All language subtitles for Victorious s03e07 Tori Play Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,399 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:06,400 --> 00:00:13,170 Good morning, little mutants. 3 00:00:13,210 --> 00:00:18,350 All right. Now, it's time for... Bad news. 4 00:00:18,380 --> 00:00:23,320 They found out coconut juice makes your hair fall out? 5 00:00:23,360 --> 00:00:25,160 No. 6 00:00:25,190 --> 00:00:29,660 We're going to do an acting exercise about giving bad news. 7 00:00:29,700 --> 00:00:33,330 - Why? - Why. 8 00:00:33,370 --> 00:00:37,970 To teach you that acting often involves making choices about how to say things. 9 00:00:38,010 --> 00:00:40,040 For example... How do you give someone bad news. 10 00:00:40,080 --> 00:00:43,950 And make it seem not so bad? 11 00:00:43,980 --> 00:00:47,050 By telling them in a language they don't understand! 12 00:00:47,080 --> 00:00:48,950 No Cat. 13 00:00:48,990 --> 00:00:53,620 Just come up on stage here. Robbie, you too, up up. 14 00:00:53,660 --> 00:00:59,290 And now, your partner in this little acting exercise... 15 00:00:59,330 --> 00:01:02,060 Tanner... come in! 16 00:01:02,100 --> 00:01:06,640 Everybody, this is Tanner, a young boy who lives next door to me. 17 00:01:06,670 --> 00:01:08,370 - Hi Tanner. - Hey Tanner. 18 00:01:08,410 --> 00:01:10,010 - 'Sup Tanner? - Have a seat. 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,980 All right, Cat and Robbie... 20 00:01:12,010 --> 00:01:18,320 Here's a card with some random bad news for you to give to Tanner. 21 00:01:18,350 --> 00:01:19,720 - Got it. - Oh, okay. 22 00:01:19,750 --> 00:01:20,420 Good! 23 00:01:20,450 --> 00:01:24,560 Now improvise a scene where you have to give Tanner that bad news. 24 00:01:24,590 --> 00:01:28,160 In a way that doesn't upset him. 25 00:01:28,190 --> 00:01:31,260 - Uhhh... - Uhhh... 26 00:01:31,300 --> 00:01:33,570 Ooh. That's good! 27 00:01:33,600 --> 00:01:38,070 One sec... 28 00:01:38,110 --> 00:01:42,710 A? - Mm-hmm. 29 00:01:42,740 --> 00:01:49,010 This kind of news is always hard to tell someone 30 00:01:49,050 --> 00:01:54,320 and we really Hope it doesn't break your heart 31 00:01:54,360 --> 00:01:57,490 - but somebody ran - yeah, somebody ran 32 00:01:57,530 --> 00:02:00,090 - a woman or a man - maybe in a van 33 00:02:00,130 --> 00:02:04,730 somebody ran over your go cart 34 00:02:04,770 --> 00:02:10,840 - and it got crushed! - It's unfixable! 35 00:02:10,870 --> 00:02:12,570 Yes. 36 00:02:12,610 --> 00:02:15,270 Now that's how you give bad news. 37 00:02:15,310 --> 00:02:18,380 See, the boy's smiling. 38 00:02:18,410 --> 00:02:20,280 Yeah, that was really cool. 39 00:02:20,320 --> 00:02:22,680 You guys just made that song up, right now? 40 00:02:22,720 --> 00:02:24,250 - Yeah. - Yepper-do. 41 00:02:24,290 --> 00:02:29,690 And now Tanner... This is for you. 42 00:02:35,300 --> 00:02:40,200 At night, your parents' driveway looks a lot like mine. 43 00:02:40,240 --> 00:02:41,870 Now off ya go. 44 00:02:41,910 --> 00:02:44,410 There ya go... scooch along... There's the door... 45 00:02:44,440 --> 00:02:46,780 Drive safely... 