Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:03,744
Bunny, I'm so excited
you finally decided to visit.
2
00:00:03,869 --> 00:00:05,797
Well, we always said
if we were both single, right?
3
00:00:06,250 --> 00:00:08,682
Right. I mean, we were
two ships passing in the night.
4
00:00:08,807 --> 00:00:09,850
You always had your boyfriend,
5
00:00:09,975 --> 00:00:10,951
I was always, you know, busy.
6
00:00:11,076 --> 00:00:12,846
As I told you,
I'm a very busy person.
7
00:00:13,012 --> 00:00:15,488
But now we're at
the same harbor, huh?
8
00:00:15,613 --> 00:00:16,822
I can hear the waves crashing.
9
00:00:16,947 --> 00:00:18,891
I thought I just heard a foghorn.
10
00:00:19,016 --> 00:00:19,728
[Imitating foghorn]
11
00:00:20,017 --> 00:00:21,694
I smell fish.
12
00:00:21,819 --> 00:00:23,363
I mean, not...not on you.
13
00:00:23,488 --> 00:00:25,398
I don't even smell fish.
I made that...I'm sorry.
14
00:00:25,523 --> 00:00:26,999
Um...
15
00:00:27,124 --> 00:00:28,401
And, um...
16
00:00:28,526 --> 00:00:30,236
I don't know where
these horses came from,
17
00:00:30,361 --> 00:00:31,448
but those are horses.
18
00:00:31,695 --> 00:00:36,442
So... right here we got
the, uh, breakfast foyer,
19
00:00:36,567 --> 00:00:39,744
and, um, the entertainment
center, of course,
20
00:00:39,869 --> 00:00:43,148
and, uh, balloons, I guess.
21
00:00:43,273 --> 00:00:45,350
It looks like rubber gloves
and condoms.
22
00:00:45,475 --> 00:00:46,818
Yeah, no, they are.
23
00:00:46,943 --> 00:00:50,788
Um, probably just my roommates'
way of saying welcome to you,
24
00:00:50,913 --> 00:00:52,056
'cause they're funny,
25
00:00:52,181 --> 00:00:53,458
and we're never gonna
meet them together,
26
00:00:53,583 --> 00:00:54,892
'cause I don't want you to.
27
00:00:55,017 --> 00:00:58,308
Well, why don't we take
this tour to your bedroom?
28
00:00:58,474 --> 00:01:01,061
I'm not saying I'm
gonna be rusty, but...
29
00:01:01,227 --> 00:01:02,567
Hey, Ders.
30
00:01:02,692 --> 00:01:04,134
You want a... you want a haircut?
31
00:01:04,259 --> 00:01:06,065
I'm like a shear genius
with these scissors.
32
00:01:06,190 --> 00:01:07,234
Why is this happening?
33
00:01:07,400 --> 00:01:10,974
Karl's getting married.
We're losing a dude.
34
00:01:11,099 --> 00:01:15,659
[All screaming]
35
00:01:15,825 --> 00:01:19,746
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
36
00:01:27,837 --> 00:01:30,048
We're not having a wedding
in this house ever.
37
00:01:30,214 --> 00:01:32,794
Well, Ders, I wish you
would've brought it up earlier
38
00:01:32,919 --> 00:01:34,636
because it's in, like, five hours,
39
00:01:34,802 --> 00:01:37,264
and we sent a "save the dates"
out yesterday.
40
00:01:37,430 --> 00:01:38,432
Did you not get it?
41
00:01:38,598 --> 00:01:41,969
No, you got it.
I slipped one under your door.
42
00:01:44,664 --> 00:01:45,607
because I was eating Froot Loops.
43
00:01:45,732 --> 00:01:47,065
- Dang it.
- Our bad.
44
00:01:47,231 --> 00:01:48,510
Come on, Ders, Hannah's amazing.
45
00:01:48,635 --> 00:01:49,484
I'm changing for her.
46
00:01:49,650 --> 00:01:51,045
Yep, uh, he's definitely changing.
47
00:01:51,170 --> 00:01:52,912
He sold the rape van,
and he quit selling weed,
48
00:01:53,037 --> 00:01:54,281
- which is...
- Yeah, how stupid.
49
00:01:54,406 --> 00:01:56,074
- A life decision.
- Yeah, that's dumb.
50
00:01:56,240 --> 00:01:57,993
Yeah, and I got glasses
to fix the wonky eye.
51
00:01:58,159 --> 00:01:59,686
- Can you put 'em on me?
- Yep, mm-hmm.
52
00:01:59,811 --> 00:02:00,620
- Nice.
- Check that out.
53
00:02:00,786 --> 00:02:02,088
Check it out.
Wonk gone.
54
00:02:02,213 --> 00:02:05,417
Come on.
Weddings.
55
00:02:05,583 --> 00:02:07,627
No, uh, they're gonna go,
and we're gonna...
56
00:02:07,752 --> 00:02:11,330
No, we've got to help.
57
00:02:11,455 --> 00:02:13,258
How can we help you guys?
58
00:02:13,424 --> 00:02:14,926
Are you sure our neighbors won't mind?
59
00:02:15,225 --> 00:02:16,935
Oh, no. We steal stuff
from 'em all the time.
60
00:02:17,060 --> 00:02:18,930
Bikes, lemons, internet.
Yeah.
61
00:02:19,096 --> 00:02:21,224
Garden weasel weaseling over. Whoa.
62
00:02:21,390 --> 00:02:22,575
Careful.
63
00:02:22,700 --> 00:02:25,310
Ah!
One down, one down.
64
00:02:25,435 --> 00:02:27,279
I think it's really cool
you and Ders had a pact
65
00:02:27,404 --> 00:02:29,441
that if you're ever single,
you guys bone each other.
66
00:02:29,607 --> 00:02:30,848
Did you tell them?
67
00:02:30,973 --> 00:02:32,611
No, I never used the word "bone".
68
00:02:32,777 --> 00:02:34,029
He said, "bone."
69
00:02:34,477 --> 00:02:36,573
Anyway, we're gonna be
over here, guys.
70
00:02:36,739 --> 00:02:38,256
You know, I used to have
a marriage pact.
71
00:02:38,381 --> 00:02:39,290
- That's cool.
- It's true.
72
00:02:39,415 --> 00:02:41,024
I was 16, she was 11.
73
00:02:41,149 --> 00:02:43,327
She acted really old, though.
She acted like...
