All language subtitles for Tuckers Witch s01e09 Rock Is a Hard Place.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,058 --> 00:00:04,891 (Multicom Jingle) 2 00:00:14,553 --> 00:00:19,553 Little love, you took my breath away 3 00:00:21,911 --> 00:00:26,521 Though you said you would never stay 4 00:00:26,521 --> 00:00:29,323 With me 5 00:00:29,323 --> 00:00:34,323 I need you in my life 6 00:00:34,499 --> 00:00:39,499 For the, for the magic that you weave 7 00:00:42,249 --> 00:00:46,248 Linda Love 8 00:00:46,248 --> 00:00:48,406 Say 9 00:00:48,406 --> 00:00:53,406 Say you'll never 10 00:00:55,176 --> 00:00:57,176 Leave 11 00:00:59,107 --> 00:00:59,940 - Hi, Linda. 12 00:01:06,540 --> 00:01:08,040 See you've given up your skill 13 00:01:09,917 --> 00:01:12,210 at shorthand for songwriting, huh? 14 00:01:12,210 --> 00:01:13,590 - Where's Keith? 15 00:01:13,590 --> 00:01:16,173 - You've taken my whole life away from me. 16 00:01:17,830 --> 00:01:19,403 Just don't move, please, huh? 17 00:01:20,300 --> 00:01:21,623 - Oh that's crazy, Andy. 18 00:01:22,530 --> 00:01:25,616 You keep away from me, or I'll scream. 19 00:01:25,616 --> 00:01:26,449 - Go ahead, scream, who cares? 20 00:01:26,449 --> 00:01:28,340 Nobody's gonna hear you here. 21 00:01:28,340 --> 00:01:29,730 - It was Keith's decision. 22 00:01:29,730 --> 00:01:31,371 I had nothing to do with it. 23 00:01:31,371 --> 00:01:32,704 - Of course not. 24 00:01:33,697 --> 00:01:34,700 Sleeping with him every night didn't 25 00:01:34,700 --> 00:01:36,600 influence his judgment at all, did it? 26 00:01:38,000 --> 00:01:39,113 I'm really sorry. 27 00:01:40,573 --> 00:01:43,428 - [Linda] Oh no, Andy, you can't. 28 00:01:43,428 --> 00:01:44,261 Please. 29 00:01:45,252 --> 00:01:47,669 (gun firing) 30 00:01:48,918 --> 00:01:51,668 (dramatic music) 31 00:02:51,704 --> 00:02:54,720 - 16.50, envelopes. 32 00:02:54,720 --> 00:02:57,683 34.82, typewriter ribbons. 33 00:02:59,613 --> 00:03:04,613 124.78 for denture glue, what is this? 34 00:03:05,130 --> 00:03:08,510 - Well, there was a COD for Dr. Belski across the hall, 35 00:03:08,510 --> 00:03:11,230 you know, and it came Wednesday afternoon. 36 00:03:11,230 --> 00:03:13,380 - Oh yeah, on Wednesday he tortures 37 00:03:13,380 --> 00:03:15,370 racquetballs instead of teeth. 38 00:03:15,370 --> 00:03:18,195 - Honey, he reimbursed us. 39 00:03:18,195 --> 00:03:19,028 - Oh. 40 00:03:22,163 --> 00:03:23,907 (humming) 41 00:03:23,907 --> 00:03:25,520 That's a nice tune, what is that? 42 00:03:25,520 --> 00:03:26,660 - I don't know, it's been going through 43 00:03:26,660 --> 00:03:27,933 my head all morning. 44 00:03:29,870 --> 00:03:32,920 Rick, I just got the image of money. 45 00:03:32,920 --> 00:03:34,923 - Yeah, me too, and it's going fast. 46 00:03:36,210 --> 00:03:37,150 - There's something else. 47 00:03:37,150 --> 00:03:39,633 There's kings, and there's queens. 48 00:03:40,920 --> 00:03:43,130 And they have something to do with that tune. 49 00:03:43,130 --> 00:03:45,757 - Maybe you've got the makings of a hit tune (laughs). 50 00:03:46,920 --> 00:03:47,753 - Morning. 51 00:03:47,753 --> 00:03:48,586 - [Amanda] Hi, Mom, how you doing? 52 00:03:48,586 --> 00:03:49,790 - Oh, fine, fine. 53 00:03:49,790 --> 00:03:53,449 I talked to Marcy, and she told me where everything is. 54 00:03:53,449 --> 00:03:54,330 Oh thank you. 55 00:03:54,330 --> 00:03:55,500 - How is she, when's she coming back? 56 00:03:55,500 --> 00:03:57,680 - Well, her fever is still very high, 57 00:03:57,680 --> 00:03:59,900 and she's coughing and she's sneezing, 58 00:03:59,900 --> 00:04:01,460 but she should be back in a few days. 59 00:04:01,460 --> 00:04:02,650 - Great, what do you got there? 60 00:04:02,650 --> 00:04:05,100 - Oh, she said that if I had some time that I should 61 00:04:05,100 --> 00:04:08,320 start to fix the files, so I'm going to do that. 62 00:04:08,320 --> 00:04:11,010 And I've ordered you some Number Two pencils, 63 00:04:11,010 --> 00:04:14,993 and I've watered the plants, and the coffee is hot. 64 00:04:16,560 --> 00:04:19,808 - See, told you, I think she'll really work out fine. 65 00:04:19,808 --> 00:04:23,050 - Oh, I almost forgot why I came in. 66 00:04:23,050 --> 00:04:25,340 You have a client here. 67 00:04:25,340 --> 00:04:27,376 - Mickey, Mickey Dougherty. 68 00:04:27,376 --> 00:04:28,270 - How are you? 69 00:04:28,270 --> 00:04:29,382 Guess what. 70 00:04:29,382 --> 00:04:31,243 - What? - I'm getting younger. 71 00:04:31,243 --> 00:04:32,210 - Hi, Michael. 72 00:04:32,210 --> 00:04:33,830 - How are you, darling? 73 00:04:33,830 --> 00:04:36,030 My two most favorite detectives in the world. 74 00:04:36,030 --> 00:04:38,660 - Oh well, you'll get no argument from me. 75 00:04:38,660 --> 00:04:40,153 - Thanks. - You're welcome. 76 00:04:42,511 --> 00:04:43,952 - How's the club, Mickey? 77 00:04:43,952 --> 00:04:45,240 - Club's good, club's good. 78 00:04:45,240 --> 00:04:46,090 - But you're not. 79 00:04:48,226 --> 00:04:49,330 - Well, it's, 80 00:04:49,330 --> 00:04:51,680 it's probably no big deal, you know, 81 00:04:51,680 --> 00:04:52,773 but, um, 82 00:04:54,570 --> 00:04:55,440 it's my kid. 83 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 - Joe? - Right. 84 00:04:57,040 --> 00:05:00,770 - His girlfriend, Linda, actually it's his ex-girlfriend, 85 00:05:00,770 --> 00:05:02,820 Linda, she moved out five months ago, and 86 00:05:04,030 --> 00:05:05,060 she disappeared. 87 00:05:05,060 --> 00:05:05,893 - When? 88 00:05:07,170 --> 00:05:08,920 - Well, she's only been gone a day. 89 00:05:10,190 --> 00:05:11,330 Yeah, I know, I know, 90 00:05:11,330 --> 00:05:13,830 you're probably saying what's the big deal, right? 91 00:05:14,860 --> 00:05:16,410 - Well, he still loves her. 92 00:05:16,410 --> 00:05:18,420 - He still loves her, right. 93 00:05:18,420 --> 00:05:19,770 And he's kind of a goofy kid, 94 00:05:19,770 --> 00:05:22,050 and he's really worried that something happened to her. 95 00:05:22,050 --> 00:05:23,550 - You want us to talk to him? 96 00:05:23,550 --> 00:05:24,940 - Yes, would you? 97 00:05:24,940 --> 00:05:26,210 - Sure. 98 00:05:26,210 --> 00:05:27,390 - [Mickey] I appreciate that. 99 00:05:27,390 --> 00:05:28,223 - Where is he? 100 00:05:28,223 --> 00:05:30,580 - Well he's at the beach right near my club, 101 00:05:30,580 --> 00:05:32,380 and in between gigs he rents wheels. 102 00:05:33,503 --> 00:05:36,086 (upbeat music) 103 00:05:40,427 --> 00:05:42,110 - Okay, Tara, you guys have a good time. 104 00:05:42,110 --> 00:05:43,510 Just have them back by noon. 105 00:05:44,662 --> 00:05:47,350 (upbeat music) 106 00:05:47,350 --> 00:05:49,407 Linda and I used to be a team. 107 00:05:49,407 --> 00:05:51,860 Had a record company interested once. 108 00:05:51,860 --> 00:05:54,110 Now we're still partners in the stand. 109 00:05:54,110 --> 00:05:56,100 - Mick said she also works at Royal Records. 110 00:05:56,100 --> 00:05:57,730 - As Samuel Pressman's secretary. 111 00:05:57,730 --> 00:05:59,180 He's president of Royal. 112 00:05:59,180 --> 00:06:00,820 That's how she met Keith Tracy. 113 00:06:00,820 --> 00:06:03,240 - Keith Tracy, like in rock star? 114 00:06:03,240 --> 00:06:05,130 - Tracy saw her singing in a club once. 115 00:06:05,130 --> 00:06:06,550 He liked her. 116 00:06:06,550 --> 00:06:07,483 Adios, Linda. 117 00:06:08,360 --> 00:06:10,210 They've been living together the last five months. 