All language subtitles for Workaholics s06e01 Wolves of Rancho.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,215 Ders, I am the better beatboxer. 2 00:00:02,340 --> 00:00:05,548 Blake, your beatbox is a weak-box. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,465 Oh, Blake, 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,467 you gonna let him talk to you like that? 5 00:00:10,635 --> 00:00:12,686 You better battle back. 6 00:00:12,771 --> 00:00:13,397 - Yeah. - Now? 7 00:00:13,522 --> 00:00:15,022 - Yep. - No, no. Not now. 8 00:00:15,223 --> 00:00:16,273 I mean, I have to, like, warm up. 9 00:00:16,392 --> 00:00:17,560 - Okay? See? - I would need hot tea. 10 00:00:17,726 --> 00:00:18,892 - Oh. - It's just a whole process. 11 00:00:18,978 --> 00:00:20,571 - Beatbox, Blake! - Let's go. 12 00:00:20,696 --> 00:00:24,031 Okay, just let me put the record on. 13 00:00:24,116 --> 00:00:26,233 [imitates record scratching] 14 00:00:30,789 --> 00:00:35,659 [beatboxing poorly] 15 00:00:35,744 --> 00:00:38,330 Ho, ho, ho! 16 00:00:38,496 --> 00:00:40,291 Ders, is it too hot to handle? 17 00:00:40,457 --> 00:00:41,582 Hit us with it. 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,083 All right, here we go, here we go. 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,301 - Okay. - [imitates record scratching] 20 00:00:44,420 --> 00:00:46,136 Well, I'm about to turn in, kids. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,221 What are you gonna do? 22 00:00:47,306 --> 00:00:49,006 We're gonna party, Daddy! 23 00:00:49,091 --> 00:00:52,059 P-p-p-p-p-p-p-p-party. P-party, Daddy. 24 00:00:52,144 --> 00:00:54,438 [beatboxing poorly] Party, Daddy. 25 00:00:54,563 --> 00:00:57,514 [continues beatboxing poorly] 26 00:00:58,934 --> 00:01:00,400 Whoo! Whoo! 27 00:01:00,486 --> 00:01:01,151 It's too hot in here. 28 00:01:01,270 --> 00:01:03,439 Blake, hit 'em with it! 29 00:01:03,739 --> 00:01:04,571 Okay. 30 00:01:04,657 --> 00:01:07,693 [imitates electronic music poorly] 31 00:01:13,949 --> 00:01:17,751 [both beatboxing poorly] 32 00:01:25,427 --> 00:01:28,589 Oh, oh, that was goddamn loony tunes. 33 00:01:28,755 --> 00:01:30,674 Adam, we're not that good. 34 00:01:42,852 --> 00:01:43,744 - Mmm. - Yeah. 35 00:01:43,829 --> 00:01:45,612 It's a real gummy meat. 36 00:01:45,698 --> 00:01:48,332 I don't like it when the meat stops being chewy, right? 37 00:01:48,451 --> 00:01:49,583 Because then you get a longer meal. 38 00:01:49,668 --> 00:01:50,962 Because you're chewing. You don't just swallow. 39 00:01:51,087 --> 00:01:52,196 - Right. - Yeah. 40 00:01:52,362 --> 00:01:54,198 You get more bite for your buck. 41 00:01:54,364 --> 00:01:56,590 It's almost like eating a wet paper towel in a way. 42 00:01:56,675 --> 00:01:57,802 Oh. Mm-hmm. 43 00:01:57,927 --> 00:01:59,126 All I know, fellas, is... 44 00:01:59,211 --> 00:02:02,880 I love Yoshinoya bowls 45 00:02:02,965 --> 00:02:03,964 Yeah, I mean they're good. 46 00:02:04,165 --> 00:02:05,466 - Great song. - Mm-hmm. 47 00:02:05,551 --> 00:02:07,169 Thanks, man. I want to pitch it to the-- 48 00:02:07,335 --> 00:02:09,136 - What's up, brothers? - Mm. 49 00:02:09,221 --> 00:02:10,804 - Hey. - Hey. 50 00:02:10,890 --> 00:02:13,107 It's Cushing. 51 00:02:13,192 --> 00:02:14,718 Cushing Ward. We used to work here together. 52 00:02:14,884 --> 00:02:16,059 Oh, yeah. 53 00:02:16,145 --> 00:02:17,930 - Oh. What's up, dude? - Wow. 54 00:02:18,096 --> 00:02:19,363 I mean, I didn't recognize you. 55 00:02:19,482 --> 00:02:20,614 You've lost a lot of weight, and your-- 56 00:02:20,699 --> 00:02:23,644 Your skin looks fantastic. It's so shiny. 57 00:02:23,810 --> 00:02:25,062 - You used to look horrible. - Yeah. 58 00:02:25,228 --> 00:02:26,286 Yeah, well, I lost, like, 70 pounds, 59 00:02:26,372 --> 00:02:28,906 started using essential oils, 2-4-7, 3-6-5. 60 00:02:28,991 --> 00:02:31,168 - Sure. - That's cool. 61 00:02:31,293 --> 00:02:34,572 I can relate because I recently lost four pounds 62 00:02:34,738 --> 00:02:37,576 and started using a loofah with Old Spice Swagger. 63 00:02:37,701 --> 00:02:39,159 So we're like the same dude. 64 00:02:39,325 --> 00:02:41,512 Yeah, totally. Totally, man. So what's the deal? 65 00:02:41,637 --> 00:02:43,720 I'm getting, like, a real "Ballers" vibe from you, man. 66 00:02:43,839 --> 00:02:45,516 You working with athletes? Is that what that is? 67 00:02:45,641 --> 00:02:47,513 No, I'm still doing telemarketing for TAC. 68 00:02:47,638 --> 00:02:48,669 Work at the Van Nuys branch. 69 00:02:49,261 --> 00:02:50,761 Just dropped something off for Alice. 