74
00:02:43,452 --> 00:02:44,956
- 13 at least.
- That's old.
75
00:02:45,122 --> 00:02:46,166
I was gonna wait for her,
76
00:02:46,332 --> 00:02:48,499
but then girls in my grade
started to develop,
77
00:02:48,624 --> 00:02:49,633
so I sort of went that way.
78
00:02:49,758 --> 00:02:51,602
- I wonder how old she is now.
- Boobs rule.
79
00:02:51,879 --> 00:02:52,869
Oh, my goodness.
80
00:02:52,994 --> 00:02:55,133
Tell me these are the
arrangements for the wedding.
81
00:02:55,299 --> 00:02:58,011
Thank you, thank you,
this is awesome.
82
00:02:58,177 --> 00:02:59,375
Blake, before I forget,
I really just wanted
83
00:02:59,500 --> 00:03:00,776
to give you this.
84
00:03:00,901 --> 00:03:03,079
It's a token of my appreciation
85
00:03:03,349 --> 00:03:04,914
for you being the best best man
86
00:03:05,039 --> 00:03:06,048
in the entire universe.
87
00:03:06,173 --> 00:03:07,149
- Gas masks.
- Yeah.
88
00:03:07,274 --> 00:03:08,605
Is that an antique Zong?
89
00:03:08,771 --> 00:03:09,719
- Yeah.
- This is old school.
90
00:03:09,844 --> 00:03:11,553
And all your slammers?
Very cool.
91
00:03:11,678 --> 00:03:13,088
All of my slammers, everything.
92
00:03:13,213 --> 00:03:14,194
Why are you giving this all to me?
93
00:03:14,360 --> 00:03:15,153
I'm moving on.
94
00:03:15,382 --> 00:03:17,459
That was me, and this is me.
95
00:03:17,738 --> 00:03:20,795
Adam, I'd think about
cutting down on the smoking.
96
00:03:20,920 --> 00:03:21,827
Oh, that isn't weed.
97
00:03:21,993 --> 00:03:23,578
But this is your favorite stuff.
98
00:03:23,744 --> 00:03:25,601
Blake, it's like
"Shakesbeers" once penned:
99
00:03:25,726 --> 00:03:27,749
"If you love a girl,
and you love her a lot,
100
00:03:28,394 --> 00:03:31,606
"then it's your responsibility...
nay, your duty...
101
00:03:31,731 --> 00:03:35,924
To change completely to be
more similar doth that girl."
102
00:03:36,090 --> 00:03:37,676
Yeah, doth... doth must change.
103
00:03:37,842 --> 00:03:38,802
I am changing.
104
00:03:38,968 --> 00:03:39,980
Shakespeare was a smart dude.
105
00:03:40,105 --> 00:03:42,138
- He was the president of Rome.
- That is correct.
106
00:03:42,304 --> 00:03:43,390
- Is this tear gas?
- Yeah.
107
00:03:43,556 --> 00:03:44,975
I caught that up
in a riot in Seattle.
108
00:03:45,141 --> 00:03:46,309
I thought you'd like it.
109
00:03:46,475 --> 00:03:49,688
Adam, how are we doing
on the music for the ceremony?
110
00:03:49,854 --> 00:03:52,024
Well, I told you that I needed money
111
00:03:52,149 --> 00:03:53,149
if I was gonna get anyone good.
112
00:03:53,315 --> 00:03:54,494
So I haven't really...
113
00:03:54,619 --> 00:03:55,944
Plus it's not all about
you today, man.
114
00:03:56,220 --> 00:03:58,398
Look at me, I'm dateless.
You have love, I have nothing.
115
00:03:58,523 --> 00:03:59,398
I have nothing in my life.
116
00:03:59,523 --> 00:04:01,257
I'm an unlovable, dateless loser.
117
00:04:01,782 --> 00:04:04,236
Okay, so here is my
entire life savings
118
00:04:04,361 --> 00:04:05,771
in $100 bills.
119
00:04:05,896 --> 00:04:06,872
I give it to you so that you
120
00:04:06,997 --> 00:04:09,198
can get a band that is very classy.
121
00:04:09,623 --> 00:04:11,377
I'm thinking Primus or Green Day.
122
00:04:11,502 --> 00:04:13,312
Them or Jakob Dylan.
123
00:04:13,437 --> 00:04:14,379
Did you just say, "Jakob Dylan"?
124
00:04:14,545 --> 00:04:15,505
Wallflowers' Jakob Dylan?
125
00:04:15,671 --> 00:04:16,748
That Jakob Dylan.
126
00:04:16,873 --> 00:04:19,150
I know what I have to do.
127
00:04:19,425 --> 00:04:21,919
Hyah! Hyah! Hyah!
Was that...
128
00:04:22,044 --> 00:04:23,755
Hyah!
That's a stopping sound.
129
00:04:23,880 --> 00:04:24,848
Good work.
130
00:04:25,014 --> 00:04:28,726
[Knocks on door]
131
00:04:28,851 --> 00:04:30,979
Guess who came back for you.
132
00:04:31,145 --> 00:04:34,531
Oh, yeah.
We're done.
133
00:04:34,656 --> 00:04:35,799
We're done.
Nice job.
134
00:04:35,924 --> 00:04:37,934
What do you say we hit the sack?
135
00:04:38,059 --> 00:04:39,235
- Anders.
- Come on.
136
00:04:39,360 --> 00:04:41,672
- You said we would help.
- Okay, I-I'm sorry.
137
00:04:41,797 --> 00:04:43,774
I'm not being sensitive,
you're probably not in the mood,
138
00:04:43,899 --> 00:04:45,442
we're out here sweating
under the hot sun.
139
00:04:45,567 --> 00:04:47,579
Give me your hands.
Let's play a game.
140
00:04:47,745 --> 00:04:51,333
It's called "how close can you
get to me without kissing me?"
141
00:04:54,942 --> 00:04:56,719
- This close.
- Uh-oh.
142
00:04:56,844 --> 00:04:59,049
- Come on. Jesus!
- Looks like love is in the air.
143
00:04:59,215 --> 00:05:00,759
Scared the hell out of me, man.
144
00:05:00,925 --> 00:05:02,325
Oh, my gosh.
These are looking great.
145
00:05:02,450 --> 00:05:04,158
Bunny, you're doing an excellent job.
146
00:05:04,283 --> 00:05:06,060
- Those look beautiful.
