Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
680
00:55:00,840 --> 00:55:02,536
You can't just walk into
a hostage negotiation...
681
00:55:02,560 --> 00:55:04,296
You wanna beat them
at their own game,
682
00:55:04,320 --> 00:55:07,176
but they need you alive, so
it's a safe game for you.
683
00:55:07,200 --> 00:55:10,016
I can't say the same
for me and Breeze.
684
00:55:10,040 --> 00:55:12,176
He could lose his life 'cause
you want your old job back.
685
00:55:12,200 --> 00:55:13,096
No.
686
00:55:13,120 --> 00:55:14,456
I'd say that's right
on the money.
687
00:55:14,480 --> 00:55:18,576
Will, listen, as long as I have the
code, they don't have the money.
688
00:55:18,600 --> 00:55:20,800
As long as they don't have the
money, the hostages live.
689
00:55:22,360 --> 00:55:25,284
If they get it, they
kill all the witnesses.
690
00:55:28,880 --> 00:55:30,166
- Follow me.
- Wha...
691
00:55:32,080 --> 00:55:33,491
- What?
- Come on.
692
00:55:35,680 --> 00:55:39,446
- I'm following a damn weatherman.
- You'll learn to love it.
693
00:55:49,360 --> 00:55:51,816
- You okay, boss?
- No way am I okay.
694
00:55:51,840 --> 00:55:54,730
Arm's busted. Get
me some Vicodin.
695
00:55:59,120 --> 00:56:00,451
Get him in! Get him in!
696
00:56:09,480 --> 00:56:10,481
You all right?
697
00:56:12,160 --> 00:56:15,336
What happened? Where's the fed?
698
00:56:15,360 --> 00:56:17,216
We couldn't bring her in.
699
00:56:17,240 --> 00:56:19,056
The storm was the
other side of hell.
700
00:56:19,080 --> 00:56:21,447
Where's Xander?
Where's my brother?
701
00:56:22,920 --> 00:56:23,920
He didn't make it.
702
00:56:26,840 --> 00:56:30,136
- What do you mean?
- He's dead, man.
703
00:56:30,160 --> 00:56:31,890
Jaqi, too. Both of them.
704
00:56:34,640 --> 00:56:35,641
Who did it?
705
00:56:39,440 --> 00:56:42,136
The fed. That bitch.
706
00:56:42,160 --> 00:56:46,536
No, no, don't, don't.
Listen to me, Rice. Listen.
707
00:56:46,560 --> 00:56:48,376
If we don't get the money,
708
00:56:48,400 --> 00:56:52,336
they both died for nothing
and we're left with nothing.
709
00:56:52,360 --> 00:56:54,456
That's all we got
left, me and you,
710
00:56:54,480 --> 00:56:57,096
the money, okay? Come on.
711
00:56:57,120 --> 00:57:02,216
You know, there's a strange
irony in all this.
712
00:57:02,240 --> 00:57:05,616
It was us who planned
to use the hurricane,
713
00:57:05,640 --> 00:57:09,416
and by some crazy twist of fate,
714
00:57:09,440 --> 00:57:11,966
we collide with somebody who
knows it better than us.
715
00:57:14,160 --> 00:57:15,576
Boys.
716
00:57:15,600 --> 00:57:17,976
What the hell?
717
00:57:18,000 --> 00:57:23,696
Simple. The sheriff had a
plan within a plan all along.
718
00:57:23,720 --> 00:57:28,203
It's like I said, fate
works in crazy ways.
719
00:57:29,800 --> 00:57:32,616
Like when I was sitting
in a bar on my own,
720
00:57:32,640 --> 00:57:35,296
bitching about my lot in life,
721
00:57:35,320 --> 00:57:39,056
and right next to me was another
man doing the same thing.
722
00:57:39,080 --> 00:57:41,576
What are you telling
me this for?
723
00:57:41,600 --> 00:57:43,456
I was there, you idiot.
724
00:57:43,480 --> 00:57:45,881
Well, not such an idiot.