70 00:02:50,846 --> 00:02:52,346 What? 71 00:02:52,431 --> 00:02:53,931 You--you're a telemarketer and you drive a Porsche? 72 00:02:54,174 --> 00:02:55,359 No, you a coke dealer. 73 00:02:55,484 --> 00:02:56,683 That's how you got so skinny, huh? 74 00:02:56,769 --> 00:02:59,363 No, no, no, no, no, still working at Van Nuys. 75 00:02:59,488 --> 00:03:01,056 Just a whole different world over there. 76 00:03:01,222 --> 00:03:01,948 Huh. 77 00:03:02,073 --> 00:03:06,562 Guy that runs the place, JP, is just a real leader. 78 00:03:06,728 --> 00:03:08,362 If it wasn't for him, 79 00:03:08,447 --> 00:03:10,441 I'd probably still be living with a bunch of dudes, 80 00:03:10,607 --> 00:03:13,167 smoking weed all day, eating Yoshinoya, 81 00:03:13,252 --> 00:03:15,919 driving my old shitty car, not this car. 82 00:03:16,154 --> 00:03:17,838 Yeah, I'm with you, man. 83 00:03:18,519 --> 00:03:20,123 I drive that Range Rover. 84 00:03:20,209 --> 00:03:21,175 That's mine. That's what I drive. 85 00:03:21,260 --> 00:03:22,593 - I own that car. - Yep. 86 00:03:22,711 --> 00:03:24,294 - So... - It's backing away, your car. 87 00:03:24,380 --> 00:03:25,629 Ah, okay, so... 88 00:03:25,714 --> 00:03:27,541 that lady's probably taking it for a wash, you know? 89 00:03:27,707 --> 00:03:28,834 - I'll see you around? - Yeah. 90 00:03:29,000 --> 00:03:30,127 Be sure and wax it. 91 00:03:30,293 --> 00:03:32,137 Hi, Alice. Question... 92 00:03:32,262 --> 00:03:34,068 Do you have any idea how much time we waste here 93 00:03:34,193 --> 00:03:35,733 doing dumb-ass beatbox competitions? 94 00:03:35,858 --> 00:03:37,092 She probably doesn't. 95 00:03:37,258 --> 00:03:39,595 Do you even know how many naps we've taken today? 96 00:03:39,761 --> 00:03:41,228 I'll tell you, Alice. Three. 97 00:03:41,313 --> 00:03:42,888 And as far as I'm concerned, that's one too many. 98 00:03:43,013 --> 00:03:43,826 Yeah. 99 00:03:43,951 --> 00:03:45,076 Okay, I don't know what this is about, 100 00:03:45,201 --> 00:03:46,533 but I do not have time, okay? 101 00:03:46,619 --> 00:03:48,151 I have a very big presentation coming up now. 102 00:03:48,394 --> 00:03:49,938 And there it is right there-- 103 00:03:50,104 --> 00:03:52,739 everything that's wrong with you as a so-called "leader." 104 00:03:52,825 --> 00:03:54,374 - Yeah. - See that? It was in quotes. 105 00:03:54,460 --> 00:03:57,127 Yeah, and that is why we're so-called "losers," 106 00:03:57,320 --> 00:03:58,864 because you don't lead us good, okay? 107 00:03:59,081 --> 00:04:01,081 I'm an idiot 'cause you're a bozo. 108 00:04:01,166 --> 00:04:03,133 - Deep down, I'm a great man. - Yeah. 109 00:04:03,252 --> 00:04:05,287 And a true pimp playboy for real. 110 00:04:05,453 --> 00:04:06,712 But you're don't inspire that out of us. 111 00:04:06,837 --> 00:04:08,302 In fact, you're always yelling at us, 112 00:04:08,427 --> 00:04:10,167 acting like a total bitch. 113 00:04:10,843 --> 00:04:12,059 Excuse me? 114 00:04:12,144 --> 00:04:13,837 I was, um... 115 00:04:14,003 --> 00:04:15,439 "Acting," he said. 116 00:04:15,564 --> 00:04:18,015 - "Acting like a bitch." - I did say "acting." 117 00:04:18,100 --> 00:04:19,516 - Yeah. - We're not calling you a bitch. 118 00:04:19,602 --> 00:04:23,013 We're saying that things you do are that of a bitch. 119 00:04:23,179 --> 00:04:25,224 Right, you have bitch-ish ways about you. 120 00:04:25,441 --> 00:04:26,740 - Bitch-ishness. - Yeah, bitchy, bitchy. 121 00:04:26,825 --> 00:04:28,442 - Yeah, just a little bit. - Yeah. 122 00:04:28,643 --> 00:04:29,660 - Act. Acting. - Okay, that is it. 123 00:04:29,778 --> 00:04:31,146 Everybody out now. 124 00:04:31,312 --> 00:04:32,272 That's kind of what we're talking about. 125 00:04:32,448 --> 00:04:33,774 Unless you want to be fired. 126 00:04:33,940 --> 00:04:37,152 No, but how about a transfer to TAC-Van Nuys? 127 00:04:37,634 --> 00:04:41,043 Yeah, because the boss there is a true leader, unlike you. 128 00:04:41,168 --> 00:04:43,634 And he's gonna inspire us to be great men 129 00:04:43,759 --> 00:04:45,411 and true playboy pimps for real. 130 00:04:45,577 --> 00:04:48,128 Okay, so I no longer have to waste valuable time 131 00:04:48,213 --> 00:04:49,665 on stupid shit like this? 132 00:04:49,831 --> 00:04:51,809 - That's right. - Consider it done. 133 00:04:51,934 --> 00:04:53,634 - You'll start there tomorrow. - Okay. 134 00:04:53,719 --> 00:04:56,470 Well, now that we're not working together, 135 00:04:56,555 --> 00:04:58,695 I was hoping that me and you could-- 136 00:04:58,820 --> 00:04:59,174 [door slams] 137 00:05:01,531 --> 00:05:02,809 Hello? 