- Thank you.
147
00:05:06,185 --> 00:05:08,730
Uh, Anders, if you could
do me a favor
148
00:05:08,855 --> 00:05:10,298
and put the red ones to the outside,
149
00:05:10,423 --> 00:05:11,833
and the white ones on the inside,
150
00:05:11,958 --> 00:05:12,867
that'd be much appreciated.
151
00:05:12,992 --> 00:05:14,856
It's just a tad bit classier.
152
00:05:15,022 --> 00:05:16,471
So you want this to be classier?
153
00:05:16,596 --> 00:05:17,525
Yeah.
154
00:05:17,691 --> 00:05:19,861
None of this is gonna be classy,
155
00:05:20,027 --> 00:05:21,279
because it's your wedding,
156
00:05:21,445 --> 00:05:24,034
and you're dirty brown water trash.
157
00:05:24,323 --> 00:05:29,579
And you're always going to be
dirty brown water trash.
158
00:05:34,179 --> 00:05:35,621
Why are you so mean to him?
159
00:05:35,746 --> 00:05:37,170
He seems like a total sweetheart.
160
00:05:37,336 --> 00:05:39,058
He seems?
You don't know him, okay?
161
00:05:39,183 --> 00:05:40,793
This is the guy who borrows
162
00:05:40,918 --> 00:05:43,496
my VHS autographed copy of D.A.R.Y.L,
163
00:05:43,621 --> 00:05:45,887
- and then never returns it.
- I'm sorry, who is Daryl?
164
00:05:46,053 --> 00:05:47,667
What's D.A.R.Y.L.?D.A.R.Y.L is a movie.
165
00:05:47,792 --> 00:05:50,470
It's, like, the best movie
ever made about an android boy
166
00:05:50,595 --> 00:05:52,371
that, like, just wanted
to be a real human child,
167
00:05:52,496 --> 00:05:53,436
but didn't know...
168
00:05:53,697 --> 00:05:54,729
Well, it sounds awful.
169
00:05:54,895 --> 00:05:57,743
- Yeah.
- No, the movie.
170
00:05:57,868 --> 00:05:59,110
The movie's great.
171
00:05:59,235 --> 00:06:01,778
You're thinking of a.I.,
which was still pretty good.
172
00:06:01,944 --> 00:06:04,549
I was 16, you were 11.
173
00:06:04,674 --> 00:06:06,658
My mom paid you to help me
with my math.
174
00:06:06,824 --> 00:06:07,826
What are you doing here?
175
00:06:07,992 --> 00:06:09,353
I'm a rich dude now,
176
00:06:09,478 --> 00:06:11,622
and I came to proclaim my love.
177
00:06:11,747 --> 00:06:12,789
So look at the top hat,
178
00:06:13,048 --> 00:06:15,750
and also the $70 dress
that I got you,
179
00:06:15,916 --> 00:06:19,430
$22 in flowers, $66 in jelly beans.
180
00:06:19,555 --> 00:06:21,766
Is that buttered popcorn?
[Sniffs]
181
00:06:21,891 --> 00:06:24,667
Yeah, it is. Your favorite.
And I remember that.
182
00:06:24,792 --> 00:06:27,220
And that's not scary
that I remembered it at all.
183
00:06:27,386 --> 00:06:28,471
What is this for?
184
00:06:28,762 --> 00:06:30,139
We were already
supposed to be tongue-deep
185
00:06:30,264 --> 00:06:32,141
in each other by now,
so this is awkward.
186
00:06:32,266 --> 00:06:35,244
You forgot about
our marriage pact, didn't you?
187
00:06:35,369 --> 00:06:37,647
Yeah, 'cause you said
that when you were 18,
188
00:06:37,772 --> 00:06:40,181
that we would get married
under the moonlit sky,
189
00:06:40,306 --> 00:06:41,735
and I would buy you apple pucker,
190
00:06:41,901 --> 00:06:44,029
and we would both drink it
into the night.
191
00:06:44,195 --> 00:06:45,487
But I'm not ready for that right now,
192
00:06:45,612 --> 00:06:47,157
so put it back in your pants, okay?
193
00:06:47,323 --> 00:06:49,758
I'm just looking for a date
to my drug dealer's wedding,
194
00:06:49,883 --> 00:06:52,060
and quite frankly,
you developed into...
195
00:06:52,185 --> 00:06:54,596
Just a real sexy broad.
196
00:06:54,721 --> 00:06:58,033
Those...those are some
real classy dogs up top.
197
00:06:58,158 --> 00:07:00,068
- They're barking at me.
- I'm Melissa's father.
198
00:07:00,193 --> 00:07:02,380
Can I help you?
199
00:07:02,546 --> 00:07:06,051
200
00:07:08,677 --> 00:07:12,057
[Playing harmonica]
201
00:07:12,223 --> 00:07:14,391
{pub}So...
202
00:07:14,516 --> 00:07:16,644
I was thinking
for the dinner beverage,
203
00:07:16,810 --> 00:07:20,148
we have a four loko watermelon
from '09.
204
00:07:20,314 --> 00:07:24,402
That's when it was still, like,
you know, the good stuff.
205
00:07:24,568 --> 00:07:25,868
Looks [Bleep] Stupid.
206
00:07:25,993 --> 00:07:28,571
Okay.
Talk to me.
207
00:07:28,696 --> 00:07:30,540
All right, man.
208
00:07:30,665 --> 00:07:33,078
Hannah's this fancy chick
who works at a credit union.
209
00:07:33,244 --> 00:07:34,243
D d me?
210
00:07:34,368 --> 00:07:37,582
I'm stupid, dumb,
ugly, brown water trash.
211
00:07:37,748 --> 00:07:38,792
Don't say that.
212
00:07:38,958 --> 00:07:40,415
Maybe I should just call it off.
213
00:07:40,540 --> 00:07:41,984
I'll stand by that decision.
214
00:07:42,109 --> 00:07:43,797
It's just that she makes me
so happy, you know?
215
00:07:43,963 --> 00:07:46,174
She lets me pork her
while she's sleeping.
216
00:07:46,340 --> 00:07:47,842
- Sleep assault?
- Yeah.
217
00:07:48,008 --> 00:07:49,594
- That's your favorite.
- I know.
218
00:07:49,760 --> 00:07:50,804
I mean, that's love.
219
00:07:50,970 --> 00:07:52,222
Now you know what I'm dealing with.
