have to do this. I'm working... 378 00:26:41,834 --> 00:26:43,133 I know, but it won't be for long. 379 00:26:43,135 --> 00:26:44,536 What if, what if you get yourself killed? 380 00:26:44,538 --> 00:26:45,936 It's gonna snow. The fire's gonna go out... 381 00:26:45,938 --> 00:26:47,871 What if it doesn't? What if it never snows at all? 382 00:26:47,873 --> 00:26:50,274 - Joe, what do you think... - Oh, my God. Don't ask him... 383 00:26:50,276 --> 00:26:52,843 He's almost grown. He has a say in what happens... 384 00:26:52,845 --> 00:26:54,812 ...your father gets burned up and you never see him again? 385 00:26:54,814 --> 00:26:56,547 - You guys go straight... - Don't say that, Jean! 386 00:26:56,549 --> 00:26:58,215 You can't keep running every time 387 00:26:58,217 --> 00:26:59,483 something doesn't go your way! 388 00:26:59,485 --> 00:27:00,783 You don't know what I'm doing. 389 00:27:00,785 --> 00:27:02,319 Don't I? I'm a grown woman, Jerry. 390 00:27:02,321 --> 00:27:03,653 Why don't you act like a grown man? 391 00:27:22,240 --> 00:27:24,474 I wish I had some money to give you. 392 00:27:24,476 --> 00:27:26,411 I feel like I should. 393 00:27:29,214 --> 00:27:31,149 What are you gonna be doing out there? 394 00:27:32,517 --> 00:27:35,418 Digging trenches the fire won't cross. 395 00:27:35,420 --> 00:27:37,355 Doing whatever they need men for. 396 00:27:40,691 --> 00:27:42,626 How long are you gonna be gone? 397 00:27:47,264 --> 00:27:48,498 I got this hum inside my head. 398 00:27:48,500 --> 00:27:50,501 I... I need to do something about it. 399 00:27:51,735 --> 00:27:53,802 You understand? 400 00:27:53,804 --> 00:27:55,669 You tell your mother that I didn't mean to make her mad. 401 00:27:59,109 --> 00:28:02,511 You're too old to give your dad a kiss, hm? 402 00:28:02,513 --> 00:28:04,346 You know, men love each other too. 403 00:28:04,348 --> 00:28:06,416 - You know that, don't you? - Yeah. 404 00:29:41,074 --> 00:29:42,276 He left. 405 00:29:44,712 --> 00:29:47,046 He said that he didn't mean to make you mad. 406 00:29:49,115 --> 00:29:51,517 He has very beautiful intentions. 407 00:29:55,788 --> 00:29:58,256 Maybe he's gonna leave me. 408 00:29:58,258 --> 00:30:00,691 I don't think he's gonna do that. 409 00:30:00,693 --> 00:30:03,461 We haven't been intimate lately. 410 00:30:03,463 --> 00:30:05,398 You're old enough now to hear that. 411 00:30:08,368 --> 00:30:10,068 Don't answer that. 412 00:30:21,880 --> 00:30:23,815 I told him we shouldn't have come here. 413 00:30:25,584 --> 00:30:27,651 What kind of a man leaves his wife and child 414 00:30:27,653 --> 00:30:29,588 in such a lonely place? 415 00:30:32,991 --> 00:30:34,758 You probably think I'm making too big a deal 416 00:30:34,760 --> 00:30:36,695 out of this, don't you? 417 00:30:38,796 --> 00:30:40,732 I don't know what you're thinking. 418 00:30:52,376 --> 00:30:55,479 Tomorrow something will happen to make things feel different. 419 00:30:57,982 --> 00:30:59,250 You think so? 420 00:31:12,596 --> 00:31:13,997 Goodnight, Mom. 421 00:31:37,587 --> 00:31:41,222 ♪ One kiss 422 00:31:41,224 --> 00:31:45,125 ♪ One little sigh 423 00:31:45,127 --> 00:31:47,863 ♪ That's all you gave me 424 00:31:49,264 --> 00:31:52,600 ♪ When you said goodbye 425 00:31:52,602 --> 00:31:56,671 ♪ But someday baby 426 00:31:56,673 --> 00:31:59,274 ♪ Someday darling ♪ 427 00:32:00,810 --> 00:32:02,542 You'll have to take the bus today. 428 00:32:02,544 --> 00:32:04,478 I'm gonna look for a better job. 429 00:32:04,480 --> 00:32:06,346 I thought you liked the Y. 430 00:32:06,348 --> 00:32:07,449 I did. 431 00:32:09,016 --> 00:32:11,785 How do you feel? Strange? 432 00:32:11,787 --> 00:32:12,853 I wouldn't be surprised 433 00:32:12,855 --> 00:32:14,887 with your father taking off like that. 434 00:32:14,889 --> 00:32:18,023 - Uh, no, I feel fine. - Good. 435 00:32:18,025 --> 00:32:20,128 No use feeling sorry for ourselves. 436 00:32:21,663 --> 00:32:23,663 We might have to move to a smaller place. 437 00:32:23,665 --> 00:32:25,699 Would you mind that? 438 00:32:25,701 --> 00:32:27,566 Well, have... have you talked with Dad about it? 439 00:32:27,568 --> 00:32:29,803 This fire could go on for a long time. 440 00:32:29,805 --> 00:32:31,270 I have to be smart about things. 441 00:32:31,272 --> 00:32:34,440 Uh, Dad said he'll be home soon. As... as soon as it snows. 442 00:32:39,046 --> 00:32:42,013 You're wasting your life standing there watching me, sweetheart. 443 00:32:42,015 --> 00:32:43,349 Go to school. 444 00:32:43,351 --> 00:32:45,386 Well, will you be here when I get home? 445 00:32:46,953 --> 00:32:48,554 I'm not going off to fight any fires 446 00:32:48,556 --> 00:32:50,491 if that's what you're asking. 447 00:32:53,160 --> 00:32:54,629 Take one and pass it down. 448 00:32:56,163 --> 00:32:58,963 You all have 15 minutes to complete the quiz 449 00:32:58,965 --> 00:33:00,902 on last night's homework. 450 00:33:07,674 --> 00:33:10,241 Sir, I didn't get a chance to complete the homework. 451 00:33:10,243 --> 00:33:11,344 Why not? 452 00:33:12,077 --> 00:33:14,479 Um, I.. 453 00:33:14,481 --> 00:33:17,214 Joe, you're still gonna have to take the quiz. 454 00:33:17,216 --> 00:33:19,185 Just do better next time. 455 00:33:20,319 --> 00:33:21,588 Okay. 456 00:33:42,974 --> 00:33:44,775 Mickey Mantle or Bobby Richardson? 457 00:33:44,777 --> 00:33:46,812 Uh, Mickey Mantle.. 458 00:33:48,046 --> 00:33:50,014 There's no way they're gonna win. 459 00:33:51,884 --> 00:33:53,249 Where does your family come from? 460 00:33:53,251 --> 00:33:54,519 Several places. 461 00:33:56,988 --> 00:34:00,189 - Who do you have for English? - Miss Todd. 462 00:34:00,191 --> 00:34:02,124 Yeah, I had her last year. 463 00:34:02,126 --> 00:34:03,426 Everybody thinks she's tough 464 00:34:03,428 --> 00:34:05,697 but as long as you do the reading, she likes you. 465 00:34:23,982 --> 00:34:25,415 It's a neat car. 466 00:34:26,918 --> 00:34:28,185 It's not ours. 467 00:34:29,787 --> 00:34:31,054 It's too bad. 468 00:34:35,592 --> 00:34:38,393 I don't think I have that power. 