All language subtitles for Workaholics s06e02 Meth Head Actor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,497 --> 00:00:03,354 [coughing] All right, guys. 2 00:00:03,479 --> 00:00:04,382 Put some pep in your step, 3 00:00:04,507 --> 00:00:05,703 'cause I want to get some good seats. 4 00:00:05,828 --> 00:00:06,788 - Whoo! - Yeah, dude. 5 00:00:06,874 --> 00:00:08,206 Hey, no spoilers, but this thing's 6 00:00:08,292 --> 00:00:09,458 supposed to have it all. 7 00:00:09,543 --> 00:00:11,510 Blood, sugar, sex, magic. 8 00:00:11,595 --> 00:00:13,762 Hey, if you guys figure it out, do not tell me, 9 00:00:13,881 --> 00:00:15,130 because I want to be surprised. 10 00:00:15,215 --> 00:00:16,682 Sometimes I don't figure it out 11 00:00:16,767 --> 00:00:18,634 until the ride home or until a few hours later. 12 00:00:18,719 --> 00:00:20,552 Or honestly, sometimes it helps if you guys 13 00:00:20,638 --> 00:00:21,772 just tell me what happened. 14 00:00:21,938 --> 00:00:23,555 Uh, my man, 15 00:00:23,641 --> 00:00:25,724 three for "The People vs. Dom Dierkes" 16 00:00:25,809 --> 00:00:27,653 murder trial, please, and we're students. 17 00:00:27,819 --> 00:00:30,362 Uh, guys, we don't have a student discount, 18 00:00:30,447 --> 00:00:31,991 and we don't sell tickets. 19 00:00:32,157 --> 00:00:33,949 - Oh, okay. - Also, and I don't feel like 20 00:00:34,068 --> 00:00:35,734 doing this, but you aren't giving me a choice. 21 00:00:35,819 --> 00:00:37,413 I have to arrest you. 22 00:00:37,538 --> 00:00:39,154 Yeah, I don't think so, man. I didn't vote. 23 00:00:39,239 --> 00:00:40,916 So I don't think I could be arrested. 24 00:00:41,082 --> 00:00:42,407 I can smell you through the glass. 25 00:00:43,577 --> 00:00:44,753 You have a joint behind your ear. 26 00:00:44,919 --> 00:00:46,964 - Do I? - Yeah. 27 00:00:47,130 --> 00:00:48,674 - Yeah, that's my bad. - Jesus. 28 00:00:48,840 --> 00:00:51,385 And that guy is holding a bong. 29 00:00:51,551 --> 00:00:54,836 Oh. 30 00:00:54,922 --> 00:00:56,932 This actually isn't a bong. 31 00:00:57,098 --> 00:01:00,811 It is...Kombucha. 32 00:01:00,977 --> 00:01:02,897 Drink it. 33 00:01:03,063 --> 00:01:05,263 - Some new--new age stuff. - Yeah. 34 00:01:05,349 --> 00:01:08,110 Yoga people drink it, so--and I'm one of them. 35 00:01:08,235 --> 00:01:09,735 - Yeah. - Uh-huh, yeah. 36 00:01:14,441 --> 00:01:15,534 It's thick. 37 00:01:28,622 --> 00:01:30,956 Mr. DeMamp, 38 00:01:31,041 --> 00:01:34,926 you've got more DUIs than my grandson can count up to. 39 00:01:35,012 --> 00:01:36,138 Oh, no. 40 00:01:36,263 --> 00:01:37,473 Did he have, like, an accident? 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,350 'Cause I heard--like, 42 00:01:39,516 --> 00:01:41,767 this one construction worker got a bolt in his head, 43 00:01:41,852 --> 00:01:42,895 and then he couldn't count. 44 00:01:43,061 --> 00:01:44,939 He's three, you dummy. 45 00:01:45,105 --> 00:01:46,857 Now, my point is, 46 00:01:47,024 --> 00:01:48,857 that the only thing you've accomplished 47 00:01:48,976 --> 00:01:51,487 is getting arrested for being an idiot. 48 00:01:51,653 --> 00:01:54,240 Is that what you want your legacy to be? 49 00:01:54,406 --> 00:01:55,449 And you, 50 00:01:55,615 --> 00:01:57,660 you look like every other 51 00:01:57,785 --> 00:02:00,204 self-centered, dope-smoking kid with your-- 52 00:02:00,370 --> 00:02:03,916 with your cool T-shirt and your pervert mustache. 53 00:02:04,082 --> 00:02:05,691 I look weird without it, but thank you 54 00:02:05,776 --> 00:02:07,069 for the compliment on the T-shirt. 55 00:02:07,194 --> 00:02:08,310 That's very sweet of you. 56 00:02:08,395 --> 00:02:09,561 When was the last time 57 00:02:09,647 --> 00:02:10,946 you did something for someone else 58 00:02:11,065 --> 00:02:13,425 rather than smoking that damn hashish? 59 00:02:13,591 --> 00:02:16,985 And you, you look like 60 00:02:17,071 --> 00:02:19,621 you could actually be an upstanding citizen. 61 00:02:19,740 --> 00:02:20,989 Thank you. 62 00:02:21,075 --> 00:02:22,685 What do you want to do with your life, son? 63 00:02:22,851 --> 00:02:26,378 Uh, well, sir, one day I hope to be city councilman. 64 00:02:26,463 --> 00:02:28,714 Well, there's a war on drugs out there, 65 00:02:28,799 --> 00:02:30,901 and you're on the wrong side of it. 66 00:02:31,067 --> 00:02:32,778 I want the three of you 67 00:02:32,944 --> 00:02:35,197 to go to a Narcotics Anonymous meeting, 68 00:02:35,363 --> 00:02:38,617 and perhaps getting a firsthand look at how drugs 69 00:02:38,783 --> 00:02:42,413 rip people's lives apart will do you some good. 70 00:02:42,579 --> 00:02:45,249 Thank you, honorable Judge "Browntown." 