Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,469
Picking up a custom order.
Andreas von Strucker.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,137
SHOPKEEPER:
I was able to do the
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,373
modification you requested.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,011
REED: Concerned that she just seems different.
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,179
She's obsessed
with that music box.
6
00:00:14,215 --> 00:00:16,448
Look, if we're really gonna
bring down the Inner Circle,
7
00:00:16,484 --> 00:00:18,150
she needs to be ready.
8
00:00:19,387 --> 00:00:21,120
LAUREN:
What is this place?
9
00:00:21,155 --> 00:00:24,123
We can do things
that you can't imagine.
10
00:00:24,158 --> 00:00:27,526
LAUREN: It was weird. It didn't feel like a dream.
11
00:00:27,561 --> 00:00:29,228
-You think you saw Andy?
-Yes.
12
00:00:29,263 --> 00:00:31,230
John, it's Evangeline.
13
00:00:31,265 --> 00:00:33,699
Gather your people. Be ready.
14
00:00:33,734 --> 00:00:35,467
ERG: I made a commitment to this place.
15
00:00:35,503 --> 00:00:37,803
My first priority
is to protect the Morlocks,
16
00:00:37,838 --> 00:00:40,973
as I would protect you
if you chose to join us.
17
00:00:41,008 --> 00:00:42,908
POLARIS: I'm here 'cause I need your help, please.
18
00:00:42,943 --> 00:00:44,343
Your race war isn't turning out
like you'd hoped?
19
00:00:44,378 --> 00:00:45,377
POLARIS:
Marcos, she has the team
20
00:00:45,413 --> 00:00:47,312
from the Ignavus cruise ship massacre.
21
00:00:47,348 --> 00:00:50,049
I need to stop her.
22
00:00:50,084 --> 00:00:53,085
ECLIPSE: What is Reeva doing
with Benedict Ryan?
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,489
(insects chirping,
frogs croaking)
24
00:00:57,525 --> 00:00:59,691
YOUNG BLINK: Seriously, you wouldn't kiss the vampire?
25
00:00:59,727 --> 00:01:02,261
He sparkles and he's, like,
incredibly handsome.
26
00:01:02,296 --> 00:01:04,563
Yeah. So what? His breath
would smell like blood.
27
00:01:04,598 --> 00:01:06,031
(laughing):
That's so gross.
28
00:01:06,067 --> 00:01:07,833
So, then make him use mouthwash.
29
00:01:07,868 --> 00:01:09,401
-Just...
-(both laughing)
30
00:01:09,437 --> 00:01:11,003
(vehicle approaching)
31
00:01:11,038 --> 00:01:13,405
(thud)
32
00:01:14,608 --> 00:01:16,408
(car door opens and closes)
33
00:01:17,445 --> 00:01:20,779
Whose junk is this?!
34
00:01:20,815 --> 00:01:22,381
At least
he's in a good mood today.
35
00:01:22,416 --> 00:01:23,615
(door slams)
36
00:01:23,651 --> 00:01:25,050
Mutie kids leaving crap out.
37
00:01:25,086 --> 00:01:26,285
Serves you right, Miles!
38
00:01:26,320 --> 00:01:27,786
Don't even start with me, woman.
39
00:01:27,822 --> 00:01:30,889
He sounds pretty drunk.
Maybe he'll fall asleep
40
00:01:30,925 --> 00:01:32,691
-on the couch again.
-MILES: All y'all brats,
41
00:01:32,726 --> 00:01:35,294
get out here! Now!
You hear me?
42
00:01:35,329 --> 00:01:36,395
FOSTER MOM:
Will you keep it down
43
00:01:36,430 --> 00:01:38,097
and get in the house? It's late.
44
00:01:38,132 --> 00:01:39,765
-He doesn't sound sleepy.
-(clattering outside)
45
00:01:39,800 --> 00:01:41,533
MILES:
Get your lazy asses up.
46
00:01:41,569 --> 00:01:44,937
Lilly, you know
he's not gonna leave us alone.
47
00:01:44,972 --> 00:01:46,638
MILES: Pete, Freddy,
get out here this minute.
48
00:01:46,674 --> 00:01:48,107
-I've been practicing the thing.
-FOSTER MOM: They're sleeping.
49
00:01:48,142 --> 00:01:49,808
-We could use it.
-MILES: You think I give a damn?
50
00:01:49,844 --> 00:01:51,443
I can't get us far,
but I can get us away.
51
00:01:51,479 --> 00:01:52,945
-No, we can't.
-We can.
52
00:01:52,980 --> 00:01:55,581
-Any place is better than this.
-(door slamming)
53
00:01:55,616 --> 00:01:57,616
MILES:
Don't you give me no lip, woman.
54
00:01:57,651 --> 00:01:59,918
-Lilly, Clarice.
-Oh, God, he's coming.
55
00:01:59,954 --> 00:02:01,587
Don't make me come find you.
56
00:02:06,260 --> 00:02:08,594
(whooshing)
57
00:02:08,629 --> 00:02:10,596
What is it?
Like a tunnel?
58
00:02:10,631 --> 00:02:12,998
It's like a door. It's okay.
59
00:02:13,033 --> 00:02:14,900
-Open up!
-(knocking)
60
00:02:14,935 --> 00:02:17,169
-Lilly, we have to go.
-No, we can't.
61
00:02:17,204 --> 00:02:19,238
What about the others?
He'll just take it out at them.
62
00:02:19,273 --> 00:02:20,973
-Lilly, come on.
-(loud knocking)
63
00:02:21,008 --> 00:02:22,741
MILES: This is my house!
You open this door!
64
00:02:22,776 --> 00:02:24,643
Lilly, please, I can't face him.
65
00:02:24,678 --> 00:02:25,744
(Blink gasps)
66
00:02:25,779 --> 00:02:27,913
-Open up.
-(knocking)
67
00:02:27,948 --> 00:02:29,815
You open the damn door now!
68
00:02:29,850 --> 00:02:31,617
(knocking)
69
00:02:42,696 --> 00:02:44,696
(rain falling)
70
00:02:47,701 --> 00:02:49,801
(groans)
71
00:02:51,872 --> 00:02:54,139
You know, the thing
about bed rest is,
72
00:02:54,175 --> 00:02:56,542
you actually have to be in bed
for it to work.
73
00:02:57,578 --> 00:03:00,779
I'm fine. Strong as ever.
74
00:03:00,814 --> 00:03:02,781
Yeah, well, strong people need
to sleep, too,
75
00:03:02,816 --> 00:03:05,617
even if they haven't been shot.
76
00:03:05,653 --> 00:03:07,186
Well, Evangeline is coming
tomorrow.
77
00:03:07,221 --> 00:03:08,954
There's a lot of work to do.
78
00:03:08,989 --> 00:03:10,822
I get it.
79
00:03:10,858 --> 00:03:14,293
You're nervous.
80
00:03:14,328 --> 00:03:15,861
But you know what?
81
00:03:15,896 --> 00:03:18,664
Evangeline is the leader
of the network, so I feel like,
82
00:03:18,699 --> 00:03:20,132
you know, she's gonna have
a pretty good idea...
83
00:03:20,167 --> 00:03:22,167
I just think that if...
84
00:03:23,904 --> 00:03:25,871
(laughs)
85
00:03:25,906 --> 00:03:27,406
I feel like the glorious crusade
86
00:03:27,441 --> 00:03:29,708
of the X-Men can wait
a couple hours.
87
00:03:34,348 --> 00:03:36,348
Just come to bed.
88
00:03:40,955 --> 00:03:42,721
ECLIPSE: Lorna, you cannot
go back to the Inner Circle.
89
00:03:42,756 --> 00:03:44,356
POLARIS:
I have to.
90
00:03:44,391 --> 00:03:46,058
What are you talking about?
We just saw your boss...
91
00:03:46,093 --> 00:03:48,660
-Whoa, she's not my boss.
-Okay, well, whatever Reeva is.
92
00:03:48,696 --> 00:03:50,195
The grand supreme leader
93
00:03:50,231 --> 00:03:52,431
was just meeting America's
number one mutant-hater!
94
00:03:52,466 --> 00:03:53,832
Look, I don't know
what's going on, but I know
95
00:03:53,867 --> 00:03:55,734
-it's too dangerous.
-Too dangerous for who, Marcos?
96
00:03:55,769 --> 00:03:58,670
Huh? Look, Reeva's planning
a terror attack.
97
00:03:58,706 --> 00:04:01,373
If I walk away now,
who's gonna stop it?
98
00:04:01,408 --> 00:04:03,208
Evangeline.
99
00:04:03,244 --> 00:04:05,510
She's gathering
what's left of the Underground.
100
00:04:05,546 --> 00:04:07,246
-I'm sure she'll have you back.
-Yeah.
101
00:04:07,281 --> 00:04:10,515
Right after she dragon-fires
my face for leaving.
102
00:04:10,551 --> 00:04:13,685
If I can see past it,
so can she.
103
00:04:13,721 --> 00:04:16,355
She knows
what you mean to this fight.
104
00:04:16,390 --> 00:04:18,790
I mean, even with Evangeline,
it's still not enough.
105
00:04:18,826 --> 00:04:22,060
Reeva can take out an entire
room of people in two seconds.
