All language subtitles for TheHH2018_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 680 00:55:00,840 --> 00:55:02,536 You can't just walk into a hostage negotiation... 681 00:55:02,560 --> 00:55:04,296 You wanna beat them at their own game, 682 00:55:04,320 --> 00:55:07,176 but they need you alive, so it's a safe game for you. 683 00:55:07,200 --> 00:55:10,016 I can't say the same for me and Breeze. 684 00:55:10,040 --> 00:55:12,176 He could lose his life 'cause you want your old job back. 685 00:55:12,200 --> 00:55:13,096 No. 686 00:55:13,120 --> 00:55:14,456 I'd say that's right on the money. 687 00:55:14,480 --> 00:55:18,576 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 688 00:55:18,600 --> 00:55:20,800 As long as they don't have the money, the hostages live. 689 00:55:22,360 --> 00:55:25,284 If they get it, they kill all the witnesses. 690 00:55:28,880 --> 00:55:30,166 - Follow me. - Wha... 691 00:55:32,080 --> 00:55:33,491 - What? - Come on. 692 00:55:35,680 --> 00:55:39,446 - I'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 693 00:55:49,360 --> 00:55:51,816 - You okay, boss? - No way am I okay. 694 00:55:51,840 --> 00:55:54,730 Arm's busted. Get me some Vicodin. 695 00:55:59,120 --> 00:56:00,451 Get him in! Get him in! 696 00:56:09,480 --> 00:56:10,481 You all right? 697 00:56:12,160 --> 00:56:15,336 What happened? Where's the fed? 698 00:56:15,360 --> 00:56:17,216 We couldn't bring her in. 699 00:56:17,240 --> 00:56:19,056 The storm was the other side of hell. 700 00:56:19,080 --> 00:56:21,447 Where's Xander? Where's my brother? 701 00:56:22,920 --> 00:56:23,920 He didn't make it. 702 00:56:26,840 --> 00:56:30,136 - What do you mean? - He's dead, man. 703 00:56:30,160 --> 00:56:31,890 Jaqi, too. Both of them. 704 00:56:34,640 --> 00:56:35,641 Who did it? 705 00:56:39,440 --> 00:56:42,136 The fed. That bitch. 706 00:56:42,160 --> 00:56:46,536 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 707 00:56:46,560 --> 00:56:48,376 If we don't get the money, 708 00:56:48,400 --> 00:56:52,336 they both died for nothing and we're left with nothing. 709 00:56:52,360 --> 00:56:54,456 That's all we got left, me and you, 710 00:56:54,480 --> 00:56:57,096 the money, okay? Come on. 711 00:56:57,120 --> 00:57:02,216 You know, there's a strange irony in all this. 712 00:57:02,240 --> 00:57:05,616 It was us who planned to use the hurricane, 713 00:57:05,640 --> 00:57:09,416 and by some crazy twist of fate, 714 00:57:09,440 --> 00:57:11,966 we collide with somebody who knows it better than us. 715 00:57:14,160 --> 00:57:15,576 Boys. 716 00:57:15,600 --> 00:57:17,976 What the hell? 717 00:57:18,000 --> 00:57:23,696 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 718 00:57:23,720 --> 00:57:28,203 It's like I said, fate works in crazy ways. 719 00:57:29,800 --> 00:57:32,616 Like when I was sitting in a bar on my own, 720 00:57:32,640 --> 00:57:35,296 bitching about my lot in life, 721 00:57:35,320 --> 00:57:39,056 and right next to me was another man doing the same thing. 722 00:57:39,080 --> 00:57:41,576 What are you telling me this for? 723 00:57:41,600 --> 00:57:43,456 I was there, you idiot. 724 00:57:43,480 --> 00:57:45,881 Well, not such an idiot. 725 00:57:47,800 --> 00:57:48,800 Obviously. 726 00:57:53,040 --> 00:57:55,646 Everything was planned perfectly. 727 00:57:57,240 --> 00:58:01,256 All we needed was one little hurricane. 728 00:58:01,280 --> 00:58:03,496 But you screwed it up, 729 00:58:03,520 --> 00:58:07,776 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 730 00:58:07,800 --> 00:58:09,609 so everything went sideways. 