725
00:57:47,800 --> 00:57:48,800
Obviously.
726
00:57:53,040 --> 00:57:55,646
Everything was
planned perfectly.
727
00:57:57,240 --> 00:58:01,256
All we needed was one
little hurricane.
728
00:58:01,280 --> 00:58:03,496
But you screwed it up,
729
00:58:03,520 --> 00:58:07,776
'cause you didn't have the balls
to pull this off in the right way,
730
00:58:07,800 --> 00:58:09,609
so everything went sideways.
731
00:58:11,960 --> 00:58:13,690
Well, I'm taking over now.
732
00:58:15,440 --> 00:58:18,616
Boys, we gonna get that gal
733
00:58:18,640 --> 00:58:22,042
and cattle-prod her privates
until she gives us the code.
734
00:58:24,600 --> 00:58:25,681
And after that,
735
00:58:28,360 --> 00:58:29,725
the money's all mine.
736
00:58:30,960 --> 00:58:32,136
You hear?
737
00:58:32,160 --> 00:58:33,651
You hear me loud and clear, boy?
738
00:58:35,080 --> 00:58:38,016
- No! No! Hold your fire!
- Don't move!
739
00:58:38,040 --> 00:58:40,964
Well, that was loud
and very clear.
740
00:58:42,320 --> 00:58:43,651
I have a proposal.
741
00:58:44,960 --> 00:58:47,256
Speak your piece.
742
00:58:47,280 --> 00:58:48,936
Stick with me...
743
00:58:48,960 --> 00:58:51,008
and I'll bonus you all
at 20 million apiece.
744
00:58:53,040 --> 00:58:56,601
I don't mind partners,
but I do hate witnesses.
745
00:58:59,200 --> 00:59:00,201
What's it gonna be?
746
00:59:03,880 --> 00:59:07,282
Well, I think we can
work with that.
747
00:59:10,520 --> 00:59:13,336
But there will be no
money to split...
748
00:59:13,360 --> 00:59:16,682
unless we can get that woman
in here to open that vault.
749
00:59:20,800 --> 00:59:24,976
It sounds insane. You really
think this could work, this...
750
00:59:25,000 --> 00:59:26,336
- Pressure inversion.
- Right.
751
00:59:26,360 --> 00:59:28,376
It's risky, but it's the
best chance we've got.
752
00:59:28,400 --> 00:59:30,528
- Those are some slim odds.
- Make the call.
753
00:59:32,840 --> 00:59:36,496
Come in. This is Agent Corbyn.
Do you read me? Over.
754
00:59:36,520 --> 00:59:37,896
Casey.
755
00:59:37,920 --> 00:59:40,016
Nice of you to check in.
756
00:59:40,040 --> 00:59:42,016
Didn't peg you for
a traitor, Connor.
757
00:59:42,040 --> 00:59:44,056
Guess you can forget about
that retirement in Ireland.
758
00:59:44,080 --> 00:59:46,576
Just a nice supermax for you.
759
00:59:46,600 --> 00:59:48,496
I doubt that's why you called.
760
00:59:48,520 --> 00:59:50,216
I'm tired of running.
761
00:59:50,240 --> 00:59:52,456
I'm ready to make
a deal, a trade.
762
00:59:52,480 --> 00:59:54,456
What kind of trade?
763
00:59:54,480 --> 00:59:58,056
You release all the hostages and I
will come in and open the vault.
764
00:59:58,080 --> 00:59:59,736
You can have it all.
765
00:59:59,760 --> 01:00:04,496
That sounds too good to be true coming
from an ambitious gal like you.
766
01:00:04,520 --> 01:00:06,256
I don't want anyone else to die.
767
01:00:06,280 --> 01:00:08,416
Money or garbage, it's not mine.
768
01:00:08,440 --> 01:00:11,816
I will give you one
hostage, one for one.
769
01:00:11,840 --> 01:00:15,496
- No deal.
- Then people start to die.
770
01:00:15,520 --> 01:00:17,816
Starting with your
friend Moreno here.