106
00:04:23,664 --> 00:04:25,430
We have to figure out
what she's planning.
107
00:04:25,466 --> 00:04:27,699
I helped start this.
108
00:04:27,735 --> 00:04:29,835
I have to end it.
109
00:04:31,171 --> 00:04:33,171
All right.
110
00:04:34,742 --> 00:04:36,608
Be careful.
111
00:04:43,284 --> 00:04:45,384
EVANGELINE:
If what you say is true,
112
00:04:45,419 --> 00:04:49,121
if Polaris really is on our side
again, there may be some hope.
113
00:04:49,156 --> 00:04:51,290
She is all we have.
114
00:04:51,325 --> 00:04:53,225
We need to protect her.
115
00:04:53,260 --> 00:04:57,229
No one can say or do anything
that might expose her.
116
00:04:57,264 --> 00:04:59,097
What if we told Andy
what she's doing?
117
00:04:59,133 --> 00:05:02,000
You'd put him in danger,
along with all of you.
118
00:05:02,036 --> 00:05:04,236
The only reason you're still
breathing is because
119
00:05:04,271 --> 00:05:05,904
Reeva thinks Andy
and Polaris are loyal
120
00:05:05,939 --> 00:05:08,273
and wants to keep them that way.
121
00:05:08,309 --> 00:05:10,909
How do we stop them?
122
00:05:10,944 --> 00:05:12,311
We'll meet
with the Underground leaders
123
00:05:12,346 --> 00:05:13,679
from the rest of the country
tomorrow
124
00:05:13,714 --> 00:05:16,081
to see who they can send.
125
00:05:16,116 --> 00:05:18,784
Most of the Underground stations
around here have gone dark.
126
00:05:18,819 --> 00:05:20,519
THUNDERBIRD: And the ones still
standing don't have many mutants
127
00:05:20,554 --> 00:05:23,088
-with fighting abilities.
-EVANGELINE: It doesn't matter.
128
00:05:23,123 --> 00:05:25,924
We need anyone. And not just
from the Underground.
129
00:05:25,959 --> 00:05:27,159
You'll need to bring
the Morlocks to this meeting.
130
00:05:27,194 --> 00:05:28,794
(scoffs)
Yeah, right.
131
00:05:28,829 --> 00:05:30,462
I mean, Erg made it pretty clear
that he's not
132
00:05:30,497 --> 00:05:32,164
gonna fight our war.
133
00:05:33,467 --> 00:05:34,866
Erg and I have a history.
134
00:05:34,902 --> 00:05:37,636
I saved his life
a long time ago in Dallas.
135
00:05:39,206 --> 00:05:41,173
He'll come.
136
00:05:48,082 --> 00:05:50,082
Okay.
137
00:05:52,186 --> 00:05:54,219
(elevator bell dings)
138
00:05:56,357 --> 00:05:58,724
(whooshing)
139
00:06:03,931 --> 00:06:06,798
(explosive pop,
debris clinking)
140
00:06:06,834 --> 00:06:08,200
Bravo.
141
00:06:08,235 --> 00:06:10,235
Ah, look who's here.
142
00:06:10,270 --> 00:06:12,571
-You come down to watch?
-(laughs)
143
00:06:12,606 --> 00:06:14,906
You're not the only ones
around here who train.
144
00:06:14,942 --> 00:06:17,008
(whooshing)
145
00:06:18,679 --> 00:06:20,245
Wow.
146
00:06:21,882 --> 00:06:25,050
I thought you three were doing
some big secret attack.
147
00:06:25,085 --> 00:06:27,185
Special assignment from Reeva.
148
00:06:27,221 --> 00:06:29,020
You're not supposed
to talk about it.
149
00:06:29,056 --> 00:06:31,757
-Yeah, it's, uh, top secret.
-Well,
150
00:06:31,792 --> 00:06:34,159
guess who has green hair
and is good at keeping secrets.
151
00:06:34,194 --> 00:06:36,862
-Interesting.
-HEATHER: Max.
152
00:06:40,534 --> 00:06:41,967
We'll talk about it later.
153
00:06:43,704 --> 00:06:45,404
Nice.
154
00:06:45,439 --> 00:06:48,507
(sighs)
155
00:06:48,542 --> 00:06:50,275
(grunts)
156
00:06:51,945 --> 00:06:53,345
(groans)
157
00:06:53,380 --> 00:06:54,713
(sighs)
158
00:06:54,748 --> 00:06:58,016
25. A new record.
159
00:06:58,051 --> 00:06:59,885
Was it? (exhales)
160
00:06:59,920 --> 00:07:02,587
I wasn't counting.
161
00:07:02,623 --> 00:07:04,623
(typing)
162
00:07:04,658 --> 00:07:06,558
How's it going?
163
00:07:06,593 --> 00:07:08,527
All I can say is, I hope
164
00:07:08,562 --> 00:07:10,228
Evangeline can convince
the Underground
165
00:07:10,264 --> 00:07:12,230
in the rest of the country
to help.
166
00:07:12,266 --> 00:07:14,266
I've been thinking
about what Marcos saw.
167
00:07:14,301 --> 00:07:15,867
About Benedict Ryan.
168
00:07:15,903 --> 00:07:18,303
Well, Lorna's getting
what she can.
169
00:07:18,338 --> 00:07:19,871
And it's not enough.
170
00:07:19,907 --> 00:07:22,541
Reeva's keeping this
from her own people.
171
00:07:22,576 --> 00:07:24,409
If we're gonna figure out
what's going on,
172
00:07:24,445 --> 00:07:26,244
we have to do more.
173
00:07:26,280 --> 00:07:27,979
Which would be what, exactly?
174
00:07:29,016 --> 00:07:30,916
What about my brother?
175
00:07:30,951 --> 00:07:32,551
-What?
-Benedict Ryan
176
00:07:32,586 --> 00:07:35,086
is openly supporting
the Purifiers now.
177
00:07:35,122 --> 00:07:37,589
Danny's firm works
with Homeland Security.
178
00:07:37,624 --> 00:07:39,925
They-they keep tabs
on all the extremist groups,
179
00:07:39,960 --> 00:07:41,426
Purifiers included.
If they could tell us...
180
00:07:41,462 --> 00:07:43,395
You can't just get
on the phone to Danny.
181
00:07:43,430 --> 00:07:45,931
Need I remind you that half
of his family are fugitives.
182
00:07:45,966 --> 00:07:47,766
Yeah, fugitives
the world thinks are dead.
183
00:07:47,801 --> 00:07:49,301
The government will be
184
00:07:49,336 --> 00:07:51,470
monitoring his calls
for the rest of his life.
185
00:07:51,505 --> 00:07:54,339
Then we go in person,
first thing tomorrow.
186
00:07:54,374 --> 00:07:56,675
-And what about the summit?
-You can handle the summit,
right?
187
00:07:56,710 --> 00:07:58,243
Reed, this can't wait.
188
00:07:58,278 --> 00:08:00,745
We need to know
what our son is involved in.
189
00:08:00,781 --> 00:08:03,748
So, you're gonna get in the car
alone and drive to Atlanta?
190
00:08:03,784 --> 00:08:05,350
LAUREN:
She's not going alone.
191
00:08:05,385 --> 00:08:07,252
(sighs)
I'm coming, too.
192
00:08:07,287 --> 00:08:10,355
Mom is right. Uncle Danny
helped us when you were in jail.
193
00:08:10,390 --> 00:08:12,591
And you nearly got killed
by Purifiers.
194
00:08:12,626 --> 00:08:15,694
Which is more of a reason
for him to help us now.
195
00:08:15,729 --> 00:08:17,963
REED: Or more of a reason
to steer clear.
196
00:08:17,998 --> 00:08:20,465
Your brother has a habit
of looking out for number one.
197
00:08:20,501 --> 00:08:24,169
Danny and I have had our issues,
but I know him.
198
00:08:24,204 --> 00:08:27,172
He won't be able to look us
in the eye and say no.
199
00:08:31,879 --> 00:08:34,312
Okay.
200
00:08:40,854 --> 00:08:43,154
(whooshes, clicks)
201
00:08:48,929 --> 00:08:50,595
(sighs)
Okay.
202
00:08:54,735 --> 00:08:57,135
Two sides.
203
00:08:57,170 --> 00:08:58,503
(murmurs)
204
00:09:02,376 --> 00:09:06,011
Das erhoffte.
205
00:09:06,046 --> 00:09:08,046
Durch... dich.
206
00:09:08,081 --> 00:09:10,682
Durch dich.
207
00:09:10,717 --> 00:09:14,319
Lebt unser Vermachtnis weiter.
208
00:09:14,354 --> 00:09:16,221
ANDREAS:
If you've found this,
209
00:09:16,256 --> 00:09:19,057
the miracle we had hoped for may still be within reach.
210
00:09:19,092 --> 00:09:23,595
My sister and I wanted to free our people from bondage.
211
00:09:23,630 --> 00:09:25,964
You must succeed where we have failed.
212
00:09:29,570 --> 00:09:32,003
Fenris has two sides.
213
00:09:32,039 --> 00:09:34,506
The light and the darkness.
214
00:09:34,541 --> 00:09:36,741
Always in conflict.