731 00:58:11,960 --> 00:58:13,690 Well, I'm taking over now. 732 00:58:15,440 --> 00:58:18,616 Boys, we gonna get that gal 733 00:58:18,640 --> 00:58:22,042 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 734 00:58:24,600 --> 00:58:25,681 And after that, 735 00:58:28,360 --> 00:58:29,725 the money's all mine. 736 00:58:30,960 --> 00:58:32,136 You hear? 737 00:58:32,160 --> 00:58:33,651 You hear me loud and clear, boy? 738 00:58:35,080 --> 00:58:38,016 - No! No! Hold your fire! - Don't move! 739 00:58:38,040 --> 00:58:40,964 Well, that was loud and very clear. 740 00:58:42,320 --> 00:58:43,651 I have a proposal. 741 00:58:44,960 --> 00:58:47,256 Speak your piece. 742 00:58:47,280 --> 00:58:48,936 Stick with me... 743 00:58:48,960 --> 00:58:51,008 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 744 00:58:53,040 --> 00:58:56,601 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 745 00:58:59,200 --> 00:59:00,201 What's it gonna be? 746 00:59:03,880 --> 00:59:07,282 Well, I think we can work with that. 747 00:59:10,520 --> 00:59:13,336 But there will be no money to split... 748 00:59:13,360 --> 00:59:16,682 unless we can get that woman in here to open that vault. 749 00:59:20,800 --> 00:59:24,976 It sounds insane. You really think this could work, this... 750 00:59:25,000 --> 00:59:26,336 - Pressure inversion. - Right. 751 00:59:26,360 --> 00:59:28,376 It's risky, but it's the best chance we've got. 752 00:59:28,400 --> 00:59:30,528 - Those are some slim odds. - Make the call. 753 00:59:32,840 --> 00:59:36,496 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 754 00:59:36,520 --> 00:59:37,896 Casey. 755 00:59:37,920 --> 00:59:40,016 Nice of you to check in. 756 00:59:40,040 --> 00:59:42,016 Didn't peg you for a traitor, Connor. 757 00:59:42,040 --> 00:59:44,056 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 758 00:59:44,080 --> 00:59:46,576 Just a nice supermax for you. 759 00:59:46,600 --> 00:59:48,496 I doubt that's why you called. 760 00:59:48,520 --> 00:59:50,216 I'm tired of running. 761 00:59:50,240 --> 00:59:52,456 I'm ready to make a deal, a trade. 762 00:59:52,480 --> 00:59:54,456 What kind of trade? 763 00:59:54,480 --> 00:59:58,056 You release all the hostages and I will come in and open the vault. 764 00:59:58,080 --> 00:59:59,736 You can have it all. 765 00:59:59,760 --> 01:00:04,496 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 766 01:00:04,520 --> 01:00:06,256 I don't want anyone else to die. 767 01:00:06,280 --> 01:00:08,416 Money or garbage, it's not mine. 768 01:00:08,440 --> 01:00:11,816 I will give you one hostage, one for one. 769 01:00:11,840 --> 01:00:15,496 - No deal. - Then people start to die. 770 01:00:15,520 --> 01:00:17,816 Starting with your friend Moreno here. 771 01:00:17,840 --> 01:00:19,776 Two hostages. 772 01:00:19,800 --> 01:00:22,496 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 773 01:00:22,520 --> 01:00:27,216 After you get the money, release all of the army guys. 774 01:00:27,240 --> 01:00:28,896 Do we have a deal? 775 01:00:28,920 --> 01:00:31,776 Deal. Where are you? 776 01:00:31,800 --> 01:00:33,484 - Get proof of life. - Casey... 777 01:00:35,200 --> 01:00:38,336 - Where are you? - Not so fast. 778 01:00:38,360 --> 01:00:39,976 First you have to prove they're still alive. 779 01:00:40,000 --> 01:00:42,336 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 780 01:00:42,360 --> 01:00:43,851 Get the repair guy on. 781 01:00:45,480 --> 01:00:47,847 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 782 01:00:54,480 --> 01:00:55,811 It's me, Casey. 