469 00:34:38,395 --> 00:34:40,495 As a matter of fact, I think I went to high school 470 00:34:40,497 --> 00:34:42,397 with a gentleman who, uh 471 00:34:42,399 --> 00:34:44,966 is in control of the boiler of that building. 472 00:34:44,968 --> 00:34:48,703 Well, you have powerful friends in powerful places. 473 00:34:48,705 --> 00:34:51,305 Maybe for our next class, you'll find... 474 00:34:51,307 --> 00:34:53,409 Well, that would be fantastic. 475 00:34:55,478 --> 00:34:57,614 Joe, didn't you have work? 476 00:34:58,782 --> 00:35:02,953 - No, not on Tuesdays. - Oh, right. 477 00:35:04,320 --> 00:35:05,254 Uh.. 478 00:35:06,622 --> 00:35:07,755 Where are my manners? 479 00:35:07,757 --> 00:35:11,592 Mr. Miller, this is my son, Joe Brinson. 480 00:35:11,594 --> 00:35:14,395 It's good to meet you, Joe. 481 00:35:14,397 --> 00:35:16,599 I recently taught Mr. Miller how to swim. 482 00:35:18,066 --> 00:35:19,800 And he's going to give me a job at his car dealership. 483 00:35:19,802 --> 00:35:21,537 - Isn't that right? - Sure is. 484 00:35:23,438 --> 00:35:26,807 - Has Dad called? - No, he hasn't, sweetheart. 485 00:35:26,809 --> 00:35:29,309 I hear your father is fighting this fire. 486 00:35:29,311 --> 00:35:31,578 You worried about him? 487 00:35:31,580 --> 00:35:32,947 No, sir. 488 00:35:32,949 --> 00:35:34,884 That's a brave boy you got there, Jenny. 489 00:35:37,152 --> 00:35:40,086 Warren wants to learn about poetry. 490 00:35:40,088 --> 00:35:42,157 He's going to borrow a book from me. 491 00:35:43,658 --> 00:35:45,092 That's correct. 492 00:35:48,530 --> 00:35:50,465 I'll just go and fetch it. 493 00:35:59,473 --> 00:36:01,874 What do you have there? 494 00:36:01,876 --> 00:36:03,475 Toilet part. 495 00:36:03,477 --> 00:36:05,412 Real man of the house, huh? 496 00:36:06,447 --> 00:36:08,382 Doesn't he seem like a nice man? 497 00:36:10,684 --> 00:36:13,287 He fought in two wars but never learned to swim. 498 00:36:14,521 --> 00:36:16,321 Isn't that odd? 499 00:36:16,323 --> 00:36:19,258 That's not supposed to happen. 500 00:36:41,814 --> 00:36:43,848 Uh, Mom? 501 00:36:43,850 --> 00:36:46,717 - What is it? - I fixed the toilet. 502 00:36:46,719 --> 00:36:49,420 - What? - I... I fixed the toilet. 503 00:36:49,422 --> 00:36:51,088 Hold on. 504 00:36:51,090 --> 00:36:53,424 I'm on the phone, sweetheart. 505 00:36:53,426 --> 00:36:56,527 I'm sorry, it's just my son. What were you saying? 506 00:36:56,529 --> 00:36:58,463 Uh, what time's dinner? 507 00:37:38,269 --> 00:37:42,938 ♪ For no one but you 508 00:37:42,940 --> 00:37:46,442 ♪ I've paid ten million lives ♪ 509 00:37:46,444 --> 00:37:49,344 ♪ Ten million lives 510 00:37:49,346 --> 00:37:51,747 ♪ Ten million and two ♪ 511 00:37:54,452 --> 00:37:56,985 There you are. Where'd you go? 512 00:37:56,987 --> 00:37:58,521 I was going to make dinner. 513 00:38:11,267 --> 00:38:14,971 Well, how do you like this particular get-up? 514 00:38:15,939 --> 00:38:17,208 Looks nice. 515 00:38:20,543 --> 00:38:23,411 I used to dress like this all the time when I was younger. 516 00:38:23,413 --> 00:38:25,480 I'd stand behind the bull chutes at the rodeo 517 00:38:25,482 --> 00:38:28,281 and hope some cowboy would approve of me. 518 00:38:28,283 --> 00:38:30,220 Made my father very mad. 519 00:38:31,587 --> 00:38:34,521 They called us chute beauties. 520 00:38:34,523 --> 00:38:36,757 Isn't that an impressive thing to know about your mother 521 00:38:36,759 --> 00:38:38,625 that she was a chute beauty? 522 00:38:38,627 --> 00:38:40,494 Yeah, Dad told me about it. 523 00:38:40,496 --> 00:38:42,362 He said he liked it. 524 00:38:42,364 --> 00:38:43,830 Yeah, it's probably nice to know 525 00:38:43,832 --> 00:38:45,934 your parents were once not your parents. 526 00:38:50,205 --> 00:38:52,141 Who were you on the phone with? 527 00:38:53,809 --> 00:38:56,078 Don't worry. If it had been your father, I would have put you on. 528 00:39:01,315 --> 00:39:03,116 Do you like Miller? 529 00:39:03,118 --> 00:39:05,451 Oh, you mean Mr. Miller? 530 00:39:05,453 --> 00:39:07,388 Yeah, do you like him? 531 00:39:08,322 --> 00:39:10,223 Not very much. 532 00:39:10,225 --> 00:39:11,524 Things do happen around him though. 533 00:39:11,526 --> 00:39:13,461 He has that feel about him. 534 00:39:15,230 --> 00:39:17,730 And what's his wife like? 535 00:39:17,732 --> 00:39:19,565 He doesn't have one anymore. 536 00:39:19,567 --> 00:39:21,502 She left him, apparently. 537 00:39:25,873 --> 00:39:27,809 How would you like to skip school tomorrow? 538 00:39:58,939 --> 00:40:01,338 You know what they call trees in a forest fire? 539 00:40:01,340 --> 00:40:02,608 Fuel. 540 00:40:04,945 --> 00:40:06,376 You know what they call the trees left up 541 00:40:06,378 --> 00:40:08,315 when the fire goes by? 542 00:40:10,449 --> 00:40:13,385 They call them the standing dead. 543 00:40:17,257 --> 00:40:19,692 What happens to all the animals that live out here? 544 00:40:20,793 --> 00:40:22,993 They adapt, I suppose. 545 00:40:22,995 --> 00:40:25,331 Sometimes the little ones get confused and burn up. 546 00:40:26,932 --> 00:40:28,599 I used to cry about it when I was a kid 547 00:40:28,601 --> 00:40:32,104 but my father said that didn't help anything. 548 00:40:33,739 --> 00:40:35,007 You know what? 549 00:40:36,041 --> 00:40:37,475 He was right. 550 00:40:48,887 --> 00:40:51,454 That must be the stage-up. 551 00:40:51,456 --> 00:40:53,391 That's where the firefighters stay. 552 00:40:54,859 --> 00:40:57,593 Let's drive in and find Dad. 553 00:40:57,595 --> 00:40:59,530 I'm not going looking for him in this mess. 554 00:41:05,770 --> 00:41:08,206 Ugh, that sickening smell. 555 00:41:51,547 --> 00:41:53,683 Get out there. See what it feels like. 556 00:42:30,418 --> 00:42:31,853 Do you like it? 557 00:42:33,355 --> 00:42:34,456 No. 558 00:42:41,895 --> 00:42:44,232 You had to see what he finds so important. 559 00:42:46,633 --> 00:42:49,069 I'm sorry we both can't sympathize with him. 560 00:43:53,165 --> 00:43:55,100 How do you feel about your name? 561 00:43:59,304 --> 00:44:01,805 I've never thought about it. 562 00:44:01,807 --> 00:44:03,907 We chose it because it was plain. 