71 00:02:46,708 --> 00:02:47,816 Judge, I just want you to know 72 00:02:47,935 --> 00:02:49,111 I'm gonna take full advantage 73 00:02:49,236 --> 00:02:50,546 of these N.A. classes. 74 00:02:50,712 --> 00:02:52,840 Well, I'm glad to hear that, son. 75 00:02:53,006 --> 00:02:54,322 Yeah, I'm gonna go undercover 76 00:02:54,441 --> 00:02:56,218 and sniff out some primo intel for you. 77 00:02:56,384 --> 00:02:58,787 Hopefully we can put an end to this Rancho drug war 78 00:02:58,912 --> 00:03:00,389 once and for all, right? 79 00:03:00,555 --> 00:03:03,309 Do not do that. 80 00:03:03,534 --> 00:03:05,450 Right... side of the law. 81 00:03:05,536 --> 00:03:07,146 - I'm doing it, yeah. - No, don't. 82 00:03:07,371 --> 00:03:08,964 [sighs] I need to smoke some weed. 83 00:03:09,089 --> 00:03:11,483 Court-mandated meetings, am I right? 84 00:03:11,649 --> 00:03:13,152 What are you in for, bud? 85 00:03:13,377 --> 00:03:15,961 Ah, I'm actually just observing the meeting. 86 00:03:16,046 --> 00:03:17,114 I'm a journalist. 87 00:03:17,347 --> 00:03:19,214 Oh, well, I dream journal, so-- 88 00:03:19,299 --> 00:03:22,786 No, I'm--I'm a reporter for "VICE" magazine. 89 00:03:23,020 --> 00:03:26,148 I'm writing a story about meth abuse. 90 00:03:26,273 --> 00:03:28,651 To be perfectly honest, I'm looking for an addict 91 00:03:28,776 --> 00:03:30,836 that would agree to be profiled. 92 00:03:31,061 --> 00:03:32,171 See you guys in the meeting. 93 00:03:32,337 --> 00:03:34,730 [gentle chimes playing] 94 00:03:34,815 --> 00:03:36,342 Yes, you will. 95 00:03:38,402 --> 00:03:39,428 Got a large group tonight. 96 00:03:39,653 --> 00:03:41,430 Whoo! Yeah, recovery! 97 00:03:41,655 --> 00:03:43,238 Welcome, my name's Tim, 98 00:03:43,323 --> 00:03:45,059 and, uh, when I first walked through the doors-- 99 00:03:45,225 --> 00:03:47,075 Dude, I just figured out 100 00:03:47,161 --> 00:03:50,272 what I'm gonna do to, like, have my legacy be badass. 101 00:03:50,497 --> 00:03:54,651 My face on the cover of "VICE" magazine. 102 00:03:54,817 --> 00:03:57,069 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 103 00:03:57,154 --> 00:03:58,247 But the only thing is, 104 00:03:58,372 --> 00:03:59,705 is that guy wants a crazy meth head. 105 00:03:59,790 --> 00:04:00,906 Mm-hmm. 106 00:04:00,991 --> 00:04:02,368 You just occasionally smoke weed. 107 00:04:02,534 --> 00:04:04,126 Except for every day and at night, also. 108 00:04:04,244 --> 00:04:06,328 Yeah, I'm just saying, all you've ever done is weed 109 00:04:06,413 --> 00:04:08,582 and, you know, beer and mushrooms 110 00:04:08,749 --> 00:04:11,427 and acid and, you know, ecstasy, Molly... 111 00:04:11,552 --> 00:04:12,918 - Mm-hmm, yeah. - Some lean, sizzurp. 112 00:04:13,003 --> 00:04:15,172 - Yep. - But other than that... 113 00:04:15,389 --> 00:04:16,588 Did you say something? 114 00:04:16,674 --> 00:04:18,008 Would you like to come up and share? 115 00:04:18,175 --> 00:04:19,885 I'm--I'm cool. I'm not an addict. 116 00:04:20,051 --> 00:04:21,510 [scoffs] Okay. 117 00:04:21,595 --> 00:04:23,097 If that's what your heart believes. 118 00:04:23,263 --> 00:04:24,513 Come on! 119 00:04:24,598 --> 00:04:26,515 I don't have a problem, okay? 120 00:04:26,600 --> 00:04:28,016 I'm fine! 121 00:04:28,102 --> 00:04:29,895 Can we go, please? I need to smoke a bowl. 122 00:04:30,061 --> 00:04:31,653 No, I'm gonna stay here. I have work to do. 123 00:04:31,772 --> 00:04:32,938 Okay, yeah, I gotta go. 124 00:04:33,023 --> 00:04:35,442 I gotta get some fresh air really quick. 125 00:04:35,609 --> 00:04:38,527 [chill music] 126 00:04:38,612 --> 00:04:40,114 127 00:04:40,280 --> 00:04:42,116 Dang, what's up with all these snacks? 128 00:04:42,282 --> 00:04:43,700 [awkward laugh] 129 00:04:45,410 --> 00:04:46,418 What's up, man? I'm Shaunders. 130 00:04:46,503 --> 00:04:47,796 Good to meet you, dude. 131 00:04:47,921 --> 00:04:49,287 Can you believe these marks in there? 132 00:04:49,373 --> 00:04:51,667 Talking about, "I wanna get high." 133 00:04:51,833 --> 00:04:53,625 "I wish I was still high." 134 00:04:53,711 --> 00:04:55,254 [bleep], go get high! 135 00:04:55,420 --> 00:04:56,805 Know what I mean? But I'll tell you what. 136 00:04:56,930 --> 00:04:58,307 I, uh, probably gonna need something 137 00:04:58,432 --> 00:04:59,975 a little stronger than this coffee 138 00:05:00,100 --> 00:05:02,136 if I'ma get through this meeting; for real, though. 139 00:05:02,386 --> 00:05:04,436 Do you have a hookup? 140 00:05:04,521 --> 00:05:06,855 Are you seriously asking me for drugs at a N.A. meeting? 141 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 Did I stutter? 142 00:05:08,475 --> 00:05:10,942 Dude, I've been sober for eight months. 