118 00:06:10,210 --> 00:06:11,440 - Joe. 119 00:06:11,440 --> 00:06:13,680 - I hear Tracy can be a bad guy, 120 00:06:13,680 --> 00:06:15,630 he's kinda rough with the ladies. 121 00:06:15,630 --> 00:06:16,870 - That's what I'm worried about. 122 00:06:16,870 --> 00:06:19,130 - Now, Joe, you know that's not fair. 123 00:06:19,130 --> 00:06:20,830 That's when he was all coked up. 124 00:06:20,830 --> 00:06:22,430 He's been straight for a year now. 125 00:06:22,430 --> 00:06:23,650 - Don't tell me that. 126 00:06:23,650 --> 00:06:24,880 If he didn't do something to her, 127 00:06:24,880 --> 00:06:26,470 why didn't she show up yesterday morning? 128 00:06:26,470 --> 00:06:27,660 - What was yesterday morning? 129 00:06:27,660 --> 00:06:29,600 - We've got a shipment of skates due tomorrow. 130 00:06:29,600 --> 00:06:31,420 She was gonna drop by her half of the money. 131 00:06:31,420 --> 00:06:32,540 - Maybe she forgot. 132 00:06:32,540 --> 00:06:33,790 - She doesn't forget. 133 00:06:33,790 --> 00:06:36,150 Linda says she's gonna be someplace, she's there. 134 00:06:36,150 --> 00:06:37,440 I lived with her, I know. 135 00:06:37,440 --> 00:06:39,130 - Did you ask at Royal Records? 136 00:06:39,130 --> 00:06:41,510 - I went over there, she didn't go to work yesterday. 137 00:06:41,510 --> 00:06:43,530 The only thing I could find out was she had some sort 138 00:06:43,530 --> 00:06:44,960 of an argument with LP Summers 139 00:06:44,960 --> 00:06:46,240 before Monday night's session. 140 00:06:46,240 --> 00:06:47,100 - Who's he? 141 00:06:47,100 --> 00:06:49,710 - Long Playing Summers, he shoots album covers for Royal. 142 00:06:49,710 --> 00:06:51,540 - Everybody argues with LP, 143 00:06:51,540 --> 00:06:53,770 especially when he raises his prices. 144 00:06:53,770 --> 00:06:55,820 - Photographers are always doing that. 145 00:06:55,820 --> 00:06:58,080 - He's one of the big coke dealers around. 146 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 He used to sell to Keith. 147 00:06:59,400 --> 00:07:00,560 - Used to, nothing. 148 00:07:00,560 --> 00:07:02,260 I'm telling you, Keith is still getting high 149 00:07:02,260 --> 00:07:03,960 and he's still beating up his women. 150 00:07:03,960 --> 00:07:05,210 And if you wanna help, 151 00:07:05,210 --> 00:07:07,220 you go bust in and you get her outta there. 152 00:07:07,220 --> 00:07:08,053 I'll go with you. 153 00:07:08,053 --> 00:07:09,733 - Joe, Joe, we do wanna help, but, 154 00:07:10,710 --> 00:07:12,260 that's not the way it works. 155 00:07:12,260 --> 00:07:14,600 - You just brought them here so they could hose me off. 156 00:07:14,600 --> 00:07:17,570 You're in too tight with Royal Records to really help me. 157 00:07:17,570 --> 00:07:19,030 - Now, you know that's not true, Joe. 158 00:07:19,030 --> 00:07:19,890 - It always is. 159 00:07:19,890 --> 00:07:22,750 Once and for all, just keep your nose out of my life. 160 00:07:22,750 --> 00:07:24,730 I don't need your help or anybody else. 161 00:07:24,730 --> 00:07:26,060 I'll find her on my own. 162 00:07:26,060 --> 00:07:27,830 Look, just take off, will you? 163 00:07:27,830 --> 00:07:29,010 I need to make enough money to pay 164 00:07:29,010 --> 00:07:30,310 for these skates tomorrow. 165 00:07:32,894 --> 00:07:35,595 (soft piano music) 166 00:07:35,595 --> 00:07:40,595 Linda Love turned my life around 167 00:07:42,759 --> 00:07:47,759 Now that my feet are on the ground again 168 00:07:48,230 --> 00:07:51,634 Don't take the love away 169 00:07:51,634 --> 00:07:56,634 That you've taught me to receive 170 00:07:56,934 --> 00:08:01,351 Linda Love, say you'll never leave 171 00:08:18,509 --> 00:08:20,759 (applause) 172 00:08:21,978 --> 00:08:23,561 - Not bad, not bad. 173 00:08:24,869 --> 00:08:26,619 Thank you, Miss Buck. 174 00:08:28,486 --> 00:08:30,736 - Hey, Andy, how you doing? 175 00:08:35,710 --> 00:08:37,150 - Okay. 176 00:08:37,150 --> 00:08:37,983 Okay. 177 00:08:39,090 --> 00:08:40,990 - How come you're in the neighborhood? 178 00:08:42,800 --> 00:08:46,101 - Just thought I'd stop by, see how are the songs coming. 179 00:08:46,101 --> 00:08:47,596 - Good. 180 00:08:47,596 --> 00:08:48,429 Good. 181 00:08:49,640 --> 00:08:51,740 - Did you wanna know the real reason, hmm? 182 00:08:53,600 --> 00:08:54,433 Right here. 183 00:08:55,820 --> 00:08:58,460 I've been writing some new lyrics, huh? 184 00:08:58,460 --> 00:09:01,190 I thought you might be able to use them 185 00:09:01,190 --> 00:09:02,340 on the album someplace. 186 00:09:03,270 --> 00:09:04,493 - I don't know, Andy. 187 00:09:05,580 --> 00:09:07,680 There's really no space. 188 00:09:07,680 --> 00:09:09,423 I'm working on the last track now. 189 00:09:13,420 --> 00:09:14,253 - I, uh, 190 00:09:15,440 --> 00:09:18,400 guess Linda's working out okay, huh? 191 00:09:18,400 --> 00:09:22,040 - Yeah, well, til she left me high and dry 192 00:09:22,040 --> 00:09:23,113 with this last song. 193 00:09:24,620 --> 00:09:27,283 - You mean she, just took off somewhere? 194 00:09:28,450 --> 00:09:31,343 - Yeah, I don't know. 195 00:09:31,343 --> 00:09:33,843 (piano music) 196 00:09:35,874 --> 00:09:37,683 - Come on, listen to me a second. 197 00:09:37,683 --> 00:09:39,830 I really feel good about my stuff, I'm telling you that. 198 00:09:39,830 --> 00:09:43,060 Now I got, here, I got something new here 199 00:09:43,060 --> 00:09:44,500 called The Barbarians. 200 00:09:44,500 --> 00:09:47,873 - Hey, Andy, it's a little strong. 201 00:09:48,940 --> 00:09:50,410 I'm into romance. 202 00:09:50,410 --> 00:09:51,570 - Romance, huh? 203 00:09:51,570 --> 00:09:53,620 You're talking to me, romance (laughing). 204 00:09:53,620 --> 00:09:55,146 Come on, I got one here. 205 00:09:55,146 --> 00:09:56,817 Uh, uh. 206 00:09:58,316 --> 00:09:59,149 Here, here. 207 00:09:59,149 --> 00:10:01,544 Leaving You, just listen to this a second, will you? 208 00:10:01,544 --> 00:10:02,377 - Andy. 209 00:10:07,130 --> 00:10:08,053 Don't push. 210 00:10:11,514 --> 00:10:12,964 The chemistry wasn't working. 211 00:10:14,675 --> 00:10:16,260 I mean, 212 00:10:16,260 --> 00:10:19,510 you saw the sales on our last two albums. 213 00:10:19,510 --> 00:10:21,523 Forget gold or platinum. 214 00:10:23,510 --> 00:10:24,703 We didn't do tin. 215 00:10:28,450 --> 00:10:29,770 - Still blaming me for that? 216 00:10:29,770 --> 00:10:30,603 - No. 217 00:10:32,450 --> 00:10:33,283 No blame. 218 00:10:35,128 --> 00:10:36,328 It just didn't work out. 219 00:10:39,590 --> 00:10:41,266 - Things are gonna be different, you know. 220 00:10:41,266 --> 00:10:42,183 I mean, uh, 221 00:10:44,220 --> 00:10:45,053 you'll see. 222 00:10:47,680 --> 00:10:49,730 Can I just leave this stuff with you and? 223 00:10:52,540 --> 00:10:55,047 Keith, I hit a dry spell, okay? 224 00:10:57,450 --> 00:10:58,363 - Over a year. 225 00:11:01,420 --> 00:11:03,363 Two dud albums. 226 00:11:10,361 --> 00:11:13,278 (soft piano music) 227 00:11:36,200 --> 00:11:37,033 Andy? 228 00:11:40,785 --> 00:11:42,435 I'll see you at the studio later. 229 00:11:43,984 --> 00:11:45,403 We'll talk, okay? 230 00:11:46,630 --> 00:11:47,630 - [Andy] Yeah, sure. 231 00:11:54,345 --> 00:11:57,262 (soft piano music) 232 00:12:11,294 --> 00:12:13,660 - Bueonos dias, Mr. Pressman. 233 00:12:13,660 --> 00:12:16,670 Rick Tucker, Rock Scene Magazine. 234 00:12:16,670 --> 00:12:18,080 Awesome office. 