220
00:07:52,388 --> 00:07:54,595
I think I know what we're gonna do.
221
00:07:54,720 --> 00:07:55,892
We're gonna throw you
222
00:07:56,058 --> 00:08:01,369
the classiest,
bestest wedding that we can!
223
00:08:01,647 --> 00:08:04,104
I apologize for saying,
"Big-titted Freak Show."
224
00:08:04,229 --> 00:08:05,538
I will say that.
225
00:08:05,663 --> 00:08:07,440
But I have a marriage pact
with your daughter,
226
00:08:07,565 --> 00:08:11,345
and we love each other, so...
227
00:08:11,470 --> 00:08:12,242
Hi, dad.
228
00:08:12,504 --> 00:08:13,446
I lied to you, okay?
229
00:08:13,571 --> 00:08:15,411
I wasn't 11, I was 9.
230
00:08:15,577 --> 00:08:18,039
I'm 16 right now, not 18.
231
00:08:18,205 --> 00:08:19,219
Wow.
232
00:08:19,344 --> 00:08:20,686
I wasn't even attracted d to you.
233
00:08:20,811 --> 00:08:22,418
I just used you to get rid to the B.K.
234
00:08:22,584 --> 00:08:25,004
- I'm so sorry.
- Okay.
235
00:08:25,170 --> 00:08:26,792
You wouldn't happen
to have a connection
236
00:08:26,917 --> 00:08:29,134
with singer-songwriter
Jakob Dylan, would you?
237
00:08:29,300 --> 00:08:30,296
Shouldn't b be helping?
238
00:08:30,421 --> 00:08:31,597
There's still a lot
more flowers to do,
239
00:08:31,722 --> 00:08:33,099
and I know they need
more chairs outside.
240
00:08:33,224 --> 00:08:34,267
Well, they don't.
It will be fine.
241
00:08:34,392 --> 00:08:35,334
I want to give you
the rest of a that tour.
242
00:08:35,459 --> 00:08:36,401
Okay.
243
00:08:36,526 --> 00:08:38,270
Why does this
keep happening to me?
244
00:08:38,395 --> 00:08:39,504
Get out!
245
00:08:39,629 --> 00:08:40,605
Get out!
You get out!
246
00:08:40,730 --> 00:08:42,697
This is my room in my house.
247
00:08:44,398 --> 00:08:46,818
- No! I need that!
- Stop!
248
00:08:47,337 --> 00:08:48,194
[All gasp]
249
00:08:48,360 --> 00:08:50,405
- Oh!
- Okay.
250
00:08:50,571 --> 00:08:52,216
You just ruined the bride's dress.
251
00:08:52,489 --> 00:08:53,650
The sequins ruined the dress.
252
00:08:53,775 --> 00:08:54,785
I just spilled wine on it,
253
00:08:54,910 --> 00:08:56,536
and I'm not feeling
bad about it at all.
254
00:08:56,702 --> 00:08:58,555
You have some real problems.
255
00:08:58,680 --> 00:09:00,024
Yeah, I have some problems.
256
00:09:00,149 --> 00:09:01,425
One, two, three problems.
257
00:09:01,550 --> 00:09:02,542
I got 40 problems in the front yard,
258
00:09:02,708 --> 00:09:03,794
10 in the back yard.
259
00:09:03,919 --> 00:09:05,029
These are people
running around my house
260
00:09:05,154 --> 00:09:06,462
when I'm just trying
to buck my soul mate.
261
00:09:06,628 --> 00:09:07,505
Because that's the way
I feel about you.
262
00:09:07,671 --> 00:09:08,531
It's been so long and I feel like
263
00:09:08,656 --> 00:09:10,166
we got this connection going.
264
00:09:10,291 --> 00:09:13,303
But we can't do anything because
they're having this wedding!
265
00:09:13,594 --> 00:09:14,703
Look, I'm sorry.
Let me be honest.
266
00:09:14,828 --> 00:09:16,239
I just haven't bucked in,
like, a year and a half,
267
00:09:16,364 --> 00:09:17,273
and I'm trying to buck.
268
00:09:17,398 --> 00:09:18,892
Your butt cheeks
are driving me insane.
269
00:09:19,058 --> 00:09:19,842
Let me buck you.
270
00:09:19,967 --> 00:09:21,186
I don't do bucking.
271
00:09:21,352 --> 00:09:22,103
How's it going?
272
00:09:22,336 --> 00:09:23,946
Beverages in the back, help yourself.
273
00:09:24,071 --> 00:09:25,148
Good to see you.
274
00:09:25,405 --> 00:09:27,515
I do not know who they are.
Where are all your friends?
275
00:09:27,640 --> 00:09:30,361
These are, like,
real showered humans.
276
00:09:30,527 --> 00:09:32,254
No, they're all Hannah's
friends from the credit union.
277
00:09:32,379 --> 00:09:33,822
They had suits,
so I invited them, dude.
278
00:09:33,947 --> 00:09:35,490
I'm trying to class it up.
279
00:09:35,615 --> 00:09:37,692
I couldn't have Hannah
meeting all my scumbag friends.
280
00:09:37,817 --> 00:09:39,527
Except for sewer Dwayne, he's here.
281
00:09:39,652 --> 00:09:41,762
He's running around with, uh,
no shirt, overalls.
282
00:09:41,887 --> 00:09:42,763
- Nice.
- You seen him?
283
00:09:42,888 --> 00:09:43,833
Yeah, I know sewer Dwayne.
284
00:09:43,999 --> 00:09:45,532
Good, good, good, good, good guy.
285
00:09:45,657 --> 00:09:47,801
Hey, Ders.
We got any more chairs?
286
00:09:47,926 --> 00:09:49,172
I need some more chairs.
287
00:09:49,338 --> 00:09:51,174
Check the South side of the house!
288
00:09:54,032 --> 00:09:55,720
Never eat shredded...
289
00:09:55,886 --> 00:09:57,722
- Wheat.
- There we go.
290
00:09:59,971 --> 00:10:03,561
[Chuckles]
Sewer Dwayne, you dog.
291
00:10:05,521 --> 00:10:06,987
You don't have 40s.
292
00:10:07,112 --> 00:10:08,955
I...you know, I'll call
the cops on you.
293
00:10:09,080 --> 00:10:10,190
You threatening me?
294
00:10:10,315 --> 00:10:13,125
I'll call the...
I'll call the cops on you.