783 01:00:57,760 --> 01:00:59,816 Thank you. 784 01:00:59,840 --> 01:01:02,411 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 785 01:01:04,600 --> 01:01:07,285 Will. Here. 786 01:01:09,000 --> 01:01:10,161 Someone wants to talk to you. 787 01:01:14,080 --> 01:01:16,970 Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 788 01:01:19,480 --> 01:01:21,216 Hey, kid. 789 01:01:21,240 --> 01:01:22,401 Breeze, you in one piece? 790 01:01:24,400 --> 01:01:25,731 I'm still breathing. 791 01:01:27,160 --> 01:01:28,321 I thought you left. 792 01:01:29,760 --> 01:01:31,649 No, I got to missing you too much. 793 01:01:34,320 --> 01:01:35,481 Now, Willie... 794 01:01:38,160 --> 01:01:43,803 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 795 01:01:48,160 --> 01:01:50,527 Just be cool. 796 01:01:52,040 --> 01:01:56,409 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 797 01:01:58,920 --> 01:02:00,047 I love you. 798 01:02:01,640 --> 01:02:06,256 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 799 01:02:06,280 --> 01:02:07,856 Now, where are you? 800 01:02:07,880 --> 01:02:09,856 We're at the mall. 801 01:02:09,880 --> 01:02:10,880 Which mall? 802 01:02:12,360 --> 01:02:14,536 There's only one mall in Gulfport. 803 01:02:14,560 --> 01:02:15,560 Figure it out. 804 01:02:17,600 --> 01:02:18,761 Of course there is. 805 01:02:22,240 --> 01:02:24,971 Put this on. It's a safety harness. 806 01:02:29,240 --> 01:02:30,416 I've tried everything. 807 01:02:30,440 --> 01:02:32,443 There's no word. He's... He's just gone. 808 01:02:33,960 --> 01:02:37,043 You gotta hand it to him, he was right. 809 01:02:38,280 --> 01:02:39,884 Tammy is going off the chart. 810 01:02:47,560 --> 01:02:48,816 I used to shop here with my dad. 811 01:02:48,840 --> 01:02:51,976 We had a small Catalina, a 60 and a half footer. 812 01:02:52,000 --> 01:02:54,096 We used to take it out on the gulf in the summer times. 813 01:02:54,120 --> 01:02:55,120 It was fun. 814 01:03:00,360 --> 01:03:01,407 Now you're armed. 815 01:03:07,720 --> 01:03:09,643 Well, go on! Get in there! 816 01:03:18,920 --> 01:03:20,536 Show yourselves. 817 01:03:20,560 --> 01:03:22,290 We got the place surrounded. 818 01:03:25,720 --> 01:03:26,767 Come on now. 819 01:03:28,600 --> 01:03:30,045 Come out wherever you are. 820 01:03:31,480 --> 01:03:33,056 Move. 821 01:03:33,080 --> 01:03:34,896 Okay, hold it. 822 01:03:34,920 --> 01:03:36,081 Show yourselves. 823 01:03:40,440 --> 01:03:42,616 That's far enough. 824 01:03:42,640 --> 01:03:44,936 We don't want no trouble, man. 825 01:03:44,960 --> 01:03:47,616 Him for the Treasury woman, right? 826 01:03:47,640 --> 01:03:48,721 This is the deal. 827 01:03:50,040 --> 01:03:51,405 Now, where is she? 828 01:03:54,760 --> 01:03:57,616 She's around here somewhere. She just loves shopping. 829 01:03:57,640 --> 01:03:59,216 Next joke will cost you, asshole. 830 01:03:59,240 --> 01:04:00,526 The girl or he dies. 831 01:04:02,880 --> 01:04:04,211 How you doing down there, Breeze? 832 01:04:05,720 --> 01:04:08,856 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 833 01:04:08,880 --> 01:04:10,296 This play is just a little flea flicker. 834 01:04:10,320 --> 01:04:11,816 On my signal, go long. 835 01:04:11,840 --> 01:04:14,136 Shut your yap up and send her out now. 836 01:04:14,160 --> 01:04:16,376 Okay, okay. 837 01:04:16,400 --> 01:04:17,400 Casey. 838 01:04:19,840 --> 01:04:21,416 Where's Moreno? 839 01:04:21,440 --> 01:04:23,656 Oh, he's safe and sound. 840 01:04:23,680 --> 01:04:26,251 You can trust us. We're the police. 