143 00:05:11,028 --> 00:05:12,861 Oh, you gonna take it personal, okay. 144 00:05:12,980 --> 00:05:14,523 Please, man, you look like a old-ass, 145 00:05:14,782 --> 00:05:16,817 whack Peter Pan, so, like, [buzzes]. 146 00:05:19,153 --> 00:05:20,237 Hey, "fyi," 147 00:05:20,487 --> 00:05:22,871 normally what I say here, I want to stay here, 148 00:05:22,990 --> 00:05:25,791 but if any of this lands in "VICE" magazine... 149 00:05:27,795 --> 00:05:29,494 I'm actually looking for someone 150 00:05:29,580 --> 00:05:32,664 who's in the grip of addiction, struggling to get out. 151 00:05:32,750 --> 00:05:34,549 You seem like you're getting your life together. 152 00:05:34,668 --> 00:05:36,168 Linda: My name is Linda. 153 00:05:36,253 --> 00:05:39,348 I went to that bar, Ed's Jug House, to score, 154 00:05:39,473 --> 00:05:42,342 and I left my kids alone in the car. 155 00:05:42,559 --> 00:05:44,593 Social Services took them from me, 156 00:05:44,678 --> 00:05:47,979 and now I just want to see my kids again. 157 00:05:48,065 --> 00:05:49,731 [crying] 158 00:05:49,850 --> 00:05:51,351 [crying] 159 00:05:51,602 --> 00:05:53,985 Oh, God! 160 00:05:54,071 --> 00:05:56,104 Oh, you could sit down, 'cause that actually-- 161 00:05:56,190 --> 00:05:58,406 sit down right now-- 'cause that inspired me. 162 00:05:58,525 --> 00:06:01,610 I recently lost myself to meth once again, 163 00:06:01,695 --> 00:06:04,196 and just like this girl who seems like 164 00:06:04,281 --> 00:06:06,832 she has it all together now 165 00:06:06,917 --> 00:06:09,501 and is fully on the road to recovery, 166 00:06:09,586 --> 00:06:11,419 I was also at Ed's Jug House, 167 00:06:11,538 --> 00:06:13,505 and I... 168 00:06:13,590 --> 00:06:15,083 I ate a puppy. 169 00:06:15,342 --> 00:06:17,425 And on top of that, I, uh... 170 00:06:17,544 --> 00:06:19,461 sucked a bunch of [bleep]. 171 00:06:19,546 --> 00:06:21,129 I'm good at it, so I could just 172 00:06:21,215 --> 00:06:22,514 really get in there and just... 173 00:06:22,599 --> 00:06:24,226 [gagging] 174 00:06:24,351 --> 00:06:27,519 Big ones, small ones, girthy ones, 175 00:06:27,604 --> 00:06:30,390 ones that looked like it had, like, alopecia. 176 00:06:30,691 --> 00:06:33,024 And that's my story. 177 00:06:36,313 --> 00:06:40,148 [chill music] 178 00:06:40,234 --> 00:06:41,566 Did I miss anything? 179 00:06:41,652 --> 00:06:43,201 Psych! I hate this shit. 180 00:06:43,287 --> 00:06:44,786 I'm out the game. It's been a long time. 181 00:06:44,905 --> 00:06:46,454 I'm trying to hop back in, so I'm wondering 182 00:06:46,573 --> 00:06:48,250 if you got any connects. 183 00:06:48,375 --> 00:06:51,626 It ain't smart to be asking questions about Zippo. 184 00:06:51,745 --> 00:06:53,912 Zip--Zippo? You say Zippo? 185 00:06:53,997 --> 00:06:56,425 You tell Zippo... 186 00:06:56,550 --> 00:06:58,633 Shaunders. 187 00:07:00,838 --> 00:07:02,337 Just need a smoke, man. 188 00:07:02,422 --> 00:07:04,389 Jeez, get off my back. 189 00:07:06,844 --> 00:07:09,311 I can't--I can't-- I can't do this. 190 00:07:09,429 --> 00:07:10,979 Mr. Buckley? 191 00:07:11,098 --> 00:07:12,230 Yeah--no. 192 00:07:12,316 --> 00:07:13,682 [laughing] It is you! 193 00:07:13,767 --> 00:07:15,110 What? Oh, hi. 194 00:07:15,235 --> 00:07:17,068 - Wow, Mr. Buckley, hey. - Can I help you? 195 00:07:17,154 --> 00:07:18,947 I haven't seen you since drama camp. 196 00:07:19,072 --> 00:07:21,356 - It's me, it's Blake Henderson. - Oh, yes. 197 00:07:21,441 --> 00:07:24,693 I, uh, I was Lenny's, uh, understudy's backup's stand-in. 198 00:07:24,778 --> 00:07:26,444 Okay, yes, yeah, and you were wonderful. 199 00:07:26,530 --> 00:07:28,246 - Wonderful performance. - What are you doing? 200 00:07:28,332 --> 00:07:30,532 You, uh, going-- going into the meeting, or...? 201 00:07:30,617 --> 00:07:33,034 I just can't seem to drag myself in there. 202 00:07:33,120 --> 00:07:35,503 They're such dreaded affairs, aren't they? 203 00:07:35,622 --> 00:07:38,206 Well, now that I have you here, 204 00:07:38,292 --> 00:07:40,926 I'd love to just pick your brain about acting, right? 205 00:07:41,011 --> 00:07:42,677 Get it--just write it in my little notebook. 206 00:07:42,796 --> 00:07:43,929 Well, write this down. 207 00:07:44,014 --> 00:07:45,180 All right. 208 00:07:45,299 --> 00:07:46,141 "Give it up." 209 00:07:46,266 --> 00:07:47,766 What, you quit? 210 00:07:47,851 --> 00:07:49,812 I mean, you're like, basically the main reason 211 00:07:49,937 --> 00:07:52,721 I am an actor, I mean, 212 00:07:52,806 --> 00:07:54,356 ever since I saw the play you wrote, 213 00:07:54,481 --> 00:07:56,310 uh, "McBreath." 214 00:07:56,476 --> 00:07:58,562 I curse you, Jen D'Angelo. 