215
00:09:36,777 --> 00:09:40,512
As my sister and I battled, so you must battle.
216
00:09:40,547 --> 00:09:43,448
Only when you know each other's strength
217
00:09:43,483 --> 00:09:47,452
and embrace your opposing forces will you be whole.
218
00:09:51,425 --> 00:09:53,258
What are you doing here?
219
00:09:53,293 --> 00:09:56,294
I'm here to tell you that
you're going down a dark path.
220
00:09:56,330 --> 00:10:00,065
You need to stop now...
before it's too late.
221
00:10:00,100 --> 00:10:01,900
You don't know anything
about what I need.
222
00:10:01,935 --> 00:10:03,602
I know a lot more
than you think...
223
00:10:03,637 --> 00:10:07,038
about us, about Fenris.
224
00:10:07,074 --> 00:10:11,543
So what?
You're gonna try to stop me?
225
00:10:11,578 --> 00:10:13,078
I warned you, Lauren.
226
00:10:13,113 --> 00:10:14,946
No, I'm warning you.
227
00:10:14,982 --> 00:10:16,548
I'm stronger now.
228
00:10:16,583 --> 00:10:17,916
So, bring it on.
229
00:10:33,266 --> 00:10:35,266
(screams, gasps)
230
00:10:35,302 --> 00:10:37,702
(sighs)
231
00:10:39,840 --> 00:10:43,308
Oh. What?
232
00:10:43,343 --> 00:10:46,511
Andy, what happened?
233
00:10:46,546 --> 00:10:47,879
It was Lauren.
234
00:10:51,535 --> 00:10:53,668
Lauren and I have these.
235
00:10:53,704 --> 00:10:55,136
(sniffs)
236
00:10:55,172 --> 00:10:57,105
...dreams...
237
00:10:57,140 --> 00:10:59,107
together.
238
00:10:59,142 --> 00:11:00,642
We're both there.
239
00:11:00,677 --> 00:11:02,110
We can talk.
240
00:11:02,145 --> 00:11:04,446
Hmm. A lot more than talk,
apparently.
241
00:11:04,481 --> 00:11:06,448
How long has this been going on?
242
00:11:06,483 --> 00:11:08,883
-Like a few months.
-Months?
243
00:11:08,919 --> 00:11:10,385
And you didn't mention anything?
244
00:11:10,420 --> 00:11:11,886
Well, it wasn't
like this before.
245
00:11:11,922 --> 00:11:13,355
(exhales)
246
00:11:13,390 --> 00:11:15,824
Lauren's stronger.
She said something about...
247
00:11:15,859 --> 00:11:18,360
our family or our powers...
248
00:11:18,395 --> 00:11:20,528
Okay, uh, Andy,
249
00:11:20,564 --> 00:11:22,897
if you're getting attacked
in your dreams,
250
00:11:22,933 --> 00:11:25,834
and in our training room,
no less,
251
00:11:25,869 --> 00:11:28,169
it's not safe
to have Lauren out there.
252
00:11:28,205 --> 00:11:30,004
I think it might be time
253
00:11:30,040 --> 00:11:33,241
for you to reach out to her.
254
00:11:33,276 --> 00:11:35,377
You mean... bring her here?
255
00:11:36,413 --> 00:11:37,512
I tried.
256
00:11:37,547 --> 00:11:39,514
Well, we can help you with that.
257
00:11:39,549 --> 00:11:41,216
I-If you let us.
258
00:11:42,419 --> 00:11:43,618
ANDY:
What do you mean?
259
00:11:45,188 --> 00:11:48,022
Your mind is connected
to Lauren's.
260
00:11:48,058 --> 00:11:50,959
We can reach her, through you.
261
00:11:53,597 --> 00:11:55,330
I don't know.
262
00:11:55,365 --> 00:11:57,565
What if Lauren found out?
263
00:11:57,601 --> 00:11:59,768
Listen, we know a thing or three
264
00:11:59,803 --> 00:12:02,070
about psychic connections
between siblings.
265
00:12:02,105 --> 00:12:04,239
Just, um...
266
00:12:04,274 --> 00:12:06,574
think about it.
267
00:12:06,610 --> 00:12:08,443
Get some rest.
268
00:12:10,814 --> 00:12:13,214
-(door closes)
-(sighs)
269
00:12:13,250 --> 00:12:15,083
SOPHIE:
"Think about it"?
270
00:12:15,118 --> 00:12:18,119
What are you, a camp counselor?
The sister's getting bolder.
271
00:12:18,155 --> 00:12:19,854
We can't afford
to have her out there.
272
00:12:19,890 --> 00:12:21,756
(sighs)
I'm aware of that.
273
00:12:21,792 --> 00:12:24,959
But this is delicate.
274
00:12:24,995 --> 00:12:26,895
Do you want to tell Reeva
that we pushed Andy away?
275
00:12:26,930 --> 00:12:28,263
Because I sure as hell don't.
276
00:12:28,298 --> 00:12:30,465
And it's not just that.
Think about the power
277
00:12:30,500 --> 00:12:32,767
we could have
if we bring Lauren over.
278
00:12:32,803 --> 00:12:34,903
Especially if she's
getting stronger.
279
00:12:34,938 --> 00:12:36,604
She has to join us.
280
00:12:36,640 --> 00:12:38,807
Or she has to die.
281
00:12:43,647 --> 00:12:46,815
(sighs)
282
00:12:46,850 --> 00:12:49,584
Oh, I'm gonna go out on a limb
283
00:12:49,619 --> 00:12:52,086
and say that this is not a place
where good stuff happens.
284
00:12:52,122 --> 00:12:54,722
Evangeline said that Erg's just
gonna come and meet us here?
285
00:12:54,758 --> 00:12:56,658
THUNDERBIRD: It saves us
a trip to the sewers.
286
00:12:56,693 --> 00:12:59,327
Erg's whole thing is, he doesn't
come out of the tunnels.
287
00:12:59,362 --> 00:13:01,629
Now all of a sudden he's like,
bring on the sunshine?
288
00:13:01,665 --> 00:13:04,165
Evangeline saved his life.
He owes her.
289
00:13:04,201 --> 00:13:05,567
Owes her what?
290
00:13:05,602 --> 00:13:07,469
Exposing his people
to a war he hates?
291
00:13:07,504 --> 00:13:08,903
Well, we are
saving mutants, right?
292
00:13:08,939 --> 00:13:11,473
Isn't it possible she just
talked some sense into them?
293
00:13:11,508 --> 00:13:13,241
Possible? Sure.
294
00:13:13,276 --> 00:13:15,610
-But not likely.
-Okay, well, for now
295
00:13:15,645 --> 00:13:17,912
all we know is that he's agreed
to show up for a meeting.
296
00:13:17,948 --> 00:13:20,648
-And he is making us late.
-He's here.
297
00:13:27,958 --> 00:13:29,591
THUNDERBIRD:
Erg.
298
00:13:29,626 --> 00:13:32,293
-Thanks for coming.
-Where are we going?
299
00:13:32,329 --> 00:13:33,761
ECLIPSE:
Uh, Evangeline is meeting
300
00:13:33,797 --> 00:13:36,831
other leaders of the Underground
at a safe location.
301
00:13:36,867 --> 00:13:38,266
We're here to take you there.
302
00:13:38,301 --> 00:13:39,701
-Then let's go.
-Okay.
303
00:13:39,736 --> 00:13:42,570
Look at us. Best friends.
304
00:13:46,009 --> 00:13:47,809
We're on our way.
305
00:13:47,844 --> 00:13:50,478
-So he will help?
-Well, he's coming.
306
00:13:50,514 --> 00:13:52,614
What about the other stations?
307
00:13:52,649 --> 00:13:54,382
(sighs)
Richmond. Cleveland.
308
00:13:54,417 --> 00:13:57,151
A handful from Newark
are gonna be there.
309
00:13:57,187 --> 00:14:00,288
-And that's all?
-Yeah, that's it for now.
310
00:14:00,323 --> 00:14:03,291
-At this point, it's all
riding on this meeting.
-(sighs) Damn it.
311
00:14:03,326 --> 00:14:05,994
All right, thanks.
312
00:14:07,430 --> 00:14:08,997
(sighs)
313
00:14:19,376 --> 00:14:21,376
¶ ¶
314
00:14:45,235 --> 00:14:48,036
(music box playing
Schubert's "Erlking")
315
00:14:48,071 --> 00:14:49,904
(laughs softly)
316
00:14:52,242 --> 00:14:54,075
(laughs softly)
317
00:14:54,110 --> 00:14:56,544
("Erlking" continues)
318
00:15:10,794 --> 00:15:14,395
(music box playing "Erlking")
319
00:15:18,134 --> 00:15:20,134
¶ ¶
320
00:15:25,942 --> 00:15:28,776
-("Erlking" continues)
-No. No.
321
00:15:30,847 --> 00:15:32,246
No.
322
00:15:34,017 --> 00:15:35,817
Oh, God, no.
323
00:15:35,852 --> 00:15:38,086
(straining)
324
00:15:40,256 --> 00:15:41,656
-(grunts)
-(music stops)
325
00:15:41,691 --> 00:15:44,692
(panting)
326
00:16:11,988 --> 00:16:13,955
LAUREN:
I got to say,
327
00:16:13,990 --> 00:16:16,357
I like you as a brunette.