563 00:44:03,909 --> 00:44:05,508 Joe. 564 00:44:05,510 --> 00:44:07,446 You could be anyone with that name. 565 00:44:08,513 --> 00:44:09,713 I suppose. 566 00:44:12,117 --> 00:44:13,385 Jeanette. 567 00:44:14,752 --> 00:44:16,718 I never liked that. 568 00:44:16,720 --> 00:44:19,422 It seemed like a waitress' name. 569 00:44:19,424 --> 00:44:22,325 What would you rather be called? 570 00:44:22,327 --> 00:44:25,930 Well, there used to be a singer named Ladie. 571 00:44:27,532 --> 00:44:29,264 Ladie-dah. 572 00:44:29,266 --> 00:44:31,836 - How would that be? - I like Jeanette. 573 00:44:33,804 --> 00:44:36,805 You have to like me the way I am. 574 00:44:36,807 --> 00:44:39,243 Anyway, I guess at my age, I don't have much choice. 575 00:44:40,878 --> 00:44:42,313 How old are you? 576 00:44:44,914 --> 00:44:46,350 I'm 34. 577 00:44:47,984 --> 00:44:49,919 Does that seem like the wrong age? 578 00:44:51,855 --> 00:44:53,790 Would you like it better if I said I was 50? 579 00:44:55,392 --> 00:44:57,959 No, 34 is alright. 580 00:44:57,961 --> 00:44:59,595 Alright. 581 00:44:59,597 --> 00:45:01,497 Well, I won't be this age forever 582 00:45:01,499 --> 00:45:03,466 so don't get used to it. 583 00:45:08,972 --> 00:45:11,007 I think your father has a woman out here. 584 00:45:12,442 --> 00:45:13,908 He wouldn't do that. 585 00:45:13,910 --> 00:45:16,910 No? Why do you think men do things? 586 00:45:16,912 --> 00:45:19,547 They either go crazy or it's a woman. Or it's both. 587 00:45:19,549 --> 00:45:20,814 I... I don't think that's true. 588 00:45:20,816 --> 00:45:22,015 You don't know anything. How could you? 589 00:45:22,017 --> 00:45:23,620 You haven't done anything. 590 00:45:34,062 --> 00:45:35,998 He's gonna be alright, Mom. 591 00:45:38,200 --> 00:45:39,301 Yeah. 592 00:45:43,838 --> 00:45:45,274 What about me? 593 00:45:49,511 --> 00:45:51,480 You're gonna be alright too. 594 00:46:17,871 --> 00:46:19,307 Where are we? 595 00:46:22,577 --> 00:46:24,177 That's Warren's house. 596 00:46:26,581 --> 00:46:27,814 Mr. Miller. 597 00:46:29,049 --> 00:46:30,984 I looked it up in the phonebook. 598 00:46:33,688 --> 00:46:36,321 What? Are we going inside? 599 00:46:36,323 --> 00:46:37,424 No. 600 00:46:38,625 --> 00:46:40,894 I had something to ask him, but it can wait. 601 00:46:44,631 --> 00:46:47,000 He doesn't live like a rich man, does he? 602 00:46:48,668 --> 00:46:51,171 Just a plain house on a plain street. 603 00:46:58,944 --> 00:47:00,944 I feel like I need to wake up.. 604 00:47:03,550 --> 00:47:05,484 ...but I don't know what from. 605 00:47:07,119 --> 00:47:08,387 Or to. 606 00:47:11,624 --> 00:47:13,392 That's a big change. 607 00:47:15,928 --> 00:47:17,096 Mom? 608 00:47:21,866 --> 00:47:23,801 Come on, let's get you home. 609 00:47:48,159 --> 00:47:50,626 - Hi, Dad. - Hi. 610 00:47:50,628 --> 00:47:52,894 Mm, looks good. 611 00:47:52,896 --> 00:47:55,464 I'll start the car 612 00:47:55,466 --> 00:47:58,501 and you can tell us about going back to the world fair today. 613 00:47:58,503 --> 00:48:01,771 - Did you have fun? - I sure did. 614 00:48:01,773 --> 00:48:03,373 Everything I saw was.. 615 00:48:20,290 --> 00:48:21,824 Mom? 616 00:48:25,828 --> 00:48:27,397 Mom? 617 00:48:30,366 --> 00:48:31,633 Hello? 618 00:48:31,635 --> 00:48:33,802 Joe, what's going on over there? 619 00:48:33,804 --> 00:48:36,537 - Why aren't you at school? - Oh, Dad, Dad. Are you okay? 620 00:48:36,539 --> 00:48:38,809 I'm fine. Where's your mother? 621 00:48:39,909 --> 00:48:41,744 Uh, she, uh.. 622 00:48:43,112 --> 00:48:45,179 She went into town, I.. 623 00:48:45,181 --> 00:48:47,847 H... how are things up there? 624 00:48:47,849 --> 00:48:50,451 It's a mess, really, but we don't have control over it. 625 00:48:50,453 --> 00:48:52,586 We just watch it burn. 626 00:48:52,588 --> 00:48:54,523 A... are you coming home soon? 627 00:48:56,124 --> 00:48:58,925 Uh, how's school going? 628 00:49:30,190 --> 00:49:33,358 - Can I help you, honey? - Oh, yes. 629 00:49:33,360 --> 00:49:36,094 I'm, I'm looking for my mother, Jeanette Brinson. 630 00:49:36,096 --> 00:49:38,497 Oh, I don't think we've had a customer by that name today. 631 00:49:38,499 --> 00:49:40,769 No, no, she... she works for Mr. Miller. 632 00:49:42,871 --> 00:49:45,504 Or maybe she's seeing him about a job. 633 00:49:45,506 --> 00:49:47,040 I don't think.. 634 00:50:18,838 --> 00:50:20,440 Cameron, look right there. 635 00:50:28,581 --> 00:50:30,781 Move a little closer. Yeah, that's perfect. 636 00:50:30,783 --> 00:50:32,785 Yeah, you look great. Alright. 637 00:50:37,522 --> 00:50:42,392 ♪ I'm gonna give myself a party ♪ 638 00:50:42,394 --> 00:50:45,831 ♪ Serve old memories 639 00:50:47,499 --> 00:50:48,467 Mom? 640 00:50:50,968 --> 00:50:55,605 ♪ Think of how it used to be 641 00:50:55,607 --> 00:50:57,507 ♪ Remember all the.. ♪ 642 00:51:05,182 --> 00:51:06,283 Mom. 643 00:51:08,152 --> 00:51:09,587 Where have you been? 644 00:51:11,989 --> 00:51:14,690 You weren't there when I woke up. 645 00:51:14,692 --> 00:51:16,026 I'm sorry. 646 00:51:19,997 --> 00:51:21,432 Dad called. 647 00:51:23,234 --> 00:51:24,733 When? 648 00:51:24,735 --> 00:51:26,002 This morning. 649 00:51:27,003 --> 00:51:29,404 When you were gone. 650 00:51:29,406 --> 00:51:31,974 Did you have a nice chat about me? 651 00:51:31,976 --> 00:51:34,244 All my character flaws on parade. 652 00:51:35,713 --> 00:51:37,848 No, I... I think he misses us. 653 00:51:43,988 --> 00:51:45,923 Where'd you say I was? 654 00:51:48,191 --> 00:51:50,224 I said you went into town. 655 00:51:50,226 --> 00:51:53,026 Yes, I went to the dealership 656 00:51:53,028 --> 00:51:55,298 to get a few things done just to get started. 657 00:51:56,766 --> 00:51:58,701 You were there this morning? 658 00:51:59,669 --> 00:52:01,034 Don't worry. 659 00:52:01,036 --> 00:52:03,203 It'll only be part-time. 660 00:52:03,205 --> 00:52:05,307 I still have a son to raise, I think. 661 00:52:07,442 --> 00:52:09,244 Here, put this on. 662 00:52:10,980 --> 00:52:12,078 Why? 663 00:52:12,080 --> 00:52:14,714 Mr. Miller invited us over for dinner. 