841 01:04:32,440 --> 01:04:33,567 Now! 842 01:05:26,520 --> 01:05:28,045 - Look out! - Run! 843 01:06:11,760 --> 01:06:15,048 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 844 01:06:19,720 --> 01:06:22,040 Guess he figured this would be the first place they'd look. 845 01:06:28,760 --> 01:06:31,525 I got you a gift. It was my daddy's. 846 01:06:36,080 --> 01:06:37,923 Beauty. Browning. 847 01:06:40,320 --> 01:06:42,641 Wow. Eight rounds is better than nothing. 848 01:06:48,480 --> 01:06:49,480 Thank you. 849 01:06:54,200 --> 01:06:56,776 How long do you think we have before it passes? 850 01:06:56,800 --> 01:06:59,176 I mean, it's moving real quick. 851 01:06:59,200 --> 01:07:02,176 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 852 01:07:02,200 --> 01:07:04,136 It's confusing how in songs they always say, 853 01:07:04,160 --> 01:07:05,576 "Into the eye of the storm," 854 01:07:05,600 --> 01:07:07,576 and that's the calm part. 855 01:07:07,600 --> 01:07:11,376 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 856 01:07:11,400 --> 01:07:12,696 It can be like a warm summer's day. 857 01:07:12,720 --> 01:07:15,536 Now, the eye wall, that's a different story. 858 01:07:15,560 --> 01:07:18,776 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 859 01:07:18,800 --> 01:07:22,536 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 860 01:07:22,560 --> 01:07:25,736 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 861 01:07:25,760 --> 01:07:26,807 Great. 862 01:07:29,840 --> 01:07:32,576 Ain't nothing in there but poison. 863 01:07:32,600 --> 01:07:34,496 I got what you want, 864 01:07:34,520 --> 01:07:37,696 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 865 01:07:37,720 --> 01:07:38,936 Yes. Really? 866 01:07:38,960 --> 01:07:40,121 Uh-huh. 867 01:07:47,880 --> 01:07:50,725 I freaking love Monday, you weirdo. 868 01:08:00,520 --> 01:08:01,656 Is this Jif? 869 01:08:01,680 --> 01:08:04,936 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 870 01:08:04,960 --> 01:08:06,856 Really? 871 01:08:06,880 --> 01:08:08,856 It's Smucker's strawberry, though. 872 01:08:08,880 --> 01:08:10,245 Correctamundo. 873 01:08:14,200 --> 01:08:16,616 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 874 01:08:16,640 --> 01:08:17,696 It's what I'd do. 875 01:08:17,720 --> 01:08:21,725 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 876 01:08:24,360 --> 01:08:26,776 We should take the fight to them. 877 01:08:26,800 --> 01:08:29,536 - How do you mean? - Car bomb. 878 01:08:29,560 --> 01:08:32,962 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 879 01:08:34,240 --> 01:08:38,336 We just need ammonia, fertilizer, diesel, things we can get at a garden supply store. 880 01:08:38,360 --> 01:08:40,136 How the hell do you know that? 881 01:08:40,160 --> 01:08:42,296 When you're a fed, they teach you this shit. 882 01:08:42,320 --> 01:08:45,130 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 883 01:08:47,160 --> 01:08:49,176 We just load up a car, 884 01:08:49,200 --> 01:08:52,170 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 885 01:08:53,760 --> 01:08:56,296 Okay, so we're gonna need a car, 886 01:08:56,320 --> 01:08:57,481 one that's not on its roof. 887 01:09:00,680 --> 01:09:02,096 We need it to be watertight. 888 01:09:02,120 --> 01:09:03,496 Mm-hmm. 889 01:09:03,520 --> 01:09:05,136 Have a decent electrical system. 890 01:09:05,160 --> 01:09:06,176 Yeah. 891 01:09:06,200 --> 01:09:07,804 Where we gonna find a car like that? 892 01:09:14,440 --> 01:09:17,056 The Dominator? No. 893 01:09:17,080 --> 01:09:20,696 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 894 01:09:20,720 --> 01:09:25,016 Federal property? So's the $600 million. 