295
00:10:13,250 --> 00:10:14,526
Spare some change?
296
00:10:14,651 --> 00:10:16,795
How 'bout you spare me
your bad attitude, okay?
297
00:10:16,920 --> 00:10:18,030
I'm sick of girls
298
00:10:18,155 --> 00:10:20,265
thinking they can take
and take and take from me,
299
00:10:20,390 --> 00:10:24,582
'cause I'm done giving.
300
00:10:24,748 --> 00:10:28,139
A little slug for you,
a little slug for me.
301
00:10:28,264 --> 00:10:30,541
A little...what?
Oh, you're ignoring me now?
302
00:10:30,666 --> 00:10:32,743
Oh, 'cause you guys are [Bleep].
303
00:10:32,868 --> 00:10:34,778
Do you need a hand?
304
00:10:34,903 --> 00:10:35,885
No, I'm good.
Thank you.
305
00:10:36,051 --> 00:10:37,348
Let me help.
306
00:10:37,473 --> 00:10:40,018
I feel bad for trying to mooch.
307
00:10:40,143 --> 00:10:43,587
O-okay.
Okay.
308
00:10:43,712 --> 00:10:45,489
Wow, you're being very pleasant.
309
00:10:45,614 --> 00:10:47,157
Most human girls are very mean to me.
310
00:10:47,282 --> 00:10:48,591
- No.
- Like, I'm more of a...
311
00:10:48,716 --> 00:10:50,593
I'm kind of an animal guy.
What are you doing?
312
00:10:50,718 --> 00:10:52,193
- Ow, stop it!
- Suck it, bitch!
313
00:10:52,359 --> 00:10:53,163
Give me back my malt liquor!
314
00:10:53,288 --> 00:10:54,737
- [Laughs]
- You get back here!
315
00:10:54,903 --> 00:10:57,200
[Laughs]
316
00:10:57,325 --> 00:10:58,335
Give it!
317
00:10:58,615 --> 00:11:00,827
- Give it to me! You thief!
- No! No! No! No!
318
00:11:00,993 --> 00:11:03,621
[Both screaming]
319
00:11:05,732 --> 00:11:07,417
- Hey.
- Hi.
320
00:11:07,583 --> 00:11:10,446
Are you a size four?
321
00:11:10,571 --> 00:11:13,149
Blake, I'm getting real nervous, man.
322
00:11:13,274 --> 00:11:14,340
Hannah's not here yet.
323
00:11:14,506 --> 00:11:15,842
I'm about to have a cow, dude.
324
00:11:16,008 --> 00:11:19,053
Oh, Karl, come on.
You're gonna be fine, huh?
325
00:11:19,219 --> 00:11:20,955
She's the one, right?
326
00:11:21,221 --> 00:11:23,266
- She is. She's the one.
- Hey, baby.
327
00:11:23,432 --> 00:11:25,393
Hey!
There's my baby doll.
328
00:11:25,985 --> 00:11:28,953
Blake, I'd love for you
to meet Hannah.
329
00:11:29,354 --> 00:11:29,864
Hi.
330
00:11:29,989 --> 00:11:32,150
[Stammers]
Hi.
331
00:11:38,655 --> 00:11:40,332
{pub}So, um, I should be getting ready.
332
00:11:40,457 --> 00:11:41,492
It was nice to meet you.
333
00:11:41,658 --> 00:11:42,910
- Yeah, I met you too.
- I'll see you guys.
334
00:11:43,126 --> 00:11:44,602
Do that, babe.
You look great already.
335
00:11:44,727 --> 00:11:45,570
Thank you.
336
00:11:45,695 --> 00:11:47,332
Isn't she just fucking classy?
337
00:11:47,564 --> 00:11:48,773
Well, yeah.
338
00:11:48,898 --> 00:11:50,675
Thank you.
Thank you.
339
00:11:50,800 --> 00:11:52,503
We should probably talk
about something, I'm thinking.
340
00:11:52,669 --> 00:11:54,964
[Trumpet impression]
Presenting...
341
00:11:55,130 --> 00:11:59,917
Mr. and Mrs. Adam "Kill Zone" Demamp.
342
00:12:00,042 --> 00:12:01,052
This is Rachel.
343
00:12:01,177 --> 00:12:02,954
She's hot as hell.
She's not homeless.
344
00:12:03,079 --> 00:12:04,222
We're gonna get fucked up, right?
345
00:12:04,347 --> 00:12:06,090
Yeah, we're gonna get
[Bleep] Up, definitely.
346
00:12:06,215 --> 00:12:07,560
- Whatever you want.
- Hey, Adam.
347
00:12:07,726 --> 00:12:08,978
- See you got a date there.
- Hey. Mm-hmm.
348
00:12:09,144 --> 00:12:10,146
Probably wondering where mine went.
349
00:12:10,312 --> 00:12:11,328
I'm not, really.
350
00:12:11,453 --> 00:12:13,029
We didn't even buck, and she left,
351
00:12:13,154 --> 00:12:14,525
and it's Karl's fault,
so I'm gonna make him pay.
352
00:12:14,691 --> 00:12:16,233
Yeah, definitely,
definitely, definitely.
353
00:12:16,358 --> 00:12:18,279
This is my date.
Her name is Rachel.
354
00:12:18,445 --> 00:12:20,436
She's never been homeless,
so scoreboard for me.
355
00:12:20,561 --> 00:12:21,872
- Hang on to her, man.
- Count that.
356
00:12:21,997 --> 00:12:23,173
- What have you got?
- It doesn't last forever.
357
00:12:23,298 --> 00:12:24,911
I got, uh, booze...
358
00:12:25,077 --> 00:12:27,766
Dude, I wanna take a [Bleep]
Header to the dome.
359
00:12:28,163 --> 00:12:31,459
Okay, uh, real drugs.
Not my cup o' tea.
360
00:12:31,705 --> 00:12:32,882
Where's your medicine cabinet?
361
00:12:33,007 --> 00:12:34,083
It's this way.
362
00:12:34,208 --> 00:12:35,550
Sometimes, I-I take a bunch of Ambien
363
00:12:35,675 --> 00:12:36,651
and see how long I can masturbate.
364
00:12:36,776 --> 00:12:37,799
You're such a pussy.
365
00:12:37,965 --> 00:12:39,454
So, uh, what were you...
what were you telling me?
366
00:12:39,579 --> 00:12:40,522
You had something to tell me?