664 00:52:29,398 --> 00:52:32,365 ♪ Maybe 665 00:52:32,367 --> 00:52:36,736 ♪ If I prayed every night 666 00:52:36,738 --> 00:52:42,474 ♪ You'll come back to me 667 00:52:42,476 --> 00:52:46,378 ♪ And maybe 668 00:52:46,380 --> 00:52:50,716 ♪ If I cry every day 669 00:52:50,718 --> 00:52:55,621 ♪ You'll come back to stay 670 00:52:55,623 --> 00:53:01,562 ♪ Oh maybe ♪ 671 00:53:03,431 --> 00:53:06,232 This is my desperation dress. What do you think? 672 00:53:09,102 --> 00:53:11,469 I think Dad would like it. 673 00:53:11,471 --> 00:53:14,140 I'm sure he would. And as much as he paid for. 674 00:53:16,309 --> 00:53:18,276 Those are the Helen Apartments. 675 00:53:18,278 --> 00:53:21,112 A couple of the girls from the Y live there. 676 00:53:21,114 --> 00:53:23,617 What would you think of that? Living by the river? 677 00:53:26,286 --> 00:53:27,454 I like our house. 678 00:53:29,055 --> 00:53:31,656 It's not our house, Joe. It's a rental. 679 00:53:33,994 --> 00:53:35,562 Ugh, Canada. 680 00:53:36,496 --> 00:53:38,765 I live near Canada now. My God! 681 00:53:40,600 --> 00:53:42,702 I can't stand Canada tonight. 682 00:53:49,675 --> 00:53:52,776 You look like a beauty pageant queen, Jeanette. 683 00:53:52,778 --> 00:53:54,947 I was on one occasion. 684 00:53:56,915 --> 00:53:59,249 You should always say nice things to women 685 00:53:59,251 --> 00:54:01,652 especially your mother. 686 00:54:01,654 --> 00:54:03,754 What will you have to drink, Jeanette? 687 00:54:03,756 --> 00:54:05,388 Oh, just a little something. 688 00:54:05,390 --> 00:54:07,493 Gotta keep my wits about me with you two. 689 00:54:08,861 --> 00:54:10,794 Tell me, Joe, how's your old man? 690 00:54:10,796 --> 00:54:14,463 - Is he coming home soon? - I hope so. 691 00:54:14,465 --> 00:54:15,801 Who's this? 692 00:54:17,568 --> 00:54:20,003 Oh, that's my wife.. 693 00:54:20,005 --> 00:54:21,470 ...formerly. 694 00:54:21,472 --> 00:54:23,372 I'm sure she regrets leaving. 695 00:54:23,374 --> 00:54:26,342 Well, she hasn't called me up and said so. 696 00:54:26,344 --> 00:54:27,977 Poor old thing. 697 00:54:27,979 --> 00:54:30,081 Nobody's nice enough to you. 698 00:54:31,082 --> 00:54:32,150 Muah. 699 00:54:33,451 --> 00:54:35,584 It was never like this in Washington. 700 00:54:35,586 --> 00:54:37,252 Or Idaho. 701 00:54:37,254 --> 00:54:39,021 Every time we've moved, it's gotten colder. 702 00:54:39,023 --> 00:54:42,357 Your husband had to go where the work was. 703 00:54:42,359 --> 00:54:46,761 He had work in Idaho, but he insisted on leaving. 704 00:54:46,763 --> 00:54:49,297 You don't get anywhere if you don't try. 705 00:54:49,299 --> 00:54:51,399 I started with a small farm 706 00:54:51,401 --> 00:54:53,268 and simply never stopped trying for more. 707 00:54:53,270 --> 00:54:55,036 Well, that's different. 708 00:54:55,038 --> 00:54:57,173 You worked for your success. 709 00:54:57,175 --> 00:54:59,574 Jerry's always looking for a shortcut. 710 00:54:59,576 --> 00:55:01,342 He gets an idea in his head about what's gonna 711 00:55:01,344 --> 00:55:03,346 make him happy and he won't let go. 712 00:55:04,881 --> 00:55:07,649 I respect what your father's doing. 713 00:55:07,651 --> 00:55:10,587 When he comes home, I'm gonna discuss a job with him. 714 00:55:12,421 --> 00:55:14,457 Well, that... that's great. Isn't it, Mom? 715 00:55:15,892 --> 00:55:18,427 Well, I'm glad someone's here to take care of us. 716 00:55:22,132 --> 00:55:23,864 Tell me, Joe 717 00:55:23,866 --> 00:55:26,103 have you thought about what you want to do with your life? 718 00:55:29,271 --> 00:55:30,604 Um.. 719 00:55:30,606 --> 00:55:33,239 Uh, no, not really. 720 00:55:33,241 --> 00:55:36,309 Uh, maybe I'd like to work at a, a railroad someday. 721 00:55:36,311 --> 00:55:38,746 No, that's not very good. 722 00:55:38,748 --> 00:55:40,379 You need to come up with a better answer. 723 00:55:40,381 --> 00:55:42,783 - Kid's only 15, Jenny. - 14. 724 00:55:42,785 --> 00:55:44,887 See? Plenty of time. 725 00:55:46,756 --> 00:55:48,721 Your mother says you want to go to school back east. 726 00:55:48,723 --> 00:55:50,023 - Is that true? - No. 727 00:55:50,025 --> 00:55:52,425 I, I... I wanna go to school where my parents went. 728 00:55:52,427 --> 00:55:55,461 - Washington State. - No, you don't, believe me. 729 00:55:55,463 --> 00:55:56,929 You said you liked it there. 730 00:55:56,931 --> 00:56:00,900 Well, what do I know? I left before I hardly started. 731 00:56:00,902 --> 00:56:03,636 You wanna grow up to be like Warren. 732 00:56:03,638 --> 00:56:05,303 He went to Dartmouth. 733 00:56:05,305 --> 00:56:10,009 Yes, but I learned everything that meant anything in the army. 734 00:56:10,011 --> 00:56:11,978 But the army didn't make you rich. 735 00:56:11,980 --> 00:56:13,179 No. 736 00:56:13,181 --> 00:56:15,715 Other people's incompetency made me rich. 737 00:56:15,717 --> 00:56:18,885 Money begets money based on no other principle. 738 00:56:18,887 --> 00:56:22,754 Just because we're... poor doesn't mean we're incompetent. 739 00:56:22,756 --> 00:56:24,090 Of course not. 740 00:56:24,092 --> 00:56:25,290 But money begets money 741 00:56:25,292 --> 00:56:26,725 and that's how the rich stay rich 742 00:56:26,727 --> 00:56:28,527 and the poor stay poor, right? 743 00:56:28,529 --> 00:56:30,464 That's not what I'm saying at all. 744 00:56:38,772 --> 00:56:40,504 Would you mind very much telling me 745 00:56:40,506 --> 00:56:43,041 where the little girl's room is? 746 00:56:43,043 --> 00:56:44,978 Just through the bedroom. 747 00:56:58,192 --> 00:57:00,227 Put that record on, won't you? 748 00:57:35,328 --> 00:57:37,429 Have you ever been up in an airplane, Joe? 749 00:57:38,730 --> 00:57:40,697 No, sir. 750 00:57:40,699 --> 00:57:43,400 I own one. I could take you up sometime if you'd like. 751 00:57:44,936 --> 00:57:47,638 - Uh, yeah, sure. - We could take your mother. 752 00:57:54,312 --> 00:57:56,578 Once it was fall like now. 753 00:57:56,580 --> 00:57:58,413 Only colder. 