771
01:00:17,840 --> 01:00:19,776
Two hostages.
772
01:00:19,800 --> 01:00:22,496
Release Moreno and the repair
guy and I will come in.
773
01:00:22,520 --> 01:00:27,216
After you get the money,
release all of the army guys.
774
01:00:27,240 --> 01:00:28,896
Do we have a deal?
775
01:00:28,920 --> 01:00:31,776
Deal. Where are you?
776
01:00:31,800 --> 01:00:33,484
- Get proof of life.
- Casey...
777
01:00:35,200 --> 01:00:38,336
- Where are you?
- Not so fast.
778
01:00:38,360 --> 01:00:39,976
First you have to prove
they're still alive.
779
01:00:40,000 --> 01:00:42,336
Gonna need to talk
to Breeze Rutledge.
780
01:00:42,360 --> 01:00:43,851
Get the repair guy on.
781
01:00:45,480 --> 01:00:47,847
And put Agent Moreno on.
Let me talk to him.
782
01:00:54,480 --> 01:00:55,811
It's me, Casey.
783
01:00:57,760 --> 01:00:59,816
Thank you.
784
01:00:59,840 --> 01:01:02,411
No need to thank me, Randy.
We're on the same team.
785
01:01:04,600 --> 01:01:07,285
Will. Here.
786
01:01:09,000 --> 01:01:10,161
Someone wants to talk to you.
787
01:01:14,080 --> 01:01:16,970
Breeze. Red Dog, Omaha, 22.
788
01:01:19,480 --> 01:01:21,216
Hey, kid.
789
01:01:21,240 --> 01:01:22,401
Breeze, you in one piece?
790
01:01:24,400 --> 01:01:25,731
I'm still breathing.
791
01:01:27,160 --> 01:01:28,321
I thought you left.
792
01:01:29,760 --> 01:01:31,649
No, I got to missing
you too much.
793
01:01:34,320 --> 01:01:35,481
Now, Willie...
794
01:01:38,160 --> 01:01:43,803
Listen, brother, save yourself, man.
They're gonna kill me anyway.
795
01:01:48,160 --> 01:01:50,527
Just be cool.
796
01:01:52,040 --> 01:01:56,409
All right? Everything's gonna be okay.
You'll see.
797
01:01:58,920 --> 01:02:00,047
I love you.
798
01:02:01,640 --> 01:02:06,256
I love you, too. In fact, everybody
loves everybody around here.
799
01:02:06,280 --> 01:02:07,856
Now, where are you?
800
01:02:07,880 --> 01:02:09,856
We're at the mall.
801
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
Which mall?
802
01:02:12,360 --> 01:02:14,536
There's only one
mall in Gulfport.
803
01:02:14,560 --> 01:02:15,560
Figure it out.
804
01:02:17,600 --> 01:02:18,761
Of course there is.
805
01:02:22,240 --> 01:02:24,971
Put this on. It's
a safety harness.
806
01:02:29,240 --> 01:02:30,416
I've tried everything.
807
01:02:30,440 --> 01:02:32,443
There's no word. He's...
He's just gone.
808
01:02:33,960 --> 01:02:37,043
You gotta hand it to
him, he was right.
809
01:02:38,280 --> 01:02:39,884
Tammy is going off the chart.
810
01:02:47,560 --> 01:02:48,816
I used to shop here with my dad.
811
01:02:48,840 --> 01:02:51,976
We had a small Catalina,
a 60 and a half footer.
812
01:02:52,000 --> 01:02:54,096
We used to take it out on the
gulf in the summer times.
813
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
It was fun.
814
01:03:00,360 --> 01:03:01,407
Now you're armed.
815
01:03:07,720 --> 01:03:09,643
Well, go on! Get in there!
816
01:03:18,920 --> 01:03:20,536
Show yourselves.
817
01:03:20,560 --> 01:03:22,290
We got the place surrounded.
818
01:03:25,720 --> 01:03:26,767
Come on now.
819
01:03:28,600 --> 01:03:30,045
Come out wherever you are.