138 00:05:03,505 --> 00:05:05,205 Are you sure this is it? 139 00:05:06,416 --> 00:05:08,077 [telephone ringing] 140 00:05:19,044 --> 00:05:20,043 Hello? 141 00:05:20,162 --> 00:05:20,911 Sell me. 142 00:05:20,996 --> 00:05:23,246 Uh, okay, sell you what? 143 00:05:23,332 --> 00:05:25,342 Sell me on each other. 144 00:05:25,467 --> 00:05:29,252 Sell me on why you deserve to work here. 145 00:05:29,338 --> 00:05:30,754 Well, hi. 146 00:05:30,839 --> 00:05:32,749 You're here with a guy name Blake Henderson. 147 00:05:32,915 --> 00:05:34,376 This guy's good. 148 00:05:34,542 --> 00:05:37,838 He could--he could sell sand to Sandra Bullock, 149 00:05:38,004 --> 00:05:39,429 who probably doesn't need sand. 150 00:05:39,515 --> 00:05:41,481 She's probably got a beach house in Malibu, right? 151 00:05:41,716 --> 00:05:44,052 And if you don't hire him, you're gonna regret it 152 00:05:44,218 --> 00:05:45,262 for your whole life, 153 00:05:45,428 --> 00:05:47,806 and you'll probably end up dying of regret cancer, 154 00:05:47,972 --> 00:05:50,107 which is a real thing-- my aunt died from it. 155 00:05:50,192 --> 00:05:51,316 She regretted smoking her whole life. 156 00:05:51,441 --> 00:05:52,227 Yeah, yeah. 157 00:05:52,393 --> 00:05:53,187 My good friend, 158 00:05:53,353 --> 00:05:56,398 Adam "The Money Boy" DeMamp, is a sales shark. 159 00:05:56,564 --> 00:05:57,614 He's a hammerhead. 160 00:05:57,700 --> 00:06:00,836 Oh, no, more like a phone-head shark, because this dude-- 161 00:06:00,961 --> 00:06:03,203 it's basically like he has a phone attached to his head, 162 00:06:03,288 --> 00:06:04,907 and he's circling those sales. 163 00:06:05,073 --> 00:06:07,507 But actually, I want to move the spotlight 164 00:06:07,593 --> 00:06:09,960 over to my dude Anders Holmvik, okay? 165 00:06:10,045 --> 00:06:11,845 And I want to move the spotlight back to me 166 00:06:11,930 --> 00:06:13,891 because I didn't like that last one. 167 00:06:14,016 --> 00:06:15,226 So let's just do a couple more about me. 168 00:06:15,351 --> 00:06:16,550 Okay, yeah, and I'll get back to you-- 169 00:06:16,635 --> 00:06:18,552 Stop. I've made my decision. 170 00:06:18,637 --> 00:06:21,221 And, boys, I'm buying what you're selling. 171 00:06:21,306 --> 00:06:22,472 All right. 172 00:06:22,558 --> 00:06:26,220 [cheers and applause] 173 00:06:27,396 --> 00:06:28,445 Yeah. Right on. 174 00:06:35,171 --> 00:06:38,654 You�ve got one week to prove that you belong here permanently. 175 00:06:39,123 --> 00:06:41,568 Congrats, boys. Welcome to TAC-Van Nuys, 176 00:06:41,734 --> 00:06:43,946 or as JP here likes to call it... 177 00:06:44,112 --> 00:06:46,949 The motherfucking Dough Jo. 178 00:06:47,299 --> 00:06:49,416 All: Dough Jo. Dough Jo. Dough Jo. 179 00:06:49,501 --> 00:06:51,885 Now, who her wants a Carl's Jr. sausage, egg, 180 00:06:51,970 --> 00:06:53,455 and cheese biscuit coupon? 181 00:06:53,621 --> 00:06:55,540 [all cheering] 182 00:06:55,706 --> 00:06:57,125 - That's mine! - I caught one. 183 00:06:57,291 --> 00:06:59,226 Oh, wow. Gorgeous photos. 184 00:06:59,311 --> 00:07:00,260 Herb Ritts shoot these? 185 00:07:00,345 --> 00:07:02,979 No, my boy Juan Carlos took these. 186 00:07:03,098 --> 00:07:04,775 Crazy talented. 187 00:07:04,900 --> 00:07:06,733 Shot Brooke Burke for the cover of "Stuff" magazine. 188 00:07:06,819 --> 00:07:09,186 - Wow. - I love "Stuff" magazine. 189 00:07:09,271 --> 00:07:10,806 Hey, whoa. You can't go in there. 190 00:07:10,972 --> 00:07:12,322 That leads to JP's office. 191 00:07:12,441 --> 00:07:15,242 It's off-limits, except for VIPs. 192 00:07:15,327 --> 00:07:16,410 - VIPs. - VIPs. 193 00:07:17,186 --> 00:07:19,696 And these are gonna be your offices. 194 00:07:19,782 --> 00:07:21,292 Wait. We get our own offices? 195 00:07:21,417 --> 00:07:22,999 TAC-Van Nuys, baby. 196 00:07:23,118 --> 00:07:24,701 Just call down to Shannon, the office manager. 197 00:07:24,787 --> 00:07:26,286 Let her know what decor you prefer, 198 00:07:26,371 --> 00:07:27,537 and she'll make it happen. 199 00:07:27,623 --> 00:07:28,799 I love decor. 200 00:07:28,924 --> 00:07:31,091 - Yeah! - All right. Look, my name. 201 00:07:31,176 --> 00:07:33,383 You'll also find new suits as well as the hair gel 202 00:07:33,508 --> 00:07:35,414 and essential oils that JP recommends. 203 00:07:35,580 --> 00:07:36,183 Get changed. 204 00:07:36,308 --> 00:07:37,433 JP's blasting off a speech in ten. 205 00:07:37,558 --> 00:07:39,293 - Be there! - Okay! 206 00:07:39,459 --> 00:07:41,086 So here's what we're gonna do. 207 00:07:41,252 --> 00:07:42,780 We're gonna take this week. 208 00:07:42,905 --> 00:07:46,073 We're gonna butt-fuck it until it dumps Monday! 