754 00:57:58,415 --> 00:58:01,016 I was flying up to look at some poor man's failed crop 755 00:58:01,018 --> 00:58:02,751 and suddenly 756 00:58:02,753 --> 00:58:06,121 there were all these geese in formations, you know. 757 00:58:06,123 --> 00:58:07,458 Big Vs. 758 00:58:08,826 --> 00:58:11,960 Do you know what I did? 759 00:58:11,962 --> 00:58:15,630 I turned the engine off, 4000 feet up 760 00:58:15,632 --> 00:58:17,465 so I could listen. 761 00:58:17,467 --> 00:58:19,268 They were all around me 762 00:58:19,270 --> 00:58:21,569 honking and honking up in the sky 763 00:58:21,571 --> 00:58:25,806 where no one ever heard them except God Himself. 764 00:58:25,808 --> 00:58:28,310 And I thought.. 765 00:58:28,312 --> 00:58:30,978 ...this is like seeing an angel. 766 00:58:30,980 --> 00:58:34,548 It was the most wonderful thing I ever did in my life. 767 00:58:34,550 --> 00:58:35,985 Ever will do. 768 00:58:37,388 --> 00:58:38,588 Were you afraid? 769 00:58:41,224 --> 00:58:43,159 Yes, I was afraid. 770 00:58:44,493 --> 00:58:48,162 Because in that moment, I had lost all humanity. 771 00:58:48,164 --> 00:58:51,365 I had all these people on the ground trusting in me. 772 00:58:51,367 --> 00:58:55,303 My wife and my mother and my four businesses. 773 00:58:55,305 --> 00:58:58,004 But they didn't matter to me in the slightest. 774 00:58:58,006 --> 00:58:59,407 Not that I didn't care about them. 775 00:58:59,409 --> 00:59:01,843 I just didn't even think about them at all. 776 00:59:05,280 --> 00:59:07,417 Do you understand what I'm talking about, Joe? 777 00:59:10,218 --> 00:59:11,320 I.. 778 00:59:12,554 --> 00:59:13,655 Yes, sir. 779 00:59:17,225 --> 00:59:19,161 You want a glass of wine? 780 00:59:24,933 --> 00:59:25,900 Yeah, okay. 781 00:59:33,708 --> 00:59:35,310 Here's to the angels.. 782 00:59:36,744 --> 00:59:38,877 ...and to your old man not getting burned up 783 00:59:38,879 --> 00:59:40,815 like a piece of bacon. 784 00:59:42,516 --> 00:59:43,951 Uh, thank you. 785 00:59:50,124 --> 00:59:53,591 Mm. Look now, the pretty lady's back. 786 00:59:53,593 --> 00:59:55,995 Why is it so gloomy in here? 787 00:59:55,997 --> 00:59:57,829 Someone put on some dancing music. 788 00:59:57,831 --> 01:00:00,667 - Oh, we'll dance. - Mom, I have homework. 789 01:00:16,983 --> 01:00:18,582 Cha-cha-cha. 790 01:00:18,584 --> 01:00:20,020 Cha-cha-cha. 791 01:00:21,620 --> 01:00:23,653 Cha-cha-cha. 792 01:00:23,655 --> 01:00:25,555 Cha-cha-cha. 793 01:00:25,557 --> 01:00:27,191 Cha-cha-cha. 794 01:00:27,193 --> 01:00:28,359 Come on, Joe. 795 01:00:28,361 --> 01:00:30,461 Dance with your mother. 796 01:00:30,463 --> 01:00:31,595 Come on. 797 01:00:31,597 --> 01:00:33,797 Joe, dance with your mother. 798 01:00:33,799 --> 01:00:35,901 Come, da.. Joe, come dance with your mother. 799 01:00:37,470 --> 01:00:38,637 Cha-cha-cha. 800 01:00:39,605 --> 01:00:40,670 Cha-cha-cha. 801 01:00:40,672 --> 01:00:42,539 There you go. 802 01:00:42,541 --> 01:00:43,909 Aww. 803 01:00:45,611 --> 01:00:47,444 Cha-cha-cha. 804 01:00:47,446 --> 01:00:48,847 Cha-cha-cha. 805 01:00:49,547 --> 01:00:51,081 Cha-cha-cha. 806 01:00:51,083 --> 01:00:52,215 Joe! 807 01:00:52,217 --> 01:00:54,017 ♪ Don't think I'm cold.. 808 01:00:54,019 --> 01:00:55,454 Cha-cha-cha. 809 01:00:56,788 --> 01:00:58,587 Cha-cha-cha. 810 01:00:58,589 --> 01:01:01,525 Joe, you're a terrible dancer. 811 01:01:01,527 --> 01:01:03,460 I'm ashamed of you. 812 01:01:03,462 --> 01:01:06,862 Warren, you'll have to dance with me. 813 01:01:06,864 --> 01:01:08,500 There's nobody else. 814 01:01:10,536 --> 01:01:12,568 Cha-cha-cha. 815 01:01:12,570 --> 01:01:13,638 Cha-cha-cha. 816 01:01:14,572 --> 01:01:16,505 Cha-cha-cha. 817 01:01:16,507 --> 01:01:18,340 Cha-cha-cha. 818 01:01:18,342 --> 01:01:19,643 Cha-cha-cha. 819 01:01:20,610 --> 01:01:21,778 Cha-cha-cha. 820 01:01:22,513 --> 01:01:24,380 Cha-cha-cha. 821 01:01:24,382 --> 01:01:25,849 Cha-cha-cha. 822 01:01:29,087 --> 01:01:30,585 Look, Joe. 823 01:01:30,587 --> 01:01:32,421 Warren's a man who can dance. 824 01:01:32,423 --> 01:01:34,989 He's one in a million. 825 01:01:34,991 --> 01:01:39,094 ♪ Don't think I'm cold if I say you're too bold ♪ 826 01:01:39,096 --> 01:01:42,363 ♪ I've been fooled by that moon up above ♪ 827 01:01:42,365 --> 01:01:45,834 ♪ I want your kiss just as you want my kiss ♪ 828 01:01:45,836 --> 01:01:48,069 ♪ But 829 01:01:53,276 --> 01:01:54,444 ♪ Re.. 830 01:01:56,213 --> 01:01:58,681 ♪ Ah come on relax Max 831 01:02:04,854 --> 01:02:07,123 ♪ Hold it down boy 832 01:02:08,525 --> 01:02:10,326 ♪ Take it easy fool 833 01:02:12,128 --> 01:02:13,597 ♪ Relax yourself 834 01:02:15,297 --> 01:02:17,299 ♪ The evening's young yet 835 01:02:19,235 --> 01:02:22,471 ♪ Mm come on and relax Max 836 01:02:23,606 --> 01:02:25,074 ♪ Relax Max ♪ 837 01:03:39,646 --> 01:03:41,379 Your mother is a very passionate dancer. 838 01:03:41,381 --> 01:03:43,349 Did you know that, Joe? 839 01:03:45,284 --> 01:03:47,353 It means I go till I drop. 840 01:03:51,691 --> 01:03:54,692 When Joe's father and I first got married 841 01:03:54,694 --> 01:03:57,628 I rented a little sailor costume 842 01:03:57,630 --> 01:04:00,132 and I did a little tap dance when he got home from work. 843 01:04:07,540 --> 01:04:10,006 It was an anniversary present. 844 01:04:10,008 --> 01:04:12,244 - He loved it. - I bet he did. 845 01:04:24,256 --> 01:04:26,022 We have to go. 846 01:04:26,024 --> 01:04:28,358 I'm irritable all of a sudden and Joe's bored. 847 01:04:28,360 --> 01:04:30,193 Well, you can't drive in this condition. 848 01:04:30,195 --> 01:04:31,694 - Stay the night. - No. 849 01:04:31,696 --> 01:04:33,028 Come on. There's another bedroom. 850 01:04:33,030 --> 01:04:34,466 I can drive us. 851 01:04:36,967 --> 01:04:38,370 Uh, Dad taught me. 852 01:04:41,238 --> 01:04:42,339 See? 853 01:04:43,475 --> 01:04:44,743 Joe can drive us. 854 01:04:46,645 --> 01:04:49,748 Well, you can put a coat on at least. 855 01:04:50,881 --> 01:04:52,249 Wait here. 856 01:05:04,093 --> 01:05:06,029 You don't mind, do you? 857 01:05:07,897 --> 01:05:09,964 No. 858 01:05:09,966 --> 01:05:11,468 I like driving. 859 01:05:14,937 --> 01:05:17,371 "Calm that experience." 860 01:05:17,373 --> 01:05:18,839 That's what my mother used to call it 861 01:05:18,841 --> 01:05:21,377 when my father would roar in drunk. 