820
01:03:31,480 --> 01:03:33,056
Move.
821
01:03:33,080 --> 01:03:34,896
Okay, hold it.
822
01:03:34,920 --> 01:03:36,081
Show yourselves.
823
01:03:40,440 --> 01:03:42,616
That's far enough.
824
01:03:42,640 --> 01:03:44,936
We don't want no trouble, man.
825
01:03:44,960 --> 01:03:47,616
Him for the Treasury
woman, right?
826
01:03:47,640 --> 01:03:48,721
This is the deal.
827
01:03:50,040 --> 01:03:51,405
Now, where is she?
828
01:03:54,760 --> 01:03:57,616
She's around here somewhere.
She just loves shopping.
829
01:03:57,640 --> 01:03:59,216
Next joke will
cost you, asshole.
830
01:03:59,240 --> 01:04:00,526
The girl or he dies.
831
01:04:02,880 --> 01:04:04,211
How you doing down
there, Breeze?
832
01:04:05,720 --> 01:04:08,856
Well, I'm just waiting for my
quarterback to call the play.
833
01:04:08,880 --> 01:04:10,296
This play is just a
little flea flicker.
834
01:04:10,320 --> 01:04:11,816
On my signal, go long.
835
01:04:11,840 --> 01:04:14,136
Shut your yap up and
send her out now.
836
01:04:14,160 --> 01:04:16,376
Okay, okay.
837
01:04:16,400 --> 01:04:17,400
Casey.
838
01:04:19,840 --> 01:04:21,416
Where's Moreno?
839
01:04:21,440 --> 01:04:23,656
Oh, he's safe and sound.
840
01:04:23,680 --> 01:04:26,251
You can trust us.
We're the police.
841
01:04:32,440 --> 01:04:33,567
Now!
842
01:05:26,520 --> 01:05:28,045
- Look out!
- Run!
843
01:06:11,760 --> 01:06:15,048
Breeze! Breeze, come out.
It's me and Casey.
844
01:06:19,720 --> 01:06:22,040
Guess he figured this would be
the first place they'd look.
845
01:06:28,760 --> 01:06:31,525
I got you a gift.
It was my daddy's.
846
01:06:36,080 --> 01:06:37,923
Beauty. Browning.
847
01:06:40,320 --> 01:06:42,641
Wow. Eight rounds is
better than nothing.
848
01:06:48,480 --> 01:06:49,480
Thank you.
849
01:06:54,200 --> 01:06:56,776
How long do you think we
have before it passes?
850
01:06:56,800 --> 01:06:59,176
I mean, it's moving real quick.
851
01:06:59,200 --> 01:07:02,176
I think the eye of the storm's
gonna be over us real soon.
852
01:07:02,200 --> 01:07:04,136
It's confusing how in
songs they always say,
853
01:07:04,160 --> 01:07:05,576
"Into the eye of the storm,"
854
01:07:05,600 --> 01:07:07,576
and that's the calm part.
855
01:07:07,600 --> 01:07:11,376
Yeah, it can be the most beautiful
place. Twenty to 40 miles wide.
856
01:07:11,400 --> 01:07:12,696
It can be like a
warm summer's day.
857
01:07:12,720 --> 01:07:15,536
Now, the eye wall, that's
a different story.
858
01:07:15,560 --> 01:07:18,776
That's the real killer. You know,
it's the layer around the ring.
859
01:07:18,800 --> 01:07:22,536
That's fueled by thunderstorms
on an atomic bomb level.
860
01:07:22,560 --> 01:07:25,736
I mean, you get trapped in
that, sure enough it's death.
861
01:07:25,760 --> 01:07:26,807
Great.
862
01:07:29,840 --> 01:07:32,576
Ain't nothing in
there but poison.
863
01:07:32,600 --> 01:07:34,496
I got what you want,
864
01:07:34,520 --> 01:07:37,696
if what you want's peanut
butter and jelly sandwiches.
865
01:07:37,720 --> 01:07:38,936
Yes. Really?