895 01:09:25,040 --> 01:09:27,321 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 896 01:09:31,320 --> 01:09:32,320 No. 897 01:09:33,960 --> 01:09:34,976 I need your help. 898 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 Mm-mmm. 899 01:09:41,280 --> 01:09:42,361 Found it. 900 01:09:45,000 --> 01:09:47,242 Just add a little gas, get more bang for your buck. 901 01:09:54,600 --> 01:09:55,920 They must have seen the Dominator. 902 01:09:57,200 --> 01:09:58,611 We'll look for a way out the back. 903 01:10:14,240 --> 01:10:15,605 Listen to me, Casey. 904 01:10:17,040 --> 01:10:18,896 I know you're in here. 905 01:10:18,920 --> 01:10:22,496 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 906 01:10:22,520 --> 01:10:24,736 You need me. I'm the only one with the code. 907 01:10:24,760 --> 01:10:27,536 The protection's only for you. 908 01:10:27,560 --> 01:10:29,722 It doesn't apply to your boyfriend. 909 01:10:31,400 --> 01:10:33,096 Tell you what. 910 01:10:33,120 --> 01:10:35,856 If you let him drive away unharmed, 911 01:10:35,880 --> 01:10:38,216 then I will come in and open the safe. 912 01:10:38,240 --> 01:10:39,976 No, no, no, no. 913 01:10:40,000 --> 01:10:41,161 Call him out. 914 01:10:45,960 --> 01:10:48,247 Call him out! 915 01:10:50,920 --> 01:10:51,921 Run! 916 01:12:39,040 --> 01:12:42,328 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 917 01:13:11,960 --> 01:13:12,961 Will! 918 01:13:14,840 --> 01:13:16,976 Willie! 919 01:13:17,000 --> 01:13:18,001 Will! 920 01:13:19,360 --> 01:13:22,576 Hey, Will! 921 01:13:22,600 --> 01:13:25,410 Here. Come here, buddy. 922 01:13:27,840 --> 01:13:29,251 Come on. Give me your arm. 923 01:13:31,720 --> 01:13:34,736 I got you. I got you. 924 01:13:34,760 --> 01:13:36,016 I lost Casey. 925 01:13:36,040 --> 01:13:38,176 Yeah, I saw them. They got her. 926 01:13:38,200 --> 01:13:40,487 First things first, buddy. First things first. 927 01:13:57,040 --> 01:13:58,041 Moreno. 928 01:13:59,400 --> 01:14:01,936 - You're alive. - No, no, no, no. 929 01:14:01,960 --> 01:14:04,456 - The money. - We had a deal. 930 01:14:04,480 --> 01:14:06,816 You let him go and I'll open it. 931 01:14:06,840 --> 01:14:09,730 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 932 01:14:11,400 --> 01:14:12,401 No. 933 01:14:14,480 --> 01:14:17,290 Frears, turn the shredder on. 934 01:14:25,000 --> 01:14:27,376 What are you gonna shred, me? 935 01:14:27,400 --> 01:14:30,936 Oh, not you. Him. 936 01:14:30,960 --> 01:14:32,496 - No, no. - Hey. 937 01:14:32,520 --> 01:14:34,296 - No! - Wait! 938 01:14:34,320 --> 01:14:36,736 - I've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 939 01:14:36,760 --> 01:14:37,761 Stop. 940 01:14:42,960 --> 01:14:43,960 You win. 941 01:14:46,320 --> 01:14:47,320 You... You win. 942 01:14:59,760 --> 01:15:01,171 It was here all the time. 943 01:15:36,680 --> 01:15:39,286 Boy! Come to Papa. 944 01:15:47,880 --> 01:15:50,376 A priest once said to me, 945 01:15:50,400 --> 01:15:53,256 "Money won't get you to heaven, Connor." 946 01:15:53,280 --> 01:15:56,489 Clearly he never saw this. 947 01:16:02,320 --> 01:16:03,970 Randy! 948 01:16:07,360 --> 01:16:12,936 That is what you get for causing us so much trouble. 949 01:16:12,960 --> 01:16:16,362 That is for Xander. That is for Jaqi. 950 01:16:18,920 --> 01:16:21,336 I will kill you for this. 951 01:16:21,360 --> 01:16:24,136 Everybody else has tried. 