46 00:02:46,810 --> 00:02:47,710 Wait... 47 00:02:47,740 --> 00:02:50,010 You really ran over the boy's go-cart? 48 00:02:50,050 --> 00:02:55,150 Three times. I thought it was a raccoon. 49 00:02:55,190 --> 00:02:58,750 Take your seats. 50 00:02:58,790 --> 00:02:59,920 Alright. 51 00:02:59,960 --> 00:03:03,590 Now let's talk about the new play I'm directing. 52 00:03:03,630 --> 00:03:04,960 Do I get to star in it? 53 00:03:05,000 --> 00:03:07,960 Uh, I think it's my turn to star in one of Sikowitz's plays. 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,700 Why are you talking? 55 00:03:10,740 --> 00:03:13,540 There, y'see? Every time I cast a new play, 56 00:03:13,570 --> 00:03:16,570 you all get your panties in a pretzel. 57 00:03:16,610 --> 00:03:22,310 So this time... ... You people will choose your own roles. 58 00:03:22,350 --> 00:03:27,880 Andre, pick a role. 59 00:03:27,920 --> 00:03:33,390 - "Tommy: Ten-year-old "identical twin brother of Carter." 60 00:03:33,420 --> 00:03:37,330 Beck, pick a role. 61 00:03:37,360 --> 00:03:40,600 - "Carter: Ten-year-old "identical twin brother of Tommy". 62 00:03:40,630 --> 00:03:42,030 I guess we're twins. 63 00:03:42,070 --> 00:03:48,300 Then momma's got some explainin' to do. 64 00:03:48,340 --> 00:03:51,010 Jade, pick a role. 65 00:03:51,040 --> 00:03:57,610 Uh... "Nancy... loving wife of astronaut waiter swain." 66 00:03:57,650 --> 00:04:01,280 Tori... 67 00:04:01,320 --> 00:04:06,390 "Astronaut waiter swain... Husband of Nancy." 68 00:04:06,430 --> 00:04:08,660 I'm supposed to play her wife? 69 00:04:08,690 --> 00:04:10,160 I'll just pick another card. 70 00:04:10,200 --> 00:04:16,600 No! My box has spoken. 71 00:04:16,630 --> 00:04:17,670 Uh, Sikowitz... 72 00:04:17,700 --> 00:04:26,040 I think I just heard something move in there with the go-kart parts. 73 00:04:26,080 --> 00:04:30,080 I knew it! 74 00:04:30,081 --> 00:04:30,109 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 75 00:04:30,110 --> 00:04:33,380 Here I am once again 76 00:04:33,420 --> 00:04:36,820 feeling lost but now and then 77 00:04:36,850 --> 00:04:41,490 I breath it in to let it go 78 00:04:41,520 --> 00:04:44,660 and you don't know where you are now 79 00:04:44,690 --> 00:04:46,090 or what it will come to 80 00:04:46,130 --> 00:04:49,400 if only somebody could hear 81 00:04:49,430 --> 00:04:51,570 when you figure out how 82 00:04:51,600 --> 00:04:53,170 you're lost in the moment 83 00:04:53,200 --> 00:04:56,810 you disappear 84 00:04:56,840 --> 00:04:58,240 you don't have to be afraid 85 00:04:58,280 --> 00:05:00,410 to put your dream in action 86 00:05:00,450 --> 00:05:01,710 you're never gonna fade 87 00:05:01,750 --> 00:05:04,310 you'll be the main attraction 88 00:05:04,350 --> 00:05:06,080 not a fantasy 89 00:05:06,120 --> 00:05:07,580 just remember me 90 00:05:07,620 --> 00:05:10,220 when it turns out right 91 00:05:10,250 --> 00:05:11,320 'cause you know 92 00:05:11,360 --> 00:05:14,390 that if you live in your imagination 93 00:05:14,430 --> 00:05:18,330 tomorrow you'll everybody's fascination 94 00:05:18,360 --> 00:05:20,100 in my victory 95 00:05:20,130 --> 00:05:21,600 just remember me 96 00:05:21,630 --> 00:05:30,270 when I make it shine 97 00:05:30,470 --> 00:05:31,670 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 98 00:05:38,370 --> 00:05:40,370 Hey... Hey, you guys... 99 00:05:40,410 --> 00:05:41,980 Can you do me a big favor? 