215 00:07:58,728 --> 00:08:00,230 - Yeah! - Yes, I wrote it, yeah. 216 00:08:00,396 --> 00:08:02,314 Um, I'm afraid there was a little bit of an incident 217 00:08:02,399 --> 00:08:04,860 at my last run of "Hedwig and the Angry Inch" 218 00:08:04,985 --> 00:08:06,278 at the Rancho Playhouse. 219 00:08:06,444 --> 00:08:07,486 And I really don't want to talk about it, 220 00:08:07,571 --> 00:08:08,520 but it was good to see you. 221 00:08:08,606 --> 00:08:09,988 Oh, my gosh, what happened? 222 00:08:10,074 --> 00:08:11,023 I know you don't want to talk about it, 223 00:08:11,108 --> 00:08:12,274 but what happened? 224 00:08:12,359 --> 00:08:13,775 Several of the actors refused 225 00:08:13,861 --> 00:08:16,662 to call me by my character's name offstage, 226 00:08:16,747 --> 00:08:20,165 which, for a method actor as I am-- 227 00:08:20,250 --> 00:08:21,501 that was unacceptable. 228 00:08:21,667 --> 00:08:23,001 - Oh, right. - I wound up... 229 00:08:23,087 --> 00:08:25,954 striking several of those children... 230 00:08:26,040 --> 00:08:27,299 repeatedly. 231 00:08:27,465 --> 00:08:28,717 Oh, that's dumb. 232 00:08:28,883 --> 00:08:29,958 Yeah, I know, I-- 233 00:08:30,044 --> 00:08:31,677 I mean, of the kids. 234 00:08:31,762 --> 00:08:34,963 Yes, and then of course once acting was taken away from me, 235 00:08:35,049 --> 00:08:36,600 I turned to drugs. 236 00:08:36,767 --> 00:08:38,467 They were the only thing that gave me that high 237 00:08:38,552 --> 00:08:41,104 that once, the stage gave me. 238 00:08:41,271 --> 00:08:44,399 You know, I want to do you a favor. 239 00:08:44,565 --> 00:08:45,724 Thank you. 240 00:08:45,809 --> 00:08:47,059 All right. Excuse me, Linda-- 241 00:08:47,144 --> 00:08:48,904 No, hey, hey! Hey, so you probably 242 00:08:49,029 --> 00:08:50,612 want to write that article about me, right? 243 00:08:50,731 --> 00:08:52,991 After you heard the shocking and scandalous tale 244 00:08:53,157 --> 00:08:55,786 that I just...spoke upon? 245 00:08:55,953 --> 00:08:57,954 Actually, Linda's story spoke to me a lot. 246 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 - Linda's did? - Yeah. 247 00:08:59,705 --> 00:09:00,989 But she didn't suck 248 00:09:01,075 --> 00:09:02,751 a ton of little [bleep] in her story. 249 00:09:02,993 --> 00:09:04,044 Yeah, listen, Adam, 250 00:09:04,210 --> 00:09:05,588 you seem a little thick in the middle 251 00:09:05,713 --> 00:09:07,162 for a meth addict, to be honest with you. 252 00:09:07,247 --> 00:09:08,924 Okay, well, this is a safe place, so shut up. 253 00:09:09,049 --> 00:09:10,298 I gotta talk to Linda. 254 00:09:10,417 --> 00:09:12,594 Oh, God. 255 00:09:12,836 --> 00:09:14,302 - What are you doing? - Oh, God! 256 00:09:14,421 --> 00:09:16,432 Oh, your hateful words! It's a trigger. 257 00:09:16,557 --> 00:09:18,517 It's a--it's a trigger for me, and I'm gonna go do meth. 258 00:09:18,759 --> 00:09:20,509 Okay, I'm sorry. 259 00:09:20,594 --> 00:09:21,977 Did I upset you that much? 260 00:09:22,096 --> 00:09:23,895 Nothing that a little meth won't fix, 261 00:09:23,981 --> 00:09:26,181 and that's what I'm gonna go do right now. 262 00:09:26,266 --> 00:09:28,110 Bye-bye, Linda. I'm doing meth. 263 00:09:28,352 --> 00:09:29,267 Okay, I'm gonna go. 264 00:09:29,353 --> 00:09:30,362 Actually, Adam, 265 00:09:30,604 --> 00:09:31,988 would you mind if I follow along? 266 00:09:32,154 --> 00:09:33,782 If you're gonna do meth, I actually would like 267 00:09:34,024 --> 00:09:35,451 to get a firsthand look at that if you-- 268 00:09:35,576 --> 00:09:36,827 you don't mind me shadowing you. 269 00:09:36,993 --> 00:09:38,870 So you want to do the article about me? 270 00:09:39,113 --> 00:09:41,290 - I mean, maybe-- - Yes! 271 00:09:41,415 --> 00:09:42,958 Yeah, okay, come on. 272 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Let's ride. 273 00:09:44,250 --> 00:09:45,794 My condolences for your children. 274 00:09:45,919 --> 00:09:47,035 That was a sad story. 275 00:09:47,121 --> 00:09:48,630 Mine was more sad, though. Whoo! 276 00:09:55,261 --> 00:09:57,105 {pub}Huh? Pretty cool, huh? 277 00:09:57,230 --> 00:09:58,395 - No, no, no, no. - Come on, 278 00:09:58,481 --> 00:09:59,647 I wanna show you something. 279 00:09:59,765 --> 00:10:00,898 Come on. 280 00:10:00,983 --> 00:10:02,561 Jesus, are you kidding me? Come on. 281 00:10:02,727 --> 00:10:04,902 Guys, I'm sorry, but you can't be in here. 282 00:10:04,987 --> 00:10:07,149 We've got rehearsal in about five minutes. 283 00:10:07,315 --> 00:10:09,607 And I need but four, okay? 284 00:10:09,692 --> 00:10:11,525 This is Mr. Buckley, 285 00:10:11,611 --> 00:10:13,572 Rancho Cucamonga acting legend. 