328
00:16:16,393 --> 00:16:17,959
(chuckles):
Oh.
329
00:16:17,994 --> 00:16:21,029
I have spent too many Sundays
with this crowd.
330
00:16:21,064 --> 00:16:23,865
I don't want anyone
to recognize me.
331
00:16:23,900 --> 00:16:26,134
LAUREN: You really think
Uncle Danny's gonna be here?
332
00:16:26,169 --> 00:16:28,369
(chuckles)
My brother hasn't missed church
333
00:16:28,405 --> 00:16:30,271
since I was
a 14-year-old wild child.
334
00:16:30,306 --> 00:16:33,808
Though I'm pretty sure he used
to go just to make me look bad.
335
00:16:33,843 --> 00:16:35,143
(chuckles)
336
00:16:36,146 --> 00:16:37,945
I wish I knew you then.
337
00:16:37,981 --> 00:16:40,181
(laughs)
When I was fun?
338
00:16:44,054 --> 00:16:45,286
-LAUREN: Is that him?
-Hey.
339
00:16:45,321 --> 00:16:46,354
-How you been?
-Great seeing you today.
340
00:16:46,389 --> 00:16:48,122
He looks...
341
00:16:48,158 --> 00:16:49,557
different.
342
00:16:49,592 --> 00:16:52,894
Yeah. All right.
343
00:16:52,929 --> 00:16:54,696
Stay here.
344
00:16:54,731 --> 00:16:56,297
Keep out of sight.
345
00:16:56,332 --> 00:16:58,066
DANNY: Yeah, well,
you know, we're always hoping
346
00:16:58,101 --> 00:17:00,068
to get people involved,
so, you know,
347
00:17:00,103 --> 00:17:02,070
feel free to... check it out.
348
00:17:02,105 --> 00:17:04,572
If you're a golfer, too, we
have this fund-raiser in June.
349
00:17:04,607 --> 00:17:06,007
That's always a lot of fun,
350
00:17:06,042 --> 00:17:07,709
-so think about that.
-Thank you.
351
00:17:07,744 --> 00:17:09,343
-All right.
-WOMAN: Thank you, Danny.
352
00:17:09,379 --> 00:17:10,545
CAITLIN:
Hey, Danny.
353
00:17:10,580 --> 00:17:11,813
(gasps)
354
00:17:11,848 --> 00:17:13,848
-My God.
-Okay, calm down.
355
00:17:13,883 --> 00:17:15,416
-I thought you were...
-Don't make a scene.
356
00:17:15,452 --> 00:17:16,984
We-we had a funeral
and everything.
357
00:17:17,020 --> 00:17:18,853
They told me you were all dead.
358
00:17:18,888 --> 00:17:19,954
Not yet.
359
00:17:21,291 --> 00:17:22,924
Danny, we need your help.
360
00:17:27,597 --> 00:17:30,531
I know you're not happy
about this,
361
00:17:30,567 --> 00:17:32,900
but thank you for helping us.
362
00:17:32,936 --> 00:17:36,037
Evangeline didn't leave me
much choice.
363
00:17:36,072 --> 00:17:37,538
ECLIPSE: It's not like
she put a gun to your head.
364
00:17:37,574 --> 00:17:38,606
She saved your life in Dallas.
365
00:17:38,641 --> 00:17:40,274
Is that what she told you?
366
00:17:40,310 --> 00:17:42,777
-Yeah.
-BLINK: Why?
367
00:17:42,812 --> 00:17:44,212
Is that not true?
368
00:17:44,247 --> 00:17:45,713
It's true enough.
369
00:17:45,749 --> 00:17:48,015
But she left out
some of the story.
370
00:17:48,051 --> 00:17:49,617
After the 7/15 disaster,
371
00:17:49,652 --> 00:17:53,788
Evangeline and I founded
the Underground together.
372
00:17:54,824 --> 00:17:57,358
Yeah. I moved people
through the tunnels.
373
00:17:57,393 --> 00:17:59,894
She organized the surface.
374
00:17:59,929 --> 00:18:02,563
Working together
to protect our people.
375
00:18:02,599 --> 00:18:04,632
Evangeline never told me that.
376
00:18:04,667 --> 00:18:06,134
Nah. She wouldn't.
377
00:18:06,169 --> 00:18:08,102
BLINK:
Well, what happened?
378
00:18:08,138 --> 00:18:10,271
We were betrayed by a human ally
379
00:18:10,306 --> 00:18:13,574
while moving mutants
over the border.
380
00:18:13,610 --> 00:18:17,411
I watched them get slaughtered,
trying to help them,
381
00:18:17,447 --> 00:18:19,914
till Evangeline pulled me away.
382
00:18:19,949 --> 00:18:23,384
After, I argued that we could
no longer trust the humans,
383
00:18:23,419 --> 00:18:25,887
that we needed
our own communities, but...
384
00:18:25,922 --> 00:18:27,622
she disagreed.
385
00:18:27,657 --> 00:18:30,091
I left.
386
00:18:30,126 --> 00:18:32,260
The Morlocks
and the Mutant Underground
387
00:18:32,295 --> 00:18:33,995
went our separate ways.
388
00:18:34,030 --> 00:18:35,630
I mean, you're coming
to the meeting.
389
00:18:35,665 --> 00:18:38,299
-You must believe something...
-Don't tell me what I believe.
390
00:18:38,334 --> 00:18:42,403
Make no mistake-- Evangeline's
invitation was a threat.
391
00:18:42,438 --> 00:18:43,671
BLINK:
Threat?
392
00:18:43,706 --> 00:18:45,006
What did she threaten you with?
393
00:18:45,041 --> 00:18:47,341
She knows where
all our tunnels are.
394
00:18:47,377 --> 00:18:50,912
She made it clear
that we could join you,
395
00:18:50,947 --> 00:18:52,580
or she would expose us.
396
00:18:52,615 --> 00:18:55,616
Come on. She wouldn't really
do that, would she?
397
00:18:55,652 --> 00:18:57,018
She wouldn't.
398
00:19:00,290 --> 00:19:02,156
Man, that's messed up.
399
00:19:02,192 --> 00:19:04,659
Look, I understand you're angry.
400
00:19:04,694 --> 00:19:07,495
But this is
all of our fight now.
401
00:19:07,530 --> 00:19:10,097
This fight's a suicide mission.
I want no part of it.
402
00:19:10,133 --> 00:19:11,966
I'm only here
to protect my people.
403
00:19:15,238 --> 00:19:18,306
MILES: Clarice! Lilly!
Where the hell are they?
404
00:19:18,341 --> 00:19:19,774
These little freaks
can't have just disappeared.
405
00:19:19,809 --> 00:19:21,809
Clarice, we got to go back.
406
00:19:21,845 --> 00:19:23,211
What are you talking about?
407
00:19:23,246 --> 00:19:24,879
MILES: Pete, Freddy,
get your lazy asses up.
408
00:19:24,914 --> 00:19:27,048
We can't just leave
Pete and Freddy.
409
00:19:27,083 --> 00:19:29,217
We have to go back.
410
00:19:29,252 --> 00:19:31,052
Do you know what he'll do to us?
411
00:19:31,087 --> 00:19:33,221
I know what he'll do to them
because we left.
412
00:19:33,256 --> 00:19:36,057
I can't let that happen.
I have to stop him.
413
00:19:36,092 --> 00:19:37,658
You can't.
Not when he's this mad.
414
00:19:37,694 --> 00:19:40,228
He's a bully and a coward.
415
00:19:40,263 --> 00:19:41,829
We have to stand up to him.
416
00:19:41,865 --> 00:19:43,030
Lilly, please.
417
00:19:43,066 --> 00:19:44,498
Just get me inside there,
Clarice.
418
00:19:44,534 --> 00:19:46,400
I can face him.
419
00:19:48,271 --> 00:19:49,770
Please.
420
00:19:51,407 --> 00:19:53,741
(shudders)
421
00:19:59,449 --> 00:20:00,915
DANNY:
Despite the circumstances,
422
00:20:00,950 --> 00:20:02,149
a lot of people came.
423
00:20:02,185 --> 00:20:04,051
We had a nice service
up at the church,
424
00:20:04,087 --> 00:20:06,554
and then we all walked down here
to pay our respects.
425
00:20:06,589 --> 00:20:08,823
You would've loved it; we played
your favorite nocturne.
426
00:20:08,858 --> 00:20:11,092
That wasn't my favorite.
That was Mom's.
427
00:20:11,127 --> 00:20:13,861
She made me practice it
on the piano until I hated it.
428
00:20:13,897 --> 00:20:15,496
Oh, you're gonna bust me
on the details of your funeral
429
00:20:15,531 --> 00:20:16,898
that you didn't even bother
to show up for?
430
00:20:16,933 --> 00:20:18,799
(scoffs)
431
00:20:20,403 --> 00:20:21,669
I didn't tell you
to protect you.
432
00:20:21,704 --> 00:20:23,671
-I know.
-I-I wanted to,
433
00:20:23,706 --> 00:20:25,940
but I-I couldn't.