367
00:12:40,647 --> 00:12:42,690
Uh...Yes, I did.
I did.
368
00:12:42,815 --> 00:12:44,592
- Uh, sewer Dwayne.
- Right.
369
00:12:44,717 --> 00:12:46,227
I caught him
munchin' buhzoombuhs like...
370
00:12:46,352 --> 00:12:47,695
Like cinnamon rolls, basically.
371
00:12:47,820 --> 00:12:50,064
Oh, my God.
Speaking of buhzoombuhs...
372
00:12:50,189 --> 00:12:50,937
Mommy!
373
00:12:51,103 --> 00:12:53,902
[Laughs]
Oh!
374
00:12:54,027 --> 00:12:56,442
Blake, I'd love for you
to meet the best mommy
375
00:12:56,608 --> 00:12:59,672
in the entire universe, my mommy.
376
00:12:59,797 --> 00:13:01,239
Mommy, this is Blake.
377
00:13:01,405 --> 00:13:03,977
Miss Karl, hey, I wish it was
better circumstances.
378
00:13:04,102 --> 00:13:06,619
I'm joking.
And congratulations.
379
00:13:06,785 --> 00:13:08,648
This is gonna be fucking wild.
380
00:13:08,773 --> 00:13:10,039
Oh.
381
00:13:10,205 --> 00:13:12,685
You see,
today is the most special day
382
00:13:12,810 --> 00:13:13,876
of my entire existence,
383
00:13:14,042 --> 00:13:16,789
and I realize now that if
anything were to go wrong,
384
00:13:16,914 --> 00:13:19,966
I would probably just [Bleep]
Kill myself like my dad.
385
00:13:21,758 --> 00:13:23,362
Hey, Hannah, are you in there?
386
00:13:23,487 --> 00:13:24,887
- Hannah.
- What do you want?
387
00:13:25,053 --> 00:13:26,966
I just need to talk
to Hannah very, very...
388
00:13:27,091 --> 00:13:28,200
Okay, well, she's busy,
389
00:13:28,325 --> 00:13:29,835
and another guy already
ruined her dress, so...
390
00:13:29,960 --> 00:13:31,669
- Okay, I didn't do that.
- No boys allowed.
391
00:13:31,794 --> 00:13:34,355
But I...
[Grunts]
392
00:13:34,597 --> 00:13:35,982
Okay.
393
00:13:39,001 --> 00:13:42,180
- So starchy.
- Need a hand there, partner?
394
00:13:42,305 --> 00:13:45,483
Uh, yeah, sure.
I appreciate it, braj.
395
00:13:45,608 --> 00:13:47,117
My pleasure.
396
00:13:47,242 --> 00:13:48,552
So you ready for the big day?
397
00:13:48,677 --> 00:13:49,553
Oh, a thousand times, "yes."
398
00:13:49,678 --> 00:13:51,221
- I love Hannah so much.
- Mm-hmm.
399
00:13:51,346 --> 00:13:52,689
She works at a credit union, man,
400
00:13:52,814 --> 00:13:54,325
she's really, really classy.
401
00:13:54,450 --> 00:13:55,725
Did I tell you that?
402
00:13:55,850 --> 00:13:57,336
You did.
Very cool.
403
00:13:57,752 --> 00:13:58,695
So what about you and bunny?
404
00:13:58,820 --> 00:14:01,298
You think there's a future there?
405
00:14:01,423 --> 00:14:03,166
Nope, not any more.
406
00:14:03,291 --> 00:14:05,268
Really? Why not?
She was cool.
407
00:14:05,393 --> 00:14:07,305
She sure was, but she's gone.
408
00:14:07,562 --> 00:14:10,639
And we never bucked, so...
What are you gonna do?
409
00:14:10,764 --> 00:14:12,275
I got my eye
on somebody else, though.
410
00:14:12,400 --> 00:14:15,178
- Nice.
- Yeah.
411
00:14:15,303 --> 00:14:17,036
Here we go.
Perfect.
412
00:14:17,439 --> 00:14:18,680
Now if you don't mind, Karl,
413
00:14:18,805 --> 00:14:23,885
I'm gonna go buck your mom.
414
00:14:24,010 --> 00:14:25,944
No!
415
00:14:34,520 --> 00:14:36,497
Oh, my God.
Oh.
416
00:14:36,622 --> 00:14:38,711
This is delicious.
417
00:14:38,877 --> 00:14:41,202
It's a mixture of red wine,
pain-killers, cough syrup,
418
00:14:41,327 --> 00:14:42,769
and bath salts.
419
00:14:42,894 --> 00:14:44,008
A lot of bath salts.
420
00:14:44,174 --> 00:14:46,773
- Is that safe?
- Not for your brain.
421
00:14:46,898 --> 00:14:50,010
But it's the best high
we're gonna have tonight.
422
00:14:50,135 --> 00:14:51,724
[Imitating Mrs. Doubtfire]
Hello!
423
00:14:51,890 --> 00:14:54,268
Euphegenia Henderson, my dear.
424
00:14:54,434 --> 00:14:56,782
I'm the great-great-grandmother
of the bride.
425
00:14:56,907 --> 00:14:57,939
How is my lovely?
426
00:14:58,176 --> 00:14:59,524
I can see your face, idiot.
427
00:15:00,211 --> 00:15:02,155
Take off her dress,
and leave us alone.
428
00:15:02,280 --> 00:15:04,657
You're not funny.
429
00:15:04,782 --> 00:15:07,031
[Still as Mrs. Doubtfire]
Hello!
430
00:15:07,197 --> 00:15:09,585
Hannah?
431
00:15:14,705 --> 00:15:17,449
{pub}Oh, you're wonderful.
Remember, I taught you?
432
00:15:17,574 --> 00:15:19,851
I do, I do. I know.
That was awesome.
433
00:15:19,976 --> 00:15:21,128
[Music stops]
434
00:15:21,294 --> 00:15:23,287
Ders, what are you doing?
435
00:15:23,412 --> 00:15:25,656
I'm just, uh, looking
for the hole in the ceiling,
436
00:15:25,781 --> 00:15:27,324
because I'm pretty sure
you fell from heaven.
437
00:15:27,449 --> 00:15:28,359
Hi, I'm Anders.
438
00:15:28,484 --> 00:15:30,561
Oh, wow, I like him.
439
00:15:30,686 --> 00:15:32,930
Mommy, this is Ders,
and Ders is evil,
440
00:15:33,055 --> 00:15:34,559
and he needs to leave.