286 00:10:13,738 --> 00:10:15,448 - Have you heard of him? - No. 287 00:10:15,615 --> 00:10:17,615 Well, we would like to perform a scene from his play, 288 00:10:17,700 --> 00:10:19,035 which I'm sure you've heard of, 289 00:10:19,202 --> 00:10:20,745 "McBreath." 290 00:10:20,911 --> 00:10:21,913 Fine. 291 00:10:22,079 --> 00:10:23,798 Excellent. [laughs] 292 00:10:23,923 --> 00:10:25,000 Wh--wh--what are you doing? 293 00:10:25,166 --> 00:10:26,757 All right, everybody. 294 00:10:26,843 --> 00:10:29,963 Um, I will be playing the role of Angela, 295 00:10:30,129 --> 00:10:34,142 and he shall be playing the role of McBreath, our hero. 296 00:10:34,267 --> 00:10:36,803 Our scene starts in a crowded bus. 297 00:10:36,969 --> 00:10:39,014 Angela enters. 298 00:10:39,180 --> 00:10:41,558 [as Angela] Excuse me, pardon me. 299 00:10:41,807 --> 00:10:43,226 Blake, I can't do this. 300 00:10:43,442 --> 00:10:44,561 Oh, excuse me, pardon me. 301 00:10:44,777 --> 00:10:46,605 I can't do this without drugs. 302 00:10:46,771 --> 00:10:48,648 Excuse me! 303 00:10:48,865 --> 00:10:51,359 Excuse me. 304 00:10:53,202 --> 00:10:55,989 Here, take my seat. 305 00:10:56,155 --> 00:10:58,408 Oh, you are too kind. 306 00:10:58,658 --> 00:10:59,910 I'm Angela. 307 00:11:00,159 --> 00:11:02,743 I'm Leonard, Angela, 308 00:11:02,828 --> 00:11:05,290 but everyone calls me McBreath. 309 00:11:05,456 --> 00:11:07,459 McBreath? 310 00:11:07,625 --> 00:11:11,463 In seventh grade, we played spin the bottle, 311 00:11:11,629 --> 00:11:14,507 and it landed on Jen D'Angelo. 312 00:11:14,674 --> 00:11:16,590 We kissed, and then she told me 313 00:11:16,676 --> 00:11:20,722 my breath smelled like McDonald's cheeseburgers. 314 00:11:20,969 --> 00:11:22,432 Then she got everyone 315 00:11:22,598 --> 00:11:26,895 to chant, "McBreath, McBreath, McBreath!" 316 00:11:27,061 --> 00:11:31,733 I curse you, Jen D'Angelo! 317 00:11:31,899 --> 00:11:36,227 I curse you with all the venom of my heart! 318 00:11:36,312 --> 00:11:37,530 I hate you. 319 00:11:37,696 --> 00:11:39,199 I hate you, I hate you! 320 00:11:39,365 --> 00:11:40,867 - Okay. - Oh, God. 321 00:11:41,033 --> 00:11:44,112 Well, I like cheeseburgers. 322 00:11:44,237 --> 00:11:46,915 And I think the name McBreath is cool. 323 00:11:47,081 --> 00:11:48,583 You do? 324 00:11:48,749 --> 00:11:53,254 Let me smell your breath, McBreath. 325 00:11:53,420 --> 00:11:55,996 If you must. 326 00:11:56,115 --> 00:11:58,749 [breathing heavily] 327 00:11:58,835 --> 00:12:01,535 Mmm. 328 00:12:01,621 --> 00:12:04,182 I'm loving it. 329 00:12:04,348 --> 00:12:07,135 Wait, so McBreath isn't even, like, 330 00:12:07,260 --> 00:12:08,770 a take-off on "Macbeth"? 331 00:12:08,936 --> 00:12:10,427 It's an original piece. 332 00:12:10,513 --> 00:12:11,982 Not everything has to be a remake. 333 00:12:12,148 --> 00:12:14,359 Ders: Yo, boss. 334 00:12:14,525 --> 00:12:17,237 You still got a thirst for putting away bad guys? 335 00:12:17,403 --> 00:12:21,305 'Cause I got the name of the biggest drug dealer in Rancho. 336 00:12:21,390 --> 00:12:22,659 Zippo. 337 00:12:22,825 --> 00:12:23,743 Zippo Tomlin? 338 00:12:23,909 --> 00:12:25,809 Yeah, I think so. 339 00:12:25,895 --> 00:12:28,665 Son, do you even know who Tomlin is? 340 00:12:28,831 --> 00:12:31,960 I--I know I'm getting bits and pieces of information. 341 00:12:32,126 --> 00:12:35,422 He's the leader of the most brutal biker gang in the state. 342 00:12:35,655 --> 00:12:38,739 Now, do you know how he got the nickname Zippo? 343 00:12:38,824 --> 00:12:40,908 From one of his two best friends that he lives with. 344 00:12:40,993 --> 00:12:42,512 - I don't think so, son. - Okay. 345 00:12:42,745 --> 00:12:44,662 It's because he likes to set people on fire. 346 00:12:44,697 --> 00:12:46,850 Oh, my God. 347 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 Dude's dick burned off! 348 00:12:48,475 --> 00:12:50,234 - That was a woman. - She naked? 349 00:12:50,319 --> 00:12:51,902 - Yes, she was. - Sick. 350 00:12:51,988 --> 00:12:53,320 I mean, that's sick. That is sick. 351 00:12:53,406 --> 00:12:54,733 Yes, it is, son. 352 00:12:54,899 --> 00:12:56,907 Unless you want to have a massive skin graft, 353 00:12:56,993 --> 00:12:59,529 I suggest you stop playing dress-up! 354 00:12:59,695 --> 00:13:01,295 Yes, sir, but it was an honor 355 00:13:01,414 --> 00:13:02,824 to work for you, sir. 356 00:13:02,990 --> 00:13:04,498 - Shut up, you twit. - Okay. 357 00:13:06,385 --> 00:13:07,501 [suspenseful music] 358 00:13:07,587 --> 00:13:09,053 [phone line trilling] 359 00:13:09,138 --> 00:13:11,589 Yeah, listen. Just a heads up. 360 00:13:11,674 --> 00:13:14,936 There's some annoying kid that might give us a small... 