434
00:20:25,975 --> 00:20:27,942
So, why are you
telling me now, then?
435
00:20:27,977 --> 00:20:29,744
Uncle Danny...
436
00:20:29,779 --> 00:20:31,412
there's a situation.
437
00:20:31,447 --> 00:20:33,014
We need your help.
438
00:20:33,049 --> 00:20:34,949
You need my help?
What can I do?
439
00:20:34,984 --> 00:20:37,118
Your law firm does work
for Homeland Security, right?
440
00:20:37,153 --> 00:20:38,719
Yes, but I don't have any...
441
00:20:38,755 --> 00:20:40,288
They monitor extremist groups.
442
00:20:40,323 --> 00:20:41,689
We have information
443
00:20:41,724 --> 00:20:43,057
on a terrorist attack
that's coming.
444
00:20:43,092 --> 00:20:46,360
You want me to contact
Homeland Security for you?
445
00:20:46,396 --> 00:20:48,195
The last time I helped you,
I nearly lost everything.
446
00:20:48,231 --> 00:20:50,231
I almost got caught.
447
00:20:50,266 --> 00:20:53,367
-We just want you to see
what you can find out.
-Oh, my God.
448
00:20:53,403 --> 00:20:55,770
Danny, thousands of lives
are at stake.
449
00:20:55,805 --> 00:20:56,971
Do you watch the news?
450
00:20:57,006 --> 00:20:58,105
Attacks are happening
all the time.
451
00:20:58,141 --> 00:20:59,307
Why should we get involved?
452
00:21:02,812 --> 00:21:04,478
We're already involved.
453
00:21:04,514 --> 00:21:07,014
Andy's one of the terrorists.
454
00:21:10,954 --> 00:21:13,321
ESME:
We spoke to Reeva.
455
00:21:13,356 --> 00:21:15,456
She needs to know
the second this is done.
456
00:21:15,491 --> 00:21:16,824
We got it.
457
00:21:16,859 --> 00:21:18,326
SOPHIE: The time window
for this is small.
458
00:21:18,361 --> 00:21:20,294
You know the targets.
Just them.
459
00:21:20,330 --> 00:21:21,829
No more, no less.
460
00:21:21,864 --> 00:21:24,131
No mistakes.
Nice and clean.
461
00:21:24,167 --> 00:21:25,599
HEATHER:
We don't make mistakes.
462
00:21:25,635 --> 00:21:27,134
PHOEBE:
Hmm. Don't get cocky.
463
00:21:27,170 --> 00:21:28,803
Remember, a week ago,
you were all in prison.
464
00:21:28,838 --> 00:21:30,504
MAX: Yeah, and the first thing
we did when we got out
465
00:21:30,540 --> 00:21:33,107
is kill the guy
that put us there.
466
00:21:33,142 --> 00:21:35,076
Nice and clean.
467
00:21:35,111 --> 00:21:36,210
SOPHIE:
The chopper's waiting.
468
00:21:42,685 --> 00:21:44,618
Ah. Off to the big mystery job?
469
00:21:44,654 --> 00:21:46,320
MAX:
That's right.
470
00:21:46,356 --> 00:21:48,823
Need any backup?
471
00:21:48,858 --> 00:21:52,093
I think we can handle it.
472
00:21:52,128 --> 00:21:55,096
-Well, what if I have to come
to your rescue?
-Oh...
473
00:21:55,131 --> 00:21:57,298
there'll be no need for that.
474
00:21:57,333 --> 00:21:59,133
We're just gonna go slay
a dragon.
475
00:21:59,168 --> 00:22:01,135
(elevator bell chimes)
476
00:22:01,170 --> 00:22:03,170
(elevator doors open)
477
00:22:13,750 --> 00:22:16,017
(line rings)
478
00:22:16,052 --> 00:22:18,886
Lorna, what's going on?
I thought we said no calls.
479
00:22:18,921 --> 00:22:21,122
POLARIS (on phone):
We did, but there's no time.
480
00:22:21,157 --> 00:22:23,157
Reeva's new recruits--
I think she just sent them
481
00:22:23,192 --> 00:22:24,392
to kill Evangeline.
482
00:22:24,427 --> 00:22:26,660
-What? Are you sure?
-All I know
483
00:22:26,696 --> 00:22:29,130
is that Max made a crack
about slaying a dragon.
484
00:22:29,165 --> 00:22:30,798
I mean, who else do you know
that breathes smoke
485
00:22:30,833 --> 00:22:32,400
and has hands
that turn into talons?
486
00:22:33,269 --> 00:22:34,335
ECLIPSE:
When?
487
00:22:34,370 --> 00:22:35,970
They just left.
488
00:22:36,005 --> 00:22:37,705
In a helicopter.
489
00:22:37,740 --> 00:22:39,573
-(knock on door)
-I got to go.
490
00:22:39,609 --> 00:22:40,674
Yeah.
491
00:22:40,710 --> 00:22:42,843
-Can we call Evangeline?
-No.
492
00:22:42,879 --> 00:22:44,211
She's with the upper leadership.
493
00:22:44,247 --> 00:22:46,147
-They're radio silent.
-What's going on?
494
00:22:46,182 --> 00:22:47,548
The Inner Circle
just sent a hit team
495
00:22:47,583 --> 00:22:49,050
in a helicopter to the meeting.
496
00:22:49,085 --> 00:22:50,317
THUNDERBIRD:
We got to get there first.
497
00:22:50,353 --> 00:22:52,119
-Hang on.
-(engine revving)
498
00:22:56,526 --> 00:22:58,993
-Hey, I've been looking for you.
-I skipped training.
499
00:22:59,028 --> 00:23:00,327
It's been a zoo down there.
500
00:23:00,363 --> 00:23:02,863
You, uh, okay?
Am I interrupting something?
501
00:23:02,899 --> 00:23:05,199
No. No, not at all.
502
00:23:05,234 --> 00:23:06,634
What's-what's going on?
503
00:23:06,669 --> 00:23:08,302
Um, well,
it's-it's about Lauren.
504
00:23:08,337 --> 00:23:12,473
Um, the Frosts want me
to reach out to her
505
00:23:12,508 --> 00:23:15,843
and get her to come here,
you know, and join us.
506
00:23:15,878 --> 00:23:18,045
Okay, that doesn't seem
like Lauren.
507
00:23:18,081 --> 00:23:22,550
Yeah, I know, but they said
there's ways that they can help.
508
00:23:22,585 --> 00:23:24,085
Like with their powers.
509
00:23:24,120 --> 00:23:27,421
I guess I was
just wondering if, um,
510
00:23:27,457 --> 00:23:29,824
if you would try something
like that.
511
00:23:29,859 --> 00:23:32,326
If you could get Marcos
to come here.
512
00:23:32,361 --> 00:23:35,729
Marcos would hate it here.
513
00:23:35,765 --> 00:23:37,932
And he's made it very clear
that he does not believe
514
00:23:37,967 --> 00:23:39,333
in what we're doing.
515
00:23:39,368 --> 00:23:42,103
Yeah, but what if you could
make him believe?
516
00:23:43,573 --> 00:23:44,839
I mean, you'd be together.
517
00:23:44,874 --> 00:23:47,441
I don't think it's possible
518
00:23:47,477 --> 00:23:49,477
to make someone truly believe.
519
00:23:51,247 --> 00:23:53,447
Not even for the Frosts.
520
00:23:55,885 --> 00:23:57,885
(sighs)
521
00:24:07,930 --> 00:24:09,897
ANDREAS: Everything becomes and recurs eternally.
522
00:24:09,932 --> 00:24:12,833
Escape is impossible.
523
00:24:14,637 --> 00:24:17,905
The power will rise in our family line once again.
524
00:24:17,940 --> 00:24:19,473
We were meant to dominate.
525
00:24:19,509 --> 00:24:22,409
-And so we shall.
-(grunting)
526
00:24:22,445 --> 00:24:24,311
That will to power lives in us.
527
00:24:24,347 --> 00:24:27,882
If you're reading this, you know it in yourself.
528
00:24:27,917 --> 00:24:29,650
You have felt it in there.
529
00:24:29,685 --> 00:24:31,785
Do not fear it nor hide from it.
530
00:24:31,821 --> 00:24:33,587
-Because that is who you are.
-(door opens)
531
00:24:33,623 --> 00:24:35,156
-OTTO: Reed.
-(door closes)
532
00:24:35,191 --> 00:24:36,924
Reed! What are you doing?
533
00:24:38,528 --> 00:24:40,294
This is not for you.
534
00:24:40,329 --> 00:24:41,762
You never touch that, boy.
535
00:24:41,797 --> 00:24:43,430
Stay away from it.
536
00:24:44,467 --> 00:24:46,800
ANDREAS:
Embrace the power.
537
00:24:46,836 --> 00:24:48,936
You are a Von Strucker.
538
00:24:48,971 --> 00:24:50,437
It is your destiny.
539
00:24:57,446 --> 00:24:59,780
(groaning)
540
00:25:05,221 --> 00:25:08,155
(typing)
541
00:25:09,659 --> 00:25:12,459
What's your take
on the new recruits?
542
00:25:12,495 --> 00:25:15,996
Impressive. And we don't even
know their full potential yet.