100 00:05:42,010 --> 00:05:43,410 - What's goin' on? - What is it? 101 00:05:43,450 --> 00:05:44,880 Okay see, I borrowed Beck's car... 102 00:05:44,910 --> 00:05:46,780 'Cuz I needed to take my grandma to the doctor... 103 00:05:46,820 --> 00:05:49,250 - Yeah? - But she got scared and wouldn't go, 104 00:05:49,290 --> 00:05:51,360 so the doctor told me to bring him a cup of her uh... 105 00:05:52,060 --> 00:05:55,590 Y'know... liquid. 106 00:05:55,590 --> 00:05:57,890 Whaaaa...? 107 00:05:57,930 --> 00:06:01,900 I uhhh... I think he means her urine. 108 00:06:01,930 --> 00:06:03,700 Yeah. And when I took a sharp left, 109 00:06:03,730 --> 00:06:09,710 the cup of uh... grandma... Spilled all over the front seat. 110 00:06:09,740 --> 00:06:12,080 Alright, I've got rubber gloves and sponges in my locker. 111 00:06:12,110 --> 00:06:15,480 - I guess I'll just... - No no... 112 00:06:15,510 --> 00:06:17,480 I just want you to tell Beck what happened. 113 00:06:17,520 --> 00:06:18,480 Why us? 114 00:06:18,520 --> 00:06:20,320 'Cuz it's bad news, and in class today, 115 00:06:20,350 --> 00:06:22,550 you guys made bad news sound not so bad. 116 00:06:22,590 --> 00:06:25,160 - Oh okay. - Yeah, we'll tell Beck for ya. 117 00:06:25,190 --> 00:06:32,060 Cool. Cool, he's over there. 118 00:06:32,100 --> 00:06:43,040 - I'll fetch my guitar. - Ha ha... fetch. 119 00:06:43,070 --> 00:06:45,340 I don't wanna be your wife in the play. 120 00:06:45,380 --> 00:06:48,110 Well I don't wanna be your husband in the play. 121 00:06:48,150 --> 00:06:51,680 Ohhhh. 122 00:06:51,720 --> 00:06:56,550 Ohhhh. 123 00:06:56,590 --> 00:06:58,520 - Hiiiii. - Hey guys. 124 00:06:58,560 --> 00:07:00,860 We have a song. 125 00:07:00,890 --> 00:07:06,400 For you. 126 00:07:06,430 --> 00:07:08,530 Hey mister Beck 127 00:07:08,570 --> 00:07:11,540 your life's goin' swell 128 00:07:11,570 --> 00:07:14,870 now here's some news! 129 00:07:14,910 --> 00:07:18,240 that's not fun to tell 130 00:07:18,280 --> 00:07:21,710 ohhhh 131 00:07:21,750 --> 00:07:25,580 now Andre'd like to thank you for the use of your car 132 00:07:25,620 --> 00:07:29,320 but something icky happened and it's kind of bizarre 133 00:07:29,360 --> 00:07:32,890 his grandmother peed in a clear plastic cup 134 00:07:32,930 --> 00:07:36,960 Andre put it in your car then he started it up 135 00:07:37,000 --> 00:07:42,700 now comes the bad part 136 00:07:42,740 --> 00:07:44,570 he was on his way to the doctor 137 00:07:44,600 --> 00:07:46,540 and he took a sharp turn 138 00:07:46,570 --> 00:07:52,680 the cup fell over and spilled all the urine 139 00:07:52,710 --> 00:07:56,180 sixty-four plus nine equals seventy-three 140 00:07:56,220 --> 00:07:57,720 but please don't feel bad 141 00:07:57,750 --> 00:08:02,090 now that your car smells like pee 142 00:08:02,120 --> 00:08:10,930 'cuz you're still good-looking 143 00:08:10,960 --> 00:08:15,530 well, I'm not thrilled about the urine in my car... 144 00:08:15,570 --> 00:08:23,470 But I liked your song, so I'm okay with it. 145 00:08:23,510 --> 00:08:25,080 - That was really fun. - Yeah. 146 00:08:25,110 --> 00:08:27,550 Maybe we should make out some time. 147 00:08:27,580 --> 00:08:30,550 Robbie... you're so gross. 