Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,497 --> 00:00:03,354
[coughing]
All right, guys.
2
00:00:03,479 --> 00:00:04,382
Put some pep in your step,
3
00:00:04,507 --> 00:00:05,703
'cause I want to get some good seats.
4
00:00:05,828 --> 00:00:06,788
- Whoo!
- Yeah, dude.
5
00:00:06,874 --> 00:00:08,206
Hey, no spoilers, but this thing's
6
00:00:08,292 --> 00:00:09,458
supposed to have it all.
7
00:00:09,543 --> 00:00:11,510
Blood, sugar, sex, magic.
8
00:00:11,595 --> 00:00:13,762
Hey, if you guys figure
it out, do not tell me,
9
00:00:13,881 --> 00:00:15,130
because I want to be surprised.
10
00:00:15,215 --> 00:00:16,682
Sometimes I don't figure it out
11
00:00:16,767 --> 00:00:18,634
until the ride home or until
a few hours later.
12
00:00:18,719 --> 00:00:20,552
Or honestly, sometimes
it helps if you guys
13
00:00:20,638 --> 00:00:21,772
just tell me what happened.
14
00:00:21,938 --> 00:00:23,555
Uh, my man,
15
00:00:23,641 --> 00:00:25,724
three for
"The People vs. Dom Dierkes"
16
00:00:25,809 --> 00:00:27,653
murder trial, please,
and we're students.
17
00:00:27,819 --> 00:00:30,362
Uh, guys, we don't have
a student discount,
18
00:00:30,447 --> 00:00:31,991
and we don't sell tickets.
19
00:00:32,157 --> 00:00:33,949
- Oh, okay.
- Also, and I don't feel like
20
00:00:34,068 --> 00:00:35,734
doing this, but you aren't
giving me a choice.
21
00:00:35,819 --> 00:00:37,413
I have to arrest you.
22
00:00:37,538 --> 00:00:39,154
Yeah, I don't think so, man.
I didn't vote.
23
00:00:39,239 --> 00:00:40,916
So I don't think I could be arrested.
24
00:00:41,082 --> 00:00:42,407
I can smell you through the glass.
25
00:00:43,577 --> 00:00:44,753
You have a joint behind your ear.
26
00:00:44,919 --> 00:00:46,964
- Do I?
- Yeah.
27
00:00:47,130 --> 00:00:48,674
- Yeah, that's my bad.
- Jesus.
28
00:00:48,840 --> 00:00:51,385
And that guy is holding a bong.
29
00:00:51,551 --> 00:00:54,836
Oh.
30
00:00:54,922 --> 00:00:56,932
This actually isn't a bong.
31
00:00:57,098 --> 00:01:00,811
It is...Kombucha.
32
00:01:00,977 --> 00:01:02,897
Drink it.
33
00:01:03,063 --> 00:01:05,263
- Some new--new age stuff.
- Yeah.
34
00:01:05,349 --> 00:01:08,110
Yoga people drink it,
so--and I'm one of them.
35
00:01:08,235 --> 00:01:09,735
- Yeah.
- Uh-huh, yeah.
36
00:01:14,441 --> 00:01:15,534
It's thick.
37
00:01:28,622 --> 00:01:30,956
Mr. DeMamp,
38
00:01:31,041 --> 00:01:34,926
you've got more DUIs than
my grandson can count up to.
39
00:01:35,012 --> 00:01:36,138
Oh, no.
40
00:01:36,263 --> 00:01:37,473
Did he have, like, an accident?
41
00:01:37,639 --> 00:01:39,350
'Cause I heard--like,
42
00:01:39,516 --> 00:01:41,767
this one construction worker
got a bolt in his head,
43
00:01:41,852 --> 00:01:42,895
and then he couldn't count.
44
00:01:43,061 --> 00:01:44,939
He's three, you dummy.
45
00:01:45,105 --> 00:01:46,857
Now, my point is,
46
00:01:47,024 --> 00:01:48,857
that the only thing
you've accomplished
47
00:01:48,976 --> 00:01:51,487
is getting arrested
for being an idiot.
48
00:01:51,653 --> 00:01:54,240
Is that what you want
your legacy to be?
49
00:01:54,406 --> 00:01:55,449
And you,
50
00:01:55,615 --> 00:01:57,660
you look like every other
51
00:01:57,785 --> 00:02:00,204
self-centered,
dope-smoking kid with your--
52
00:02:00,370 --> 00:02:03,916
with your cool T-shirt
and your pervert mustache.
53
00:02:04,082 --> 00:02:05,691
I look weird without it,
but thank you
54
00:02:05,776 --> 00:02:07,069
for the compliment on the T-shirt.
55
00:02:07,194 --> 00:02:08,310
That's very sweet of you.
56
00:02:08,395 --> 00:02:09,561
When was the last time
57
00:02:09,647 --> 00:02:10,946
you did something for someone else
58
00:02:11,065 --> 00:02:13,425
rather than smoking
that damn hashish?
59
00:02:13,591 --> 00:02:16,985
And you, you look like
60
00:02:17,071 --> 00:02:19,621
you could actually be
an upstanding citizen.
61
00:02:19,740 --> 00:02:20,989
Thank you.
62
00:02:21,075 --> 00:02:22,685
What do you want to do
with your life, son?
63
00:02:22,851 --> 00:02:26,378
Uh, well, sir, one day
I hope to be city councilman.
64
00:02:26,463 --> 00:02:28,714
Well, there's a war
on drugs out there,
65
00:02:28,799 --> 00:02:30,901
and you're on the wrong side of it.
66
00:02:31,067 --> 00:02:32,778
I want the three of you
67
00:02:32,944 --> 00:02:35,197
to go to a
Narcotics Anonymous meeting,
68
00:02:35,363 --> 00:02:38,617
and perhaps getting
a firsthand look at how drugs
69
00:02:38,783 --> 00:02:42,413
rip people's lives apart
will do you some good.
70
00:02:42,579 --> 00:02:45,249
Thank you,
honorable Judge "Browntown."
71
00:02:46,708 --> 00:02:47,816
Judge, I just want you to know
72
00:02:47,935 --> 00:02:49,111
I'm gonna take full advantage
73
00:02:49,236 --> 00:02:50,546
of these N.A. classes.