235 00:12:18,080 --> 00:12:20,020 - Thank you, always happy to welcome 236 00:12:20,020 --> 00:12:21,370 someone from your magazine, Mr. Tucker. 237 00:12:21,370 --> 00:12:22,203 - Thanks. 238 00:12:22,203 --> 00:12:23,340 - Though I don't know why your appointment 239 00:12:23,340 --> 00:12:24,340 wasn't in my book. 240 00:12:24,340 --> 00:12:26,370 - Beats me, I set it up a couple of days ago 241 00:12:26,370 --> 00:12:28,200 with Linda somebody. 242 00:12:28,200 --> 00:12:29,690 It's not her out there, huh? 243 00:12:29,690 --> 00:12:31,120 - No, she didn't show up for work yesterday, 244 00:12:31,120 --> 00:12:32,820 but she's done that before. 245 00:12:32,820 --> 00:12:34,440 - Kinda flaky, huh? 246 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 - No, she took a couple of days off after breaking up 247 00:12:36,360 --> 00:12:37,830 with her boyfriend last summer. 248 00:12:37,830 --> 00:12:38,963 It's probably something like that. 249 00:12:38,963 --> 00:12:41,610 I am sure you didn't come her to talk about my secretary. 250 00:12:41,610 --> 00:12:43,590 - Wouldn't make a very exciting story now, would it? 251 00:12:43,590 --> 00:12:44,423 - No. 252 00:12:44,423 --> 00:12:47,130 - Not unless she set up housekeeping with Keith Tracy 253 00:12:47,130 --> 00:12:48,230 or somebody like that. 254 00:12:49,229 --> 00:12:51,300 (nervous laughter) 255 00:12:51,300 --> 00:12:52,903 - Oh, Mr. Tucker. 256 00:12:55,170 --> 00:12:56,070 I love reporters. 257 00:12:56,070 --> 00:12:57,880 You may not believe that, but I do. 258 00:12:57,880 --> 00:12:59,030 I really love you guys. 259 00:12:59,030 --> 00:13:00,330 - That's nice of you to say so. 260 00:13:00,330 --> 00:13:01,780 - My pleasure. 261 00:13:01,780 --> 00:13:03,360 But here at Royal Records we take a dim view 262 00:13:03,360 --> 00:13:05,230 of gossips and rumormongers. 263 00:13:05,230 --> 00:13:07,240 Now if you wanna write about my artist's new album, 264 00:13:07,240 --> 00:13:09,740 a pleasure, but if you wanna stick your pencil 265 00:13:09,740 --> 00:13:10,990 into Keith Tracy's private life, 266 00:13:10,990 --> 00:13:12,520 I'll see that it gets cut off. 267 00:13:12,520 --> 00:13:16,180 - Hey, Mr. Pressman, I got no problems 268 00:13:16,180 --> 00:13:18,270 with a man who has an office this big. 269 00:13:18,270 --> 00:13:19,490 If you know what I mean. 270 00:13:19,490 --> 00:13:20,910 - Good. 271 00:13:20,910 --> 00:13:23,750 Since we understand each other, 272 00:13:23,750 --> 00:13:25,920 I'll be happy to introduce you to Keith myself. 273 00:13:25,920 --> 00:13:26,753 - Great. 274 00:13:29,075 --> 00:13:32,403 I understand his last two albums didn't sell very well. 275 00:13:33,825 --> 00:13:35,573 - Mr. Tucker, be nice. 276 00:13:36,800 --> 00:13:38,570 - Come on, Judy, scowl. 277 00:13:38,570 --> 00:13:41,600 I want people to buy your album because you scare them. 278 00:13:41,600 --> 00:13:43,690 - About Linda Dawn, Mr. Summers. 279 00:13:43,690 --> 00:13:44,760 - Call me LP. 280 00:13:44,760 --> 00:13:48,310 Judy, would you think bad thoughts? 281 00:13:48,310 --> 00:13:50,830 The worst that you can think of. 282 00:13:50,830 --> 00:13:52,260 Remember the last time your mother refused 283 00:13:52,260 --> 00:13:53,790 to give you a second plate of ice cream. 284 00:13:53,790 --> 00:13:54,870 - People said you had an argument. 285 00:13:54,870 --> 00:13:56,160 - Oh, it was a misunderstanding. 286 00:13:56,160 --> 00:13:58,540 What's all the excitement about? 287 00:13:58,540 --> 00:13:59,560 - [Amanda] Linda is missing. 288 00:13:59,560 --> 00:14:01,410 - Linda is a moth, love. 289 00:14:01,410 --> 00:14:03,280 She flips from flame to flame. 290 00:14:03,280 --> 00:14:04,380 Who can keep track of her? 291 00:14:04,380 --> 00:14:06,610 We had words, it's forgotten. 292 00:14:06,610 --> 00:14:08,313 Judy, I want more from you. 293 00:14:09,150 --> 00:14:11,755 Think pain for a moment, would you? 294 00:14:11,755 --> 00:14:13,297 - That's not what people say. 295 00:14:14,153 --> 00:14:15,680 - What do people say? 296 00:14:15,680 --> 00:14:18,987 - People say that photography's not your only business. 297 00:14:18,987 --> 00:14:20,990 - Well, whatever my business is, it's my own. 298 00:14:20,990 --> 00:14:22,730 - People say that you lost a real good customer 299 00:14:22,730 --> 00:14:24,030 when Keith went straight. 300 00:14:24,030 --> 00:14:25,910 People say that you tried to turn him on again. 301 00:14:25,910 --> 00:14:27,560 People say that Linda got in the way. 302 00:14:27,560 --> 00:14:29,120 - Now, hold on, 303 00:14:29,120 --> 00:14:32,010 whatever people inhale is their own business. 304 00:14:32,010 --> 00:14:34,080 Besides, I'm not the only who had a misunderstanding 305 00:14:34,080 --> 00:14:34,913 with Linda that night. 306 00:14:34,913 --> 00:14:36,210 - Who else? 307 00:14:36,210 --> 00:14:39,010 - Keith Tracy is known to have a heavy hand with the women. 308 00:14:39,010 --> 00:14:40,130 You know, you're so pretty, 309 00:14:40,130 --> 00:14:43,330 it's a shame that you have such nasty thoughts. 310 00:14:43,330 --> 00:14:44,910 - It's easy to have nasty thoughts 311 00:14:44,910 --> 00:14:46,580 around you, Mr. Summers. 312 00:14:46,580 --> 00:14:48,793 I'm surprised Judy's having such a problem. 313 00:14:53,210 --> 00:14:55,063 - Come on, Judy, scowl! 314 00:14:57,440 --> 00:14:59,300 Think of what your skin is gonna look like 315 00:14:59,300 --> 00:15:00,600 if we're out here all day. 316 00:15:03,803 --> 00:15:08,220 Linda Love, say you'll never leave 317 00:15:16,682 --> 00:15:19,099 (applauding) 318 00:15:20,850 --> 00:15:22,420 - Great song, isn't it, Mr. Tucker? 319 00:15:22,420 --> 00:15:24,600 - Yeah, it's terrific. 320 00:15:24,600 --> 00:15:26,100 - What's the matter? 321 00:15:26,100 --> 00:15:27,740 - Nothing, it, 322 00:15:27,740 --> 00:15:28,750 that sounds familiar. 323 00:15:28,750 --> 00:15:30,990 - Better not, it's an original. 324 00:15:30,990 --> 00:15:32,070 Fred, what is it? 325 00:15:32,070 --> 00:15:34,410 - Found a broken tile in the studio a couple nights ago. 326 00:15:34,410 --> 00:15:35,470 Just getting around to fixing it. 327 00:15:35,470 --> 00:15:37,100 - Wait til the session's over please. 328 00:15:37,100 --> 00:15:38,950 - Okay, just trying to do my job. 329 00:15:38,950 --> 00:15:39,783 - Thank you. 330 00:15:41,371 --> 00:15:44,121 (tape rewinding) 331 00:15:48,450 --> 00:15:50,550 - Sensational music, sensational singing, 332 00:15:50,550 --> 00:15:53,580 sensational lyrics, hey, ho, 333 00:15:53,580 --> 00:15:55,078 could use a little work, all right. 334 00:15:55,078 --> 00:15:56,280 - [Keith] You've got some suggestions, right? 335 00:15:56,280 --> 00:15:58,940 - I always keep lyrics in my back pocket, you know that. 336 00:15:58,940 --> 00:16:01,580 - Okay, tonight, but what I need now 337 00:16:01,580 --> 00:16:03,660 is Linda's tape from the sessions the other night. 338 00:16:03,660 --> 00:16:05,453 During the break Linda was working on-- 339 00:16:05,453 --> 00:16:07,720 - Wait wait wait. 340 00:16:07,720 --> 00:16:08,820 You mean, she was, uh, 341 00:16:09,750 --> 00:16:10,700 uh, taping that? 342 00:16:10,700 --> 00:16:12,730 - Yeah, and I'm sure she made a breakthrough. 343 00:16:12,730 --> 00:16:16,150 So all I gotta do is listen to the tape and we're home free. 344 00:16:16,150 --> 00:16:16,983 - Where's that tape? 345 00:16:16,983 --> 00:16:18,360 I'd sure like to listen to it. 346 00:16:18,360 --> 00:16:20,050 - Sounds great, we gonna finish it by Friday? 