866
01:07:38,960 --> 01:07:40,121
Uh-huh.
867
01:07:47,880 --> 01:07:50,725
I freaking love
Monday, you weirdo.
868
01:08:00,520 --> 01:08:01,656
Is this Jif?
869
01:08:01,680 --> 01:08:04,936
No, I'm a Skippy guy, so Skippy.
870
01:08:04,960 --> 01:08:06,856
Really?
871
01:08:06,880 --> 01:08:08,856
It's Smucker's
strawberry, though.
872
01:08:08,880 --> 01:08:10,245
Correctamundo.
873
01:08:14,200 --> 01:08:16,616
They're gonna use the eye
to escape, aren't they?
874
01:08:16,640 --> 01:08:17,696
It's what I'd do.
875
01:08:17,720 --> 01:08:21,725
Roll out in the middle, let it dissipate,
which it's gonna do when it gets inland.
876
01:08:24,360 --> 01:08:26,776
We should take the
fight to them.
877
01:08:26,800 --> 01:08:29,536
- How do you mean?
- Car bomb.
878
01:08:29,560 --> 01:08:32,962
We detonate it at a safe
distance, but... car bomb.
879
01:08:34,240 --> 01:08:38,336
We just need ammonia, fertilizer, diesel,
things we can get at a garden supply store.
880
01:08:38,360 --> 01:08:40,136
How the hell do you know that?
881
01:08:40,160 --> 01:08:42,296
When you're a fed, they
teach you this shit.
882
01:08:42,320 --> 01:08:45,130
Timothy McVeigh took out the
federal building with that.
883
01:08:47,160 --> 01:08:49,176
We just load up a car,
884
01:08:49,200 --> 01:08:52,170
plant it at the gate, when
they convoy out, blow it.
885
01:08:53,760 --> 01:08:56,296
Okay, so we're gonna need a car,
886
01:08:56,320 --> 01:08:57,481
one that's not on its roof.
887
01:09:00,680 --> 01:09:02,096
We need it to be watertight.
888
01:09:02,120 --> 01:09:03,496
Mm-hmm.
889
01:09:03,520 --> 01:09:05,136
Have a decent electrical system.
890
01:09:05,160 --> 01:09:06,176
Yeah.
891
01:09:06,200 --> 01:09:07,804
Where we gonna find
a car like that?
892
01:09:14,440 --> 01:09:17,056
The Dominator? No.
893
01:09:17,080 --> 01:09:20,696
No. Are you kidding? This
is a federal vehicle.
894
01:09:20,720 --> 01:09:25,016
Federal property? So's
the $600 million.
895
01:09:25,040 --> 01:09:27,321
They would buy you a fleet of
these things for that, Will.
896
01:09:31,320 --> 01:09:32,320
No.
897
01:09:33,960 --> 01:09:34,976
I need your help.
898
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
Mm-mmm.
899
01:09:41,280 --> 01:09:42,361
Found it.
900
01:09:45,000 --> 01:09:47,242
Just add a little gas, get
more bang for your buck.
901
01:09:54,600 --> 01:09:55,920
They must have seen
the Dominator.
902
01:09:57,200 --> 01:09:58,611
We'll look for a
way out the back.
903
01:10:14,240 --> 01:10:15,605
Listen to me, Casey.
904
01:10:17,040 --> 01:10:18,896
I know you're in here.
905
01:10:18,920 --> 01:10:22,496
There's four of us, all with
automatics, against whatever you got.
906
01:10:22,520 --> 01:10:24,736
You need me. I'm the
only one with the code.
907
01:10:24,760 --> 01:10:27,536
The protection's only for you.
908
01:10:27,560 --> 01:10:29,722
It doesn't apply
to your boyfriend.
909
01:10:31,400 --> 01:10:33,096
Tell you what.
910
01:10:33,120 --> 01:10:35,856
If you let him drive
away unharmed,
911
01:10:35,880 --> 01:10:38,216
then I will come in
and open the safe.
912
01:10:38,240 --> 01:10:39,976
No, no, no, no.