74
00:02:50,712 --> 00:02:52,840
Well, I'm glad to hear that, son.
75
00:02:53,006 --> 00:02:54,322
Yeah, I'm gonna go undercover
76
00:02:54,441 --> 00:02:56,218
and sniff out some
primo intel for you.
77
00:02:56,384 --> 00:02:58,787
Hopefully we can put
an end to this Rancho drug war
78
00:02:58,912 --> 00:03:00,389
once and for all, right?
79
00:03:00,555 --> 00:03:03,309
Do not do that.
80
00:03:03,534 --> 00:03:05,450
Right...
side of the law.
81
00:03:05,536 --> 00:03:07,146
- I'm doing it, yeah.
- No, don't.
82
00:03:07,371 --> 00:03:08,964
[sighs]
I need to smoke some weed.
83
00:03:09,089 --> 00:03:11,483
Court-mandated meetings, am I right?
84
00:03:11,649 --> 00:03:13,152
What are you in for, bud?
85
00:03:13,377 --> 00:03:15,961
Ah, I'm actually just
observing the meeting.
86
00:03:16,046 --> 00:03:17,114
I'm a journalist.
87
00:03:17,347 --> 00:03:19,214
Oh, well, I dream journal, so--
88
00:03:19,299 --> 00:03:22,786
No, I'm--I'm a reporter
for "VICE" magazine.
89
00:03:23,020 --> 00:03:26,148
I'm writing a story about meth abuse.
90
00:03:26,273 --> 00:03:28,651
To be perfectly honest,
I'm looking for an addict
91
00:03:28,776 --> 00:03:30,836
that would agree to be profiled.
92
00:03:31,061 --> 00:03:32,171
See you guys in the meeting.
93
00:03:32,337 --> 00:03:34,730
[gentle chimes playing]
94
00:03:34,815 --> 00:03:36,342
Yes, you will.
95
00:03:38,402 --> 00:03:39,428
Got a large group tonight.
96
00:03:39,653 --> 00:03:41,430
Whoo!
Yeah, recovery!
97
00:03:41,655 --> 00:03:43,238
Welcome, my name's Tim,
98
00:03:43,323 --> 00:03:45,059
and, uh, when I first
walked through the doors--
99
00:03:45,225 --> 00:03:47,075
Dude, I just figured out
100
00:03:47,161 --> 00:03:50,272
what I'm gonna do to, like,
have my legacy be badass.
101
00:03:50,497 --> 00:03:54,651
My face on the cover
of "VICE" magazine.
102
00:03:54,817 --> 00:03:57,069
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
103
00:03:57,154 --> 00:03:58,247
But the only thing is,
104
00:03:58,372 --> 00:03:59,705
is that guy wants a crazy meth head.
105
00:03:59,790 --> 00:04:00,906
Mm-hmm.
106
00:04:00,991 --> 00:04:02,368
You just occasionally smoke weed.
107
00:04:02,534 --> 00:04:04,126
Except for every day
and at night, also.
108
00:04:04,244 --> 00:04:06,328
Yeah, I'm just saying,
all you've ever done is weed
109
00:04:06,413 --> 00:04:08,582
and, you know, beer and mushrooms
110
00:04:08,749 --> 00:04:11,427
and acid and, you know,
ecstasy, Molly...
111
00:04:11,552 --> 00:04:12,918
- Mm-hmm, yeah.
- Some lean, sizzurp.
112
00:04:13,003 --> 00:04:15,172
- Yep.
- But other than that...
113
00:04:15,389 --> 00:04:16,588
Did you say something?
114
00:04:16,674 --> 00:04:18,008
Would you like to come up and share?
115
00:04:18,175 --> 00:04:19,885
I'm--I'm cool.
I'm not an addict.
116
00:04:20,051 --> 00:04:21,510
[scoffs]
Okay.
117
00:04:21,595 --> 00:04:23,097
If that's what your heart believes.
118
00:04:23,263 --> 00:04:24,513
Come on!
119
00:04:24,598 --> 00:04:26,515
I don't have a problem, okay?
120
00:04:26,600 --> 00:04:28,016
I'm fine!
121
00:04:28,102 --> 00:04:29,895
Can we go, please?
I need to smoke a bowl.
122
00:04:30,061 --> 00:04:31,653
No, I'm gonna stay here.
I have work to do.
123
00:04:31,772 --> 00:04:32,938
Okay, yeah, I gotta go.
124
00:04:33,023 --> 00:04:35,442
I gotta get some fresh air
really quick.
125
00:04:35,609 --> 00:04:38,527
[chill music]
126
00:04:38,612 --> 00:04:40,114
127
00:04:40,280 --> 00:04:42,116
Dang, what's up
with all these snacks?
128
00:04:42,282 --> 00:04:43,700
[awkward laugh]
129
00:04:45,410 --> 00:04:46,418
What's up, man?
I'm Shaunders.
130
00:04:46,503 --> 00:04:47,796
Good to meet you, dude.
131
00:04:47,921 --> 00:04:49,287
Can you believe these marks in there?
132
00:04:49,373 --> 00:04:51,667
Talking about, "I wanna get high."
133
00:04:51,833 --> 00:04:53,625
"I wish I was still high."
134
00:04:53,711 --> 00:04:55,254
[bleep], go get high!
135
00:04:55,420 --> 00:04:56,805
Know what I mean?
But I'll tell you what.
136
00:04:56,930 --> 00:04:58,307
I, uh, probably gonna need something
137
00:04:58,432 --> 00:04:59,975
a little stronger than this coffee
138
00:05:00,100 --> 00:05:02,136
if I'ma get through this
meeting; for real, though.
139
00:05:02,386 --> 00:05:04,436
Do you have a hookup?
140
00:05:04,521 --> 00:05:06,855
Are you seriously asking me
for drugs at a N.A. meeting?
141
00:05:06,974 --> 00:05:08,225
Did I stutter?
142
00:05:08,475 --> 00:05:10,942
Dude, I've been sober
for eight months.
143
00:05:11,028 --> 00:05:12,861
Oh, you gonna take it personal, okay.
144
00:05:12,980 --> 00:05:14,523
Please, man, you look like a old-ass,
145
00:05:14,782 --> 00:05:16,817
whack Peter Pan, so, like, [buzzes].