862 01:05:23,546 --> 01:05:25,814 Don't worry, I'll get us home safely. 863 01:05:29,652 --> 01:05:31,087 You're a good boy. 864 01:05:32,388 --> 01:05:35,121 One day, you'll get a big promotion 865 01:05:35,123 --> 01:05:36,490 which is to say you'll be grown. 866 01:05:36,492 --> 01:05:37,891 You can leave. 867 01:05:37,893 --> 01:05:39,495 This should do the job. 868 01:05:41,497 --> 01:05:44,632 Don't you have one of your wife's coats? 869 01:05:44,634 --> 01:05:46,701 They're in a bag somewhere to be thrown away. 870 01:05:46,703 --> 01:05:47,770 Here. 871 01:06:11,593 --> 01:06:13,528 Come on, Joe. The fun's over. 872 01:06:25,206 --> 01:06:27,141 My heart's just pounding away. 873 01:06:32,146 --> 01:06:34,881 I drank too much. That makes your heart race. 874 01:06:37,150 --> 01:06:39,585 I don't wanna wear this coat. 875 01:06:39,587 --> 01:06:40,918 Mom! 876 01:06:40,920 --> 01:06:43,422 Can you imagine what the neighbors would say? 877 01:06:43,424 --> 01:06:45,392 Stay there. I'll be back in a minute. 878 01:09:00,289 --> 01:09:02,923 Well.. 879 01:09:02,925 --> 01:09:05,359 ...I surprised myself and had a good time. 880 01:09:05,361 --> 01:09:07,160 Did you? 881 01:09:33,922 --> 01:09:35,189 There you go. 882 01:09:41,262 --> 01:09:42,430 Can you smile? 883 01:09:44,799 --> 01:09:46,066 Get the smile. 884 01:09:48,168 --> 01:09:51,371 Across Northern Montana, we're still waiting for snow. 885 01:09:54,575 --> 01:09:56,708 The low tonight for Great Falls.. 886 01:10:00,949 --> 01:10:02,282 Local news.. 887 01:11:08,313 --> 01:11:10,480 Shh. Be quiet. 888 01:11:10,482 --> 01:11:12,982 Okay. I'm trying. 889 01:11:12,984 --> 01:11:14,486 Hurry up. Get dressed. 890 01:11:33,537 --> 01:11:34,705 Shh. 891 01:13:56,341 --> 01:13:58,810 Goddammit! 892 01:13:58,812 --> 01:14:01,212 You scared me! Oh, God! 893 01:14:01,214 --> 01:14:03,680 You scared me. You can... you cannot sneak up on me like that. 894 01:14:03,682 --> 01:14:05,515 I didn't mean to. 895 01:14:09,555 --> 01:14:11,354 What was he doing here? 896 01:14:11,356 --> 01:14:12,825 What does it matter? 897 01:14:14,927 --> 01:14:16,395 Do you love him? 898 01:14:23,802 --> 01:14:25,771 Do you still love Dad? 899 01:14:32,710 --> 01:14:35,678 He wants to make things better. 900 01:14:35,680 --> 01:14:37,982 Maybe I'm not up to that, I don't know. 901 01:14:39,817 --> 01:14:41,586 I wish I was dead. 902 01:14:45,056 --> 01:14:47,625 If you've got a better plan for me, tell me. 903 01:14:48,926 --> 01:14:51,095 I'll try it. Really. 904 01:14:52,263 --> 01:14:54,265 Maybe it will be better than this. 905 01:14:57,601 --> 01:14:59,203 I don't have one. 906 01:17:27,213 --> 01:17:29,482 Ah, hey. 907 01:17:31,017 --> 01:17:33,752 Oh, I thought I would never see you again. 908 01:17:35,354 --> 01:17:36,786 - How are you doing? - I'm good. 909 01:17:36,788 --> 01:17:38,290 Okay. Here. 910 01:17:44,662 --> 01:17:46,031 Here, Dad. 911 01:17:55,573 --> 01:17:57,509 Go on, put that up. 912 01:18:01,813 --> 01:18:03,745 Hi, Jean. 913 01:18:03,747 --> 01:18:05,150 Hello, Jerry. 914 01:18:13,491 --> 01:18:15,626 I don't know who I'm waiting to impress here. 915 01:18:27,171 --> 01:18:28,703 You smell like a campfire. 916 01:18:28,705 --> 01:18:30,674 Well, I should. I've been out in it. 917 01:18:31,674 --> 01:18:34,042 - Are you hungry? - Mm. 918 01:18:34,044 --> 01:18:35,979 No, we ate on the road. 919 01:18:38,082 --> 01:18:39,114 You must be tired. 920 01:18:42,119 --> 01:18:43,387 Come, sit down. 921 01:18:57,133 --> 01:19:00,534 Well, how was the fire? Did you put it out? 922 01:19:00,536 --> 01:19:01,634 Well, we got most of it. 923 01:19:01,636 --> 01:19:03,636 The snow should take out the rest. 924 01:19:03,638 --> 01:19:04,773 That's good. 925 01:19:06,142 --> 01:19:08,144 Yeah, it was, it was hell out there. 926 01:19:09,378 --> 01:19:11,178 Can't tell ya. I.. 927 01:19:11,180 --> 01:19:13,046 ...had to stop a man from running in the fire. 928 01:19:13,048 --> 01:19:15,081 - I had to drag him down. - It sounds dangerous. 929 01:19:15,083 --> 01:19:17,784 It was. But I'm happy to be home. 930 01:19:17,786 --> 01:19:20,222 Well, we're glad you came. 931 01:19:25,861 --> 01:19:27,863 I have some good news. 932 01:19:30,098 --> 01:19:31,831 I talked to a man up there about a job 933 01:19:31,833 --> 01:19:35,602 at the Forestry Department up at the eastern front. 934 01:19:35,604 --> 01:19:38,538 And they'd even provide us with a house. 935 01:19:38,540 --> 01:19:41,307 But we'd have to move again? 936 01:19:41,309 --> 01:19:43,610 Well, you know, it's not that far. 937 01:19:43,612 --> 01:19:45,813 And plus, it's a good time to be up there, you know. 938 01:19:47,148 --> 01:19:49,250 I have something to tell you too. 939 01:19:54,355 --> 01:19:55,990 What is it, Jean? 940 01:20:03,297 --> 01:20:05,366 I have taken an apartment in town.. 941 01:20:06,666 --> 01:20:07,800 ...for myself.. 942 01:20:08,868 --> 01:20:10,803 ...and I can move in tomorrow. 943 01:20:12,805 --> 01:20:14,772 It's a tiny place, but I can afford the rent 944 01:20:14,774 --> 01:20:17,043 and there's room for Joe if he wants to come. 945 01:20:19,946 --> 01:20:22,749 It's a surprise, I know. I'm surprised myself. 946 01:20:26,219 --> 01:20:28,587 Have you lost your mind, Jean? 947 01:20:28,589 --> 01:20:30,523 No, I don't think I have. 948 01:20:32,659 --> 01:20:34,091 Well, you can't... you can't get mad at me 949 01:20:34,093 --> 01:20:36,760 'cause I went to some fire. 950 01:20:36,762 --> 01:20:38,828 I'm not. 951 01:20:38,830 --> 01:20:40,730 I was, I'm not anymore. 952 01:20:40,732 --> 01:20:43,334 Well, then what... what is it? 953 01:20:43,336 --> 01:20:46,104 Ah, I need some time to figure things out. 954 01:20:47,240 --> 01:20:48,641 Figure what out? 955 01:21:01,720 --> 01:21:03,655 Jean, are you stepping out on me? 956 01:21:12,264 --> 01:21:14,364 Yes, I am. 957 01:21:14,366 --> 01:21:16,335 But this doesn't have to do with that. 958 01:21:18,002 --> 01:21:19,271 Who is it? 959 01:21:22,608 --> 01:21:23,874 Who is it? 960 01:21:25,477 --> 01:21:27,478 Uh, it's Warren Miller. 