441
00:15:34,725 --> 00:15:35,665
Karl, I'm not evil.
442
00:15:35,790 --> 00:15:38,368
Well, maybe I am.
I don't know.
443
00:15:38,493 --> 00:15:40,537
But seriously, I just wanted
to show you guys a few steps,
444
00:15:40,662 --> 00:15:42,305
a few moves that I know,
that could, you know,
445
00:15:42,430 --> 00:15:43,526
help you out tonight
on the dance floor.
446
00:15:43,692 --> 00:15:45,442
- Really?
- Mommy, no.
447
00:15:45,567 --> 00:15:47,778
First thing's first,
let's, uh, switch this beat up.
448
00:15:47,903 --> 00:15:50,013
[R&b music playing]
Now we're talking.
449
00:15:50,138 --> 00:15:52,201
You bring the rhythm,
I'll bring the blues.
450
00:15:52,367 --> 00:15:54,996
Ooh.
Black music.
451
00:15:55,162 --> 00:15:58,253
Yes.
452
00:15:58,378 --> 00:15:59,522
You know, when I'm dancing,
453
00:15:59,647 --> 00:16:02,024
I like to see how close
I can get without kissing.
454
00:16:02,149 --> 00:16:04,964
I find it very erotic.
455
00:16:07,921 --> 00:16:11,433
But sometimes, you got to
save that...For later.
456
00:16:11,558 --> 00:16:13,167
Okay?
457
00:16:13,292 --> 00:16:17,839
So, uh, Karl, the bowtie, come on.
458
00:16:17,964 --> 00:16:22,444
[Whispered] I can do
anything I want with her.
459
00:16:22,569 --> 00:16:24,368
Okay?
Hey, great meeting you.
460
00:16:24,691 --> 00:16:27,028
- I'll see you out there?
- Lovely meeting you.
461
00:16:27,194 --> 00:16:29,614
Well, it's, uh, go time...
462
00:16:29,780 --> 00:16:34,869
Unless, uh, we're thinking
maybe we don't want a go time.
463
00:16:35,035 --> 00:16:37,057
Welcome, everyone, to the marriage
464
00:16:37,182 --> 00:16:39,516
of Karl Carlos hevacheck,
465
00:16:39,641 --> 00:16:41,792
and...Hannah.
466
00:16:42,352 --> 00:16:44,831
Well, let's just get right off
t-t-to the important stuff.
467
00:16:44,956 --> 00:16:46,714
Does anybody here have an objection?
468
00:16:46,880 --> 00:16:48,424
Does anybody object to the marriage?
469
00:16:48,590 --> 00:16:50,635
Speak now, forever hold your peace.
470
00:16:50,801 --> 00:16:52,219
Any objections?
471
00:16:52,385 --> 00:16:54,039
Oh! Ha-ha!
I knew it.
472
00:16:54,164 --> 00:16:55,765
Yes, sir, what's your object...
473
00:16:55,931 --> 00:16:58,267
No?
Well, you moved a little.
474
00:16:58,433 --> 00:16:59,978
- I think we're good, bro.
- Okay. All right.
475
00:17:00,103 --> 00:17:02,347
Last call, any objections?
476
00:17:02,472 --> 00:17:04,899
Yes, I have an objection.
Yep, that's right.
477
00:17:05,065 --> 00:17:09,220
I have an objection
because I saw this girl
478
00:17:09,345 --> 00:17:10,946
basically just getting the butter
479
00:17:11,363 --> 00:17:13,282
sucked out of her boobs
by sewer Dwayne.
480
00:17:13,448 --> 00:17:15,826
That's right.
Karl, I'm sorry.
481
00:17:15,951 --> 00:17:16,994
I had to tell you this
482
00:17:17,160 --> 00:17:18,829
because I'm just a really
good friend of yours,
483
00:17:18,995 --> 00:17:21,164
and you're changing
for all the wrong reasons.
484
00:17:21,289 --> 00:17:22,265
Okay, whatever.
485
00:17:22,390 --> 00:17:23,834
I was just trying
to piss my parents off
486
00:17:23,959 --> 00:17:25,302
by marrying water trash.
487
00:17:25,427 --> 00:17:27,337
And then you started
dressing all weird and...
488
00:17:27,504 --> 00:17:29,305
We were gonna have
a house in the suburbs,
489
00:17:29,430 --> 00:17:30,573
we were gonna have babies,
490
00:17:30,698 --> 00:17:33,344
and then those babies
were gonna suck on your titties.
491
00:17:33,510 --> 00:17:34,845
What the [Bleep] Is up
with your hair?
492
00:17:35,011 --> 00:17:36,445
- It's for you.
- It's stupid.
493
00:17:36,570 --> 00:17:38,982
It's classy.
It's like yours.
494
00:17:39,107 --> 00:17:42,519
Hannah, I might be water trash,
495
00:17:42,644 --> 00:17:44,647
but I'm also a water human.
496
00:17:44,813 --> 00:17:46,649
That doesn't even mean anything.
497
00:17:46,815 --> 00:17:49,725
Mommy, let's...
498
00:17:49,850 --> 00:17:51,278
Mommy?
Blake, where's mommy?
499
00:17:51,444 --> 00:17:52,427
- I...
- She's with Ders.
500
00:17:52,552 --> 00:17:53,614
Mommy! Mommy!
501
00:17:53,780 --> 00:17:55,700
Mommy, mommy, mommy, mommy
mommy, mommy, mommy.
502
00:17:55,866 --> 00:17:56,732
I got it!
503
00:17:56,857 --> 00:17:59,734
I'll take care of it.
504
00:17:59,859 --> 00:18:00,801
Hey, gang.
505
00:18:00,926 --> 00:18:02,123
I know that we saw one love
506
00:18:02,289 --> 00:18:04,291
dissolve into oblivion.
507
00:18:04,457 --> 00:18:08,004
But did we see another love
blossom into fruitation?
508
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
Can I have my [Bleep]
Drink back, please?
509
00:18:10,380 --> 00:18:12,914
Rachel, this is for you.
510
00:18:13,039 --> 00:18:14,802
Jakob Dylan, hit it.