347 00:16:20,050 --> 00:16:22,670 - [Keith] Sam, what are we, spending too much money again? 348 00:16:22,670 --> 00:16:23,870 - Not if it goes platinum you're not. 349 00:16:23,870 --> 00:16:25,200 - [Keith] I guarantee it. 350 00:16:25,200 --> 00:16:26,750 - [Sam] Andy, how's it going? 351 00:16:26,750 --> 00:16:29,174 - [Andy] Okay, okay (laughs). 352 00:16:29,174 --> 00:16:30,600 - Good, good, because there's good rap on the streets. 353 00:16:30,600 --> 00:16:31,647 Don't let him get into rewrites. 354 00:16:31,647 --> 00:16:33,480 - No rewrites, no rewrites. 355 00:16:33,480 --> 00:16:35,517 - Keith, I want you to meet Rick Tucker 356 00:16:35,517 --> 00:16:37,110 from Rock Scene Magazine. 357 00:16:37,110 --> 00:16:38,310 - So, what's the verdict? 358 00:16:38,310 --> 00:16:40,380 Keith Tracy, over the hill? 359 00:16:40,380 --> 00:16:43,120 - No way, that was outstanding, really awesome. 360 00:16:43,120 --> 00:16:44,113 - Man's got taste. 361 00:16:44,980 --> 00:16:46,140 - Andy Brenn. 362 00:16:46,140 --> 00:16:49,200 - Right, you're Keith's partner, you write the lyrics. 363 00:16:49,200 --> 00:16:51,250 - That's what it says on the album cover. 364 00:16:53,090 --> 00:16:54,500 - What was that we just heard? 365 00:16:54,500 --> 00:16:57,543 - Linda Love, and it's not quite finished yet. 366 00:16:58,580 --> 00:17:00,660 Sam, you hear from Linda? 367 00:17:00,660 --> 00:17:01,790 - Don't worry about it, she'll turn up. 368 00:17:01,790 --> 00:17:03,830 You just concentrate on the music. 369 00:17:03,830 --> 00:17:04,980 Later, fellas. 370 00:17:04,980 --> 00:17:05,990 - You wanna hear anything bad about this guy, 371 00:17:05,990 --> 00:17:07,260 I mean really bad, you just come to me. 372 00:17:07,260 --> 00:17:10,690 I know every ugly, history, history, huh? 373 00:17:10,690 --> 00:17:12,850 - You look like you're having fun out here, woo! 374 00:17:12,850 --> 00:17:15,280 - When it's going good, I'd do it for free. 375 00:17:15,280 --> 00:17:17,630 Whoops, sorry, Sam, just kidding, just kidding. 376 00:17:18,717 --> 00:17:20,960 - Now the song is called Linda Love, right? 377 00:17:20,960 --> 00:17:23,000 - Yeah, title cut for the new album. 378 00:17:23,000 --> 00:17:25,750 Say, you wanna talk here, I got an office upstairs. 379 00:17:25,750 --> 00:17:27,580 - Nah, here's fine. 380 00:17:27,580 --> 00:17:28,770 You can be straight with me, man, 381 00:17:28,770 --> 00:17:31,050 now who is this mystery lady? 382 00:17:31,050 --> 00:17:32,610 Who is Linda Love? 383 00:17:32,610 --> 00:17:35,690 - Rick, I'll talk about my music. 384 00:17:35,690 --> 00:17:38,370 Let's leave my private life alone, okay? 385 00:17:38,370 --> 00:17:40,945 - Hey, man, I just, I don't wanna print rumors. 386 00:17:40,945 --> 00:17:42,780 - What's the rumor? 387 00:17:42,780 --> 00:17:47,780 - Well the rumor is that Linda Love is Pressman's secretary. 388 00:17:48,030 --> 00:17:49,300 Now I know that's crazy, 389 00:17:49,300 --> 00:17:50,923 but that's what's going around. 390 00:17:52,430 --> 00:17:53,333 - Do me a favor. 391 00:17:55,060 --> 00:17:58,223 Come back tomorrow morning with different questions. 392 00:18:00,790 --> 00:18:03,020 Okay, break's over, guys. 393 00:18:03,020 --> 00:18:05,220 I'm ready for playback, Georgie. 394 00:18:05,220 --> 00:18:07,593 Let's hear some decibels. 395 00:18:07,593 --> 00:18:10,426 (loud rock music) 396 00:18:13,651 --> 00:18:14,720 - Are you sure? 397 00:18:14,720 --> 00:18:17,097 - Honey, I know a bullet hole when I see one. 398 00:18:18,263 --> 00:18:19,170 - Did you go back and dig it out? 399 00:18:19,170 --> 00:18:20,577 - No, somebody beat me to it. 400 00:18:20,577 --> 00:18:21,420 It looked like it might have been gouged out 401 00:18:21,420 --> 00:18:22,753 with a penknife. 402 00:18:23,620 --> 00:18:24,630 - You know, nobody's seen Linda 403 00:18:24,630 --> 00:18:26,330 since that recording session. 404 00:18:26,330 --> 00:18:28,220 - Either a drummer got real mad, 405 00:18:28,220 --> 00:18:31,343 or somebody took a shot at Linda in that room. 406 00:18:31,343 --> 00:18:35,700 - Look, if they missed, then where is she? 407 00:18:35,700 --> 00:18:36,973 - Maybe they didn't miss. 408 00:18:40,320 --> 00:18:43,170 I looked around for blood, but it coulda been cleaned up. 409 00:18:44,260 --> 00:18:46,570 See, I don't think Keith is our man. 410 00:18:46,570 --> 00:18:48,580 He was so concerned about Linda. 411 00:18:48,580 --> 00:18:50,610 You could see it in his eyes. 412 00:18:50,610 --> 00:18:52,676 What about this LP? 413 00:18:52,676 --> 00:18:54,240 - Oh, we cannot rule him out. 414 00:18:54,240 --> 00:18:55,920 He is not a nice man at all. 415 00:18:55,920 --> 00:18:57,700 He could very well been there with the merchandise, 416 00:18:57,700 --> 00:19:00,377 and Linda wouldn't let him peddle it. 417 00:19:00,377 --> 00:19:01,210 - You know, there's something going on 418 00:19:01,210 --> 00:19:03,010 between Keith and Brenn, too. 419 00:19:03,010 --> 00:19:04,970 - Well, they've been partners on four albums. 420 00:19:04,970 --> 00:19:05,840 There's bound to be something. 421 00:19:05,840 --> 00:19:08,830 - I think it's something more than something. 422 00:19:08,830 --> 00:19:11,323 - Maybe you can check it out tomorrow at Royal Records. 423 00:19:12,740 --> 00:19:13,610 - Royal Records? 424 00:19:13,610 --> 00:19:16,722 Maybe that's what's putting kings and queens into your head. 425 00:19:16,722 --> 00:19:17,673 - Yeah. 426 00:19:18,680 --> 00:19:19,513 Thanks. 427 00:19:22,190 --> 00:19:24,030 No, that's not quite it. 428 00:19:24,030 --> 00:19:24,863 - Ah. 429 00:19:26,250 --> 00:19:27,083 - Hi, Dickens. 430 00:19:28,110 --> 00:19:29,770 What's the matter, baby? 431 00:19:29,770 --> 00:19:31,610 Get my spaghetti. 432 00:19:31,610 --> 00:19:32,443 What? 433 00:19:33,800 --> 00:19:35,463 Five red cans. 434 00:19:36,490 --> 00:19:38,490 Gasoline cans. 435 00:19:38,490 --> 00:19:41,833 - Dickens, you been sniffing around Ellen's herbs again? 436 00:19:43,346 --> 00:19:44,790 (cat purring) 437 00:19:44,790 --> 00:19:45,680 How'd your mother do today? 438 00:19:45,680 --> 00:19:47,970 - Oh, she did fine, fine. 439 00:19:47,970 --> 00:19:49,880 She balanced our checkbook. 440 00:19:49,880 --> 00:19:51,260 And paid all our bills. 441 00:19:51,260 --> 00:19:54,030 And she's real good at tracking me down. 442 00:19:54,030 --> 00:19:55,530 And she turned down two cases. 443 00:19:58,190 --> 00:19:59,520 - She what? 444 00:19:59,520 --> 00:20:01,677 - She doesn't believe in divorce. 445 00:20:01,677 --> 00:20:02,510 - Ohhh. 446 00:20:06,700 --> 00:20:07,560 Neither do I. 447 00:20:10,126 --> 00:20:12,293 (humming) 448 00:20:15,250 --> 00:20:16,083 That's it! 449 00:20:16,083 --> 00:20:16,916 - What? 450 00:20:16,916 --> 00:20:17,749 - That's Linda Love. 451 00:20:19,247 --> 00:20:22,414 (soft dramatic music) 452 00:20:26,820 --> 00:20:27,653 - Yeah. 453 00:20:28,600 --> 00:20:29,800 Any word from Linda yet? 454 00:20:32,120 --> 00:20:33,847 Call me if you hear, will you? 455 00:20:37,360 --> 00:20:38,193 - Hey, face it. 456 00:20:39,704 --> 00:20:41,243 If she wanted to get in touch with you, she would've. 457 00:20:42,450 --> 00:20:43,293 - I don't know. 458 00:20:44,150 --> 00:20:46,893 - Look at what she did to Joe Dougherty, same thing. 459 00:20:48,779 --> 00:20:51,173 Hey, friends, come on, real friends. 