148 00:08:44,730 --> 00:08:49,540 - What's wrong, mom? - Ya seem awful upset. 149 00:08:49,570 --> 00:08:51,470 Don't you understand?! 150 00:08:51,510 --> 00:08:53,410 Your father is an astronaut! 151 00:08:53,440 --> 00:08:55,210 It's his dream to walk on the moon, 152 00:08:55,240 --> 00:08:59,680 but now that might never happen because of his narcolepsy! 153 00:08:59,710 --> 00:09:01,210 What's narcolepsy? 154 00:09:01,250 --> 00:09:04,420 It's when you're always falling asleep, even when you're not tired. 155 00:09:04,450 --> 00:09:07,150 - Car door sound-effect! 156 00:09:07,190 --> 00:09:09,120 Ooo, I just heard your father's car. 157 00:09:09,160 --> 00:09:12,160 Now, boys, no matter how narcoleptic he is, 158 00:09:12,190 --> 00:09:14,030 you pretend you don't notice. 159 00:09:14,060 --> 00:09:17,700 Don't touch mommy. 160 00:09:17,730 --> 00:09:22,900 Nancy... boys... I'm home. 161 00:09:22,940 --> 00:09:24,770 - Hi, honey. - Hey, dad. 162 00:09:24,810 --> 00:09:27,780 - Hi, there dad. - Oh, hello, cart... 163 00:09:27,810 --> 00:09:31,710 Oh. It's all right, boys. It's all right. 164 00:09:31,750 --> 00:09:36,120 - Honey... honey... - I'm up, I'm up. 165 00:09:36,150 --> 00:09:40,190 So, Tommy... How was school today? 166 00:09:40,220 --> 00:09:42,420 - I'm Carter. - I'm Tommy. 167 00:09:42,460 --> 00:09:45,230 Ah, what kind of father am I? 168 00:09:45,260 --> 00:09:49,900 I'm so darn narcoleptic I can't even tell my own twin sons apart! 169 00:09:49,930 --> 00:09:52,230 It's not your fault! They're identical! 170 00:09:52,270 --> 00:09:58,370 Look at them. 171 00:09:58,410 --> 00:10:03,710 Oh, Nancy. You're so... 172 00:10:03,750 --> 00:10:06,680 - Sweetheart... darling... - Blast off! 173 00:10:06,720 --> 00:10:10,780 No, no. You were saying I'm so...? 174 00:10:10,820 --> 00:10:14,990 Right. You're so good... gentle. 175 00:10:15,020 --> 00:10:18,690 How can you love a sleepy loser like me? 176 00:10:18,730 --> 00:10:24,360 You're no sleepy loser. You're an astronaut. 177 00:10:24,400 --> 00:10:27,830 - I love you. - I love you. 178 00:10:27,870 --> 00:10:30,270 Ah, no ya don't. 179 00:10:30,310 --> 00:10:33,740 Light a candle, Burf... This play stinks. 180 00:10:33,780 --> 00:10:37,610 - I don't have a candle. - Then get a better haircut. 181 00:10:37,650 --> 00:10:42,250 Shake it off, Burf... He's just in a mood. 182 00:10:42,290 --> 00:10:44,720 You girls are ruining this play. 183 00:10:44,750 --> 00:10:45,490 Why? 184 00:10:45,520 --> 00:10:49,390 Andre, Beck... take five. 185 00:10:49,420 --> 00:10:51,420 This is our fifth rehearsal, 186 00:10:51,460 --> 00:10:52,960 and you two aren't getting any better. 187 00:10:52,990 --> 00:10:55,730 At playing a believable husband and wife. 188 00:10:55,760 --> 00:11:00,000 Burf, be quiet! 