952 01:16:24,160 --> 01:16:26,376 Why not you? 953 01:16:26,400 --> 01:16:29,896 Let's load up. Bring her. 954 01:16:29,920 --> 01:16:31,923 I'm not done with her just yet. 955 01:16:52,760 --> 01:16:53,840 Put that round you, Willie. 956 01:16:56,320 --> 01:16:57,696 Right, let's suit up, man. 957 01:16:57,720 --> 01:16:59,006 Here's your vitamins. 958 01:17:02,200 --> 01:17:03,976 Something warm. 959 01:17:04,000 --> 01:17:07,766 - Definitely need some of this. - What in the hell? 960 01:17:09,160 --> 01:17:11,447 Well, I am a citizen of Alabama. 961 01:17:12,840 --> 01:17:14,456 Here, man. 962 01:17:14,480 --> 01:17:15,971 Go on, Willie, take your pick. 963 01:17:17,280 --> 01:17:20,409 No. I'd only wind up shooting you or me. 964 01:17:23,240 --> 01:17:25,096 That's the eye of the storm. 965 01:17:25,120 --> 01:17:26,856 About forty miles wide. 966 01:17:26,880 --> 01:17:29,406 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 967 01:17:31,320 --> 01:17:32,376 Well, then, 968 01:17:32,400 --> 01:17:34,200 it's time for the Rutledge boys to go to work. 969 01:17:39,320 --> 01:17:41,004 They sure as shit got the money. 970 01:17:43,320 --> 01:17:45,209 And they sure as shit got her, too. 971 01:17:46,560 --> 01:17:48,656 Let me ask you a question, Willie. 972 01:17:48,680 --> 01:17:52,896 We could just let the whole pack of them go, money and all. 973 01:17:52,920 --> 01:17:54,376 What did they teach you in the army? 974 01:17:54,400 --> 01:17:58,576 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 975 01:17:58,600 --> 01:18:00,603 Nice to see you grow a pair since this morning. 976 01:18:01,840 --> 01:18:04,176 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 977 01:18:04,200 --> 01:18:05,406 Right. 978 01:18:19,680 --> 01:18:21,011 I need to tell you something. 979 01:18:24,040 --> 01:18:27,576 No, you don't. Everything's fine. 980 01:18:27,600 --> 01:18:29,096 Just leave it. 981 01:18:29,120 --> 01:18:32,283 No, I want to apologize for some of the things I said. 982 01:18:35,320 --> 01:18:37,856 We all say things we don't mean. 983 01:18:37,880 --> 01:18:39,496 Forget it. 984 01:18:39,520 --> 01:18:41,536 I can't. 985 01:18:41,560 --> 01:18:43,776 Look, I know you know I was just a little kid, 986 01:18:43,800 --> 01:18:49,536 but I said some stuff to try and hurt you. 987 01:18:49,560 --> 01:18:52,816 I get it. I get it. 988 01:18:52,840 --> 01:18:54,649 And I'm well and truly sorry. 989 01:18:57,520 --> 01:18:58,965 Well, shit, I'm sorry, too. 990 01:19:02,440 --> 01:19:04,886 I ain't been the best older brother I could have been either. 991 01:19:07,320 --> 01:19:09,323 Lord knows I've tried, man. 992 01:19:11,760 --> 01:19:13,410 Just not hard enough. 993 01:19:18,000 --> 01:19:20,776 All right, now that we've put all that shit out there, 994 01:19:20,800 --> 01:19:22,536 you gotta promise me something. 995 01:19:22,560 --> 01:19:23,560 Name it. 996 01:19:24,800 --> 01:19:28,936 I gave you this once. Once, Willie. 997 01:19:28,960 --> 01:19:31,016 But you gotta promise me this is the last time 998 01:19:31,040 --> 01:19:34,488 we ever share our deep, personal feelings again. 999 01:19:36,640 --> 01:19:38,296 Huh? 1000 01:19:38,320 --> 01:19:40,448 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1001 01:20:18,320 --> 01:20:21,456 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1002 01:20:21,480 --> 01:20:25,087 Now you know why I put you last. 1003 01:20:26,480 --> 01:20:27,481 Dick. 1004 01:20:38,920 --> 01:20:41,216 You can't drive this thing for shit. 1005 01:20:41,240 --> 01:20:43,696 You wanna try? It ain't easy. 1006 01:20:43,720 --> 01:20:48,776 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1007 01:20:48,800 --> 01:20:52,136 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1008 01:20:52,160 --> 01:20:55,656 And you, nobody asked to hear from you. 1009 01:20:55,680 --> 01:20:56,966 Keep it zipped, hear me? 1010 01:21:07,800 --> 01:21:10,201 You are so, so hot. 1011 01:21:15,000 --> 01:21:16,001 Come here. 1012 01:21:19,960 --> 01:21:21,816 All right, you ready? 