961 01:21:31,882 --> 01:21:33,084 Miller? 962 01:21:35,253 --> 01:21:37,221 I've been teaching him at the Y. 963 01:21:39,257 --> 01:21:41,192 Oh, you've been teachin' him? 964 01:21:43,527 --> 01:21:46,027 Are you movin' in with him? 965 01:21:46,029 --> 01:21:47,196 Joe, go to your room. 966 01:21:47,198 --> 01:21:49,398 Jean, are you moving in with him? 967 01:21:49,400 --> 01:21:51,567 No, I told you, I'm taking an apartment. 968 01:21:51,569 --> 01:21:53,268 The Helen Apartments. They're down by the river. 969 01:21:53,270 --> 01:21:55,205 I know where they are. 970 01:21:58,008 --> 01:21:59,276 Christ! 971 01:22:02,145 --> 01:22:04,646 What? Are you... you havin' a, a hard week? 972 01:22:04,648 --> 01:22:07,515 - Is that it? - No, not very hard. 973 01:22:07,517 --> 01:22:09,552 Or are we not getting along? 974 01:22:10,720 --> 01:22:12,055 I think so. 975 01:22:13,657 --> 01:22:15,425 Boy, boy, boy! 976 01:22:18,228 --> 01:22:19,429 Boy! 977 01:22:24,867 --> 01:22:26,967 I won't have this conversation if you won't take me seriously. 978 01:22:28,003 --> 01:22:29,169 Stop it. 979 01:22:31,907 --> 01:22:34,041 Well, it's a wild life, isn't it, son? 980 01:22:34,043 --> 01:22:36,245 Leave him be. He doesn't know what is and what isn't. 981 01:22:50,459 --> 01:22:52,428 I think I'm wasted on you. 982 01:22:54,896 --> 01:22:56,831 I think you are too. 983 01:23:19,920 --> 01:23:22,355 It'd be nice to live on the eastern front. Don't you think? 984 01:23:22,357 --> 01:23:26,191 You think... your mother would take a chance on it? 985 01:23:26,193 --> 01:23:27,628 Yeah, sure, Dad. 986 01:23:31,565 --> 01:23:34,834 You know, she just needs something to believe in again. 987 01:23:34,836 --> 01:23:36,036 You'll see. 988 01:23:40,307 --> 01:23:43,210 Go on. Have some of that delicious pie. 989 01:23:54,654 --> 01:23:57,388 You know, I'm surprised about this Miller though. 990 01:23:57,390 --> 01:23:59,189 You know, I mean.. 991 01:23:59,191 --> 01:24:01,160 ...has it been going on for a long time? 992 01:24:04,865 --> 01:24:06,831 I don't know. 993 01:24:06,833 --> 01:24:07,832 You know, I just, I don't 994 01:24:07,834 --> 01:24:08,899 believe that she would choose him. 995 01:24:08,901 --> 01:24:11,635 You know, he's an old man and.. 996 01:24:11,637 --> 01:24:13,704 ...he's married at that. 997 01:24:13,706 --> 01:24:15,374 He's not married anymore. 998 01:24:20,145 --> 01:24:22,080 What? You know him then? 999 01:24:23,616 --> 01:24:25,351 No, I.. 1000 01:24:26,786 --> 01:24:28,721 I... I've met him once. 1001 01:24:31,256 --> 01:24:33,191 When did you happen to meet him? 1002 01:24:35,828 --> 01:24:38,728 He... he just stopped by the house. 1003 01:24:38,730 --> 01:24:40,900 W... what happened when he stopped by the house? 1004 01:24:42,700 --> 01:24:44,667 Nothing. 1005 01:24:44,669 --> 01:24:46,604 He... he borrowed a book. 1006 01:24:51,309 --> 01:24:53,812 You.. You never see him again? 1007 01:25:03,621 --> 01:25:08,492 ♪ Darlin' forever forever 1008 01:25:10,862 --> 01:25:12,727 Where did you see him again? 1009 01:25:12,729 --> 01:25:16,433 ♪ Forever if you want to 1010 01:25:18,101 --> 01:25:19,868 ♪ I'll play the part 1011 01:25:19,870 --> 01:25:22,504 Mother and I went to his house. 1012 01:25:22,506 --> 01:25:24,508 We had our dinner there. 1013 01:25:26,242 --> 01:25:28,877 ♪ Just to be with you 1014 01:25:28,879 --> 01:25:30,012 You did. 1015 01:25:32,916 --> 01:25:33,983 When? 1016 01:25:35,786 --> 01:25:37,320 A few nights ago. 1017 01:25:39,322 --> 01:25:41,957 ♪ Forever 1018 01:25:41,959 --> 01:25:44,060 - Did you stay all night? - No. 1019 01:25:45,828 --> 01:25:47,763 No, we ate and then we left and that's all. 1020 01:25:50,700 --> 01:25:53,233 ♪ But I'll always be 1021 01:25:53,235 --> 01:25:58,739 ♪ Just a fool 1022 01:25:58,741 --> 01:26:03,878 ♪ If I if I could be with you 1023 01:26:03,880 --> 01:26:06,613 Did your mother do something that.. 1024 01:26:06,615 --> 01:26:08,717 ...you wouldn't like to have to tell me about? 1025 01:26:09,819 --> 01:26:14,155 ♪ For the rest of of my days 1026 01:26:16,157 --> 01:26:17,790 Joe. 1027 01:26:17,792 --> 01:26:21,861 ♪ In so so many ways 1028 01:26:21,863 --> 01:26:23,730 Did you see them, uh, together? 1029 01:26:23,732 --> 01:26:26,833 ♪ Just to be with you 1030 01:26:26,835 --> 01:26:29,334 ♪ Thrills me through and through ♪ 1031 01:26:29,336 --> 01:26:35,107 ♪ And darlin' forever forever 1032 01:26:35,109 --> 01:26:36,208 Yes. 1033 01:26:36,210 --> 01:26:38,443 ♪ You can taunt me names 1034 01:26:38,445 --> 01:26:42,283 ♪ Take my love for granted 1035 01:26:43,784 --> 01:26:48,954 ♪ But I'll always be just a fool ♪ 1036 01:26:48,956 --> 01:26:50,724 Where'd you see them? 1037 01:26:54,261 --> 01:26:56,195 - They were in the house. - In our house? 1038 01:26:59,332 --> 01:27:00,501 Dad! 1039 01:27:02,970 --> 01:27:04,972 ♪ Darling forever ♪ 1040 01:27:29,094 --> 01:27:30,095 Dad. 1041 01:27:32,532 --> 01:27:34,031 Dad. 1042 01:27:34,033 --> 01:27:35,833 Dad, please, we should just go home now. 1043 01:27:35,835 --> 01:27:37,770 Stay in the car, Joe. 1044 01:27:56,187 --> 01:27:58,622 What the hell's going on? 1045 01:27:58,624 --> 01:27:59,925 Jerry. 1046 01:28:01,192 --> 01:28:02,159 Dad. 1047 01:28:03,695 --> 01:28:06,629 - Dad, Dad. - Get out here, Miller! 1048 01:28:06,631 --> 01:28:09,498 Dad, Dad. What's wrong with you? 1049 01:28:09,500 --> 01:28:11,433 How could you? 1050 01:28:11,435 --> 01:28:13,036 How could you do this? 1051 01:28:13,038 --> 01:28:14,603 Dad. 1052 01:28:14,605 --> 01:28:16,905 Jerry! Goddammit, Jerry! 1053 01:28:16,907 --> 01:28:18,607 You are a goddamn drunk! 1054 01:28:18,609 --> 01:28:20,643 You hear me, a fool and a drunk 1055 01:28:20,645 --> 01:28:21,744 and you've ruined my house. 1056 01:28:21,746 --> 01:28:24,446 - Fuck you, Miller. - No, no, no, no! 1057 01:28:24,448 --> 01:28:27,449 Get away. Stop! Stop! Stop it! 1058 01:28:27,451 --> 01:28:29,150 - Stop! - Who is that? 1059 01:28:29,152 --> 01:28:31,120 - None of your business! - Where's my wife? 1060 01:28:31,122 --> 01:28:33,254 How should I know? 1061 01:28:33,256 --> 01:28:36,157 Goddammit, Jerry, you have a son here. 1062 01:28:36,159 --> 01:28:37,726 What do you think's gonna happen now? 1063 01:28:37,728 --> 01:28:40,097 The police are coming. They'll put you in jail. 1064 01:28:41,498 --> 01:28:42,799 I'd be ashamed. 