543
00:25:16,032 --> 00:25:19,600
Any news yet on how their
mysterious little mission went?
544
00:25:19,635 --> 00:25:20,968
I don't know anything about it.
545
00:25:22,505 --> 00:25:23,637
Neither should you.
546
00:25:23,673 --> 00:25:25,439
Just asking.
547
00:25:25,474 --> 00:25:27,174
ESME:
Lorna.
548
00:25:27,210 --> 00:25:29,977
Just the person
I was looking for.
549
00:25:33,683 --> 00:25:37,017
I heard you had a chat
with Andy.
550
00:25:37,053 --> 00:25:39,653
He wanted some advice.
551
00:25:39,689 --> 00:25:40,788
About his sister.
552
00:25:40,823 --> 00:25:43,490
-She came up.
-Hmm.
553
00:25:43,526 --> 00:25:45,659
And what wisdom did you share
with him, exactly?
554
00:25:48,331 --> 00:25:50,564
Just the truth.
555
00:25:50,600 --> 00:25:52,233
It's hard enough in here
on people
556
00:25:52,268 --> 00:25:54,134
who actually believe
in what we're doing.
557
00:25:54,170 --> 00:25:58,239
I don't think you understand
the situation here, Lorna.
558
00:25:58,274 --> 00:26:02,343
With Reeva, you're either
with her or against her.
559
00:26:02,378 --> 00:26:06,280
That goes for Lauren
and that goes for you.
560
00:26:08,584 --> 00:26:10,551
That a threat?
561
00:26:10,586 --> 00:26:13,487
(laughs softly) Just the truth.
562
00:26:13,522 --> 00:26:15,155
Lorna,
563
00:26:15,191 --> 00:26:19,526
I care about your little girl.
You know that.
564
00:26:19,562 --> 00:26:22,529
And I want her to grow up
and know her mother someday.
565
00:26:22,565 --> 00:26:26,600
Please, stay out of things
that don't concern you.
566
00:26:32,875 --> 00:26:34,775
(sirens wailing)
567
00:26:34,810 --> 00:26:36,110
(indistinct shouting)
568
00:26:36,145 --> 00:26:37,945
Hey.
569
00:26:46,088 --> 00:26:48,055
THUNDERBIRD:
Oh, my God.
570
00:26:50,159 --> 00:26:52,126
(indistinct chatter)
571
00:26:52,161 --> 00:26:53,894
We got to get down there.
572
00:26:53,929 --> 00:26:55,095
John. John, John,
stop, stop, stop.
573
00:26:55,131 --> 00:26:56,363
Evangeline might still be
down there!
574
00:26:56,399 --> 00:26:57,531
It's too late. It's too late.
575
00:26:57,566 --> 00:26:59,466
They're pulling bodies out
of that building, John.
576
00:26:59,502 --> 00:27:02,636
Can you hear any of our people?
Anything?
577
00:27:15,584 --> 00:27:17,117
I'm so sorry.
578
00:27:20,089 --> 00:27:23,090
ERG:
We need to go. This is over.
579
00:27:23,125 --> 00:27:24,625
It can't be over.
580
00:27:24,660 --> 00:27:26,293
That was the entire
national leadership
581
00:27:26,329 --> 00:27:27,761
of the Underground, John.
582
00:27:27,797 --> 00:27:29,129
THUNDERBIRD:
We still have stations.
583
00:27:29,165 --> 00:27:31,465
With the help of your people...
584
00:27:31,500 --> 00:27:32,900
My people?
585
00:27:32,935 --> 00:27:35,936
My people will have nothing
to do with this.
586
00:27:35,971 --> 00:27:37,338
Y-You're gonna turn your back?
587
00:27:37,373 --> 00:27:38,772
This is not our fight.
588
00:27:38,808 --> 00:27:40,574
-ECLIPSE:
You saw what just happened.
-ERG: I did.
589
00:27:40,609 --> 00:27:42,976
And I will not let the same
thing happen to the Morlocks.
590
00:27:43,012 --> 00:27:46,113
-Oh, come on!
-Evangeline saved my life,
and she saved yours.
591
00:27:46,148 --> 00:27:48,082
You're just gonna stand around
592
00:27:48,117 --> 00:27:49,516
while the Inner Circle
murders people?
593
00:27:49,552 --> 00:27:52,186
Let's just take a breath.
594
00:27:52,221 --> 00:27:55,689
Okay, we are all
on the same side here.
595
00:27:55,725 --> 00:27:57,024
I'm afraid we're not, Blink.
596
00:27:57,059 --> 00:27:59,460
Her name is Clarice!
597
00:27:59,495 --> 00:28:02,262
All right, you bet your ass
we're not on the same side.
598
00:28:02,298 --> 00:28:04,631
While you're down there,
hiding in the sewers,
599
00:28:04,667 --> 00:28:06,433
we're up here fighting
in the real world!
600
00:28:06,469 --> 00:28:08,001
The real world?
601
00:28:08,037 --> 00:28:11,438
You mean where we're feared
a-and hated?
602
00:28:11,474 --> 00:28:13,807
Where Blink, the woman you claim
to love, has to hide who she is?
603
00:28:13,843 --> 00:28:15,008
(grunts)
604
00:28:20,249 --> 00:28:21,682
Don't!
605
00:28:21,717 --> 00:28:22,816
(shouts)
606
00:28:24,220 --> 00:28:26,453
You son of a bitch!
You want to lose your other eye?
607
00:28:26,489 --> 00:28:27,654
-Huh?
-Stop.
608
00:28:27,690 --> 00:28:29,690
Both of you.
609
00:28:29,725 --> 00:28:30,858
One war's enough.
610
00:28:30,893 --> 00:28:33,060
(panting)
611
00:28:36,382 --> 00:28:37,848
LAUREN:
We're meeting Uncle Danny here?
612
00:28:37,883 --> 00:28:41,719
Well, it's the safest place
we could think of.
613
00:28:41,754 --> 00:28:43,887
Kind of random.
614
00:28:43,923 --> 00:28:48,492
Well, in high school, this used
to be the favorite make-out spot
615
00:28:48,527 --> 00:28:51,595
because it was easy to see
if the cops were coming.
616
00:28:51,630 --> 00:28:54,431
Who did you make out with?
617
00:28:54,467 --> 00:28:56,066
(laughs)
618
00:28:56,102 --> 00:28:59,570
-I don't kiss and tell.
-Mm.
619
00:28:59,605 --> 00:29:02,039
Fine.
620
00:29:02,074 --> 00:29:04,942
And how many times did you kiss
and not tell?
621
00:29:04,977 --> 00:29:07,611
-Five?
-Mm.
622
00:29:07,646 --> 00:29:09,279
-Ten?
-(stifled laugh)
623
00:29:09,315 --> 00:29:11,615
-15? Seriously?
-Okay, look...
624
00:29:11,650 --> 00:29:13,016
(laughs)
625
00:29:13,052 --> 00:29:15,185
Wow.
626
00:29:15,221 --> 00:29:16,787
Who are you, and what have
you done with my mom?
627
00:29:16,822 --> 00:29:19,223
(laughing)
628
00:29:19,258 --> 00:29:20,624
So you weren't
always good, then?
629
00:29:20,659 --> 00:29:23,260
Oh, far from it.
630
00:29:23,295 --> 00:29:25,596
(sighs)
631
00:29:25,631 --> 00:29:27,765
Why do you ask?
632
00:29:27,800 --> 00:29:30,467
I had a dream with Andy
last night.
633
00:29:30,503 --> 00:29:33,604
We got into a fight.
634
00:29:33,639 --> 00:29:34,972
He was attacking you?
635
00:29:35,007 --> 00:29:36,440
Actually,
636
00:29:36,475 --> 00:29:39,977
I attacked him, and I won.
637
00:29:40,012 --> 00:29:42,980
I don't know
how I feel about it.
638
00:29:43,015 --> 00:29:46,216
Oh, honey, I can't say
that makes me happy,
639
00:29:46,252 --> 00:29:48,786
but you've been given
this power,
640
00:29:48,821 --> 00:29:53,423
and... it's up to you to decide
what to do with it.
641
00:29:53,459 --> 00:29:56,960
-I know you'll do what's right.
-(vehicle approaching)
642
00:29:58,697 --> 00:30:01,131
That's Danny.
643
00:30:01,167 --> 00:30:02,533
Let's go.
644
00:30:04,537 --> 00:30:06,503
Thank you for coming, Danny.
645
00:30:06,539 --> 00:30:08,105
I know this was a huge risk.
646
00:30:08,140 --> 00:30:09,573
No, I don't think you do.
647
00:30:09,608 --> 00:30:11,575
This-this thing you asked me
to look into,
648
00:30:11,610 --> 00:30:13,811
it is so much bigger
than you can imagine.
649
00:30:15,014 --> 00:30:16,613
Bigger how?
650
00:30:17,983 --> 00:30:19,950
I know this is hard.
651
00:30:19,985 --> 00:30:21,785
I-I wouldn't have come to you
if we had another choice.
652
00:30:21,821 --> 00:30:24,688
You're... you're the only person
who can help us.
653
00:30:24,723 --> 00:30:26,456
The-the only one we can trust.