146
00:05:19,153 --> 00:05:20,237
Hey, "fyi,"
147
00:05:20,487 --> 00:05:22,871
normally what I say here,
I want to stay here,
148
00:05:22,990 --> 00:05:25,791
but if any of this lands
in "VICE" magazine...
149
00:05:27,795 --> 00:05:29,494
I'm actually looking for someone
150
00:05:29,580 --> 00:05:32,664
who's in the grip of addiction,
struggling to get out.
151
00:05:32,750 --> 00:05:34,549
You seem like you're getting
your life together.
152
00:05:34,668 --> 00:05:36,168
Linda:
My name is Linda.
153
00:05:36,253 --> 00:05:39,348
I went to that bar,
Ed's Jug House, to score,
154
00:05:39,473 --> 00:05:42,342
and I left my kids alone in the car.
155
00:05:42,559 --> 00:05:44,593
Social Services took them from me,
156
00:05:44,678 --> 00:05:47,979
and now I just want
to see my kids again.
157
00:05:48,065 --> 00:05:49,731
[crying]
158
00:05:49,850 --> 00:05:51,351
[crying]
159
00:05:51,602 --> 00:05:53,985
Oh, God!
160
00:05:54,071 --> 00:05:56,104
Oh, you could sit down,
'cause that actually--
161
00:05:56,190 --> 00:05:58,406
sit down right now--
'cause that inspired me.
162
00:05:58,525 --> 00:06:01,610
I recently lost myself
to meth once again,
163
00:06:01,695 --> 00:06:04,196
and just like this girl
who seems like
164
00:06:04,281 --> 00:06:06,832
she has it all together now
165
00:06:06,917 --> 00:06:09,501
and is fully on the road to recovery,
166
00:06:09,586 --> 00:06:11,419
I was also at Ed's Jug House,
167
00:06:11,538 --> 00:06:13,505
and I...
168
00:06:13,590 --> 00:06:15,083
I ate a puppy.
169
00:06:15,342 --> 00:06:17,425
And on top of that, I, uh...
170
00:06:17,544 --> 00:06:19,461
sucked a bunch of [bleep].
171
00:06:19,546 --> 00:06:21,129
I'm good at it, so I could just
172
00:06:21,215 --> 00:06:22,514
really get in there and just...
173
00:06:22,599 --> 00:06:24,226
[gagging]
174
00:06:24,351 --> 00:06:27,519
Big ones, small ones, girthy ones,
175
00:06:27,604 --> 00:06:30,390
ones that looked like
it had, like, alopecia.
176
00:06:30,691 --> 00:06:33,024
And that's my story.
177
00:06:36,313 --> 00:06:40,148
[chill music]
178
00:06:40,234 --> 00:06:41,566
Did I miss anything?
179
00:06:41,652 --> 00:06:43,201
Psych!
I hate this shit.
180
00:06:43,287 --> 00:06:44,786
I'm out the game.
It's been a long time.
181
00:06:44,905 --> 00:06:46,454
I'm trying to hop back in,
so I'm wondering
182
00:06:46,573 --> 00:06:48,250
if you got any connects.
183
00:06:48,375 --> 00:06:51,626
It ain't smart to be
asking questions about Zippo.
184
00:06:51,745 --> 00:06:53,912
Zip--Zippo?
You say Zippo?
185
00:06:53,997 --> 00:06:56,425
You tell Zippo...
186
00:06:56,550 --> 00:06:58,633
Shaunders.
187
00:07:00,838 --> 00:07:02,337
Just need a smoke, man.
188
00:07:02,422 --> 00:07:04,389
Jeez, get off my back.
189
00:07:06,844 --> 00:07:09,311
I can't--I can't-- I can't do this.
190
00:07:09,429 --> 00:07:10,979
Mr. Buckley?
191
00:07:11,098 --> 00:07:12,230
Yeah--no.
192
00:07:12,316 --> 00:07:13,682
[laughing]
It is you!
193
00:07:13,767 --> 00:07:15,110
What?
Oh, hi.
194
00:07:15,235 --> 00:07:17,068
- Wow, Mr. Buckley, hey.
- Can I help you?
195
00:07:17,154 --> 00:07:18,947
I haven't seen you since drama camp.
196
00:07:19,072 --> 00:07:21,356
- It's me, it's Blake Henderson.
- Oh, yes.
197
00:07:21,441 --> 00:07:24,693
I, uh, I was Lenny's, uh,
understudy's backup's stand-in.
198
00:07:24,778 --> 00:07:26,444
Okay, yes, yeah,
and you were wonderful.
199
00:07:26,530 --> 00:07:28,246
- Wonderful performance.
- What are you doing?
200
00:07:28,332 --> 00:07:30,532
You, uh, going--
going into the meeting, or...?
201
00:07:30,617 --> 00:07:33,034
I just can't seem
to drag myself in there.
202
00:07:33,120 --> 00:07:35,503
They're such dreaded affairs,
aren't they?
203
00:07:35,622 --> 00:07:38,206
Well, now that I have you here,
204
00:07:38,292 --> 00:07:40,926
I'd love to just pick your brain
about acting, right?
205
00:07:41,011 --> 00:07:42,677
Get it--just write it
in my little notebook.
206
00:07:42,796 --> 00:07:43,929
Well, write this down.
207
00:07:44,014 --> 00:07:45,180
All right.
208
00:07:45,299 --> 00:07:46,141
"Give it up."
209
00:07:46,266 --> 00:07:47,766
What, you quit?
210
00:07:47,851 --> 00:07:49,812
I mean, you're like,
basically the main reason
211
00:07:49,937 --> 00:07:52,721
I am an actor, I mean,
212
00:07:52,806 --> 00:07:54,356
ever since I saw the play you wrote,
213
00:07:54,481 --> 00:07:56,310
uh, "McBreath."
214
00:07:56,476 --> 00:07:58,562
I curse you, Jen D'Angelo.
215
00:07:58,728 --> 00:08:00,230
- Yeah!
- Yes, I wrote it, yeah.