913
01:10:40,000 --> 01:10:41,161
Call him out.
914
01:10:45,960 --> 01:10:48,247
Call him out!
915
01:10:50,920 --> 01:10:51,921
Run!
916
01:12:39,040 --> 01:12:42,328
Help us! Somebody, help!
We're here! Help us!
917
01:13:11,960 --> 01:13:12,961
Will!
918
01:13:14,840 --> 01:13:16,976
Willie!
919
01:13:17,000 --> 01:13:18,001
Will!
920
01:13:19,360 --> 01:13:22,576
Hey, Will!
921
01:13:22,600 --> 01:13:25,410
Here. Come here, buddy.
922
01:13:27,840 --> 01:13:29,251
Come on. Give me your arm.
923
01:13:31,720 --> 01:13:34,736
I got you. I got you.
924
01:13:34,760 --> 01:13:36,016
I lost Casey.
925
01:13:36,040 --> 01:13:38,176
Yeah, I saw them. They got her.
926
01:13:38,200 --> 01:13:40,487
First things first, buddy.
First things first.
927
01:13:57,040 --> 01:13:58,041
Moreno.
928
01:13:59,400 --> 01:14:01,936
- You're alive.
- No, no, no, no.
929
01:14:01,960 --> 01:14:04,456
- The money.
- We had a deal.
930
01:14:04,480 --> 01:14:06,816
You let him go and I'll open it.
931
01:14:06,840 --> 01:14:09,730
You are in a piss-poor
position to negotiate, lady.
932
01:14:11,400 --> 01:14:12,401
No.
933
01:14:14,480 --> 01:14:17,290
Frears, turn the shredder on.
934
01:14:25,000 --> 01:14:27,376
What are you gonna shred, me?
935
01:14:27,400 --> 01:14:30,936
Oh, not you. Him.
936
01:14:30,960 --> 01:14:32,496
- No, no.
- Hey.
937
01:14:32,520 --> 01:14:34,296
- No!
- Wait!
938
01:14:34,320 --> 01:14:36,736
- I've got a kid, man! Please!
- Wait. You win.
939
01:14:36,760 --> 01:14:37,761
Stop.
940
01:14:42,960 --> 01:14:43,960
You win.
941
01:14:46,320 --> 01:14:47,320
You... You win.
942
01:14:59,760 --> 01:15:01,171
It was here all the time.
943
01:15:36,680 --> 01:15:39,286
Boy! Come to Papa.
944
01:15:47,880 --> 01:15:50,376
A priest once said to me,
945
01:15:50,400 --> 01:15:53,256
"Money won't get you
to heaven, Connor."
946
01:15:53,280 --> 01:15:56,489
Clearly he never saw this.
947
01:16:02,320 --> 01:16:03,970
Randy!
948
01:16:07,360 --> 01:16:12,936
That is what you get for
causing us so much trouble.
949
01:16:12,960 --> 01:16:16,362
That is for Xander.
That is for Jaqi.
950
01:16:18,920 --> 01:16:21,336
I will kill you for this.
951
01:16:21,360 --> 01:16:24,136
Everybody else has tried.
952
01:16:24,160 --> 01:16:26,376
Why not you?
953
01:16:26,400 --> 01:16:29,896
Let's load up. Bring her.
954
01:16:29,920 --> 01:16:31,923
I'm not done with her just yet.
955
01:16:52,760 --> 01:16:53,840
Put that round you, Willie.
956
01:16:56,320 --> 01:16:57,696
Right, let's suit up, man.
957
01:16:57,720 --> 01:16:59,006
Here's your vitamins.
958
01:17:02,200 --> 01:17:03,976
Something warm.
959
01:17:04,000 --> 01:17:07,766
- Definitely need some of this.
- What in the hell?
960
01:17:09,160 --> 01:17:11,447
Well, I am a citizen of Alabama.
961
01:17:12,840 --> 01:17:14,456
Here, man.
962
01:17:14,480 --> 01:17:15,971
Go on, Willie, take your pick.