209 00:07:46,158 --> 00:07:48,408 - [all cheering] - Fuck, yes! 210 00:07:48,494 --> 00:07:50,160 - Yes! - Fuck, yes! 211 00:07:50,279 --> 00:07:50,744 - Yes! Whoo! - Fuck, yes. 212 00:07:50,829 --> 00:07:53,080 Fuck, yeah. 213 00:07:53,165 --> 00:07:54,748 If some old man says to you, "No," 214 00:07:54,974 --> 00:07:55,999 because he's broke 215 00:07:56,118 --> 00:08:00,003 because he spent his money on expensive heart medication, 216 00:08:00,122 --> 00:08:01,588 what does that mean? 217 00:08:01,674 --> 00:08:03,134 All: Yes. 218 00:08:03,259 --> 00:08:04,758 Because no means... 219 00:08:04,942 --> 00:08:06,343 all: Yes. 220 00:08:06,462 --> 00:08:07,628 I don't know what you're waiting for. 221 00:08:07,713 --> 00:08:09,079 Go, go, go! 222 00:08:09,204 --> 00:08:09,990 Yeah! 223 00:08:10,156 --> 00:08:11,533 Sell these fucking things! 224 00:08:19,624 --> 00:08:21,207 {pub}Listen up. 225 00:08:21,293 --> 00:08:21,969 You crushed it. 226 00:08:22,094 --> 00:08:23,126 200 sales. 227 00:08:23,211 --> 00:08:25,297 - Yes! - Okay! 228 00:08:25,514 --> 00:08:25,962 - Whoo! - Yeah, that's right, man. 229 00:08:26,047 --> 00:08:27,931 Van Nuys! 230 00:08:28,016 --> 00:08:30,683 So here's the big surprise. 231 00:08:30,802 --> 00:08:33,720 I want 200 more sales by 8:00 tonight. 232 00:08:33,805 --> 00:08:35,474 - [all groan] - What? Is he serious, dude? 233 00:08:35,724 --> 00:08:37,941 I'm, like, exhausted. Now he wants us to work late? 234 00:08:38,026 --> 00:08:39,976 If you want to go home and you want to rip farts 235 00:08:40,061 --> 00:08:42,946 and watch "The Dome," the door is right there. 236 00:08:43,031 --> 00:08:45,192 But if you want to be a phone beast 237 00:08:45,367 --> 00:08:46,866 and you want to be rewarded-- that's right, rewarded. 238 00:08:46,985 --> 00:08:50,286 We're gonna have Botox shots flying around the office, 239 00:08:50,372 --> 00:08:53,206 as well as sushi strippers for all you boys and girls. 240 00:08:53,325 --> 00:08:56,161 - [all cheering] - Whoa! 241 00:08:56,461 --> 00:08:57,961 - Whoo! - Okay. All right. 242 00:08:58,162 --> 00:09:00,380 It's like "Showdown in Little Tokyo." 243 00:09:00,499 --> 00:09:01,750 - Yes. Yes! - Yeah. Heck, yeah. 244 00:09:01,917 --> 00:09:05,468 If you guys get to 200 sales, 400 total for tonight, 245 00:09:05,554 --> 00:09:07,504 you get to wease the juice with the Wease-Man himself. 246 00:09:07,589 --> 00:09:12,175 Oh! Oh, Pauly Shore! Oh, Pauly Shore! 247 00:09:12,260 --> 00:09:13,977 Encino-- Oh, my God, man. 248 00:09:14,062 --> 00:09:16,095 Hello, TAC. 249 00:09:16,181 --> 00:09:17,847 Van Nuys guys. 250 00:09:17,933 --> 00:09:21,528 Who's ready to motherfucking party? 251 00:09:21,653 --> 00:09:23,353 [all cheering] 252 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 Me. I am, Pauly. 253 00:09:25,157 --> 00:09:29,036 Me and Pauly are old friends, and, uh, he lost a bet. 254 00:09:29,161 --> 00:09:30,777 [laughter] 255 00:09:30,862 --> 00:09:31,705 This makes us even, JP. 256 00:09:31,830 --> 00:09:33,696 - You son of a bitch. - Yeah. 257 00:09:33,782 --> 00:09:35,832 Well, if you guys start working the phones 258 00:09:35,917 --> 00:09:38,952 and you start making those sales, guess what. 259 00:09:39,037 --> 00:09:41,371 I'll get you on TMZ tonight. 260 00:09:41,456 --> 00:09:42,622 - Yes! - Yeah! 261 00:09:42,707 --> 00:09:43,923 - Go, go, go, go, go! - Okay. 262 00:09:44,042 --> 00:09:46,009 - Yeah. - Sell, sell, sell. 263 00:09:46,094 --> 00:09:47,587 - 200 more! - Let's go. 264 00:09:47,762 --> 00:09:49,546 I wish I would have had some beers in here 265 00:09:49,631 --> 00:09:51,391 or maybe some sake bombs or something 266 00:09:51,516 --> 00:09:53,850 or some of that sushi, man, 267 00:09:53,935 --> 00:09:55,804 or one of those hot little stripper bitches. 268 00:09:55,970 --> 00:09:57,604 Of course they're great for kids. 269 00:09:57,722 --> 00:09:59,973 How many do you want? Ten? They're yours. 270 00:10:00,058 --> 00:10:01,234 I mean, the real question is, 271 00:10:01,359 --> 00:10:05,528 do you care about the happiness of your children? 272 00:10:05,614 --> 00:10:07,363 And that's a yes! 273 00:10:07,449 --> 00:10:10,950 Whoo! Sold, baby! 274 00:10:11,069 --> 00:10:12,569 And just so you know, with the purchase of this product, 275 00:10:12,654 --> 00:10:15,538 you do have a three-year warranty. 276 00:10:15,624 --> 00:10:17,907 Excellent. You have a nice day too. 277 00:10:17,993 --> 00:10:19,086 Hyuh! 278 00:10:19,211 --> 00:10:21,079 Yah. 279 00:10:21,379 --> 00:10:23,079 Kyo-tasha! 