216
00:08:00,396 --> 00:08:02,314
Um, I'm afraid there was
a little bit of an incident
217
00:08:02,399 --> 00:08:04,860
at my last run of
"Hedwig and the Angry Inch"
218
00:08:04,985 --> 00:08:06,278
at the Rancho Playhouse.
219
00:08:06,444 --> 00:08:07,486
And I really don't
want to talk about it,
220
00:08:07,571 --> 00:08:08,520
but it was good to see you.
221
00:08:08,606 --> 00:08:09,988
Oh, my gosh, what happened?
222
00:08:10,074 --> 00:08:11,023
I know you don't want
to talk about it,
223
00:08:11,108 --> 00:08:12,274
but what happened?
224
00:08:12,359 --> 00:08:13,775
Several of the actors refused
225
00:08:13,861 --> 00:08:16,662
to call me by
my character's name offstage,
226
00:08:16,747 --> 00:08:20,165
which, for a method actor as I am--
227
00:08:20,250 --> 00:08:21,501
that was unacceptable.
228
00:08:21,667 --> 00:08:23,001
- Oh, right.
- I wound up...
229
00:08:23,087 --> 00:08:25,954
striking several of those children...
230
00:08:26,040 --> 00:08:27,299
repeatedly.
231
00:08:27,465 --> 00:08:28,717
Oh, that's dumb.
232
00:08:28,883 --> 00:08:29,958
Yeah, I know, I--
233
00:08:30,044 --> 00:08:31,677
I mean, of the kids.
234
00:08:31,762 --> 00:08:34,963
Yes, and then of course once
acting was taken away from me,
235
00:08:35,049 --> 00:08:36,600
I turned to drugs.
236
00:08:36,767 --> 00:08:38,467
They were the only thing
that gave me that high
237
00:08:38,552 --> 00:08:41,104
that once, the stage gave me.
238
00:08:41,271 --> 00:08:44,399
You know, I want to do you a favor.
239
00:08:44,565 --> 00:08:45,724
Thank you.
240
00:08:45,809 --> 00:08:47,059
All right.
Excuse me, Linda--
241
00:08:47,144 --> 00:08:48,904
No, hey, hey!
Hey, so you probably
242
00:08:49,029 --> 00:08:50,612
want to write that article
about me, right?
243
00:08:50,731 --> 00:08:52,991
After you heard the shocking
and scandalous tale
244
00:08:53,157 --> 00:08:55,786
that I just...spoke upon?
245
00:08:55,953 --> 00:08:57,954
Actually, Linda's story
spoke to me a lot.
246
00:08:58,120 --> 00:08:59,539
- Linda's did?
- Yeah.
247
00:08:59,705 --> 00:09:00,989
But she didn't suck
248
00:09:01,075 --> 00:09:02,751
a ton of little [bleep] in her story.
249
00:09:02,993 --> 00:09:04,044
Yeah, listen, Adam,
250
00:09:04,210 --> 00:09:05,588
you seem a little thick in the middle
251
00:09:05,713 --> 00:09:07,162
for a meth addict,
to be honest with you.
252
00:09:07,247 --> 00:09:08,924
Okay, well, this is
a safe place, so shut up.
253
00:09:09,049 --> 00:09:10,298
I gotta talk to Linda.
254
00:09:10,417 --> 00:09:12,594
Oh, God.
255
00:09:12,836 --> 00:09:14,302
- What are you doing?
- Oh, God!
256
00:09:14,421 --> 00:09:16,432
Oh, your hateful words!
It's a trigger.
257
00:09:16,557 --> 00:09:18,517
It's a--it's a trigger for me,
and I'm gonna go do meth.
258
00:09:18,759 --> 00:09:20,509
Okay, I'm sorry.
259
00:09:20,594 --> 00:09:21,977
Did I upset you that much?
260
00:09:22,096 --> 00:09:23,895
Nothing that a little meth won't fix,
261
00:09:23,981 --> 00:09:26,181
and that's what I'm gonna
go do right now.
262
00:09:26,266 --> 00:09:28,110
Bye-bye, Linda.
I'm doing meth.
263
00:09:28,352 --> 00:09:29,267
Okay, I'm gonna go.
264
00:09:29,353 --> 00:09:30,362
Actually, Adam,
265
00:09:30,604 --> 00:09:31,988
would you mind if I follow along?
266
00:09:32,154 --> 00:09:33,782
If you're gonna do meth,
I actually would like
267
00:09:34,024 --> 00:09:35,451
to get a firsthand
look at that if you--
268
00:09:35,576 --> 00:09:36,827
you don't mind me shadowing you.
269
00:09:36,993 --> 00:09:38,870
So you want to do
the article about me?
270
00:09:39,113 --> 00:09:41,290
- I mean, maybe--
- Yes!
271
00:09:41,415 --> 00:09:42,958
Yeah, okay, come on.
272
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
Let's ride.
273
00:09:44,250 --> 00:09:45,794
My condolences for your children.
274
00:09:45,919 --> 00:09:47,035
That was a sad story.
275
00:09:47,121 --> 00:09:48,630
Mine was more sad, though.
Whoo!
276
00:09:55,261 --> 00:09:57,105
{pub}Huh?
Pretty cool, huh?
277
00:09:57,230 --> 00:09:58,395
- No, no, no, no.
- Come on,
278
00:09:58,481 --> 00:09:59,647
I wanna show you something.
279
00:09:59,765 --> 00:10:00,898
Come on.
280
00:10:00,983 --> 00:10:02,561
Jesus, are you kidding me?
Come on.
281
00:10:02,727 --> 00:10:04,902
Guys, I'm sorry,
but you can't be in here.
282
00:10:04,987 --> 00:10:07,149
We've got rehearsal
in about five minutes.
283
00:10:07,315 --> 00:10:09,607
And I need but four, okay?
284
00:10:09,692 --> 00:10:11,525
This is Mr. Buckley,
285
00:10:11,611 --> 00:10:13,572
Rancho Cucamonga acting legend.
286
00:10:13,738 --> 00:10:15,448
- Have you heard of him?
- No.
287
00:10:15,615 --> 00:10:17,615
Well, we would like to
perform a scene from his play,
288
00:10:17,700 --> 00:10:19,035
which I'm sure you've heard of,
289
00:10:19,202 --> 00:10:20,745
"McBreath."