189 00:11:00,030 --> 00:11:03,900 You girls, meet me for dinner at Nozu... tonight... seven P.M. 190 00:11:03,940 --> 00:11:06,000 - But, I don't wanna go... - Nozu. 191 00:11:06,040 --> 00:11:07,810 - But why, you can't... - Blaaaoooooo... 192 00:11:07,840 --> 00:11:15,380 - At least let us... - See you both at Nozu at seven pm! 193 00:11:15,420 --> 00:11:18,750 ...And we don't mean to make you feel sad 194 00:11:18,790 --> 00:11:26,660 but sometimes you smell really bad 195 00:11:26,700 --> 00:11:31,460 wow. I'm bummed that people think I smell... 196 00:11:31,500 --> 00:11:33,930 But good song. 197 00:11:33,970 --> 00:11:36,370 Just try taking more showers. 198 00:11:36,400 --> 00:11:37,870 I'll do it. 199 00:11:50,920 --> 00:11:54,290 - Iced green tea. - Thanks. 200 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 Hey... what makes green tea green? 201 00:11:56,960 --> 00:12:00,190 Ahhh. Ancient Japanese secret. 202 00:12:00,230 --> 00:12:02,260 Oh, c'mon, you can tell me. 203 00:12:02,300 --> 00:12:11,770 I just did. That's the brand of green tea we use. 204 00:12:11,810 --> 00:12:15,440 - Bwaaahhh!!!!! - Ahhhhhhh!!! 205 00:12:15,480 --> 00:12:19,980 - I hate when you do that. - I know, everybody does. 206 00:12:20,010 --> 00:12:24,180 Ah, there's Jade. Jade! 207 00:12:24,220 --> 00:12:31,920 - What's this dark little beverage? - Soy sauce. 208 00:12:31,960 --> 00:12:34,290 Okay, I'm here... why? 209 00:12:34,330 --> 00:12:38,400 Because you two need to learn to play a husband and wife believably. 210 00:12:38,430 --> 00:12:41,200 What does that have to do with Sushi?! 211 00:12:41,230 --> 00:12:44,900 Listen, I once did a show where I had to play a man in great pain, 212 00:12:44,940 --> 00:12:49,540 so to prepare, I threw myself down a flight of stairs. 213 00:12:49,580 --> 00:12:52,710 You wouldn't believe how many times I hit my head. 214 00:12:52,750 --> 00:12:56,150 - Yeah, we would. - We really, really would. 215 00:12:56,180 --> 00:13:01,720 Now, to prepare for your roles, you two must date. 216 00:13:01,760 --> 00:13:03,260 So have fun. 217 00:13:03,290 --> 00:13:04,560 - With what? - Your date. 218 00:13:04,590 --> 00:13:08,830 - What date? - This one. It begins now at... 219 00:13:08,860 --> 00:13:11,100 ...Seven-oh-twelve P.M. 220 00:13:11,130 --> 00:13:16,630 You two must stay here, eat, drink, chat, and giggle until the restaurant closes at midnight. 221 00:13:16,670 --> 00:13:18,740 - Forget it... I'm leaving. - Yeah, me too... 222 00:13:18,770 --> 00:13:22,210 Ah! If either of you leave before midnight, 223 00:13:22,240 --> 00:13:25,340 you both get an f for the semester. 224 00:13:25,380 --> 00:13:28,350 - Sikowitz... - It's fine. He's not gonna know when we leave. 225 00:13:28,380 --> 00:13:31,220 Oh, yes, he gonna. 226 00:13:31,250 --> 00:13:33,120 I have two spies watching you. 227 00:13:33,150 --> 00:13:41,360 Sinjin... ...And Burf. 228 00:13:41,390 --> 00:13:49,830 Happy dating. 229 00:13:49,870 --> 00:13:51,840 - Excuse me? - Hai! 230 00:13:51,870 --> 00:13:53,700 Yeah, my date and I were wondering. 231 00:13:53,740 --> 00:13:56,850 If you have a flight of stairs we could throw ourselves down? 232 00:14:12,520 --> 00:14:20,160 Nooooooo! 