280 00:10:23,164 --> 00:10:27,166 Bam, yeah! I love it! Whoo! 281 00:10:27,252 --> 00:10:28,428 We be selling. 282 00:10:28,553 --> 00:10:31,337 I want you to be Sales Team Six! 283 00:10:31,423 --> 00:10:35,268 I want you to be samurai telemarketing fucking warriors! 284 00:10:35,393 --> 00:10:39,106 I don't care if your fucking mom dies today! 285 00:10:39,231 --> 00:10:41,274 - [shoes clapping loudly] - Okay. Ow, that was loud. 286 00:10:41,399 --> 00:10:43,182 I'm sorry. I couldn't hear. 287 00:10:43,268 --> 00:10:48,071 Sold! Ahhh! I made a sale, girl. 288 00:10:48,156 --> 00:10:50,356 You got three kids. I say you buy three. 289 00:10:50,442 --> 00:10:52,692 Great. All right, take care. 290 00:10:52,777 --> 00:10:55,111 We got a sale! 291 00:10:55,196 --> 00:10:57,697 Sir, I'm afraid that's the best offer I can get you. 292 00:10:57,782 --> 00:10:58,581 You know what? I'm gonna put you on hold 293 00:10:58,667 --> 00:11:00,533 and let you think about that. 294 00:11:00,619 --> 00:11:02,502 Wait, wait. Ho, ho. 295 00:11:02,621 --> 00:11:04,671 Ah, yep. How are you? 296 00:11:04,789 --> 00:11:06,956 I don't want to let go, but I have to 297 00:11:07,042 --> 00:11:08,710 'cause I'm addicted to sales right now. 298 00:11:08,960 --> 00:11:11,212 You got ten minutes till judgment day. 299 00:11:11,378 --> 00:11:13,506 Come on, let's move it. 300 00:11:15,190 --> 00:11:17,079 No. Actually, hold on. 301 00:11:19,187 --> 00:11:20,972 Yeah. 302 00:11:21,138 --> 00:11:23,189 God damn. 303 00:11:23,308 --> 00:11:25,310 [blows raspberry] 304 00:11:26,555 --> 00:11:27,812 Hang up the phones. 305 00:11:28,643 --> 00:11:30,607 Hang 'em up. 306 00:11:30,773 --> 00:11:32,148 [exhales sharply through nose] 307 00:11:32,733 --> 00:11:33,734 Feel good? 308 00:11:33,859 --> 00:11:35,987 - Yeah. - Are you sore? 309 00:11:36,572 --> 00:11:38,114 'Cause you should be sore. 310 00:11:38,980 --> 00:11:41,201 Because today just butt-fuck you up the ass! 311 00:11:41,367 --> 00:11:42,369 Butt-fuck! 312 00:11:43,724 --> 00:11:46,623 You're 27 units short of expectations. 313 00:11:46,789 --> 00:11:49,000 - You kidding me? - Not good enough! 314 00:11:49,166 --> 00:11:52,498 That means that nobody gets to wease the juice with Pauly! 315 00:11:52,623 --> 00:11:54,589 Wha--Well, can we at least talk to him? 316 00:11:54,755 --> 00:11:55,965 No! 317 00:11:56,547 --> 00:11:58,808 Whoa, whoa. JP! JP! 318 00:11:58,893 --> 00:12:00,687 Well, you heard him. It's over. 319 00:12:00,812 --> 00:12:02,806 - Go home. - Don't leave me in here! 320 00:12:02,972 --> 00:12:03,981 I'm gonna die! 321 00:12:04,106 --> 00:12:06,559 Ding dong, the Weasel's fucking dead. 322 00:12:06,725 --> 00:12:09,319 That means we might never get to party with Pauly Shore 323 00:12:09,404 --> 00:12:10,772 and probably join his crew. 324 00:12:11,224 --> 00:12:13,358 Yeah, well, you know, you heard what JP said. 325 00:12:14,219 --> 00:12:15,193 He said no. 326 00:12:15,686 --> 00:12:18,279 And you know what that means, right? 327 00:12:18,880 --> 00:12:20,073 Halt! 328 00:12:20,948 --> 00:12:22,909 What size are those crystal clappers? 329 00:12:23,961 --> 00:12:25,001 You're pretty good at that. 330 00:12:25,086 --> 00:12:27,837 Okay, stripper pole is secure. 331 00:12:27,922 --> 00:12:29,708 All right, hang in there, buddy. 332 00:12:29,874 --> 00:12:31,506 We're gonna get you out real soon, okay? 333 00:12:31,631 --> 00:12:33,926 Pauly, I'm gonna spin off this bar, 334 00:12:34,045 --> 00:12:35,563 smash into the cage with my heels, 335 00:12:35,688 --> 00:12:37,048 and free your ass. 336 00:12:37,214 --> 00:12:38,725 - All right. - You ready? Cool. 337 00:12:38,850 --> 00:12:40,051 - Yeah. - Come on. 338 00:12:40,217 --> 00:12:42,679 Whoo! Aaah! 339 00:12:43,888 --> 00:12:47,134 Oh, are you okay, Pauly? Watch out, Adam! 340 00:12:47,259 --> 00:12:49,657 - Pauly, are you all right? - Pauly, are you all right? 341 00:12:49,782 --> 00:12:52,480 That was amazing. Whoo! 342 00:12:52,646 --> 00:12:55,002 - What the hell? Who did this? - Yeah, who did this? 343 00:12:55,127 --> 00:12:57,235 Shut up, Cushing. I just asked that question. 344 00:12:57,401 --> 00:12:59,112 Um, we did. 345 00:12:59,278 --> 00:13:01,614 And why would you ever think that this would be okay? 346 00:13:01,780 --> 00:13:03,074 Because... 347 00:13:03,836 --> 00:13:04,986 no means yes? 348 00:13:06,251 --> 00:13:07,078 No? 349 00:13:08,267 --> 00:13:12,915 That right there is why I fucking love you guys! 350 00:13:13,001 --> 00:13:14,085 - You got guts. - Yeah. 351 00:13:14,251 --> 00:13:15,551 Congratulations. 