290
00:10:20,911 --> 00:10:21,913
Fine.
291
00:10:22,079 --> 00:10:23,798
Excellent.
[laughs]
292
00:10:23,923 --> 00:10:25,000
Wh--wh--what are you doing?
293
00:10:25,166 --> 00:10:26,757
All right, everybody.
294
00:10:26,843 --> 00:10:29,963
Um, I will be playing
the role of Angela,
295
00:10:30,129 --> 00:10:34,142
and he shall be playing
the role of McBreath, our hero.
296
00:10:34,267 --> 00:10:36,803
Our scene starts in a crowded bus.
297
00:10:36,969 --> 00:10:39,014
Angela enters.
298
00:10:39,180 --> 00:10:41,558
[as Angela]
Excuse me, pardon me.
299
00:10:41,807 --> 00:10:43,226
Blake, I can't do this.
300
00:10:43,442 --> 00:10:44,561
Oh, excuse me, pardon me.
301
00:10:44,777 --> 00:10:46,605
I can't do this without drugs.
302
00:10:46,771 --> 00:10:48,648
Excuse me!
303
00:10:48,865 --> 00:10:51,359
Excuse me.
304
00:10:53,202 --> 00:10:55,989
Here, take my seat.
305
00:10:56,155 --> 00:10:58,408
Oh, you are too kind.
306
00:10:58,658 --> 00:10:59,910
I'm Angela.
307
00:11:00,159 --> 00:11:02,743
I'm Leonard, Angela,
308
00:11:02,828 --> 00:11:05,290
but everyone calls me McBreath.
309
00:11:05,456 --> 00:11:07,459
McBreath?
310
00:11:07,625 --> 00:11:11,463
In seventh grade,
we played spin the bottle,
311
00:11:11,629 --> 00:11:14,507
and it landed on Jen D'Angelo.
312
00:11:14,674 --> 00:11:16,590
We kissed, and then she told me
313
00:11:16,676 --> 00:11:20,722
my breath smelled like
McDonald's cheeseburgers.
314
00:11:20,969 --> 00:11:22,432
Then she got everyone
315
00:11:22,598 --> 00:11:26,895
to chant,
"McBreath, McBreath, McBreath!"
316
00:11:27,061 --> 00:11:31,733
I curse you, Jen D'Angelo!
317
00:11:31,899 --> 00:11:36,227
I curse you
with all the venom of my heart!
318
00:11:36,312 --> 00:11:37,530
I hate you.
319
00:11:37,696 --> 00:11:39,199
I hate you, I hate you!
320
00:11:39,365 --> 00:11:40,867
- Okay.
- Oh, God.
321
00:11:41,033 --> 00:11:44,112
Well, I like cheeseburgers.
322
00:11:44,237 --> 00:11:46,915
And I think the name
McBreath is cool.
323
00:11:47,081 --> 00:11:48,583
You do?
324
00:11:48,749 --> 00:11:53,254
Let me smell your breath, McBreath.
325
00:11:53,420 --> 00:11:55,996
If you must.
326
00:11:56,115 --> 00:11:58,749
[breathing heavily]
327
00:11:58,835 --> 00:12:01,535
Mmm.
328
00:12:01,621 --> 00:12:04,182
I'm loving it.
329
00:12:04,348 --> 00:12:07,135
Wait, so McBreath isn't even, like,
330
00:12:07,260 --> 00:12:08,770
a take-off on "Macbeth"?
331
00:12:08,936 --> 00:12:10,427
It's an original piece.
332
00:12:10,513 --> 00:12:11,982
Not everything has to be a remake.
333
00:12:12,148 --> 00:12:14,359
Ders:
Yo, boss.
334
00:12:14,525 --> 00:12:17,237
You still got a thirst
for putting away bad guys?
335
00:12:17,403 --> 00:12:21,305
'Cause I got the name of the
biggest drug dealer in Rancho.
336
00:12:21,390 --> 00:12:22,659
Zippo.
337
00:12:22,825 --> 00:12:23,743
Zippo Tomlin?
338
00:12:23,909 --> 00:12:25,809
Yeah, I think so.
339
00:12:25,895 --> 00:12:28,665
Son, do you even know who Tomlin is?
340
00:12:28,831 --> 00:12:31,960
I--I know I'm getting bits
and pieces of information.
341
00:12:32,126 --> 00:12:35,422
He's the leader of the most
brutal biker gang in the state.
342
00:12:35,655 --> 00:12:38,739
Now, do you know how
he got the nickname Zippo?
343
00:12:38,824 --> 00:12:40,908
From one of his two best
friends that he lives with.
344
00:12:40,993 --> 00:12:42,512
- I don't think so, son.
- Okay.
345
00:12:42,745 --> 00:12:44,662
It's because he likes
to set people on fire.
346
00:12:44,697 --> 00:12:46,850
Oh, my God.
347
00:12:47,016 --> 00:12:48,309
Dude's dick burned off!
348
00:12:48,475 --> 00:12:50,234
- That was a woman.
- She naked?
349
00:12:50,319 --> 00:12:51,902
- Yes, she was.
- Sick.
350
00:12:51,988 --> 00:12:53,320
I mean, that's sick.
That is sick.
351
00:12:53,406 --> 00:12:54,733
Yes, it is, son.
352
00:12:54,899 --> 00:12:56,907
Unless you want to have
a massive skin graft,
353
00:12:56,993 --> 00:12:59,529
I suggest you stop playing dress-up!
354
00:12:59,695 --> 00:13:01,295
Yes, sir, but it was an honor
355
00:13:01,414 --> 00:13:02,824
to work for you, sir.
356
00:13:02,990 --> 00:13:04,498
- Shut up, you twit.
- Okay.
357
00:13:06,385 --> 00:13:07,501
[suspenseful music]
358
00:13:07,587 --> 00:13:09,053
[phone line trilling]
359
00:13:09,138 --> 00:13:11,589
Yeah, listen.
Just a heads up.
360
00:13:11,674 --> 00:13:14,936
There's some annoying kid
that might give us a small...
361
00:13:15,061 --> 00:13:17,271
problem.
362
00:13:17,396 --> 00:13:19,313
Keep an eye on him.
363
00:13:26,847 --> 00:13:27,988
Get in the [bleep] van.