233 00:14:20,200 --> 00:14:21,430 Worst night ever. 234 00:14:21,470 --> 00:14:24,170 Ya think I'm having fun on this "date"? Because I am not. 235 00:14:24,200 --> 00:14:28,140 - Then let's not talk. - Fine. Y'know... 236 00:14:28,170 --> 00:14:31,010 Ulllccchhh. 237 00:14:31,040 --> 00:14:33,610 There's no good reason why you and I shouldn't be able to sit here together. 238 00:14:33,650 --> 00:14:35,080 And have a conversation. 239 00:14:35,110 --> 00:14:36,410 - I got a good reason. - Which is...? 240 00:14:36,450 --> 00:14:39,280 - I don't like you. - Really? 241 00:14:39,320 --> 00:14:42,990 You can't think of one thing that you like about me? 242 00:14:43,020 --> 00:14:47,060 I like when you're sad. 243 00:14:47,090 --> 00:14:49,630 Okay... try again. 244 00:14:49,660 --> 00:14:52,060 Reach deep down into your twisted, bitter soul. 245 00:14:52,100 --> 00:14:55,870 And see if you can find anything nice to say about me. 246 00:14:55,900 --> 00:15:04,810 Uh, okay... Your singing... isn't awful. 247 00:15:04,850 --> 00:15:07,650 Thanks so much. 248 00:15:07,680 --> 00:15:09,420 Now let's hear you say something nice about me. 249 00:15:09,450 --> 00:15:11,650 Sure. Ummm... 250 00:15:11,690 --> 00:15:15,190 I admire how you're never afraid to say what you think. 251 00:15:15,220 --> 00:15:16,120 That's stupid. 252 00:15:16,160 --> 00:15:21,860 See? Now your turn again. 253 00:15:21,900 --> 00:15:29,030 Ummm... I guess... Some people might say that... 254 00:15:29,070 --> 00:15:35,340 From certain angles... You're pretty. 255 00:15:35,380 --> 00:15:39,750 You could say I'm pretty. 256 00:15:39,780 --> 00:15:55,200 You are pretty. 257 00:15:55,870 --> 00:15:58,070 - Uh-oh! - Babe sandwich! 258 00:15:58,100 --> 00:16:02,000 Whooooaaaa! 259 00:16:02,040 --> 00:16:05,210 And this night actually gets worse. 260 00:16:05,240 --> 00:16:08,210 Guys, we really wanna hang out alone. 261 00:16:08,240 --> 00:16:10,940 - We are alone. - Just the four of us. 262 00:16:10,980 --> 00:16:13,780 P'joink! 263 00:16:13,810 --> 00:16:15,980 Oh my God. 264 00:16:16,020 --> 00:16:19,380 So, doctor Chad, how's the patient look? 265 00:16:19,420 --> 00:16:20,820 Whoa! 266 00:16:20,860 --> 00:16:22,790 Looks like she has a Chad infection. 267 00:16:22,820 --> 00:16:25,830 Whoa! Ain't no cure for a Chad infection. 268 00:16:25,860 --> 00:16:32,030 - Guess she's stuck with me. - P'joink! 269 00:16:32,070 --> 00:16:42,940 Burf, take notes. These guys got serious skills. 270 00:16:42,980 --> 00:16:44,880 ...From my theatrical makeup class. 271 00:16:44,920 --> 00:16:47,980 He's taking me to a laker game, and then to peezios for dinner. 272 00:16:48,990 --> 00:16:52,860 Oh, ooops, my fella's here. 273 00:16:52,890 --> 00:16:58,090 Grandma, I don't have time to hear about your pain. 274 00:16:58,130 --> 00:17:02,560 - Can we come in? - Uh, I guess. 275 00:17:02,600 --> 00:17:04,430 Listen, I don't have a lotta time. 276 00:17:04,470 --> 00:17:08,140 I have a hot fella picking me up any second. 277 00:17:08,170 --> 00:17:11,670 Yeah...About that... Two, three... 