460 00:20:52,506 --> 00:20:55,440 (mysterious music) 461 00:20:55,440 --> 00:20:58,440 (crickets chirping) 462 00:21:01,710 --> 00:21:05,210 You done any more work on that song? 463 00:21:05,210 --> 00:21:06,043 - No. 464 00:21:07,233 --> 00:21:09,420 I mean, the tape's upstairs, but 465 00:21:09,420 --> 00:21:12,020 since this thing with Linda, I haven't gone near it. 466 00:21:13,370 --> 00:21:15,683 I'm so tired, I can hardly see. 467 00:21:18,402 --> 00:21:20,220 - Why don't you give me a crack at it? 468 00:21:20,220 --> 00:21:21,222 - Oh, come on, Andy. 469 00:21:21,222 --> 00:21:23,190 - No, no, no, no, no obligation, fair enough? 470 00:21:23,190 --> 00:21:25,024 Now you just go get some rest, 471 00:21:25,024 --> 00:21:27,224 and I'll show you what I got in the morning. 472 00:21:29,760 --> 00:21:30,593 - Yeah. 473 00:21:31,870 --> 00:21:32,703 Why not? 474 00:21:40,527 --> 00:21:43,444 (mysterious music) 475 00:22:34,212 --> 00:22:36,932 (stair squeaking) 476 00:22:36,932 --> 00:22:39,849 (mysterious music) 477 00:22:46,789 --> 00:22:49,789 (crickets chirping) 478 00:23:11,939 --> 00:23:13,079 (Linda singing) 479 00:23:13,079 --> 00:23:18,079 Linda Love, you took my breath away 480 00:23:18,980 --> 00:23:23,980 Though you said you would never stay with me 481 00:23:25,185 --> 00:23:28,018 (tape forwarding) 482 00:23:28,970 --> 00:23:30,570 - [Linda] Don't be stupid, Andy. 483 00:23:31,600 --> 00:23:34,362 You keep away from me, or I will scream. 484 00:23:34,362 --> 00:23:36,660 (tape forwarding) 485 00:23:36,660 --> 00:23:38,504 - What'd you do to her? 486 00:23:38,504 --> 00:23:40,729 (screaming) 487 00:23:40,729 --> 00:23:43,479 (dramatic music) 488 00:23:45,975 --> 00:23:48,578 (groaning) 489 00:23:48,578 --> 00:23:51,328 (dramatic music) 490 00:24:08,187 --> 00:24:10,340 - Are you sure it was Joe Dougherty? 491 00:24:10,340 --> 00:24:12,220 - [Keith] I got a good look at him all right. 492 00:24:12,220 --> 00:24:13,240 - Why would he want to steal tapes? 493 00:24:13,240 --> 00:24:14,490 - He's out to get Keith. 494 00:24:14,490 --> 00:24:15,677 - I'll bet he knows where Linda is. 495 00:24:15,677 --> 00:24:17,490 - Well what he do, kidnap her? 496 00:24:17,490 --> 00:24:20,460 - Maybe, you know, he's trying to stop this album. 497 00:24:20,460 --> 00:24:22,263 - Well how would that stop the album? 498 00:24:25,955 --> 00:24:26,788 Keith. 499 00:24:28,730 --> 00:24:30,230 - She's writing lyrics for me. 500 00:24:31,390 --> 00:24:32,223 - She's what? 501 00:24:33,330 --> 00:24:34,913 - Hey, music lovers. 502 00:24:36,350 --> 00:24:37,670 I got a great idea. 503 00:24:37,670 --> 00:24:40,130 Keith, you're gonna love it. 504 00:24:40,130 --> 00:24:44,150 I'm gonna build my whole story around Linda Love. 505 00:24:44,150 --> 00:24:45,688 From the second the muse hits you, 506 00:24:45,688 --> 00:24:48,370 right until the moment the song hits the top of the charts. 507 00:24:48,370 --> 00:24:51,110 - That's a terrific idea, can we talk about it tomorrow? 508 00:24:51,110 --> 00:24:51,943 - Tomorrow? 509 00:24:52,840 --> 00:24:54,343 Hey, I got a deadline here. 510 00:24:55,208 --> 00:24:56,897 Come on, Rock Scene Magazine doesn't wait around. 511 00:24:56,897 --> 00:25:00,070 Look, you say to me, wait til tomorrow, 512 00:25:00,070 --> 00:25:02,960 I got two words for you, Rod Stewart. 513 00:25:02,960 --> 00:25:06,050 Come on, you guys can understand my position, can't you? 514 00:25:06,050 --> 00:25:06,988 My people sent me-- 515 00:25:06,988 --> 00:25:07,821 - Tucker. 516 00:25:07,821 --> 00:25:08,810 - Yeah. 517 00:25:08,810 --> 00:25:09,643 - It's for you. 518 00:25:09,643 --> 00:25:11,410 - Ah, my magazine. 519 00:25:11,410 --> 00:25:13,675 - Nope, one of your associates 520 00:25:13,675 --> 00:25:15,333 at the detective agency. 521 00:25:25,760 --> 00:25:26,660 - Hello, Ellen. 522 00:25:26,660 --> 00:25:28,940 - Hello, Rick, Rick, 523 00:25:28,940 --> 00:25:32,130 I thought you ought to know that Mickey just called. 524 00:25:32,130 --> 00:25:34,220 Joe is missing now too. 525 00:25:34,220 --> 00:25:35,053 - Since when? 526 00:25:35,053 --> 00:25:37,910 - Well, I don't know, he didn't say. 527 00:25:37,910 --> 00:25:40,050 But he and Amanda will meet you at the apartment. 528 00:25:40,050 --> 00:25:41,340 Do you have the address? 529 00:25:41,340 --> 00:25:43,120 - Yeah, I got it, thanks. 530 00:25:43,120 --> 00:25:45,803 - You sound funny, did I do anything wrong? 531 00:25:51,579 --> 00:25:53,800 - Let's just say your timing could have been better. 532 00:25:53,800 --> 00:25:54,633 - Oh. 533 00:25:57,490 --> 00:25:58,323 - Detective? 534 00:25:59,560 --> 00:26:00,460 - Time? 535 00:26:00,460 --> 00:26:02,170 Look, I'm trying to find Linda Dawn. 536 00:26:02,170 --> 00:26:05,070 She was last seen at a recording session in this building. 537 00:26:06,360 --> 00:26:07,890 - I told you to be nice, you weren't. 538 00:26:07,890 --> 00:26:09,317 You lied, now get out. 539 00:26:09,317 --> 00:26:11,820 - Mr. Pressman, you go take a look 540 00:26:11,820 --> 00:26:14,193 behind that new tile in your studio. 541 00:26:15,160 --> 00:26:16,560 There's a bullet hole there. 542 00:26:17,509 --> 00:26:20,676 (soft dramatic music) 543 00:26:24,800 --> 00:26:26,670 - I got your message at Royal Records. 544 00:26:26,670 --> 00:26:28,446 - I told you Mom was good with messages. 545 00:26:28,446 --> 00:26:30,710 - Terrific, only she asked 546 00:26:30,710 --> 00:26:32,980 for her son-in-law, the detective. 547 00:26:32,980 --> 00:26:34,030 - Your cover is blown? 548 00:26:34,030 --> 00:26:35,880 - It's gone with the wind. 549 00:26:35,880 --> 00:26:36,780 Anyway, what's up? 550 00:26:38,210 --> 00:26:39,890 - The police just called me. 551 00:26:39,890 --> 00:26:41,860 They're looking for Joe. 552 00:26:41,860 --> 00:26:43,640 - He broke into Keith Tracy's house last night 553 00:26:43,640 --> 00:26:44,600 and stole the tape. 554 00:26:44,600 --> 00:26:46,601 - The tape of what? 555 00:26:46,601 --> 00:26:48,511 (humming) 556 00:26:48,511 --> 00:26:49,843 Linda Love? 557 00:26:49,843 --> 00:26:51,210 - I came over here on the off chance. 558 00:26:51,210 --> 00:26:53,450 He gave me keys to the apartment here, 559 00:26:53,450 --> 00:26:54,831 for emergency reasons. 560 00:26:54,831 --> 00:26:57,500 Like I gave him the keys to my club. 561 00:26:57,500 --> 00:26:58,683 - This is an emergency. 562 00:26:59,570 --> 00:27:00,403 - What is? 563 00:27:00,403 --> 00:27:01,460 - Amanda, are you all right? 564 00:27:01,460 --> 00:27:03,230 - Is there a garage where Joe keeps his car? 565 00:27:03,230 --> 00:27:04,660 - Yeah, but Joe's car isn't here. 566 00:27:04,660 --> 00:27:06,210 - [Amanda] Well show us anyway. 567 00:27:07,325 --> 00:27:10,075 (dramatic music) 568 00:27:12,640 --> 00:27:14,490 There's the red gas cans that Dickens saw. 569 00:27:14,490 --> 00:27:15,323 - [Mickey] Dickens, who's that? 570 00:27:15,323 --> 00:27:16,328 - [Rick] That's our cat. 571 00:27:16,328 --> 00:27:17,161 - [Mickey] Cat? 572 00:27:17,161 --> 00:27:17,994 - Never mind. 573 00:27:17,994 --> 00:27:18,827 - This is Joe's locker. 574 00:27:19,762 --> 00:27:22,512 (dramatic music) 575 00:27:26,950 --> 00:27:28,000 - It's not Joe, Mick. 576 00:27:30,760 --> 00:27:31,923 - We found Linda Dawn. 577 00:27:36,240 --> 00:27:38,440 - Nothing mysterious, dead three or four days. 578 00:27:38,440 --> 00:27:40,600 An autopsy will give us a better fix on it. 579 00:27:40,600 --> 00:27:41,433 - What's the cause of death? 