963
01:17:17,280 --> 01:17:20,409
No. I'd only wind up
shooting you or me.
964
01:17:23,240 --> 01:17:25,096
That's the eye of the storm.
965
01:17:25,120 --> 01:17:26,856
About forty miles wide.
966
01:17:26,880 --> 01:17:29,406
It can be like a bright, sunny
day in the middle of hell.
967
01:17:31,320 --> 01:17:32,376
Well, then,
968
01:17:32,400 --> 01:17:34,200
it's time for the Rutledge
boys to go to work.
969
01:17:39,320 --> 01:17:41,004
They sure as shit got the money.
970
01:17:43,320 --> 01:17:45,209
And they sure as
shit got her, too.
971
01:17:46,560 --> 01:17:48,656
Let me ask you a
question, Willie.
972
01:17:48,680 --> 01:17:52,896
We could just let the whole
pack of them go, money and all.
973
01:17:52,920 --> 01:17:54,376
What did they teach
you in the army?
974
01:17:54,400 --> 01:17:58,576
- Leave no man behind. You forget that?
- I was just testing.
975
01:17:58,600 --> 01:18:00,603
Nice to see you grow a
pair since this morning.
976
01:18:01,840 --> 01:18:04,176
Let's take the shortcut, pick
them up at Shelly's farm.
977
01:18:04,200 --> 01:18:05,406
Right.
978
01:18:19,680 --> 01:18:21,011
I need to tell you something.
979
01:18:24,040 --> 01:18:27,576
No, you don't.
Everything's fine.
980
01:18:27,600 --> 01:18:29,096
Just leave it.
981
01:18:29,120 --> 01:18:32,283
No, I want to apologize for
some of the things I said.
982
01:18:35,320 --> 01:18:37,856
We all say things we don't mean.
983
01:18:37,880 --> 01:18:39,496
Forget it.
984
01:18:39,520 --> 01:18:41,536
I can't.
985
01:18:41,560 --> 01:18:43,776
Look, I know you know I
was just a little kid,
986
01:18:43,800 --> 01:18:49,536
but I said some stuff
to try and hurt you.
987
01:18:49,560 --> 01:18:52,816
I get it. I get it.
988
01:18:52,840 --> 01:18:54,649
And I'm well and truly sorry.
989
01:18:57,520 --> 01:18:58,965
Well, shit, I'm sorry, too.
990
01:19:02,440 --> 01:19:04,886
I ain't been the best older
brother I could have been either.
991
01:19:07,320 --> 01:19:09,323
Lord knows I've tried, man.
992
01:19:11,760 --> 01:19:13,410
Just not hard enough.
993
01:19:18,000 --> 01:19:20,776
All right, now that we've put
all that shit out there,
994
01:19:20,800 --> 01:19:22,536
you gotta promise me something.
995
01:19:22,560 --> 01:19:23,560
Name it.
996
01:19:24,800 --> 01:19:28,936
I gave you this once.
Once, Willie.
997
01:19:28,960 --> 01:19:31,016
But you gotta promise me
this is the last time
998
01:19:31,040 --> 01:19:34,488
we ever share our deep,
personal feelings again.
999
01:19:36,640 --> 01:19:38,296
Huh?
1000
01:19:38,320 --> 01:19:40,448
Hell, yes, sir. You
got yourself a deal.
1001
01:20:18,320 --> 01:20:21,456
Jesus, Perkins, speed up. That
thing wants to swallow us whole.
1002
01:20:21,480 --> 01:20:25,087
Now you know why I put you last.
1003
01:20:26,480 --> 01:20:27,481
Dick.
1004
01:20:38,920 --> 01:20:41,216
You can't drive this
thing for shit.
1005
01:20:41,240 --> 01:20:43,696
You wanna try? It ain't easy.
1006
01:20:43,720 --> 01:20:48,776
My brother-in-law drove on long haul,
and he was an angry son of a gun.
1007
01:20:48,800 --> 01:20:52,136
- Now I know why.