1013 01:21:21,840 --> 01:21:23,536 No. 1014 01:21:23,560 --> 01:21:24,721 Get your ass out of here. 1015 01:21:45,920 --> 01:21:46,921 Stand up, Willie. 1016 01:22:02,680 --> 01:22:04,603 Come on. Come on, come on. 1017 01:22:06,600 --> 01:22:07,856 - Jump! - It's too far. 1018 01:22:07,880 --> 01:22:09,245 Come on, jump. 1019 01:22:12,120 --> 01:22:13,724 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1020 01:22:19,400 --> 01:22:20,447 I got you. 1021 01:22:22,600 --> 01:22:24,648 Come on. Grab my hand. 1022 01:22:31,560 --> 01:22:33,449 - Thanks, man. - You got it. 1023 01:22:44,280 --> 01:22:46,496 It was too far. 1024 01:22:46,520 --> 01:22:48,536 We did it. 1025 01:22:48,560 --> 01:22:51,336 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1026 01:22:51,360 --> 01:22:54,376 Hey, one thing I learned in the war, man. 1027 01:22:54,400 --> 01:22:56,360 You gotta take your victories where you find them. 1028 01:22:57,800 --> 01:22:59,006 Let's do this. 1029 01:23:04,000 --> 01:23:05,206 You go right, I'll go left. 1030 01:23:15,920 --> 01:23:16,920 Oh, my God! 1031 01:23:22,960 --> 01:23:25,016 Hey! 1032 01:23:25,040 --> 01:23:27,456 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1033 01:23:27,480 --> 01:23:29,642 Get in the back before you get one in the head. 1034 01:23:33,560 --> 01:23:35,936 I'm gonna kill you! 1035 01:23:35,960 --> 01:23:38,776 Don't even think about it, sweet cheeks. 1036 01:23:38,800 --> 01:23:40,856 - Ready? - Oh, yeah. 1037 01:23:40,880 --> 01:23:43,690 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1038 01:23:46,360 --> 01:23:47,646 It's okay. 1039 01:23:59,560 --> 01:24:01,016 Yeah. 1040 01:24:01,040 --> 01:24:02,041 It's okay, baby. 1041 01:24:17,600 --> 01:24:19,816 You killed my brother, 1042 01:24:19,840 --> 01:24:22,616 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1043 01:24:22,640 --> 01:24:24,136 and I'm gonna make it hurt. 1044 01:24:24,160 --> 01:24:27,336 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1045 01:24:27,360 --> 01:24:29,169 You got anger issues with women. 1046 01:24:38,080 --> 01:24:39,081 See what I mean? 1047 01:24:41,400 --> 01:24:44,085 Get off of me! I can't keep it straight. 1048 01:24:46,280 --> 01:24:47,600 Get off of me. 1049 01:24:56,360 --> 01:24:58,328 Get off! You gotta get off. 1050 01:25:02,840 --> 01:25:04,016 Get... I can't... 1051 01:25:04,040 --> 01:25:05,644 Damn it. Get off. 1052 01:25:17,400 --> 01:25:19,528 God damn it, lady, don't make me. 1053 01:25:34,720 --> 01:25:35,881 I'm in, Casey. 1054 01:25:41,480 --> 01:25:43,084 Oh, shit. 1055 01:26:07,840 --> 01:26:09,251 Get ready, Casey. 1056 01:26:23,960 --> 01:26:25,087 How the... 1057 01:26:28,200 --> 01:26:31,010 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1058 01:26:32,840 --> 01:26:34,046 Half mile at most. 1059 01:26:39,200 --> 01:26:40,691 Damn you to hell. 1060 01:26:46,240 --> 01:26:49,688 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1061 01:26:54,680 --> 01:26:55,936 Breeze is in trouble. 