580 00:27:41,433 --> 00:27:42,266 - One shot. 581 00:27:42,266 --> 00:27:44,040 - Caliber gun? - 45. 582 00:27:44,040 --> 00:27:45,730 - She wasn't killed here? 583 00:27:45,730 --> 00:27:47,000 - A little too public. 584 00:27:47,000 --> 00:27:49,760 Theory, Dougherty killed her someplace else 585 00:27:49,760 --> 00:27:50,960 then dumped her in here. 586 00:27:52,002 --> 00:27:53,543 - You think Joe did it? 587 00:27:53,543 --> 00:27:55,350 - Well they lived together for quite a while. 588 00:27:55,350 --> 00:27:57,210 Neighbors used to hear them arguing. 589 00:27:57,210 --> 00:27:59,980 She found another guy, it's an old story, kids. 590 00:27:59,980 --> 00:28:02,030 Not very exciting, not very pleasant. 591 00:28:02,030 --> 00:28:04,460 - Oh come on, Fisk, do you really believe that? 592 00:28:04,460 --> 00:28:06,490 - Well now what's your theory? 593 00:28:06,490 --> 00:28:08,470 - Was she killed in the apartment? 594 00:28:08,470 --> 00:28:09,380 - We don't know that yet. 595 00:28:09,380 --> 00:28:11,774 - Why would he wait five months to kill her? 596 00:28:11,774 --> 00:28:12,607 - What's the matter, Tuckers? 597 00:28:12,607 --> 00:28:13,980 Don't you like open and shut cases? 598 00:28:13,980 --> 00:28:15,024 - [Rick] No. 599 00:28:15,024 --> 00:28:15,857 - Neither do I. 600 00:28:15,857 --> 00:28:18,010 - Look, if Joe went to all the trouble to move the body, 601 00:28:18,010 --> 00:28:20,423 why would he dump her on his own doorstep? 602 00:28:22,000 --> 00:28:25,300 - You know, you two just might make good detectives someday. 603 00:28:25,300 --> 00:28:27,100 Go on, get outta here. 604 00:28:28,023 --> 00:28:31,520 (dramatic music) 605 00:28:31,520 --> 00:28:32,970 - Hello, Mr. Dixon. 606 00:28:32,970 --> 00:28:36,340 Hi, this is Harold Poindexter, Joe's assistant manager 607 00:28:36,340 --> 00:28:38,820 at Joe and Linda's Skate Emporium. 608 00:28:38,820 --> 00:28:40,260 Yes. 609 00:28:40,260 --> 00:28:42,260 Well, of course we're expanding, 610 00:28:42,260 --> 00:28:44,650 that's why we need the skates (laughs). 611 00:28:44,650 --> 00:28:45,680 Yeah. 612 00:28:45,680 --> 00:28:48,140 Well I'm just calling to confirm Joe's meeting with you 613 00:28:48,140 --> 00:28:49,773 so that he can close the deal. 614 00:28:51,378 --> 00:28:53,560 Oh, oh, good. 615 00:28:53,560 --> 00:28:55,240 Well, he'll be there. 616 00:28:55,240 --> 00:28:56,853 Thank you, bye. 617 00:28:57,690 --> 00:28:59,270 Three o'clock at the stand. 618 00:28:59,270 --> 00:29:01,140 People will tell you anything if they 619 00:29:01,140 --> 00:29:03,280 think you're gonna give them money. 620 00:29:03,280 --> 00:29:04,200 - Money? 621 00:29:04,200 --> 00:29:05,290 We haven't followed up that hunch 622 00:29:05,290 --> 00:29:06,870 about the kings and the queens. 623 00:29:06,870 --> 00:29:08,260 - Right. 624 00:29:08,260 --> 00:29:09,693 Okay, um, 625 00:29:10,560 --> 00:29:12,520 who's the king of Royal Records? 626 00:29:12,520 --> 00:29:14,140 - Pressman. 627 00:29:14,140 --> 00:29:17,660 - Amanda, oh, would you please tell Rick 628 00:29:17,660 --> 00:29:20,260 that I'm so sorry that I blew his cool? 629 00:29:20,260 --> 00:29:22,520 - Cover, Mom, cover, you blew his cover. 630 00:29:22,520 --> 00:29:27,520 - Cover, and if he wants to fire me, ohhh, I understand. 631 00:29:27,760 --> 00:29:29,060 - Oh, it's not your fault. 632 00:29:29,060 --> 00:29:30,710 Nobody told you he was undercover. 633 00:29:30,710 --> 00:29:32,550 - Well, nobody told me he wasn't. 634 00:29:32,550 --> 00:29:34,530 - Would you tell your mother I'm going to fire her, 635 00:29:34,530 --> 00:29:36,190 that I love her? 636 00:29:36,190 --> 00:29:37,630 And that I have a job for her? 637 00:29:37,630 --> 00:29:39,230 - We have a job for you. 638 00:29:39,230 --> 00:29:40,063 - Really? 639 00:29:40,063 --> 00:29:42,850 - Yes, Royal Records is a California corporation. 640 00:29:42,850 --> 00:29:45,570 Go to the Securities and Exchange Commission. 641 00:29:45,570 --> 00:29:49,250 Ask for Rita, and find out everything there is to find out 642 00:29:49,250 --> 00:29:52,770 about Royal Records and its president, Samuel Pressman. 643 00:29:52,770 --> 00:29:53,603 - Check. 644 00:29:54,500 --> 00:29:55,963 I'm on the job, case. 645 00:29:56,950 --> 00:29:57,783 Chief. 646 00:30:00,110 --> 00:30:04,268 - Hey, why would Joe wanna steal a tape of Linda Love? 647 00:30:04,268 --> 00:30:05,620 - I don't know, that's something we're gonna 648 00:30:05,620 --> 00:30:07,060 have to ask him when we find him. 649 00:30:07,060 --> 00:30:09,700 Might not be a bad idea to check out Brenn. 650 00:30:09,700 --> 00:30:11,020 - Well how can you do that now? 651 00:30:11,020 --> 00:30:12,490 You can't go back to Royal Records. 652 00:30:12,490 --> 00:30:14,223 - Well I can't, but. 653 00:30:18,340 --> 00:30:20,060 - I really appreciate this break, Mr. Pressman. 654 00:30:20,060 --> 00:30:21,960 I mean, when Mickey said that you'd let me audition, 655 00:30:21,960 --> 00:30:23,660 I mean, Royal Records is like starting at the top. 656 00:30:23,660 --> 00:30:24,710 You know what I mean? 657 00:30:27,100 --> 00:30:28,040 - Mickey, what is this? 658 00:30:28,040 --> 00:30:30,660 - Sam, the girl is dynamite, you know what I mean? 659 00:30:30,660 --> 00:30:32,790 Look at her, she's about ready to explode. 660 00:30:32,790 --> 00:30:34,390 - I can't think about auditions now. 661 00:30:34,390 --> 00:30:36,160 Keith's a nervous wreck over Linda's death. 662 00:30:36,160 --> 00:30:37,660 Linda Love is the last track on the album. 663 00:30:37,660 --> 00:30:39,244 He can't make the lyric work. 664 00:30:39,244 --> 00:30:41,360 - Well, I didn't know that Keith did the lyrics. 665 00:30:41,360 --> 00:30:44,630 I thought that Andy Brenn did all those far-out words. 666 00:30:44,630 --> 00:30:47,430 - Sammy, it'll all work out, it always does. 667 00:30:47,430 --> 00:30:49,280 We have to think about our future. 668 00:30:49,280 --> 00:30:51,380 You and I, we go back a few weeks, you know what I mean? 669 00:30:51,380 --> 00:30:54,510 That's why I brought her here, nowhere else. 670 00:30:54,510 --> 00:30:55,343 - I don't know. 671 00:30:58,240 --> 00:31:01,110 Okay, Amanda we'll give it a shot. 672 00:31:01,110 --> 00:31:03,060 - Oh, far out! 673 00:31:03,060 --> 00:31:05,000 - [Sam] I'll arrange some studio time, is tonight okay? 674 00:31:05,000 --> 00:31:06,530 - Oh, it's the greatest. 675 00:31:06,530 --> 00:31:07,740 - You sing half as good as you look, 676 00:31:07,740 --> 00:31:09,230 I'll treat you like royalty. 677 00:31:09,230 --> 00:31:10,993 - Royalty, right. 678 00:31:12,370 --> 00:31:14,960 Mr. Pressman, I'll knock the pinstripes 679 00:31:14,960 --> 00:31:16,163 right off your suit. 680 00:31:19,430 --> 00:31:20,263 - A-ha. 681 00:31:21,260 --> 00:31:22,093 All right, eh? 682 00:31:25,245 --> 00:31:26,078 Oh. 683 00:31:27,660 --> 00:31:28,493 Try that one. 684 00:31:32,827 --> 00:31:33,660 - How you doing? 685 00:31:33,660 --> 00:31:35,010 I got your money right here. 686 00:31:39,270 --> 00:31:40,700 - Ooh. 687 00:31:40,700 --> 00:31:42,920 - It's all there, thanks a lot. 688 00:31:42,920 --> 00:31:45,582 - Mike, I owe you a beer, gotta quit, see you. 689 00:31:45,582 --> 00:31:46,415 Hey, Joe. 690 00:31:47,320 --> 00:31:48,153 Joe. 691 00:31:49,330 --> 00:31:50,183 Joe! 692 00:31:50,183 --> 00:31:53,172 (dramatic music) 693 00:31:53,172 --> 00:31:54,672 Joe, Joe, wait up! 694 00:31:56,697 --> 00:31:59,050 Listen, I'll rent your bike, thanks. 