352 00:13:15,637 --> 00:13:17,464 You get to party with Pauly Shore. 353 00:13:17,639 --> 00:13:18,755 That's cool. What's he-- 354 00:13:18,840 --> 00:13:19,632 Oh, wow. 355 00:13:19,798 --> 00:13:23,848 Enjoy your night, and tomorrow come see me in my office. 356 00:13:23,973 --> 00:13:25,254 - Bye, Pauly. - Bye, JP. 357 00:13:26,305 --> 00:13:29,452 This took balls, heaps of them. 358 00:13:29,577 --> 00:13:30,650 Heaps of balls. Ah! 359 00:13:30,769 --> 00:13:33,396 - See you tomorrow, VIPs. - Yeah! 360 00:13:33,562 --> 00:13:36,274 I love my life 361 00:13:42,446 --> 00:13:43,611 {pub}- To Pauly. - To Pauly. 362 00:13:43,697 --> 00:13:46,197 To Pauly. [laughter] 363 00:13:46,316 --> 00:13:48,827 Ah, breakfast booze, my favorite. 364 00:13:48,952 --> 00:13:51,569 - So your whole office is a sauna? - That's right. 365 00:13:51,655 --> 00:13:53,371 Nothing better than sitting in a spa 366 00:13:53,490 --> 00:13:54,789 for seven, eight hours a day-- 367 00:13:54,875 --> 00:13:55,874 good for the skin. 368 00:13:55,992 --> 00:13:58,042 And, uh, the strippers have been here all night? 369 00:13:58,161 --> 00:13:59,297 Absolutely. 370 00:13:59,496 --> 00:14:01,299 Oxygenates their vaginas. 371 00:14:01,498 --> 00:14:02,914 - They love it. - Sure. 372 00:14:02,999 --> 00:14:05,216 Hey. Hey, how are you? 373 00:14:05,335 --> 00:14:06,918 Ah, it's nice in here. 374 00:14:07,003 --> 00:14:09,671 I've been watching you very closely this week. 375 00:14:09,890 --> 00:14:11,183 I've wanted you to stare at me. 376 00:14:11,308 --> 00:14:13,475 And I am very impressed with what I see, 377 00:14:13,560 --> 00:14:15,977 and we were wondering if you would like to join us 378 00:14:16,062 --> 00:14:18,229 full-time at TAC-Van Nuys. 379 00:14:18,348 --> 00:14:19,858 - Yes. - Yes, we would. 380 00:14:19,983 --> 00:14:21,277 - Thank you so much. - Yes. This is cool. 381 00:14:21,443 --> 00:14:23,362 - Oh! Up top! Oh, man. Awesome. - Great work. 382 00:14:23,487 --> 00:14:26,488 There are a couple of, uh, minor details 383 00:14:26,573 --> 00:14:28,618 that we would like to discuss with you... 384 00:14:28,784 --> 00:14:30,245 - Sure. Yeah. - Yeah. 385 00:14:30,411 --> 00:14:31,246 Alone. 386 00:14:32,076 --> 00:14:34,162 And the girls have to leave because of this matter? 387 00:14:34,331 --> 00:14:36,292 Yes. Disappear like your fathers. 388 00:14:36,458 --> 00:14:38,898 - Look at her butt. - Cool. That's awesome. 389 00:14:39,023 --> 00:14:40,418 - Butts rule. - They do. They rock. 390 00:14:40,537 --> 00:14:42,754 Honestly, JP, you are such a great leader, 391 00:14:42,873 --> 00:14:44,467 I would run through a brick wall for you, 392 00:14:44,633 --> 00:14:46,708 which I've actually done before in my parent's basement. 393 00:14:46,810 --> 00:14:47,942 Okay, shh. Just listen. 394 00:14:48,178 --> 00:14:49,844 Cushing, shut the fuck up, and you just listen! 395 00:14:49,930 --> 00:14:51,668 You just listen! 396 00:14:51,793 --> 00:14:54,060 You just listen, Cushing. 397 00:14:54,551 --> 00:14:56,301 I'm sure you may have heard that we are taking over 398 00:14:56,386 --> 00:14:57,519 the San Bernardino 399 00:14:57,604 --> 00:14:59,774 and Diamond Bar branches from TAC. 400 00:14:59,940 --> 00:15:02,068 Yeah, yeah. I think I've read about that. 401 00:15:02,234 --> 00:15:03,653 - I heard about it. - Yeah. 402 00:15:03,819 --> 00:15:06,644 What does that mean, business-wise? 403 00:15:06,730 --> 00:15:09,574 It means that that staff is... [imitates blade cutting] 404 00:15:09,699 --> 00:15:12,734 Axed, and corporate sends us their business. 405 00:15:12,819 --> 00:15:16,204 [laughing] 406 00:15:16,289 --> 00:15:17,906 [laughing] Laugh, laugh. 407 00:15:17,991 --> 00:15:19,908 [all laugh] 408 00:15:19,993 --> 00:15:20,658 Biz-nass. 409 00:15:20,744 --> 00:15:22,544 And that's fun because, like, 410 00:15:22,629 --> 00:15:25,300 they don't have jobs anymore, right? 411 00:15:26,299 --> 00:15:29,304 My next target is Rancho, 412 00:15:29,753 --> 00:15:32,921 and I cannot wait to see the look on my ex-wife's face 413 00:15:33,006 --> 00:15:34,100 when I take her down. 414 00:15:35,926 --> 00:15:37,559 You were married to Alice? 415 00:15:37,728 --> 00:15:39,898 Worst nine weeks of my entire life. 416 00:15:40,064 --> 00:15:43,526 I mean, we were sport-fucking for a while there 417 00:15:43,692 --> 00:15:46,446 because that bitch likes to ride the ride. 418 00:15:46,612 --> 00:15:49,265 - Yep. - I always thought that. 419 00:15:49,390 --> 00:15:51,272 What I need is for you to go back there 420 00:15:51,358 --> 00:15:53,536 and steal me the presentation from Alice 421 00:15:53,702 --> 00:15:55,410 before the big meeting today. 