1062 01:26:55,960 --> 01:26:57,928 Let's go give him some help. 1063 01:27:16,520 --> 01:27:18,568 Son of a... 1064 01:27:42,080 --> 01:27:43,491 You see what's behind us? 1065 01:27:44,800 --> 01:27:49,176 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1066 01:27:49,200 --> 01:27:50,736 What? 1067 01:27:50,760 --> 01:27:53,491 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1068 01:27:54,880 --> 01:27:55,961 You got it. 1069 01:28:06,640 --> 01:28:07,641 Get ready. 1070 01:28:10,640 --> 01:28:11,767 Ah, you... 1071 01:28:21,960 --> 01:28:24,930 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1072 01:28:31,480 --> 01:28:32,607 One more. 1073 01:28:43,200 --> 01:28:44,930 That's an Alabama slam, baby. 1074 01:29:12,680 --> 01:29:14,091 Oh, God. 1075 01:29:17,760 --> 01:29:19,136 No, no. 1076 01:29:19,160 --> 01:29:20,736 You're blocking the runner 1077 01:29:20,760 --> 01:29:23,336 but forcing him backwards into the eye wall? 1078 01:29:23,360 --> 01:29:24,696 He must have figured it out by now, 1079 01:29:24,720 --> 01:29:27,451 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1080 01:29:39,280 --> 01:29:41,522 What? No, no. No, no. 1081 01:29:48,360 --> 01:29:49,776 My money! 1082 01:29:49,800 --> 01:29:52,849 Damn you! Damn you! 1083 01:29:55,840 --> 01:29:57,171 Damn you! 1084 01:30:04,880 --> 01:30:08,168 We're not gonna make it. We're not gonna make it. 1085 01:30:13,720 --> 01:30:16,087 - I'm gonna drop back. - I'll grab him. 1086 01:30:24,920 --> 01:30:27,096 - Give me your hand. - All right. 1087 01:30:27,120 --> 01:30:29,136 All right, we're gonna transfer over, okay? 1088 01:30:29,160 --> 01:30:31,049 Come here. I want you to take the wheel. 1089 01:30:33,840 --> 01:30:36,216 Now put your foot on the gas, right there. 1090 01:30:36,240 --> 01:30:39,005 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1091 01:30:40,760 --> 01:30:43,096 Come on, Breeze. 1092 01:30:43,120 --> 01:30:44,576 Get me closer. 1093 01:30:44,600 --> 01:30:46,296 Will, closer! 1094 01:30:46,320 --> 01:30:47,896 - Let's go. - Come on. 1095 01:30:47,920 --> 01:30:50,456 - Steady. - Come on. 1096 01:30:50,480 --> 01:30:51,680 Now! 1097 01:31:00,440 --> 01:31:02,204 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1098 01:31:03,600 --> 01:31:05,091 Come on. 1099 01:31:13,240 --> 01:31:15,971 - Come on, punch it, Willie, punch it. - I'm going. 1100 01:31:37,400 --> 01:31:39,323 Got it. Got it. 1101 01:31:42,680 --> 01:31:45,176 Well, Breeze, you were right. 1102 01:31:45,200 --> 01:31:46,896 What? Come again? 1103 01:31:46,920 --> 01:31:49,256 Take your victories where you can get 'em. 1104 01:31:49,280 --> 01:31:52,456 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1105 01:31:52,480 --> 01:31:55,336 We got $200 million. That's some kind of victory. 1106 01:31:55,360 --> 01:31:57,576 And our lives. 1107 01:31:57,600 --> 01:32:00,206 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1108 01:32:04,440 --> 01:32:07,976 Listen, I've got you two partners, 1109 01:32:08,000 --> 01:32:11,056 $200 million in cash. No one knows shit. 1110 01:32:11,080 --> 01:32:13,480 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1111 01:32:15,720 --> 01:32:20,056 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1112 01:32:20,080 --> 01:32:23,641 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1113 01:32:26,920 --> 01:32:28,536 But, you know... 1114 01:32:28,560 --> 01:32:31,131 I was messing with you, you degenerates. 1115 01:32:33,720 --> 01:32:35,085 Oh, mercy. 1116 01:32:38,000 --> 01:32:39,684 Red sky at night. 1117 01:32:49,800 --> 01:32:52,496 They teach you that in PhD school? 1118 01:32:52,520 --> 01:32:54,204 Yes, ma'am. 31095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.