695 00:32:00,258 --> 00:32:03,008 (dramatic music) 696 00:32:05,203 --> 00:32:07,337 (gun clicking) 697 00:32:07,337 --> 00:32:10,633 (tires squealing) 698 00:32:10,633 --> 00:32:13,383 (dramatic music) 699 00:32:21,607 --> 00:32:22,440 - Joe! 700 00:32:28,347 --> 00:32:29,180 Joe. 701 00:32:30,916 --> 00:32:31,749 Joe. 702 00:32:34,794 --> 00:32:35,877 I wanna help! 703 00:32:37,403 --> 00:32:39,699 Come on, I wanna help! 704 00:32:39,699 --> 00:32:42,449 (dramatic music) 705 00:32:55,011 --> 00:32:57,776 (tires squealing) 706 00:32:57,776 --> 00:33:00,526 (dramatic music) 707 00:33:07,610 --> 00:33:08,443 Joe! 708 00:33:10,618 --> 00:33:12,857 (gun firing) 709 00:33:12,857 --> 00:33:15,607 (dramatic music) 710 00:33:34,560 --> 00:33:36,320 - You know, we just can't blame Joe 711 00:33:36,320 --> 00:33:37,680 for taking off when he saw me. 712 00:33:37,680 --> 00:33:39,920 I mean, there is an APB out for his arrest. 713 00:33:39,920 --> 00:33:41,860 - Hiding out isn't doing him any good. 714 00:33:41,860 --> 00:33:44,320 - Yeah, and there's a voice in my head that keeps telling 715 00:33:44,320 --> 00:33:46,500 me I should know where he's hiding. 716 00:33:46,500 --> 00:33:49,070 Somebody said something I'm forgetting. 717 00:33:49,070 --> 00:33:50,770 - Oh, I forgot, I forgot, 718 00:33:50,770 --> 00:33:53,400 I have the results of my sleuthing. 719 00:33:53,400 --> 00:33:54,428 - She's trying. 720 00:33:54,428 --> 00:33:56,040 - [Rick] Very. 721 00:33:56,040 --> 00:33:58,830 - Royal Records is financially sound. 722 00:33:58,830 --> 00:34:01,470 Samuel Pressman has all the money he can use. 723 00:34:01,470 --> 00:34:02,680 - Well that's a dead end. 724 00:34:02,680 --> 00:34:05,000 - No, no, listen, listen. 725 00:34:05,000 --> 00:34:06,090 There's more. 726 00:34:06,090 --> 00:34:09,660 In 1977, Mr. Pressman was sued 727 00:34:09,660 --> 00:34:13,340 by a songwriter named Jerry Thornwell. 728 00:34:13,340 --> 00:34:16,783 He claimed Pressman was pocketing royalty payments. 729 00:34:17,690 --> 00:34:19,600 - So, okay, Linda 730 00:34:19,600 --> 00:34:21,510 is working for Pressman and living with Keith, 731 00:34:21,510 --> 00:34:24,060 and Pressman is trying to cheat Keith, 732 00:34:24,060 --> 00:34:27,240 then Linda would be in a perfect position to know and tell. 733 00:34:27,240 --> 00:34:29,750 There's your kings and queens, Amanda, royalty payments. 734 00:34:29,750 --> 00:34:31,650 - Royalty royalties. 735 00:34:31,650 --> 00:34:33,220 That almost fits, it does. 736 00:34:33,220 --> 00:34:36,840 Except that I had been connecting royalty to the song, 737 00:34:36,840 --> 00:34:40,480 Linda Love, and if it's about the royalties to that song, 738 00:34:40,480 --> 00:34:42,540 then Brenn isn't sharing in them. 739 00:34:42,540 --> 00:34:43,373 - Why, dear? 740 00:34:43,373 --> 00:34:45,720 - Because Brenn isn't writing the lyrics to Linda Love. 741 00:34:45,720 --> 00:34:47,979 - That's the tension I saw between Keith and Brenn. 742 00:34:47,979 --> 00:34:49,129 (phone ringing) 743 00:34:49,129 --> 00:34:50,130 Look, you're gonna have your audition tonight. 744 00:34:50,130 --> 00:34:50,963 Do you think you can get in their office? 745 00:34:50,963 --> 00:34:51,853 - I know I can. 746 00:34:53,230 --> 00:34:54,720 - Hello. 747 00:34:54,720 --> 00:34:56,150 Mickey? 748 00:34:56,150 --> 00:34:56,983 What's wrong? 749 00:34:58,000 --> 00:34:59,573 No, Mick, just stay there. 750 00:35:00,800 --> 00:35:01,700 We'll be in touch. 751 00:35:03,540 --> 00:35:04,860 Mickey's gun is missing. 752 00:35:04,860 --> 00:35:07,347 He thinks Joe came over to his house last night and took it. 753 00:35:07,347 --> 00:35:08,890 - Why does he think Joe took it? 754 00:35:08,890 --> 00:35:10,700 - Because there was no sign of a break-in. 755 00:35:10,700 --> 00:35:12,320 Whoever it was used the key. 756 00:35:12,320 --> 00:35:15,010 Remember, Mickey told us they keep each other's keys 757 00:35:15,010 --> 00:35:16,977 for an emergency, that's it! 758 00:35:16,977 --> 00:35:17,810 - What? 759 00:35:17,810 --> 00:35:18,643 - I know where Joe is. 760 00:35:18,643 --> 00:35:19,476 - Where? 761 00:35:19,476 --> 00:35:21,620 - At the club, he has the key to the club. 762 00:35:21,620 --> 00:35:24,210 - Well call me if you find him, I'll be at Royal Records. 763 00:35:24,210 --> 00:35:25,803 - You got it, watch yourself. 764 00:35:27,220 --> 00:35:29,803 (upbeat music) 765 00:35:41,243 --> 00:35:45,191 When I start to unwind, baby, you're gonna find 766 00:35:45,191 --> 00:35:48,795 Love is a dangerous thing 767 00:35:48,795 --> 00:35:52,471 You are taking your chances with your timid advances 768 00:35:52,471 --> 00:35:55,890 Love is a dangerous thing 769 00:35:55,890 --> 00:35:57,972 It could take all night 770 00:35:57,972 --> 00:36:01,308 To get down the truth 771 00:36:01,308 --> 00:36:04,340 What's not dangerous for me 772 00:36:04,340 --> 00:36:09,340 Could be dangerous for you 773 00:36:09,971 --> 00:36:13,204 Dangerous 774 00:36:13,204 --> 00:36:17,328 So dangerous 775 00:36:17,328 --> 00:36:20,861 Dangerous 776 00:36:20,861 --> 00:36:23,156 Dangerous 777 00:36:23,156 --> 00:36:25,739 (upbeat music) 778 00:36:28,315 --> 00:36:31,959 Dangerous 779 00:36:31,959 --> 00:36:35,120 Dangerous 780 00:36:35,120 --> 00:36:39,202 So dangerous 781 00:36:39,202 --> 00:36:42,287 Dangerous 782 00:36:42,287 --> 00:36:44,870 So dangerous 783 00:36:46,000 --> 00:36:46,833 - Joe? 784 00:36:52,870 --> 00:36:53,723 It's Tucker. 785 00:36:56,230 --> 00:36:57,183 We gotta talk. 786 00:36:58,810 --> 00:37:00,150 - [Joe] No. 787 00:37:00,150 --> 00:37:01,300 - Is that Mickey's gun? 788 00:37:06,090 --> 00:37:07,290 - That's right. 789 00:37:07,290 --> 00:37:10,473 - If you killed Linda, you better use it. 790 00:37:12,460 --> 00:37:14,403 Otherwise, you've gotta let me help you. 791 00:37:27,400 --> 00:37:29,983 (upbeat music) 792 00:37:33,040 --> 00:37:35,211 It could take all night 793 00:37:35,211 --> 00:37:38,504 To get down to the truth 794 00:37:38,504 --> 00:37:41,719 What's not dangerous for me 795 00:37:41,719 --> 00:37:45,469 Could be dangerous for you 796 00:37:48,800 --> 00:37:50,720 - It sounds terrific. 797 00:37:50,720 --> 00:37:52,420 We'll talk tomorrow after the mix. 798 00:37:53,276 --> 00:37:55,526 (exhaling) 799 00:38:05,150 --> 00:38:07,473 - I went looking for Linda at Keith's house. 800 00:38:09,160 --> 00:38:10,810 I thought he might have hurt her. 801 00:38:12,613 --> 00:38:14,283 Beat her up or something. 802 00:38:17,645 --> 00:38:20,780 When I got there, I heard Brenn playing a tape. 803 00:38:20,780 --> 00:38:23,543 It was Linda singing Keith's new song. 804 00:38:26,210 --> 00:38:28,120 Brenn was on the tape too, threatening her. 805 00:38:28,120 --> 00:38:30,380 - It was during the break in the session that night. 806 00:38:30,380 --> 00:38:33,060 She had the tape running, and Brenn didn't know it. 807 00:38:33,060 --> 00:38:34,500 - I guess. 808 00:38:34,500 --> 00:38:38,393 When they found Linda, I knew Brenn had killed her. 809 00:38:40,180 --> 00:38:41,053 I wanted him. 810 00:38:42,720 --> 00:38:44,661 I took the gun to kill him. 811 00:38:44,661 --> 00:38:46,870 - And it wouldn't have gotten you anywhere. 