364
00:13:28,107 --> 00:13:29,768
Zippo wants to see you.
365
00:13:30,943 --> 00:13:32,860
Like, seven or eight dicks.
366
00:13:32,945 --> 00:13:34,272
- What up?
- That's how many that I've--
367
00:13:34,438 --> 00:13:35,746
- Hey, what up?
- That's so many.
368
00:13:35,832 --> 00:13:37,364
Yeah, that's a lot, you know.
369
00:13:37,450 --> 00:13:38,943
Hey, uh, I don't know if
you wanted to take a shower,
370
00:13:39,068 --> 00:13:40,737
but my old teacher's using it,
so just give him a minute.
371
00:13:40,903 --> 00:13:42,155
That is weird,
372
00:13:42,321 --> 00:13:43,771
but I actually don't have time,
373
00:13:43,856 --> 00:13:45,617
'cause I'm scrounging up
money to buy meth.
374
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Mm, okay.
Can I talk to you for a second?
375
00:13:47,534 --> 00:13:50,789
Found one.
Okay, "VICE" guy, let's roll.
376
00:13:50,955 --> 00:13:52,874
We buying meth! Ooh.
377
00:13:52,999 --> 00:13:55,502
Oh, I'm getting that pre-meth
jitters, baby, let's roll!
378
00:13:55,668 --> 00:13:57,211
Seems stupid.
Seems really dumb.
379
00:13:57,336 --> 00:13:58,786
You're enabling him!
380
00:14:00,756 --> 00:14:03,176
Whoo!
I needed that scrub-down.
381
00:14:03,342 --> 00:14:06,427
Oh, I borrowed somebody's
grizzled toothbrush,
382
00:14:06,546 --> 00:14:08,846
but it was way better
than the Taco Bell napkins
383
00:14:08,931 --> 00:14:10,141
I've been brushing my teeth with.
384
00:14:10,307 --> 00:14:11,518
Okay, I'll let Ders know.
385
00:14:11,684 --> 00:14:13,267
Hey, Mr. Buckley,
I have the perfect role.
386
00:14:13,386 --> 00:14:14,521
No audition required.
387
00:14:14,687 --> 00:14:15,980
- My kind of role.
- Okay.
388
00:14:16,146 --> 00:14:17,271
What do you think of this?
389
00:14:17,390 --> 00:14:19,940
The role of kind of a seedy,
390
00:14:20,059 --> 00:14:21,986
dark, meth dealer.
391
00:14:22,152 --> 00:14:24,228
Is this a new piece they're opening
392
00:14:24,313 --> 00:14:25,448
at the Rancho Playhouse?
393
00:14:25,614 --> 00:14:28,034
No, no, Ed's Jug House, the bar.
394
00:14:28,200 --> 00:14:30,367
Okay, a Jug House meth dealer,
yes, yes.
395
00:14:30,453 --> 00:14:32,119
- Yeah, yeah, yeah, so--
- That is a challenge.
396
00:14:32,238 --> 00:14:33,654
- Yeah, yeah.
- This is a good role.
397
00:14:33,739 --> 00:14:35,456
I could really sink
my teeth into this.
398
00:14:35,575 --> 00:14:37,919
Great, I'll, uh,
pay for your new headshots.
399
00:14:38,085 --> 00:14:39,254
I'll take them if you want.
400
00:14:39,495 --> 00:14:41,464
If anybody tries to take my picture,
401
00:14:41,631 --> 00:14:43,247
I'll break their face,
you understand me?
402
00:14:43,332 --> 00:14:44,465
- Mm-hmm.
- And who is this
403
00:14:44,584 --> 00:14:45,885
Mr. Buckley character?
404
00:14:46,051 --> 00:14:49,264
They call me Johnny Glass.
405
00:14:49,430 --> 00:14:51,015
Mr. Glass it is, sure.
406
00:14:58,157 --> 00:15:00,108
{pub}Whoo!
[laughs]
407
00:15:00,274 --> 00:15:01,734
I told my boss that some cop
408
00:15:01,900 --> 00:15:04,696
was looking for him,
and he wants to meet you.
409
00:15:04,862 --> 00:15:06,130
You think I'm a cop?
410
00:15:06,249 --> 00:15:07,665
Oh, my God, thank you.
411
00:15:07,750 --> 00:15:09,450
You don't know what
that means to me, man.
412
00:15:09,616 --> 00:15:10,762
I'm not a cop.
413
00:15:10,887 --> 00:15:12,495
I work in phone sales like a dummy.
414
00:15:12,661 --> 00:15:14,766
[menacing laughter]
415
00:15:14,891 --> 00:15:17,808
Zippo's gonna have fun with you.
416
00:15:17,927 --> 00:15:19,810
Yo, Kaner, take us around back.
417
00:15:19,929 --> 00:15:21,272
Whoo!
418
00:15:21,397 --> 00:15:22,607
Come on, aren't you guys excited?
419
00:15:22,732 --> 00:15:24,609
Whoo!
This is outlaw shit!
420
00:15:24,734 --> 00:15:25,933
Whoo-hoo-hoo!
421
00:15:26,018 --> 00:15:27,176
Come on!
422
00:15:27,342 --> 00:15:28,613
Okay, listen up.
423
00:15:28,738 --> 00:15:29,904
You wanna get high?
424
00:15:29,989 --> 00:15:31,306
Real high?
425
00:15:31,472 --> 00:15:33,991
This shit will get you higher
426
00:15:34,110 --> 00:15:35,409
than God's...
427
00:15:35,495 --> 00:15:36,660
frozen...
428
00:15:36,779 --> 00:15:37,895
semen.
429
00:15:38,061 --> 00:15:39,647
Ooh, whoa.
430
00:15:39,813 --> 00:15:41,449
That's so high.
431
00:15:41,534 --> 00:15:42,692
That's ridiculous.
432
00:15:42,858 --> 00:15:44,193
That's how high I wanna be.
433
00:15:44,359 --> 00:15:46,154
So what I have here
434
00:15:46,320 --> 00:15:47,922
is 16 smackeroos,
435
00:15:48,007 --> 00:15:50,199
so if I could get $16 worth of meth.
436
00:15:50,365 --> 00:15:51,675
What?