1065 01:28:44,801 --> 01:28:46,601 Come on. 1066 01:28:46,603 --> 01:28:48,137 Joe. 1067 01:28:48,139 --> 01:28:50,105 What are you standing around looking at? 1068 01:28:50,107 --> 01:28:52,407 Joe, come on, come on, help me. Give me a hand. 1069 01:28:54,310 --> 01:28:55,378 Joe. 1070 01:28:57,747 --> 01:28:58,746 Joe! 1071 01:31:15,413 --> 01:31:17,448 Yes? Can I help you? 1072 01:31:22,288 --> 01:31:23,955 What is it, son? 1073 01:31:45,475 --> 01:31:48,313 - Where did you go? - Are you okay? 1074 01:31:49,947 --> 01:31:51,949 I went to the police station. 1075 01:31:54,718 --> 01:31:56,653 I thought you'd be there. 1076 01:32:00,691 --> 01:32:04,328 Oh, I... I, I talked to Mr. Miller and, uh.. 1077 01:32:05,963 --> 01:32:08,031 ...we agreed that it was a misunderstanding.. 1078 01:32:09,967 --> 01:32:11,902 ...and he's not gonna press charges. 1079 01:32:15,638 --> 01:32:18,240 What's going to happen? 1080 01:32:18,242 --> 01:32:20,908 Nothing. I'm in the clear. 1081 01:32:20,910 --> 01:32:23,146 No, I mean, what's going to happen to us? 1082 01:32:36,726 --> 01:32:37,894 Mom.. 1083 01:32:39,729 --> 01:32:41,663 ...what's going to happen to us? 1084 01:32:48,603 --> 01:32:49,871 I don't know. 1085 01:33:01,850 --> 01:33:03,349 I'm going to bed. I have school tomorrow. 1086 01:33:03,351 --> 01:33:04,552 Joe. 1087 01:33:11,159 --> 01:33:13,228 I won't blame you if you hate me. 1088 01:33:21,568 --> 01:33:22,903 Goodnight. 1089 01:34:32,504 --> 01:34:34,537 Sorry, I'm late. 1090 01:34:34,539 --> 01:34:35,807 That's okay. 1091 01:34:37,776 --> 01:34:39,042 You eat? 1092 01:34:39,044 --> 01:34:41,244 Yeah, we had something in town after school. 1093 01:34:41,246 --> 01:34:43,013 Good. 1094 01:34:43,015 --> 01:34:45,583 - Finish your homework? - Almost. 1095 01:34:47,852 --> 01:34:51,154 Alright. Watch the game later? 1096 01:34:51,156 --> 01:34:52,855 Ah, I... I promised Ruth I'd study with her 1097 01:34:52,857 --> 01:34:54,825 but maybe I'll catch the end with you. 1098 01:34:58,829 --> 01:35:00,829 Joe, letter for you. 1099 01:35:37,233 --> 01:35:39,769 What does she say? Is she still in Portland? 1100 01:35:41,304 --> 01:35:42,638 Yeah, she's fine. 1101 01:35:44,706 --> 01:35:47,676 She... she wants to come visit and she bought a ticket. 1102 01:35:49,179 --> 01:35:50,445 When? 1103 01:35:50,447 --> 01:35:53,682 Uh, she arrives at 5:00 p.m. on the 20th. 1104 01:35:55,151 --> 01:35:56,785 What, April 20th? 1105 01:35:58,053 --> 01:35:59,389 That's tomorrow. 1106 01:36:04,494 --> 01:36:06,660 Can I have the car? 1107 01:36:06,662 --> 01:36:08,997 I can, uh, I can pick her up after school. 1108 01:36:11,366 --> 01:36:13,200 Well, Joe, um, you don't know her plans. 1109 01:36:13,202 --> 01:36:15,204 You don't know how long she's gonna be here for. 1110 01:36:16,238 --> 01:36:18,507 I know. It... it's fine. 1111 01:36:21,477 --> 01:36:22,777 Okay. 1112 01:36:27,682 --> 01:36:29,284 Thanks, Dad. 1113 01:37:12,526 --> 01:37:13,793 You've grown. 1114 01:37:14,928 --> 01:37:16,596 Yeah, well, I'm trying. 1115 01:37:17,864 --> 01:37:19,933 Couple more inches would be nice. 1116 01:37:23,436 --> 01:37:25,802 But how's Oregon? 1117 01:37:25,804 --> 01:37:28,475 It's not always what I expected, but I'm getting along. 1118 01:37:29,576 --> 01:37:31,175 And how are your students? 1119 01:37:31,177 --> 01:37:33,010 They're fine. 1120 01:37:33,012 --> 01:37:35,480 - Yeah? - Some of them like me, I think. 1121 01:37:35,482 --> 01:37:37,681 And I've made some good friends at work. 1122 01:37:37,683 --> 01:37:40,217 - Joe tell you the good news? - What news? 1123 01:37:40,219 --> 01:37:41,220 Dad. 1124 01:37:42,421 --> 01:37:44,356 He made the honor roll again. 1125 01:37:45,791 --> 01:37:48,194 - That's wonderful. - Thank you. 1126 01:37:52,797 --> 01:37:54,799 - Can I.. - Sure. Thank you. 1127 01:37:59,771 --> 01:38:01,771 And how is work, Jerry? 1128 01:38:01,773 --> 01:38:03,607 Good. 1129 01:38:03,609 --> 01:38:05,743 Turns out I do fine as a salesman. 1130 01:38:07,446 --> 01:38:08,945 I'll send you some money when I can. 1131 01:38:08,947 --> 01:38:11,082 Oh, you don't have to do that. 1132 01:38:14,786 --> 01:38:15,687 Joe? 1133 01:38:17,889 --> 01:38:19,891 So how long will you be here for? 1134 01:38:21,192 --> 01:38:24,126 Just through the weekend. 1135 01:38:24,128 --> 01:38:26,231 I have to be back at work on Tuesday. 1136 01:38:33,538 --> 01:38:36,439 Uh, can you stop by the photo shop tomorrow? 1137 01:38:36,441 --> 01:38:39,808 I, um, wanna show you something. 1138 01:38:39,810 --> 01:38:43,178 - You're still working there? - Yeah, on weekends. 1139 01:38:43,180 --> 01:38:46,414 - He's been promoted. - Is that so? 1140 01:38:46,416 --> 01:38:49,119 Yes. Yeah, I'm, uh, I'm taking portraits now. 1141 01:38:51,854 --> 01:38:53,991 But will you come by? 1142 01:38:55,525 --> 01:38:56,826 Both of you. 1143 01:39:04,767 --> 01:39:06,501 So we have some cameras and frames here 1144 01:39:06,503 --> 01:39:09,038 and people can come, get their negatives developed. 1145 01:39:10,339 --> 01:39:12,576 - You do that for them? - Yeah. 1146 01:39:13,943 --> 01:39:16,145 Okay. And this is where we take all the portraits. 1147 01:39:18,814 --> 01:39:20,249 Very official. 1148 01:39:23,286 --> 01:39:25,254 Okay. So, Mom, sit here. 1149 01:39:27,690 --> 01:39:30,557 Oh, no. I didn't even set my hair. 1150 01:39:30,559 --> 01:39:32,994 No, that doesn't matter. It's just for me. 1151 01:39:43,938 --> 01:39:45,874 And, Dad, you can sit here. 1152 01:39:54,983 --> 01:39:56,451 Okay. 1153 01:39:59,120 --> 01:40:01,389 Why don't I take a photo of you and your dad instead? 1154 01:40:02,657 --> 01:40:04,825 Because I want one with all of us in it. 1155 01:40:39,760 --> 01:40:41,027 Ready? 1156 01:40:44,732 --> 01:40:46,065 Okay, hold still. 1157 01:40:47,801 --> 01:40:51,204 One, two, three.82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.