361 00:13:15,061 --> 00:13:17,271 problem. 362 00:13:17,396 --> 00:13:19,313 Keep an eye on him. 363 00:13:26,847 --> 00:13:27,988 Get in the [bleep] van. 364 00:13:28,107 --> 00:13:29,768 Zippo wants to see you. 365 00:13:30,943 --> 00:13:32,860 Like, seven or eight dicks. 366 00:13:32,945 --> 00:13:34,272 - What up? - That's how many that I've-- 367 00:13:34,438 --> 00:13:35,746 - Hey, what up? - That's so many. 368 00:13:35,832 --> 00:13:37,364 Yeah, that's a lot, you know. 369 00:13:37,450 --> 00:13:38,943 Hey, uh, I don't know if you wanted to take a shower, 370 00:13:39,068 --> 00:13:40,737 but my old teacher's using it, so just give him a minute. 371 00:13:40,903 --> 00:13:42,155 That is weird, 372 00:13:42,321 --> 00:13:43,771 but I actually don't have time, 373 00:13:43,856 --> 00:13:45,617 'cause I'm scrounging up money to buy meth. 374 00:13:45,783 --> 00:13:47,368 Mm, okay. Can I talk to you for a second? 375 00:13:47,534 --> 00:13:50,789 Found one. Okay, "VICE" guy, let's roll. 376 00:13:50,955 --> 00:13:52,874 We buying meth! Ooh. 377 00:13:52,999 --> 00:13:55,502 Oh, I'm getting that pre-meth jitters, baby, let's roll! 378 00:13:55,668 --> 00:13:57,211 Seems stupid. Seems really dumb. 379 00:13:57,336 --> 00:13:58,786 You're enabling him! 380 00:14:00,756 --> 00:14:03,176 Whoo! I needed that scrub-down. 381 00:14:03,342 --> 00:14:06,427 Oh, I borrowed somebody's grizzled toothbrush, 382 00:14:06,546 --> 00:14:08,846 but it was way better than the Taco Bell napkins 383 00:14:08,931 --> 00:14:10,141 I've been brushing my teeth with. 384 00:14:10,307 --> 00:14:11,518 Okay, I'll let Ders know. 385 00:14:11,684 --> 00:14:13,267 Hey, Mr. Buckley, I have the perfect role. 386 00:14:13,386 --> 00:14:14,521 No audition required. 387 00:14:14,687 --> 00:14:15,980 - My kind of role. - Okay. 388 00:14:16,146 --> 00:14:17,271 What do you think of this? 389 00:14:17,390 --> 00:14:19,940 The role of kind of a seedy, 390 00:14:20,059 --> 00:14:21,986 dark, meth dealer. 391 00:14:22,152 --> 00:14:24,228 Is this a new piece they're opening 392 00:14:24,313 --> 00:14:25,448 at the Rancho Playhouse? 393 00:14:25,614 --> 00:14:28,034 No, no, Ed's Jug House, the bar. 394 00:14:28,200 --> 00:14:30,367 Okay, a Jug House meth dealer, yes, yes. 395 00:14:30,453 --> 00:14:32,119 - Yeah, yeah, yeah, so-- - That is a challenge. 396 00:14:32,238 --> 00:14:33,654 - Yeah, yeah. - This is a good role. 397 00:14:33,739 --> 00:14:35,456 I could really sink my teeth into this. 398 00:14:35,575 --> 00:14:37,919 Great, I'll, uh, pay for your new headshots. 399 00:14:38,085 --> 00:14:39,254 I'll take them if you want. 400 00:14:39,495 --> 00:14:41,464 If anybody tries to take my picture, 401 00:14:41,631 --> 00:14:43,247 I'll break their face, you understand me? 402 00:14:43,332 --> 00:14:44,465 - Mm-hmm. - And who is this 403 00:14:44,584 --> 00:14:45,885 Mr. Buckley character? 404 00:14:46,051 --> 00:14:49,264 They call me Johnny Glass. 405 00:14:49,430 --> 00:14:51,015 Mr. Glass it is, sure. 406 00:14:58,157 --> 00:15:00,108 {pub}Whoo! [laughs] 407 00:15:00,274 --> 00:15:01,734 I told my boss that some cop 408 00:15:01,900 --> 00:15:04,696 was looking for him, and he wants to meet you. 409 00:15:04,862 --> 00:15:06,130 You think I'm a cop? 410 00:15:06,249 --> 00:15:07,665 Oh, my God, thank you. 411 00:15:07,750 --> 00:15:09,450 You don't know what that means to me, man. 412 00:15:09,616 --> 00:15:10,762 I'm not a cop. 413 00:15:10,887 --> 00:15:12,495 I work in phone sales like a dummy. 414 00:15:12,661 --> 00:15:14,766 [menacing laughter] 415 00:15:14,891 --> 00:15:17,808 Zippo's gonna have fun with you. 416 00:15:17,927 --> 00:15:19,810 Yo, Kaner, take us around back. 417 00:15:19,929 --> 00:15:21,272 Whoo! 418 00:15:21,397 --> 00:15:22,607 Come on, aren't you guys excited? 419 00:15:22,732 --> 00:15:24,609 Whoo! This is outlaw shit! 420 00:15:24,734 --> 00:15:25,933 Whoo-hoo-hoo! 421 00:15:26,018 --> 00:15:27,176 Come on! 422 00:15:27,342 --> 00:15:28,613 Okay, listen up. 423 00:15:28,738 --> 00:15:29,904 You wanna get high? 424 00:15:29,989 --> 00:15:31,306 Real high? 425 00:15:31,472 --> 00:15:33,991 This shit will get you higher 426 00:15:34,110 --> 00:15:35,409 than God's... 427 00:15:35,495 --> 00:15:36,660 frozen... 428 00:15:36,779 --> 00:15:37,895 semen. 429 00:15:38,061 --> 00:15:39,647 Ooh, whoa. 430 00:15:39,813 --> 00:15:41,449 That's so high. 431 00:15:41,534 --> 00:15:42,692 That's ridiculous. 