812 00:38:46,870 --> 00:38:48,780 The tape'll put Brenn where he belongs, now where is it? 813 00:38:48,780 --> 00:38:50,480 - That's just it, I don't have it. 814 00:38:51,728 --> 00:38:54,350 I dropped it over the balcony of the main staircase 815 00:38:54,350 --> 00:38:56,140 in Keith's house when Brenn was chasing me. 816 00:38:56,140 --> 00:38:59,050 - It had to be Brenn who shot at me on the bicycle. 817 00:38:59,050 --> 00:39:01,253 That means he can't have found it yet. 818 00:39:02,910 --> 00:39:03,743 Amanda. 819 00:39:05,210 --> 00:39:06,820 - What? 820 00:39:06,820 --> 00:39:09,647 - She's at Royal Records, she was headed to Brenn's office. 821 00:39:11,881 --> 00:39:15,048 (soft dramatic music) 822 00:39:28,216 --> 00:39:30,883 (phone dialing) 823 00:39:31,734 --> 00:39:34,401 (phone buzzing) 824 00:39:37,572 --> 00:39:41,396 Uh, yeah, Operator, try Andrew Brenn's office. 825 00:39:41,396 --> 00:39:44,563 (soft dramatic music) 826 00:39:51,036 --> 00:39:53,703 (phone ringing) 827 00:40:01,880 --> 00:40:03,950 - [Rick] Did somebody order a pizza? 828 00:40:03,950 --> 00:40:05,320 - No anchovies. 829 00:40:05,320 --> 00:40:08,026 - Amanda, listen, it's me, Joe's here with me now. 830 00:40:08,026 --> 00:40:08,859 - Is he all right? 831 00:40:08,859 --> 00:40:10,500 - Listen, Brenn is the murderer. 832 00:40:10,500 --> 00:40:12,990 Get outta there, meet us at Keith Tracy's place. 833 00:40:12,990 --> 00:40:15,240 There's a tape that proves Brenn killed Linda. 834 00:40:15,240 --> 00:40:16,073 - On my way. 835 00:40:27,376 --> 00:40:30,543 (soft dramatic music) 836 00:40:57,472 --> 00:41:00,639 (soft dramatic music) 837 00:41:12,483 --> 00:41:15,150 (organ playing) 838 00:41:20,415 --> 00:41:23,582 (soft dramatic music) 839 00:41:30,137 --> 00:41:32,887 (dramatic music) 840 00:42:00,890 --> 00:42:01,723 - Yes. 841 00:42:01,723 --> 00:42:03,120 - Hi, I'm Rick Tucker, Rock Scene Magazine. 842 00:42:03,120 --> 00:42:04,770 - We don't take magazines through the mail. 843 00:42:04,770 --> 00:42:06,660 - No no no no, Keith sent us over here to pick up a tape. 844 00:42:06,660 --> 00:42:09,690 This is Joe Guitar, our punk editor, Mrs. Uh? 845 00:42:09,690 --> 00:42:11,410 - Mrs. March, I'm the housekeeper. 846 00:42:11,410 --> 00:42:12,790 - How are you? 847 00:42:12,790 --> 00:42:13,623 - Fine. 848 00:42:13,623 --> 00:42:14,652 Just fine. 849 00:42:14,652 --> 00:42:16,113 - Nice to meet you. 850 00:42:16,113 --> 00:42:19,280 (soft dramatic music) 851 00:42:24,650 --> 00:42:28,362 - I dropped it right here, I didn't hear it hit the floor. 852 00:42:28,362 --> 00:42:30,203 - There could be several reasons for that. 853 00:42:35,748 --> 00:42:36,581 Hey. 854 00:42:36,581 --> 00:42:37,720 Maybe it's because it didn't hit the floor. 855 00:42:37,720 --> 00:42:39,140 - How did that get in there? 856 00:42:39,140 --> 00:42:40,310 - We got him now. 857 00:42:40,310 --> 00:42:41,560 - It's only a couple of minutes between here 858 00:42:41,560 --> 00:42:44,460 and Royal Records, Amanda shoulda been here by now. 859 00:42:44,460 --> 00:42:46,140 Something's wrong. 860 00:42:46,140 --> 00:42:49,307 (soft dramatic music) 861 00:43:10,874 --> 00:43:13,124 (thudding) 862 00:43:15,512 --> 00:43:16,345 - No, oh. 863 00:43:18,173 --> 00:43:19,006 - Andy. 864 00:43:21,159 --> 00:43:22,826 Andy, where are you? 865 00:43:27,280 --> 00:43:29,863 (lid creaking) 866 00:43:32,463 --> 00:43:33,403 Hey, Andy. 867 00:43:35,600 --> 00:43:36,667 Been looking for you. 868 00:43:37,690 --> 00:43:39,423 - Well, here I am. 869 00:43:40,780 --> 00:43:42,820 I've just been working on a few things. 870 00:43:42,820 --> 00:43:44,140 - Well let me hear something. 871 00:43:44,140 --> 00:43:44,973 - No, I, uh, 872 00:43:46,725 --> 00:43:51,123 I mean I've just been playing with a few ideas, that's all. 873 00:43:53,960 --> 00:43:54,793 - Andy, 874 00:43:56,050 --> 00:43:57,000 I've been thinking. 875 00:43:59,230 --> 00:44:00,980 I'd like to work through that song. 876 00:44:03,280 --> 00:44:04,980 I wanna do it for Linda, you know? 877 00:44:08,014 --> 00:44:09,464 - I think that's a good idea. 878 00:44:10,800 --> 00:44:15,433 - And I, I wanna give it another try, with you. 879 00:44:20,500 --> 00:44:21,333 - Keith? 880 00:44:28,300 --> 00:44:31,880 Uh, first thing in the morning, huh? 881 00:44:33,321 --> 00:44:35,853 - Well we got everything we need right here. 882 00:44:37,830 --> 00:44:38,780 Let's do it now. 883 00:44:38,780 --> 00:44:39,613 - Why don't we, 884 00:44:40,750 --> 00:44:43,290 just take a little coffee break first? 885 00:44:43,290 --> 00:44:45,303 Downstairs, okay? 886 00:44:50,810 --> 00:44:51,683 - Okay, partner. 887 00:45:44,527 --> 00:45:46,700 (gasping) 888 00:45:46,700 --> 00:45:47,900 - Get back in there. 889 00:45:47,900 --> 00:45:49,550 - I heard Keith, where did he go? 890 00:45:54,030 --> 00:45:55,550 - You another detective? 891 00:45:55,550 --> 00:45:57,195 - You can't kill me. 892 00:45:57,195 --> 00:45:58,595 - I can't kill you, why not? 893 00:46:00,380 --> 00:46:03,240 - Because I have the tape that proves that you killed Linda. 894 00:46:03,240 --> 00:46:04,300 - Is that right? 895 00:46:04,300 --> 00:46:05,133 - Yeah. 896 00:46:05,133 --> 00:46:05,966 - Well where is it? 897 00:46:08,627 --> 00:46:09,913 You don't have the tape. 898 00:46:11,610 --> 00:46:13,710 You wouldn't be sneaking around like this. 899 00:46:15,620 --> 00:46:17,200 I'm sorry. 900 00:46:17,200 --> 00:46:18,093 Nice try, though. 901 00:46:20,830 --> 00:46:23,247 (gun firing) 902 00:46:25,017 --> 00:46:25,850 - You all right? 903 00:46:25,850 --> 00:46:26,683 - I am now. 904 00:46:29,060 --> 00:46:31,163 Honey, this is what it was all about. 905 00:46:34,200 --> 00:46:36,713 - Linda Love, by Keith Tracy and Linda Dawn. 906 00:46:39,120 --> 00:46:43,210 So, he killed her for a song. 907 00:46:43,210 --> 00:46:46,090 - If you hadn't shown up, it woulda been my song. 908 00:46:46,090 --> 00:46:47,720 Swan. 909 00:46:47,720 --> 00:46:50,100 - Well, isn't that what it says on our marriage license? 910 00:46:50,100 --> 00:46:52,356 To love, honor and rescue. 911 00:46:52,356 --> 00:46:53,523 - Oh, my hero. 912 00:46:59,240 --> 00:47:01,140 - Keith really loved Linda, didn't he? 913 00:47:03,140 --> 00:47:04,640 - You can hear it in the song. 914 00:47:05,791 --> 00:47:06,958 - So romantic. 915 00:47:08,943 --> 00:47:10,940 - I wish I could do that. 916 00:47:10,940 --> 00:47:12,436 - [Amanda] Do what? 917 00:47:12,436 --> 00:47:14,523 - You know, write a song or something 918 00:47:14,523 --> 00:47:19,183 just to tell you how much I love you. 919 00:47:19,183 --> 00:47:22,230 Like in the olden days where a poet would sit 920 00:47:22,230 --> 00:47:25,843 huddled in his frozen lair working on a sonnet. 921 00:47:26,696 --> 00:47:27,874 - You don't have to do that. 922 00:47:27,874 --> 00:47:32,874 - Amanda, I can tell, you've got me under your spell. 923 00:47:32,990 --> 00:47:34,339 - Rick. 924 00:47:34,339 --> 00:47:36,270 - Oh, I know, it's terrible. 925 00:47:36,270 --> 00:47:38,380 - You don't have to be a singer. 926 00:47:38,380 --> 00:47:40,033 Or a poet. 927 00:47:40,033 --> 00:47:42,791 You've got plenty of talents for me, just the way you are. 928 00:47:42,791 --> 00:47:47,006 - Oh, who wanted to live in a frozen lair anyway? 929 00:47:47,006 --> 00:47:49,756 (romantic music) 930 00:47:58,405 --> 00:48:01,322 (soft theme music) 931 00:48:35,032 --> 00:48:37,865 (MultiCom Jingle) 932 00:48:37,915 --> 00:48:42,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.