511
00:18:14,968 --> 00:18:16,282
[Pop ballad music]
512
00:18:16,407 --> 00:18:19,719
I don't care if you're
drunk and you're toothless
513
00:18:19,844 --> 00:18:23,056
I don't care if your body stinks
514
00:18:23,181 --> 00:18:26,225
I don't care that you
live in an alley
515
00:18:26,350 --> 00:18:29,316
'cause them titties
make my heart sing
516
00:18:29,854 --> 00:18:33,032
I don't care if you eat
from a dumpster
517
00:18:33,157 --> 00:18:36,501
I don't care that you
beg for change
518
00:18:36,626 --> 00:18:39,805
I don't care that
I don't really know you
519
00:18:39,930 --> 00:18:42,107
'cause those titties
make my heart insane
520
00:18:42,232 --> 00:18:45,210
I wanna suck
521
00:18:45,335 --> 00:18:48,312
suck on your boobs
522
00:18:48,437 --> 00:18:51,415
maybe some kisses
523
00:18:51,540 --> 00:18:54,009
and back to the booze
524
00:18:54,549 --> 00:18:56,487
whoa-oh
525
00:18:56,612 --> 00:18:58,556
let them say
526
00:18:58,681 --> 00:19:01,626
what they want
527
00:19:01,751 --> 00:19:04,028
Are we gonna do this, braj?
528
00:19:04,153 --> 00:19:06,062
So you have a wonky eye too?
Okay, wow.
529
00:19:06,228 --> 00:19:09,200
Oh, whoa, ho, ho
530
00:19:09,481 --> 00:19:11,650
[Music drops out]
ha, ha, ha, ha, ha
531
00:19:11,816 --> 00:19:12,818
What are you lookin' at?
532
00:19:12,984 --> 00:19:14,612
Mommy!
533
00:19:14,778 --> 00:19:15,905
Did you buck mommy?
534
00:19:16,071 --> 00:19:18,908
No, Karl, I didn't buck mommy.
535
00:19:19,074 --> 00:19:21,644
For a second, I imagined having
a kid that was part you,
536
00:19:21,769 --> 00:19:23,903
and my dick went back inside my body.
537
00:19:24,496 --> 00:19:25,815
- Happy?
- Cool. Thank you.
538
00:19:25,940 --> 00:19:28,542
Let's shut this stupid party down.
539
00:19:28,708 --> 00:19:32,955
Okay, all right, show's over,
you credit union dickheads!
540
00:19:33,080 --> 00:19:33,889
Tear gas, incoming!
541
00:19:34,014 --> 00:19:35,549
- Adam, cover your face.
- Thank you.
542
00:19:35,715 --> 00:19:39,678
Thank you.
Thank you so much.
543
00:19:39,844 --> 00:19:42,331
Ooh.
544
00:19:42,456 --> 00:19:44,225
Whoo!
545
00:19:44,391 --> 00:19:45,810
Thanks for coming.
546
00:19:45,976 --> 00:19:47,435
Thank you!
547
00:19:47,560 --> 00:19:48,938
Get out of here!
548
00:19:49,104 --> 00:19:50,397
We're good.
We can take 'em off.
549
00:19:50,630 --> 00:19:52,607
Well, it's good
to have you back, Karl.
550
00:19:52,732 --> 00:19:53,651
Uh, here's all your stuff.
551
00:19:53,817 --> 00:19:54,976
Thank you, thank you.
552
00:19:55,101 --> 00:19:56,410
And it's great to be back, you know?
553
00:19:56,535 --> 00:19:58,312
Gonna grow my hair out again.
554
00:19:58,437 --> 00:19:59,947
Gonna get the rape van back somehow.
555
00:20:00,072 --> 00:20:02,415
But, uh, until then, hey, Ders...
556
00:20:02,540 --> 00:20:03,617
- This is for you, man.
- Whoo!
557
00:20:03,742 --> 00:20:06,053
Consider it a present
for not [Bleep] My mom.
558
00:20:06,178 --> 00:20:07,287
I really appreciate that.
559
00:20:07,412 --> 00:20:08,913
No way, man.
My d.A.R.Y.L tape.
560
00:20:09,457 --> 00:20:10,724
- Cool.
- Yeah.
561
00:20:10,849 --> 00:20:12,259
Wait a second.
This isn't it.
562
00:20:12,384 --> 00:20:13,994
- It's out of control.
- Mm-hmm.
563
00:20:14,119 --> 00:20:15,928
- My favorite compilation.
- Yes!
564
00:20:16,053 --> 00:20:17,496
Definitely gonna buck myself
to that tonight.
565
00:20:17,621 --> 00:20:18,884
- Thanks, man.
- Nice, man. Friends?
566
00:20:19,123 --> 00:20:20,511
No. I-I want my tape.
567
00:20:20,677 --> 00:20:22,334
Where's...where's my date?
568
00:20:22,459 --> 00:20:24,056
She left without
even saying good-bye?
569
00:20:24,222 --> 00:20:26,392
To her credit,
we did just tear gas everyone.
570
00:20:26,558 --> 00:20:27,740
Also, she's insane.
571
00:20:27,865 --> 00:20:29,075
You know, it might be
the bath salts talking,
572
00:20:29,200 --> 00:20:30,855
- but I love that girl.
- Awesome.
573
00:20:31,021 --> 00:20:32,077
Dude, if you're in love with her,
574
00:20:32,202 --> 00:20:35,113
then we need to go
find her, like, now.
575
00:20:35,238 --> 00:20:37,282
She spends most of her time
under a bridge on 12th street.
576
00:20:37,407 --> 00:20:39,918
She's got a box.
It's a good little spot.
577
00:20:40,043 --> 00:20:42,154
Uh, fastest way there is the 405.
578
00:20:42,279 --> 00:20:43,946
Really?
579
00:20:44,326 --> 00:20:46,158
Let's take this thing on the freeway!
580
00:20:46,283 --> 00:20:47,391
- Yeah, baby!
- Oh, let's do it!
581
00:20:47,516 --> 00:20:48,625
I wanna suck
582
00:20:48,750 --> 00:20:50,583
Get 'em, Adam.
Make 'em go faster.
583
00:20:50,749 --> 00:20:51,595
Suck on your boobs
584
00:20:51,720 --> 00:20:52,629
All right, well,
585
00:20:52,754 --> 00:20:53,864
we're gonna continue going this pace.
586
00:20:53,989 --> 00:20:56,046
- Just two horsepower, so.
- Okay.
587
00:20:56,212 --> 00:20:58,048
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
588
00:20:58,098 --> 00:21:02,648
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.