432 00:15:42,858 --> 00:15:44,193 That's how high I wanna be. 433 00:15:44,359 --> 00:15:46,154 So what I have here 434 00:15:46,320 --> 00:15:47,922 is 16 smackeroos, 435 00:15:48,007 --> 00:15:50,199 so if I could get $16 worth of meth. 436 00:15:50,365 --> 00:15:51,675 What? 437 00:15:51,794 --> 00:15:53,453 That's not enough money for my meth. 438 00:15:53,619 --> 00:15:54,929 I'm sorry, what do you think this is? 439 00:15:55,014 --> 00:15:57,081 Rock candy? I'm selling meth! 440 00:15:57,247 --> 00:15:58,249 I want it. 441 00:15:58,415 --> 00:15:59,834 Cough up some more, kid, 442 00:16:00,000 --> 00:16:01,502 and we're in business. 443 00:16:01,668 --> 00:16:03,796 I'll do anything for the meth. 444 00:16:03,962 --> 00:16:08,108 Okay, then, you can work the rest 445 00:16:08,194 --> 00:16:09,886 out on my [bleep]. 446 00:16:10,052 --> 00:16:11,471 [zips] 447 00:16:13,430 --> 00:16:15,032 Okay, I'm coming, I'm coming. 448 00:16:15,151 --> 00:16:17,477 I'm going--ow! You stepped on my foot. 449 00:16:17,643 --> 00:16:20,371 Heard you've been asking about the Zip. 450 00:16:20,490 --> 00:16:22,289 Boss, I heard he was a cop. 451 00:16:22,375 --> 00:16:23,608 - No? - Mm-hmm. 452 00:16:23,774 --> 00:16:26,986 I also heard that you're a cop. 453 00:16:27,152 --> 00:16:30,198 Yeah, he just told you I was a cop, but I'm not, okay? 454 00:16:30,364 --> 00:16:31,665 And I'm actually flattered you guys think I'm a cop. 455 00:16:31,751 --> 00:16:32,917 Trust me, I'm not. 456 00:16:33,002 --> 00:16:34,168 You give me one of those vests, 457 00:16:34,253 --> 00:16:35,119 let's go carjack. 458 00:16:35,285 --> 00:16:36,420 Let's go ride or die, man, 459 00:16:36,506 --> 00:16:37,849 I'll be like, "You mean-mugging me? 460 00:16:37,974 --> 00:16:40,007 I'm mean-muggin you, my--my man, my ma--" 461 00:16:40,092 --> 00:16:41,258 Shh, silence. 462 00:16:41,344 --> 00:16:42,687 I was just showing you what I can do. 463 00:16:42,812 --> 00:16:44,629 I will cutty cut you. 464 00:16:44,795 --> 00:16:46,047 Have at it, kid. 465 00:16:46,213 --> 00:16:48,091 - Okay, uh... - Yeah. 466 00:16:48,257 --> 00:16:50,635 Maybe take it to the bathroom, or-- 467 00:16:50,801 --> 00:16:52,530 You know what? On second thought, 468 00:16:52,655 --> 00:16:53,938 I want this to be great for you, 469 00:16:54,023 --> 00:16:55,366 so I'm gonna go to the restroom 470 00:16:55,491 --> 00:16:56,868 and stretch my jaw out 471 00:16:56,993 --> 00:16:58,359 by stuffing it full of toilet paper. 472 00:16:58,444 --> 00:17:01,062 That's how I give a good hummer. 473 00:17:01,228 --> 00:17:02,605 Oh, you ain't going anywhere, round boy. 474 00:17:02,771 --> 00:17:04,065 Round boy? 475 00:17:04,231 --> 00:17:05,599 You see, we don't really like cops 476 00:17:05,685 --> 00:17:07,111 around here, man. 477 00:17:07,236 --> 00:17:08,945 Not at Ed's Jug House, you understand? 478 00:17:09,111 --> 00:17:10,271 I know, I promise you I'm a regular normal guy-- 479 00:17:10,356 --> 00:17:12,022 Mr. Buckley: Hey, you suck [bleep] [bleep]. 480 00:17:12,108 --> 00:17:13,451 I work at a regular job with an outdated business model. 481 00:17:13,576 --> 00:17:15,119 Mr. Buckley: Then we got a double [bleep] 482 00:17:15,244 --> 00:17:16,360 suck it up at this bitch! 483 00:17:16,446 --> 00:17:18,362 Suck somebody's [bleep]? 484 00:17:18,448 --> 00:17:20,373 What is going on out there? 485 00:17:20,539 --> 00:17:23,418 You suck my [bleep], and you get the balls, okay? 486 00:17:23,584 --> 00:17:25,962 Who in the [bleep] are you? 487 00:17:26,128 --> 00:17:27,705 Who in the [bleep] are you? 488 00:17:27,790 --> 00:17:30,301 Zippo. Who in the [bleep] are you? 489 00:17:30,426 --> 00:17:31,509 Johnny Glass! 490 00:17:31,627 --> 00:17:32,927 Ders, hey! 491 00:17:33,093 --> 00:17:34,470 Do you have any money that I could borrow? 492 00:17:34,636 --> 00:17:36,180 Yeah, Ders, who are these guys? 493 00:17:36,299 --> 00:17:37,515 This is Zippo. He's, like, a meth kingpin. 494 00:17:37,633 --> 00:17:38,976 These are his friends. 495 00:17:39,101 --> 00:17:40,144 They like to light people on fire, for real. 496 00:17:40,269 --> 00:17:41,646 How do you chumps know this cop? 497 00:17:41,771 --> 00:17:43,521 Who's this dipshit taking pictures? 498 00:17:43,639 --> 00:17:45,473 - He's with me. - And for the last time, 499 00:17:45,558 --> 00:17:46,651 I'm not a cop, okay? 500 00:17:46,776 --> 00:17:48,309 Obviously, I should probably be one. 501 00:17:48,394 --> 00:17:49,944 I mean, you should see me frisk. 502 00:17:50,110 --> 00:17:51,237 Okay, stop. Wait, hold on. 503 00:17:51,403 --> 00:17:52,613 All right, let's get out of here. 504 00:17:52,698 --> 00:17:54,148 I think this is, like, real life, Mr. Buckley. 505 00:17:54,233 --> 00:17:55,149 Let's go. 506 00:17:55,234 --> 00:17:57,161 I am Johnny Glass! 