437
00:15:51,794 --> 00:15:53,453
That's not enough money for my meth.
438
00:15:53,619 --> 00:15:54,929
I'm sorry, what do you think this is?
439
00:15:55,014 --> 00:15:57,081
Rock candy?
I'm selling meth!
440
00:15:57,247 --> 00:15:58,249
I want it.
441
00:15:58,415 --> 00:15:59,834
Cough up some more, kid,
442
00:16:00,000 --> 00:16:01,502
and we're in business.
443
00:16:01,668 --> 00:16:03,796
I'll do anything for the meth.
444
00:16:03,962 --> 00:16:08,108
Okay, then, you can work the rest
445
00:16:08,194 --> 00:16:09,886
out on my [bleep].
446
00:16:10,052 --> 00:16:11,471
[zips]
447
00:16:13,430 --> 00:16:15,032
Okay, I'm coming, I'm coming.
448
00:16:15,151 --> 00:16:17,477
I'm going--ow!
You stepped on my foot.
449
00:16:17,643 --> 00:16:20,371
Heard you've been
asking about the Zip.
450
00:16:20,490 --> 00:16:22,289
Boss, I heard he was a cop.
451
00:16:22,375 --> 00:16:23,608
- No?
- Mm-hmm.
452
00:16:23,774 --> 00:16:26,986
I also heard that you're a cop.
453
00:16:27,152 --> 00:16:30,198
Yeah, he just told you
I was a cop, but I'm not, okay?
454
00:16:30,364 --> 00:16:31,665
And I'm actually flattered
you guys think I'm a cop.
455
00:16:31,751 --> 00:16:32,917
Trust me, I'm not.
456
00:16:33,002 --> 00:16:34,168
You give me one of those vests,
457
00:16:34,253 --> 00:16:35,119
let's go carjack.
458
00:16:35,285 --> 00:16:36,420
Let's go ride or die, man,
459
00:16:36,506 --> 00:16:37,849
I'll be like, "You mean-mugging me?
460
00:16:37,974 --> 00:16:40,007
I'm mean-muggin you,
my--my man, my ma--"
461
00:16:40,092 --> 00:16:41,258
Shh, silence.
462
00:16:41,344 --> 00:16:42,687
I was just showing you what I can do.
463
00:16:42,812 --> 00:16:44,629
I will cutty cut you.
464
00:16:44,795 --> 00:16:46,047
Have at it, kid.
465
00:16:46,213 --> 00:16:48,091
- Okay, uh...
- Yeah.
466
00:16:48,257 --> 00:16:50,635
Maybe take it to the bathroom, or--
467
00:16:50,801 --> 00:16:52,530
You know what?
On second thought,
468
00:16:52,655 --> 00:16:53,938
I want this to be great for you,
469
00:16:54,023 --> 00:16:55,366
so I'm gonna go to the restroom
470
00:16:55,491 --> 00:16:56,868
and stretch my jaw out
471
00:16:56,993 --> 00:16:58,359
by stuffing it full of toilet paper.
472
00:16:58,444 --> 00:17:01,062
That's how I give a good hummer.
473
00:17:01,228 --> 00:17:02,605
Oh, you ain't going
anywhere, round boy.
474
00:17:02,771 --> 00:17:04,065
Round boy?
475
00:17:04,231 --> 00:17:05,599
You see, we don't really like cops
476
00:17:05,685 --> 00:17:07,111
around here, man.
477
00:17:07,236 --> 00:17:08,945
Not at Ed's Jug House,
you understand?
478
00:17:09,111 --> 00:17:10,271
I know, I promise you
I'm a regular normal guy--
479
00:17:10,356 --> 00:17:12,022
Mr. Buckley:
Hey, you suck [bleep] [bleep].
480
00:17:12,108 --> 00:17:13,451
I work at a regular job
with an outdated business model.
481
00:17:13,576 --> 00:17:15,119
Mr. Buckley:
Then we got a double [bleep]
482
00:17:15,244 --> 00:17:16,360
suck it up at this bitch!
483
00:17:16,446 --> 00:17:18,362
Suck somebody's [bleep]?
484
00:17:18,448 --> 00:17:20,373
What is going on out there?
485
00:17:20,539 --> 00:17:23,418
You suck my [bleep],
and you get the balls, okay?
486
00:17:23,584 --> 00:17:25,962
Who in the [bleep] are you?
487
00:17:26,128 --> 00:17:27,705
Who in the [bleep]
are you?
488
00:17:27,790 --> 00:17:30,301
Zippo.
Who in the [bleep] are you?
489
00:17:30,426 --> 00:17:31,509
Johnny Glass!
490
00:17:31,627 --> 00:17:32,927
Ders, hey!
491
00:17:33,093 --> 00:17:34,470
Do you have any money
that I could borrow?
492
00:17:34,636 --> 00:17:36,180
Yeah, Ders, who are these guys?
493
00:17:36,299 --> 00:17:37,515
This is Zippo.
He's, like, a meth kingpin.
494
00:17:37,633 --> 00:17:38,976
These are his friends.
495
00:17:39,101 --> 00:17:40,144
They like to light people
on fire, for real.
496
00:17:40,269 --> 00:17:41,646
How do you chumps know this cop?
497
00:17:41,771 --> 00:17:43,521
Who's this dipshit taking pictures?
498
00:17:43,639 --> 00:17:45,473
- He's with me.
- And for the last time,
499
00:17:45,558 --> 00:17:46,651
I'm not a cop, okay?
500
00:17:46,776 --> 00:17:48,309
Obviously, I should probably be one.
501
00:17:48,394 --> 00:17:49,944
I mean, you should see me frisk.
502
00:17:50,110 --> 00:17:51,237
Okay, stop.
Wait, hold on.
503
00:17:51,403 --> 00:17:52,613
All right, let's get out of here.
504
00:17:52,698 --> 00:17:54,148
I think this is, like,
real life, Mr. Buckley.
505
00:17:54,233 --> 00:17:55,149
Let's go.
506
00:17:55,234 --> 00:17:57,161
I am Johnny Glass!
507
00:17:57,286 --> 00:17:58,536
Ugh! Ow!
508
00:17:58,702 --> 00:18:00,665
Johnny Glass.