278 00:17:11,710 --> 00:17:16,180 Trina oh Trina 279 00:17:16,210 --> 00:17:20,880 yeah Trina, you're stayin' home tonight 280 00:17:20,920 --> 00:17:25,550 now Seth, he was gonna take you 281 00:17:25,590 --> 00:17:30,530 to a rockin' laker's game 282 00:17:30,560 --> 00:17:34,900 but Seth he started thinking 283 00:17:34,930 --> 00:17:38,170 that hangin' out with you is just insane 284 00:17:38,200 --> 00:17:39,740 just insane, now 285 00:17:39,770 --> 00:17:44,240 now Trina oh, Trina 286 00:17:44,280 --> 00:17:48,410 yeah Trina, you're stayin' home tonight 287 00:17:48,450 --> 00:17:50,680 you're stayin' home tonight 288 00:17:50,710 --> 00:17:52,950 you're stayin' home tonight 289 00:17:52,980 --> 00:17:55,350 you're stayin' home tonight 290 00:17:55,390 --> 00:18:08,060 'cause you been dumped tonight 291 00:18:17,280 --> 00:18:18,910 Later. 292 00:18:27,820 --> 00:18:30,950 It's a scene and it's all brand new 293 00:18:30,990 --> 00:18:38,160 if ya think you can stop it then the joke is on you 294 00:18:38,200 --> 00:18:40,030 Okay, two-minute break, 295 00:18:40,060 --> 00:18:43,100 then more karaoke here at Nozu, yeah. 296 00:18:43,130 --> 00:18:47,500 Ooohlooloo. Huh? 297 00:18:47,540 --> 00:18:49,670 Ooohlooloo. 298 00:18:49,710 --> 00:18:51,110 Are ya ticklish? 299 00:18:51,140 --> 00:18:56,710 - Ooohlooloo. - Ahhh!!! 300 00:18:56,750 --> 00:19:00,720 - C'mon...Can I buy you a soda? - No. 301 00:19:00,750 --> 00:19:03,950 - So where do you go to school? - Hollywood arts. 302 00:19:03,990 --> 00:19:06,350 Ohhhhh! 303 00:19:06,390 --> 00:19:08,590 Hey, I bet we got us a couple a'song birds here, huh? 304 00:19:08,630 --> 00:19:10,690 - You guys sing songs? - Sing us a song. 305 00:19:10,730 --> 00:19:14,730 - Yeah, we wanna hear a little songy-song action. 306 00:19:14,770 --> 00:19:19,470 - They wanna hear a little songy-song action. 307 00:19:19,510 --> 00:19:29,280 - 'Kay. We'll sing you a song. - Ohhhhh! 308 00:19:29,320 --> 00:19:32,220 - Hey d.J. - Your break's over. 309 00:19:32,250 --> 00:19:38,690 - What do you guys wanna sing? - Uhhh...T-305. 310 00:19:38,730 --> 00:19:40,790 All riiiiight. 311 00:19:40,830 --> 00:19:42,960 - Yeah! - Hollywood arts! 312 00:19:48,170 --> 00:19:51,270 Why am I always hit on by the boys I never like 313 00:19:51,300 --> 00:19:52,900 I can always see them coming 314 00:19:52,940 --> 00:19:54,900 from the left or from the right 315 00:19:54,940 --> 00:19:56,470 I don't wanna be a priss 316 00:19:56,510 --> 00:19:58,380 I'm just tryin' to be polite 317 00:19:58,410 --> 00:20:02,180 but it always seems to bite me in the... 318 00:20:02,220 --> 00:20:03,750 ask me for my number 319 00:20:03,780 --> 00:20:05,680 yeah, you put me on the spot 320 00:20:05,720 --> 00:20:07,490 you think that we should hook-up 321 00:20:07,520 --> 00:20:09,350 but I think that we should not 322 00:20:09,390 --> 00:20:10,690 you had me at hello 323 00:20:10,720 --> 00:20:12,990 then you opened up your mouth 324 00:20:13,030 --> 00:20:16,190 and that is when it started going South 325 00:20:16,230 --> 00:20:17,130 oh! 326 00:20:17,160 --> 00:20:18,800 get your hands off my hips 327 00:20:18,830 --> 00:20:20,700 'fore I'll punch you in the lips 328 00:20:20,730 --> 00:20:22,500 stop your staring at my hey! 329 00:20:22,540 --> 00:20:24,230 take a hint, take a