654
00:30:26,492 --> 00:30:29,092
(groans)
655
00:30:29,128 --> 00:30:31,461
-You know what? I can't do this.
-What is it?
656
00:30:34,500 --> 00:30:36,400
What is that?
657
00:30:38,804 --> 00:30:40,637
-Oh, my God.
-Listen, they're gonna be
here soon.
658
00:30:40,673 --> 00:30:42,506
-Lauren, let's go.
-DANNY: I-I tried
to ask around quietly, but I...
659
00:30:42,541 --> 00:30:43,707
CAITLIN:
Danny, how could you?
660
00:30:43,742 --> 00:30:44,842
...I kicked the hornet's nest.
661
00:30:44,877 --> 00:30:46,810
Cait. Cait! They knew.
662
00:30:46,846 --> 00:30:49,012
They knew everything.
663
00:30:49,048 --> 00:30:51,782
Look, I'm so sorry. I...
664
00:30:51,817 --> 00:30:53,116
They didn't give me a choice.
665
00:30:53,152 --> 00:30:54,985
I was supposed to capture
everything I could on the wire.
666
00:30:55,020 --> 00:30:56,787
-Who did you talk to?
-It was a friend of mine
at Homeland.
667
00:30:56,822 --> 00:30:58,522
I asked if they had anything
on Benedict Ryan.
668
00:30:58,557 --> 00:30:59,857
-We need to go.
-No, listen, listen, listen.
669
00:30:59,892 --> 00:31:01,158
There's something you need
to know.
670
00:31:01,193 --> 00:31:02,993
Ryan is not just a talking head,
all right?
671
00:31:03,028 --> 00:31:04,661
He's secretly running
the Purifiers.
672
00:31:04,697 --> 00:31:07,197
LAUREN: What did they say
about the Inner Circle?
673
00:31:07,233 --> 00:31:09,533
-Reeva Payge?
-I don't know.
674
00:31:09,568 --> 00:31:12,703
But they had me in cuffs 20
minutes after I brought her up.
675
00:31:12,738 --> 00:31:15,305
They have people
in the government?
676
00:31:15,341 --> 00:31:18,308
Homeland Security's compromised.
Attorney General's office.
677
00:31:18,344 --> 00:31:20,077
I don't know,
maybe even Congress.
678
00:31:20,112 --> 00:31:21,879
-MAN: This is Sentinel Services.
-DANNY: Oh, God.
679
00:31:21,914 --> 00:31:23,146
-Surrender immediately.
-It's too late.
680
00:31:23,182 --> 00:31:24,915
No, it's not.
681
00:31:26,585 --> 00:31:28,118
Get in the car.
682
00:31:32,391 --> 00:31:34,358
(sirens wailing)
683
00:31:39,899 --> 00:31:42,799
(shouting indistinctly)
684
00:31:49,909 --> 00:31:51,808
Lauren!
685
00:31:53,479 --> 00:31:55,445
Fire!
686
00:32:00,085 --> 00:32:01,551
(tires screeching)
687
00:32:08,093 --> 00:32:11,295
SOPHIE:
Andy, can we talk to you?
688
00:32:11,330 --> 00:32:13,897
-I-Is there something wrong
with Lauren?
-ESME: Why?
689
00:32:13,933 --> 00:32:15,565
-Did you feel something?
-Yeah.
690
00:32:15,601 --> 00:32:17,267
My heart is beating
out of my chest.
691
00:32:17,303 --> 00:32:19,603
I-I mean, I'm sweating.
I never sweat.
692
00:32:19,638 --> 00:32:21,805
You know we monitor
Sentinel Services activity.
693
00:32:21,840 --> 00:32:23,206
Well, there was an incident.
694
00:32:23,242 --> 00:32:25,575
A few minutes ago,
your mom and sister...
695
00:32:25,611 --> 00:32:26,810
-Are they okay?
-ESME: It's sounds like
696
00:32:26,845 --> 00:32:29,546
-they got away.
-But it was a very close call.
697
00:32:29,581 --> 00:32:31,148
(exhales)
698
00:32:31,183 --> 00:32:33,583
They're fine, Andy.
699
00:32:33,619 --> 00:32:35,085
But Lauren is in danger.
700
00:32:35,120 --> 00:32:37,521
This is why you should let us
help you reach out to her.
701
00:32:39,458 --> 00:32:41,992
Yeah, I-I've been thinking
about that and, um,
702
00:32:42,027 --> 00:32:43,927
if she's going to be here,
703
00:32:43,963 --> 00:32:45,796
she should at least believe
in what we're doing.
704
00:32:45,831 --> 00:32:47,831
-I mean, manipulating her
is not...
-Manipulating?
705
00:32:47,866 --> 00:32:50,467
Who said anything
about manipulating?
706
00:32:50,502 --> 00:32:53,070
Andy, we only want to help
your family.
707
00:32:53,105 --> 00:32:55,806
Your mother and sister almost
got themselves killed today.
708
00:32:55,841 --> 00:32:56,807
And your father...
709
00:32:56,842 --> 00:32:58,909
What about my father?
710
00:32:58,944 --> 00:33:00,610
We did some investigating.
711
00:33:00,646 --> 00:33:02,612
Turns out there's something
wrong with his powers.
712
00:33:02,648 --> 00:33:04,348
He said he had his medicine.
713
00:33:04,383 --> 00:33:06,917
And when it runs out
or stops working?
714
00:33:06,952 --> 00:33:09,920
Andy, we have access
to the best doctors.
715
00:33:09,955 --> 00:33:12,289
He'd have everything
he needed here.
716
00:33:12,324 --> 00:33:13,857
My parents are-are...
717
00:33:13,892 --> 00:33:15,692
If your sister joins us,
718
00:33:15,728 --> 00:33:17,661
your parents
won't be far behind.
719
00:33:19,031 --> 00:33:21,431
Andy, you can save Lauren,
720
00:33:21,467 --> 00:33:22,866
your family.
721
00:33:22,901 --> 00:33:24,968
You can save them all.
722
00:33:30,576 --> 00:33:32,642
John, we should roll.
723
00:33:32,678 --> 00:33:35,045
Well, how you holding up, Rocky?
724
00:33:35,080 --> 00:33:37,147
Ow.
725
00:33:37,182 --> 00:33:39,616
What the hell was that?
726
00:33:39,651 --> 00:33:42,953
Erg redirects the force
of attacks used against him.
727
00:33:42,988 --> 00:33:45,255
So you basically
punched yourself.
728
00:33:47,326 --> 00:33:48,658
Can't say you didn't deserve it.
729
00:33:48,694 --> 00:33:51,595
I'm-I'm tired of his excuses.
730
00:33:52,865 --> 00:33:54,197
Look, I know.
731
00:33:56,735 --> 00:33:59,336
I know how hard it must be,
losing Evangeline.
732
00:34:02,608 --> 00:34:04,041
But Erg is just
trying to protect
733
00:34:04,076 --> 00:34:05,976
the people he cares about,
same as you.
734
00:34:06,011 --> 00:34:08,979
He's a coward. He's running
from the fight, Clarice.
735
00:34:09,014 --> 00:34:12,015
And that's what this is about--
bravery?
736
00:34:18,290 --> 00:34:20,891
You know who the bravest person
I ever knew was?
737
00:34:22,861 --> 00:34:24,928
My foster sister Lilly.
738
00:34:24,963 --> 00:34:27,764
We lived with this bastard
who, who took us in
739
00:34:27,800 --> 00:34:30,267
for the extra 50 bucks a week
you get for taking care
740
00:34:30,302 --> 00:34:32,269
of a kid with an X-Gene.
741
00:34:32,304 --> 00:34:36,606
And he used to beat
the crap out of us.
742
00:34:36,642 --> 00:34:39,076
-You never told me that.
-I'm telling you now.
743
00:34:39,111 --> 00:34:40,911
The night that we escaped,
she decided
744
00:34:40,946 --> 00:34:43,246
to go back for the other kids,
745
00:34:43,282 --> 00:34:46,249
because someone
had to stand up to him.
746
00:34:46,285 --> 00:34:47,884
And what happened?
747
00:34:47,920 --> 00:34:51,721
She was just a little kid.
748
00:34:51,757 --> 00:34:54,724
He had a hundred pounds on her. He knocked her down,
749
00:34:54,760 --> 00:34:57,461
she hit her head on the side of the table and broke her neck.
750
00:34:57,496 --> 00:34:59,529
-(thud)
-FOSTER MOM:
What did you do, Miles?
751
00:34:59,565 --> 00:35:01,565
Oh, my God!
752
00:35:02,968 --> 00:35:07,137
She was dead before
the ambulance got there.
753
00:35:09,608 --> 00:35:12,476
She was my best friend.
754
00:35:12,511 --> 00:35:15,445
She was my sister,
and I lost her.
755
00:35:15,481 --> 00:35:18,748
Running into a battle you know
you're gonna lose isn't noble
756
00:35:18,784 --> 00:35:22,085
-or brave; it's selfish.
-Clarice...
757
00:35:22,121 --> 00:35:24,287
And that's what you're doing.
758
00:35:24,323 --> 00:35:26,723
You ran off,
you got taken by the Purifiers.