422 00:15:56,163 --> 00:15:58,041 She's a pretty good writer for a chick. 423 00:15:58,782 --> 00:16:01,704 If she bombs it and I look great, 424 00:16:01,829 --> 00:16:03,213 takeover inevitable. 425 00:16:05,622 --> 00:16:07,616 - Uh, yeah, we're your guys. - Yeah, we can do that. 426 00:16:07,741 --> 00:16:08,343 Good. Excellent. 427 00:16:08,509 --> 00:16:11,679 Because if you do not do that, you are fired. 428 00:16:11,845 --> 00:16:14,025 - Yeah. - Duh. 429 00:16:14,306 --> 00:16:15,700 I think my stripper fainted. 430 00:16:16,517 --> 00:16:18,519 Oh, no, no, no, no, not again. 431 00:16:18,685 --> 00:16:20,480 You've never had anyone die here before, right? 432 00:16:21,471 --> 00:16:22,398 No. 433 00:16:23,857 --> 00:16:25,318 - No means yes. No means yes. - No means yes. 434 00:16:26,215 --> 00:16:27,269 Got it. Let's go. 435 00:16:27,394 --> 00:16:28,395 Yeah. 436 00:16:29,860 --> 00:16:32,951 Whoa. What the hell is that? 437 00:16:33,566 --> 00:16:34,494 I think that's us. 438 00:16:34,660 --> 00:16:37,330 Wow. That is really, really horrible. 439 00:16:37,496 --> 00:16:37,993 Yeah. 440 00:16:38,118 --> 00:16:40,166 Well, Waymond painted that for you guys. 441 00:16:40,332 --> 00:16:42,085 He hasn't been the same since you left. 442 00:16:42,251 --> 00:16:45,209 - Hasn't spoken a word. - He's tuckered out. 443 00:16:45,379 --> 00:16:47,502 I mean, I don't know how he finds time to take a nap. 444 00:16:47,714 --> 00:16:48,663 What's going on here? 445 00:16:48,748 --> 00:16:50,426 - That's weird. - The good old days. 446 00:16:50,592 --> 00:16:52,553 You really like it better over there? 447 00:16:52,719 --> 00:16:54,002 I mean, it's different, you know? 448 00:16:54,087 --> 00:16:57,100 It's intense, you know, like, agh. 449 00:16:57,307 --> 00:16:58,389 But there's Botox to take care 450 00:16:58,508 --> 00:17:00,019 of the stress wrinkles and sushi. 451 00:17:00,185 --> 00:17:02,146 And it doesn't taste like Yoshinoya. 452 00:17:02,312 --> 00:17:03,928 Well, we'd love to have you back here, 453 00:17:04,014 --> 00:17:06,067 get the Wicky Wild Boys Crew back together. 454 00:17:06,233 --> 00:17:07,777 Wicky, wicky wild. 455 00:17:07,943 --> 00:17:09,696 - Yeah, mm-hmm. - Okay. 456 00:17:09,862 --> 00:17:11,555 Okay, I know we were never in a group with Bill 457 00:17:11,680 --> 00:17:14,656 called the Wicky Wild Boys, but maybe we should put this back. 458 00:17:14,741 --> 00:17:15,907 Yeah, I know. 459 00:17:16,026 --> 00:17:17,442 I mean, we do this, those guys get canned. 460 00:17:17,527 --> 00:17:18,079 Right. 461 00:17:18,245 --> 00:17:19,998 Well, well, well... 462 00:17:20,164 --> 00:17:22,041 did you boys get fired already? 463 00:17:22,207 --> 00:17:23,876 That happened faster than I thought. 464 00:17:24,042 --> 00:17:25,586 No, it didn't, 'cause we're not. 465 00:17:25,752 --> 00:17:28,679 Yeah, in fact, we have a new leader now 466 00:17:28,804 --> 00:17:31,050 who's teaching us how to be great men. 467 00:17:31,216 --> 00:17:32,969 In fact, we're amazing men now, 468 00:17:33,135 --> 00:17:35,221 and we're true playboy pimps for real. 469 00:17:35,387 --> 00:17:38,975 Well, it's been amazing not having you here. 470 00:17:39,141 --> 00:17:42,145 In fact, I never realized how much you weighed us down. 471 00:17:42,311 --> 00:17:43,080 [chuckles] 472 00:17:43,205 --> 00:17:46,190 Now, if you'll excuse me, I have a meeting to rock. 473 00:17:46,356 --> 00:17:49,607 Oh, okay. Yeah. 474 00:17:49,818 --> 00:17:50,975 Yeah, we're doing it, 475 00:17:51,061 --> 00:17:52,655 'cause she can't talk to us like that. 476 00:17:52,821 --> 00:17:55,863 You know, she's lucky that she was married to JP, you know? 477 00:17:55,949 --> 00:17:57,285 How do you let a piece like that go? 478 00:17:57,451 --> 00:17:58,616 He's a hot piece of ass, right? 479 00:17:58,735 --> 00:17:59,951 And you know he's hogged out. 480 00:18:00,070 --> 00:18:01,079 You saw the outline through the towel. 481 00:18:01,204 --> 00:18:03,249 - Oh, I saw it. - Dude, he is fully hogging. 482 00:18:03,883 --> 00:18:05,710 JP, why don't you kick things off? 483 00:18:05,876 --> 00:18:06,919 One second, Mel. 484 00:18:07,772 --> 00:18:09,964 Okay, do we have the flash drive? 485 00:18:10,130 --> 00:18:12,890 Yeah, we have the flash drive. 486 00:18:13,015 --> 00:18:13,885 Give her hell. 487 00:18:14,051 --> 00:18:15,720 Or, give them-- give the whole... 