507 00:17:57,286 --> 00:17:58,536 Ugh! Ow! 508 00:17:58,702 --> 00:18:00,665 Johnny Glass. [laughs] 509 00:18:00,790 --> 00:18:02,039 Oh, is that funny to you? 510 00:18:02,205 --> 00:18:04,375 Nobody sells around here unless I say so. 511 00:18:04,541 --> 00:18:06,043 - Oh, is that so? - Nobody gets their 512 00:18:06,209 --> 00:18:09,713 [bleep] sucked in here, unless the Big Z, 513 00:18:09,832 --> 00:18:11,841 Zippo, says so. 514 00:18:12,007 --> 00:18:12,917 Yeah, I'm with Zippo on that one. 515 00:18:13,002 --> 00:18:14,385 Shut the [bleep] up! 516 00:18:14,504 --> 00:18:16,053 Shut the [bleep] up, and you shut the [bleep] up. 517 00:18:16,219 --> 00:18:18,431 Why don't you say this? "Can I suck your [bleep]?" 518 00:18:18,674 --> 00:18:20,140 - Excuse me? - You heard me. 519 00:18:20,226 --> 00:18:21,559 Here's a little coming attraction 520 00:18:21,677 --> 00:18:23,186 of what's gonna shoot out. 521 00:18:23,352 --> 00:18:25,396 You mother--ah! 522 00:18:25,515 --> 00:18:27,264 Oh! 523 00:18:27,350 --> 00:18:29,193 [laughs] 524 00:18:29,318 --> 00:18:30,651 Get down, you little bitches. 525 00:18:30,817 --> 00:18:32,487 Come on, get down, okay. 526 00:18:32,653 --> 00:18:34,198 'Cause this is my day! 527 00:18:34,323 --> 00:18:36,324 This is my territory! 528 00:18:36,490 --> 00:18:37,691 [high-pitched scream] 529 00:18:37,777 --> 00:18:38,910 Oh, my God! 530 00:18:39,076 --> 00:18:40,277 That was a real knife. 531 00:18:40,363 --> 00:18:41,278 Can some--can we talk to the prop master? 532 00:18:41,364 --> 00:18:42,580 Here, take this. 533 00:18:42,746 --> 00:18:44,615 The wad is blown, the wad is blown. 534 00:18:44,700 --> 00:18:46,209 [police siren blaring] Don't move, Zippo! 535 00:18:46,375 --> 00:18:48,168 - You're under arrest. - Get your hands up! 536 00:18:48,254 --> 00:18:49,921 How could you do me like that, Sandman? 537 00:18:50,087 --> 00:18:51,881 Supposed to be me and you, brother. 538 00:18:52,047 --> 00:18:54,552 I got your daughter a bounce house, man! 539 00:18:54,677 --> 00:18:56,053 Take it out, take it out, take it out. 540 00:18:56,178 --> 00:18:57,845 Ow, ow, ow, don't wiggle it, don't wiggle it! 541 00:18:57,930 --> 00:18:58,971 - Don't-- - Ah! 542 00:18:59,215 --> 00:19:01,599 Well, it was a little scary, 543 00:19:01,717 --> 00:19:04,227 but also an honor, your honor, to help 544 00:19:04,393 --> 00:19:06,896 bring down the biggest drug kingpin in Rancho. 545 00:19:07,062 --> 00:19:08,639 - We did it. - Yeah, I think we can 546 00:19:08,724 --> 00:19:11,525 honestly say that we're better people for it. 547 00:19:11,611 --> 00:19:14,528 And I know for a fact, now we're better friends. 548 00:19:14,614 --> 00:19:15,947 - Yes. - Yeah, we are. 549 00:19:16,113 --> 00:19:19,992 Well, I'm glad you got something out of it, 550 00:19:20,236 --> 00:19:22,829 because you just blew a six-year 551 00:19:23,072 --> 00:19:25,406 undercover operation that was trying to take out 552 00:19:25,491 --> 00:19:27,792 an entire international cartel! 553 00:19:27,958 --> 00:19:30,411 If anything, Rancho's meth problem 554 00:19:30,496 --> 00:19:31,629 will only get worse. 555 00:19:31,747 --> 00:19:33,547 There will be a power struggle 556 00:19:33,633 --> 00:19:36,300 to replace Zippo, which will lead to a drug war. 557 00:19:36,542 --> 00:19:39,095 And I want you boys to be fully aware 558 00:19:39,261 --> 00:19:44,267 that there is blood on your hands. 559 00:19:44,433 --> 00:19:45,659 Hmm, okay. 560 00:19:45,745 --> 00:19:46,978 That seems a little... 561 00:19:47,144 --> 00:19:49,063 - It does. - Just a little bit harsh. 562 00:19:49,229 --> 00:19:50,439 - Dramatic? - Yeah. 563 00:19:50,605 --> 00:19:51,715 I mean, we were just smoking weed. 564 00:19:51,834 --> 00:19:53,050 You could've wrote us a fine, 565 00:19:53,169 --> 00:19:54,694 instead of this whole stupid shenanigan. 566 00:19:54,860 --> 00:19:56,612 Get the hell out of here! 567 00:19:56,778 --> 00:19:57,849 - Okay. - All right. 568 00:19:57,974 --> 00:19:59,031 Thank you, Judge "Browntown." 569 00:19:59,197 --> 00:20:00,449 It's Brownton! 570 00:20:00,615 --> 00:20:01,809 Is it? 571 00:20:13,337 --> 00:20:15,053 {pub}Ladies and gentlemen, we invite you 572 00:20:15,172 --> 00:20:17,005 to please take your seats 573 00:20:17,090 --> 00:20:20,090 as the thrilling conclusion of Attention Whore, 574 00:20:20,215 --> 00:20:23,243 the Adam DeMamp's story, begins now. 575 00:20:41,470 --> 00:20:43,614 Why people no love me? 576 00:20:44,775 --> 00:20:47,528 Maybe if I pretend to do methamphetamine drugs 577 00:20:47,653 --> 00:20:50,068 then people would love me. 578 00:20:50,874 --> 00:20:54,907 This... is my legacy. 579 00:20:55,879 --> 00:20:57,465 DeMamp Camp! 580 00:20:58,017 --> 00:20:59,508 Nice!& 581 00:20:59,558 --> 00:21:04,108 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.