[laughs]
509
00:18:00,790 --> 00:18:02,039
Oh, is that funny to you?
510
00:18:02,205 --> 00:18:04,375
Nobody sells around here
unless I say so.
511
00:18:04,541 --> 00:18:06,043
- Oh, is that so?
- Nobody gets their
512
00:18:06,209 --> 00:18:09,713
[bleep] sucked in here,
unless the Big Z,
513
00:18:09,832 --> 00:18:11,841
Zippo, says so.
514
00:18:12,007 --> 00:18:12,917
Yeah, I'm with Zippo on that one.
515
00:18:13,002 --> 00:18:14,385
Shut the [bleep] up!
516
00:18:14,504 --> 00:18:16,053
Shut the [bleep] up,
and you shut the [bleep] up.
517
00:18:16,219 --> 00:18:18,431
Why don't you say this?
"Can I suck your [bleep]?"
518
00:18:18,674 --> 00:18:20,140
- Excuse me?
- You heard me.
519
00:18:20,226 --> 00:18:21,559
Here's a little coming attraction
520
00:18:21,677 --> 00:18:23,186
of what's gonna shoot out.
521
00:18:23,352 --> 00:18:25,396
You mother--ah!
522
00:18:25,515 --> 00:18:27,264
Oh!
523
00:18:27,350 --> 00:18:29,193
[laughs]
524
00:18:29,318 --> 00:18:30,651
Get down, you little bitches.
525
00:18:30,817 --> 00:18:32,487
Come on, get down, okay.
526
00:18:32,653 --> 00:18:34,198
'Cause this is my day!
527
00:18:34,323 --> 00:18:36,324
This is my territory!
528
00:18:36,490 --> 00:18:37,691
[high-pitched scream]
529
00:18:37,777 --> 00:18:38,910
Oh, my God!
530
00:18:39,076 --> 00:18:40,277
That was a real knife.
531
00:18:40,363 --> 00:18:41,278
Can some--can we talk
to the prop master?
532
00:18:41,364 --> 00:18:42,580
Here, take this.
533
00:18:42,746 --> 00:18:44,615
The wad is blown, the wad is blown.
534
00:18:44,700 --> 00:18:46,209
[police siren blaring]
Don't move, Zippo!
535
00:18:46,375 --> 00:18:48,168
- You're under arrest.
- Get your hands up!
536
00:18:48,254 --> 00:18:49,921
How could you do me
like that, Sandman?
537
00:18:50,087 --> 00:18:51,881
Supposed to be me and you, brother.
538
00:18:52,047 --> 00:18:54,552
I got your daughter
a bounce house, man!
539
00:18:54,677 --> 00:18:56,053
Take it out,
take it out, take it out.
540
00:18:56,178 --> 00:18:57,845
Ow, ow, ow, don't wiggle
it, don't wiggle it!
541
00:18:57,930 --> 00:18:58,971
- Don't--
- Ah!
542
00:18:59,215 --> 00:19:01,599
Well, it was a little scary,
543
00:19:01,717 --> 00:19:04,227
but also an honor,
your honor, to help
544
00:19:04,393 --> 00:19:06,896
bring down the biggest
drug kingpin in Rancho.
545
00:19:07,062 --> 00:19:08,639
- We did it.
- Yeah, I think we can
546
00:19:08,724 --> 00:19:11,525
honestly say that
we're better people for it.
547
00:19:11,611 --> 00:19:14,528
And I know for a fact,
now we're better friends.
548
00:19:14,614 --> 00:19:15,947
- Yes.
- Yeah, we are.
549
00:19:16,113 --> 00:19:19,992
Well, I'm glad you got
something out of it,
550
00:19:20,236 --> 00:19:22,829
because you just blew a six-year
551
00:19:23,072 --> 00:19:25,406
undercover operation
that was trying to take out
552
00:19:25,491 --> 00:19:27,792
an entire international cartel!
553
00:19:27,958 --> 00:19:30,411
If anything, Rancho's meth problem
554
00:19:30,496 --> 00:19:31,629
will only get worse.
555
00:19:31,747 --> 00:19:33,547
There will be a power struggle
556
00:19:33,633 --> 00:19:36,300
to replace Zippo,
which will lead to a drug war.
557
00:19:36,542 --> 00:19:39,095
And I want you boys to be fully aware
558
00:19:39,261 --> 00:19:44,267
that there is blood on your hands.
559
00:19:44,433 --> 00:19:45,659
Hmm, okay.
560
00:19:45,745 --> 00:19:46,978
That seems a little...
561
00:19:47,144 --> 00:19:49,063
- It does.
- Just a little bit harsh.
562
00:19:49,229 --> 00:19:50,439
- Dramatic?
- Yeah.
563
00:19:50,605 --> 00:19:51,715
I mean, we were just smoking weed.
564
00:19:51,834 --> 00:19:53,050
You could've wrote us a fine,
565
00:19:53,169 --> 00:19:54,694
instead of this
whole stupid shenanigan.
566
00:19:54,860 --> 00:19:56,612
Get the hell out of here!
567
00:19:56,778 --> 00:19:57,849
- Okay.
- All right.
568
00:19:57,974 --> 00:19:59,031
Thank you, Judge "Browntown."
569
00:19:59,197 --> 00:20:00,449
It's Brownton!
570
00:20:00,615 --> 00:20:01,809
Is it?
571
00:20:13,337 --> 00:20:15,053
{pub}Ladies and gentlemen, we invite you
572
00:20:15,172 --> 00:20:17,005
to please take your seats
573
00:20:17,090 --> 00:20:20,090
as the thrilling conclusion of
Attention Whore,
574
00:20:20,215 --> 00:20:23,243
the Adam DeMamp's story, begins now.
575
00:20:41,470 --> 00:20:43,614
Why people no love me?
576
00:20:44,775 --> 00:20:47,528
Maybe if I pretend to do
methamphetamine drugs
577
00:20:47,653 --> 00:20:50,068
then people would love me.
578
00:20:50,874 --> 00:20:54,907
This... is my legacy.
579
00:20:55,879 --> 00:20:57,465
DeMamp Camp!
580
00:20:58,017 --> 00:20:59,508
Nice!&
581
00:20:59,558 --> 00:21:04,108
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.