488 00:18:16,469 --> 00:18:17,468 - Okay. - Whoo! 489 00:18:17,587 --> 00:18:20,098 JP! Yeah! Van Nuys! 490 00:18:20,223 --> 00:18:22,090 Yeah, yeah, yeah. Van Nuys in the house. 491 00:18:22,175 --> 00:18:23,327 All right. 492 00:18:23,452 --> 00:18:26,477 So what we have here is... 493 00:18:26,596 --> 00:18:28,816 Whoa. [chuckles] 494 00:18:29,324 --> 00:18:31,402 Oh, I don't know what this is about. 495 00:18:31,568 --> 00:18:33,457 [chuckles] Jokes. 496 00:18:33,582 --> 00:18:35,782 Oh. Oh, fuck. 497 00:18:35,948 --> 00:18:38,283 Oh! No. Ah, shit. 498 00:18:38,408 --> 00:18:40,453 Shit, fuck. Fuck. 499 00:18:40,619 --> 00:18:41,621 Did you do this? 500 00:18:41,787 --> 00:18:43,087 No, we didn't. 501 00:18:43,694 --> 00:18:44,829 You did this. 502 00:18:45,040 --> 00:18:46,876 I don't know what you're talking about. 503 00:18:48,293 --> 00:18:49,087 Fine! 504 00:18:49,253 --> 00:18:50,755 I put up numbers. 505 00:18:50,921 --> 00:18:55,343 I am Sales Team Six! 506 00:18:55,509 --> 00:18:58,054 I dare you, fire me. Fire me! 507 00:18:58,220 --> 00:18:59,144 You're fired. 508 00:18:59,229 --> 00:19:01,599 Cushing will take over Van Nuys. 509 00:19:01,765 --> 00:19:04,310 This is unacceptable on every level. 510 00:19:04,476 --> 00:19:06,646 I thought it was good. Good presentation. 511 00:19:06,812 --> 00:19:08,236 Thanks, everyone. 512 00:19:08,321 --> 00:19:10,876 Great stuff from almost all of you. 513 00:19:11,001 --> 00:19:14,577 Alice, spectacular presentation, as usual. 514 00:19:14,702 --> 00:19:17,073 Thank you so much, Mel, and I'll see you next quarter. 515 00:19:17,247 --> 00:19:19,414 - Yeah. - Okay. 516 00:19:19,499 --> 00:19:20,965 Oh, you boys sneaking out? 517 00:19:21,084 --> 00:19:22,078 - Huh? - Hmm? 518 00:19:22,244 --> 00:19:23,885 I just wanted to take a second 519 00:19:23,970 --> 00:19:26,207 and thank you for helping me out in there. 520 00:19:26,373 --> 00:19:27,792 What are you talking about? 521 00:19:27,958 --> 00:19:29,424 Oh, you thought it was just a coincidence 522 00:19:29,509 --> 00:19:31,009 that you ran into Cushing 523 00:19:31,094 --> 00:19:33,005 and he convinced you into a transfer. 524 00:19:33,171 --> 00:19:34,173 Uh-huh. 525 00:19:34,339 --> 00:19:36,509 You knew that JP was gonna ask us to take your flash drive? 526 00:19:36,683 --> 00:19:38,845 Cushing, my new boyfriend, 527 00:19:39,011 --> 00:19:41,319 gave me the inside scoop a week ago, 528 00:19:41,438 --> 00:19:42,187 and I took it from there. 529 00:19:42,272 --> 00:19:44,449 - Oh! - That's good. 530 00:19:44,574 --> 00:19:46,441 - You're banging Cushing too? - Oh, my gosh. 531 00:19:46,526 --> 00:19:48,505 Man, I bet he's hogging out as well. 532 00:19:48,630 --> 00:19:50,759 Yeah, you are roping in some good ones, huh? 533 00:19:51,256 --> 00:19:53,317 Is it huge? Like, what does it look-- 534 00:19:53,483 --> 00:19:54,457 You know what? It doesn't matter. 535 00:19:54,582 --> 00:19:55,320 Who's bigger? 536 00:19:55,445 --> 00:19:56,821 That was an awesome leadership move. 537 00:19:57,389 --> 00:19:59,454 Honestly, we were wrong about you. 538 00:19:59,539 --> 00:20:00,992 You don't always act like a bitch. 539 00:20:01,158 --> 00:20:04,787 Hey, I do not act like a bitch. 540 00:20:06,296 --> 00:20:08,179 I am a bitch. 541 00:20:08,298 --> 00:20:11,966 A bad, bad bitch, you bitch. 542 00:20:17,591 --> 00:20:19,508 {pub}Pretty cool we got our jobs back, 543 00:20:19,593 --> 00:20:21,627 and we finally got time to smoke some weed on the clock. 544 00:20:21,712 --> 00:20:24,596 Well, the bitch knows we're here to help, right? 545 00:20:24,715 --> 00:20:26,465 What? She calls herself a bitch. 546 00:20:26,550 --> 00:20:28,217 - She did. - So I can say that. 547 00:20:28,302 --> 00:20:30,104 Whoa, whoa. You hear that? [distant slurping] 548 00:20:30,271 --> 00:20:33,272 I think we got another beatboxer in the office. 549 00:20:33,390 --> 00:20:36,068 Ders, go in there and then rap over his flow, 550 00:20:36,193 --> 00:20:37,859 and I'll FaceTime Pauly. 551 00:20:37,945 --> 00:20:39,194 - Yeah, I'll do that, yeah. - You got his number! 552 00:20:39,280 --> 00:20:39,895 Yes, I did. 553 00:20:39,980 --> 00:20:42,447 [moaning] 554 00:20:42,566 --> 00:20:43,999 - Whoa. - Oh! Oh! Oh, God! 555 00:20:44,101 --> 00:20:45,161 Oh, uh... 556 00:20:45,402 --> 00:20:46,563 [clears throat] We weren't, uh... 557 00:20:46,688 --> 00:20:49,488 No, no, uh, we just thought we heard somebody eat-boxing. 558 00:20:49,613 --> 00:20:50,823 Eat-boxing... 559 00:20:55,708 --> 00:20:56,631 Nice. 560 00:20:56,681 --> 00:21:01,231 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.