hint 330 00:20:24,270 --> 00:20:26,000 no, you can't buy me a drink 331 00:20:26,040 --> 00:20:27,800 let me tell you what I think 332 00:20:27,840 --> 00:20:29,540 I think you could use a mint 333 00:20:29,570 --> 00:20:33,140 take a hint, take a hint 334 00:20:33,180 --> 00:20:37,910 so take a hint, take a hint 335 00:20:37,950 --> 00:20:39,720 I guess you still don't get it 336 00:20:39,750 --> 00:20:41,750 so let's take it from the top 337 00:20:41,790 --> 00:20:43,020 you asked me what my sign is 338 00:20:43,050 --> 00:20:45,050 and I told you it was stop 339 00:20:45,090 --> 00:20:46,520 and if I had a dime 340 00:20:46,560 --> 00:20:48,730 for every name that you just dropped 341 00:20:48,760 --> 00:20:52,060 you would be here and I'd be on yacht 342 00:20:52,100 --> 00:20:53,130 oh! 343 00:20:53,160 --> 00:20:54,700 get your hands off my hips 344 00:20:54,730 --> 00:20:56,470 'fore I'll punch you in the lips 345 00:20:56,500 --> 00:20:58,270 stop your staring at my hey! 346 00:20:58,300 --> 00:21:00,100 take a hint, take a hint 347 00:21:00,140 --> 00:21:01,840 no, you can't buy me drink 348 00:21:01,870 --> 00:21:03,770 let me tell you what I think 349 00:21:03,810 --> 00:21:05,340 I think you could use a mint 350 00:21:05,380 --> 00:21:08,950 take a hint, take a hint 351 00:21:08,980 --> 00:21:13,950 so take a hint, take a hint 352 00:21:13,990 --> 00:21:16,120 what about "no" don't you get 353 00:21:16,150 --> 00:21:17,720 so go and tell your friends 354 00:21:17,760 --> 00:21:21,260 I'm not really interested 355 00:21:21,290 --> 00:21:23,130 it's about time that you're leavin' 356 00:21:23,160 --> 00:21:24,690 I'm gonna count to three 357 00:21:24,730 --> 00:21:29,970 and open my eyes and you'll be gone 358 00:21:30,000 --> 00:21:30,830 one 359 00:21:30,870 --> 00:21:31,900 get your hands off my... 360 00:21:31,940 --> 00:21:32,700 two 361 00:21:32,740 --> 00:21:33,700 or I'll punch you in the... 362 00:21:33,740 --> 00:21:34,540 three 363 00:21:34,570 --> 00:21:35,370 stop your staring at my... 364 00:21:35,410 --> 00:21:36,210 hey! 365 00:21:36,240 --> 00:21:37,710 take a hint, take a hint 366 00:21:37,740 --> 00:21:39,480 I am not your missing link 367 00:21:39,510 --> 00:21:41,180 let me tell you what I think 368 00:21:41,210 --> 00:21:42,980 I think you could use a mint 369 00:21:43,020 --> 00:21:53,930 take a hint, take a hint 370 00:22:04,270 --> 00:22:08,210 - honey, wake up. - Blast off! 371 00:22:08,240 --> 00:22:11,910 No, no. You were saying I'm so...? 372 00:22:11,940 --> 00:22:17,250 Oh, right. You're so good, gentle. 373 00:22:17,280 --> 00:22:21,920 How can you love a sleepy loser like me? 374 00:22:21,960 --> 00:22:24,690 You are no sleepy loser. 375 00:22:24,730 --> 00:22:29,700 You're an astronaut. 376 00:22:29,730 --> 00:22:46,640 - I love you. - I love you. 377 00:22:48,880 --> 00:22:53,450 It's them. It's them. 378 00:22:53,490 --> 00:22:56,790 What do we do? 379 00:22:56,820 --> 00:23:00,290 - Run. Run, Nancy. - Yes. Walter. 380 00:23:00,490 --> 00:23:01,690 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 381 00:23:01,740 --> 00:23:06,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.