759
00:35:26,758 --> 00:35:28,625
We barely have you back,
and now you're just off
760
00:35:28,660 --> 00:35:30,760
-to the next impossible battle.
-Clarice, please,
761
00:35:30,796 --> 00:35:32,762
I can't just walk away
from this. I can't walk away
762
00:35:32,798 --> 00:35:35,332
and let everything we've built
be destroyed.
763
00:35:35,367 --> 00:35:37,834
I know.
764
00:35:39,371 --> 00:35:41,972
And I love you too much
to watch you kill yourself.
765
00:35:43,375 --> 00:35:45,775
So there we are.
766
00:35:45,811 --> 00:35:48,545
What are you saying?
767
00:36:01,126 --> 00:36:03,793
I'm saying good-bye.
768
00:36:30,222 --> 00:36:31,621
(exhales)
769
00:36:33,392 --> 00:36:35,725
You should try
to get some sleep.
770
00:36:35,761 --> 00:36:38,595
We still got a long way to go.
771
00:36:38,630 --> 00:36:42,265
I tried. I don't think I can.
772
00:36:42,301 --> 00:36:45,101
You're worried
you're gonna have another dream.
773
00:36:45,137 --> 00:36:47,837
It's not just that.
774
00:36:47,873 --> 00:36:50,674
What I did when
Sentinel Services showed up,
775
00:36:50,709 --> 00:36:53,276
-if you hadn't stopped me...
-You did what you had to do.
776
00:36:53,312 --> 00:36:57,614
If you hadn't,
we'd be in prison... or worse.
777
00:36:57,649 --> 00:36:59,382
I know.
778
00:36:59,418 --> 00:37:00,417
I wasn't myself anymore.
779
00:37:01,954 --> 00:37:05,188
It was so strange.
780
00:37:05,224 --> 00:37:07,390
You know what I saw?
781
00:37:07,426 --> 00:37:11,962
A powerful woman
with a very special gift.
782
00:37:13,932 --> 00:37:16,233
A gift for chopping up
police cars.
783
00:37:16,268 --> 00:37:17,867
You think that's a good thing?
784
00:37:17,903 --> 00:37:21,104
Uh, I mean...
785
00:37:21,139 --> 00:37:24,441
you were protecting your family.
786
00:37:25,677 --> 00:37:28,778
I'm proud of you, Lauren.
787
00:37:32,784 --> 00:37:36,586
And, um, maybe we should
just keep the whole
788
00:37:36,622 --> 00:37:39,556
shootout with the cops thing
between us, you know?
789
00:37:39,591 --> 00:37:44,494
These days, uh,
stress is bad for your dad.
790
00:37:49,167 --> 00:37:52,002
(car door closes)
791
00:37:53,105 --> 00:37:54,471
What happened?
792
00:37:54,506 --> 00:37:57,107
Well, we, uh, we were too late.
793
00:37:57,142 --> 00:37:59,576
I'm sorry.
794
00:37:59,611 --> 00:38:02,279
I know Evangeline meant
a lot to you.
795
00:38:04,883 --> 00:38:07,083
No, I...
796
00:38:07,119 --> 00:38:08,652
you know,
I couldn't stand her, actually.
797
00:38:08,687 --> 00:38:09,786
(laughs softly)
798
00:38:09,821 --> 00:38:13,023
Never liked lawyers or dragons.
799
00:38:16,295 --> 00:38:19,462
But she saved me
when no one else would.
800
00:38:19,498 --> 00:38:21,865
And I paid her back
by joining up with the people
801
00:38:21,900 --> 00:38:23,833
who killed her. God.
802
00:38:25,837 --> 00:38:28,305
You know, for what it's worth,
she knew you were on our side.
803
00:38:28,340 --> 00:38:31,308
She thought it was
the only reason we might win.
804
00:38:31,343 --> 00:38:35,345
Look, there's something
you should know.
805
00:38:35,380 --> 00:38:38,848
-Yeah.
-Um, Reeva,
806
00:38:38,884 --> 00:38:42,352
the Frosts, they want Lauren.
807
00:38:42,387 --> 00:38:44,788
If they got both of them,
Marcos,
808
00:38:44,823 --> 00:38:46,956
I don't want to even think
about what they could do.
809
00:38:46,992 --> 00:38:49,025
We can't let that happen.
810
00:38:49,061 --> 00:38:51,027
For so long,
all that kept me going
811
00:38:51,063 --> 00:38:55,065
is the thought
that someday, somehow,
812
00:38:55,100 --> 00:38:58,335
you, me and Dawn
could all be together.
813
00:39:00,339 --> 00:39:01,905
And now I just feel
like it's slipping
814
00:39:01,940 --> 00:39:04,040
further and further away
from me.
815
00:39:04,076 --> 00:39:06,743
No, no, we'll, uh...
816
00:39:09,448 --> 00:39:11,247
...we'll get there.
817
00:39:11,283 --> 00:39:15,085
Well, I should go
before they notice I'm gone.
818
00:39:15,120 --> 00:39:16,553
-Yeah.
-Okay.
819
00:39:17,789 --> 00:39:20,757
-Stay safe.
-You, too.
820
00:39:40,712 --> 00:39:42,545
ERG:
You'll get used to it.
821
00:39:44,750 --> 00:39:46,416
BLINK:
Sure about that?
822
00:39:46,451 --> 00:39:50,587
It tastes like cornflakes
and glue.
823
00:39:50,622 --> 00:39:52,622
-(laughs softly)
-Sorry.
824
00:39:52,657 --> 00:39:54,758
I'm not here for the cuisine.
825
00:39:54,793 --> 00:39:57,460
Thank you for taking me in.
826
00:39:57,496 --> 00:39:59,529
You made a brave choice today.
827
00:39:59,564 --> 00:40:02,766
-Doesn't feel that way.
-You gave up your life,
828
00:40:02,801 --> 00:40:05,335
everything you know,
a man you love...
829
00:40:07,439 --> 00:40:09,038
...all for what you believe.
830
00:40:09,074 --> 00:40:12,142
I can't imagine anything
braver than that.
831
00:40:13,678 --> 00:40:16,413
Didn't think that bravery
would feel this crappy.
832
00:40:18,417 --> 00:40:20,383
Look around.
833
00:40:20,419 --> 00:40:23,953
This, this is
your community now.
834
00:40:25,424 --> 00:40:28,224
You brought your gifts,
835
00:40:28,260 --> 00:40:31,227
and now every single one
of these people is safer
836
00:40:31,263 --> 00:40:33,430
because you're one of us now.
837
00:40:39,805 --> 00:40:42,038
Welcome home, Blink.
838
00:41:04,329 --> 00:41:06,796
You sure you're feeling okay?
839
00:41:06,832 --> 00:41:10,133
-I'm fine. Why do you ask?
-I just could've sworn there was
840
00:41:10,168 --> 00:41:12,769
more of this serum when we left.
841
00:41:12,804 --> 00:41:14,604
I'm fine, honestly.
842
00:41:14,639 --> 00:41:17,640
I'm more worried about you guys.
843
00:41:19,478 --> 00:41:21,878
I don't understand how
you were quite able to escape
844
00:41:21,913 --> 00:41:24,147
the Sentinel Services. I mean,
845
00:41:24,182 --> 00:41:27,784
a full ambush and you were able
to just drive away?
846
00:41:27,819 --> 00:41:30,854
-We got lucky.
-CAITLIN: It was close,
847
00:41:30,889 --> 00:41:32,722
but Danny warned us in time.
848
00:41:32,757 --> 00:41:34,624
He's got friends in high places.
849
00:41:34,659 --> 00:41:37,527
Hopefully, th-they can help.
850
00:41:37,562 --> 00:41:40,363
("Fire" by Deva Mahal playing)
851
00:41:41,366 --> 00:41:43,099
¶ Long ¶
852
00:41:45,337 --> 00:41:48,204
¶ It's been a long time ¶
853
00:41:48,240 --> 00:41:51,841
¶ Coming ¶
854
00:41:53,578 --> 00:41:56,613
¶ Though it's in the strong ¶
855
00:41:59,050 --> 00:42:03,887
¶ A real strong warning ¶
856
00:42:06,057 --> 00:42:09,392
¶ That you try to fight ¶
857
00:42:11,730 --> 00:42:14,597
-(children laughing)
-¶ But this a losing ¶
858
00:42:14,633 --> 00:42:17,967
¶ Battle ¶
859
00:42:19,237 --> 00:42:22,405
¶ Faded lights ¶
860
00:42:24,876 --> 00:42:28,044
¶ So put your feet
to the gravel ¶
861
00:42:28,079 --> 00:42:32,782
¶ I've tried,
Lord knows I've tried ¶
862
00:42:36,555 --> 00:42:39,556
¶ The darkness inside... ¶
863
00:42:41,059 --> 00:42:44,527
-ESME: Are you ready?
-Yeah, I think so.
864
00:42:44,563 --> 00:42:47,597
Good. Just relax.
865
00:42:47,632 --> 00:42:49,632
And think of Lauren.
866
00:42:49,668 --> 00:42:52,635
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
867
00:42:52,671 --> 00:42:56,472
and TOYOTA.
868
00:42:56,508 --> 00:43:00,276
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.