- Just keep it on the road.
1008
01:20:52,160 --> 01:20:55,656
And you, nobody asked
to hear from you.
1009
01:20:55,680 --> 01:20:56,966
Keep it zipped, hear me?
1010
01:21:07,800 --> 01:21:10,201
You are so, so hot.
1011
01:21:15,000 --> 01:21:16,001
Come here.
1012
01:21:19,960 --> 01:21:21,816
All right, you ready?
1013
01:21:21,840 --> 01:21:23,536
No.
1014
01:21:23,560 --> 01:21:24,721
Get your ass out of here.
1015
01:21:45,920 --> 01:21:46,921
Stand up, Willie.
1016
01:22:02,680 --> 01:22:04,603
Come on. Come on, come on.
1017
01:22:06,600 --> 01:22:07,856
- Jump!
- It's too far.
1018
01:22:07,880 --> 01:22:09,245
Come on, jump.
1019
01:22:12,120 --> 01:22:13,724
- Grab my leg.
- Come on, Willie!
1020
01:22:19,400 --> 01:22:20,447
I got you.
1021
01:22:22,600 --> 01:22:24,648
Come on. Grab my hand.
1022
01:22:31,560 --> 01:22:33,449
- Thanks, man.
- You got it.
1023
01:22:44,280 --> 01:22:46,496
It was too far.
1024
01:22:46,520 --> 01:22:48,536
We did it.
1025
01:22:48,560 --> 01:22:51,336
We're on the top of a truck.
We ain't done shit.
1026
01:22:51,360 --> 01:22:54,376
Hey, one thing I learned
in the war, man.
1027
01:22:54,400 --> 01:22:56,360
You gotta take your victories
where you find them.
1028
01:22:57,800 --> 01:22:59,006
Let's do this.
1029
01:23:04,000 --> 01:23:05,206
You go right, I'll go left.
1030
01:23:15,920 --> 01:23:16,920
Oh, my God!
1031
01:23:22,960 --> 01:23:25,016
Hey!
1032
01:23:25,040 --> 01:23:27,456
- You shot him! You bastard!
- Shut up.
1033
01:23:27,480 --> 01:23:29,642
Get in the back before
you get one in the head.
1034
01:23:33,560 --> 01:23:35,936
I'm gonna kill you!
1035
01:23:35,960 --> 01:23:38,776
Don't even think about
it, sweet cheeks.
1036
01:23:38,800 --> 01:23:40,856
- Ready?
- Oh, yeah.
1037
01:23:40,880 --> 01:23:43,690
- Here goes nothing.
- Well, you'd better hope not.
1038
01:23:46,360 --> 01:23:47,646
It's okay.
1039
01:23:59,560 --> 01:24:01,016
Yeah.
1040
01:24:01,040 --> 01:24:02,041
It's okay, baby.
1041
01:24:17,600 --> 01:24:19,816
You killed my brother,
1042
01:24:19,840 --> 01:24:22,616
and I'm gonna kill you, no
matter what Perkins says,
1043
01:24:22,640 --> 01:24:24,136
and I'm gonna make it hurt.
1044
01:24:24,160 --> 01:24:27,336
I know I'm not the first one
to tell you this, Rice.
1045
01:24:27,360 --> 01:24:29,169
You got anger issues with women.
1046
01:24:38,080 --> 01:24:39,081
See what I mean?
1047
01:24:41,400 --> 01:24:44,085
Get off of me! I can't
keep it straight.
1048
01:24:46,280 --> 01:24:47,600
Get off of me.
1049
01:24:56,360 --> 01:24:58,328
Get off! You gotta get off.
1050
01:25:02,840 --> 01:25:04,016
Get... I can't...
1051
01:25:04,040 --> 01:25:05,644
Damn it. Get off.
1052
01:25:17,400 --> 01:25:19,528
God damn it, lady,
don't make me.
1053
01:25:34,720 --> 01:25:35,881
I'm in, Casey.
1054
01:25:41,480 --> 01:25:43,084
Oh, shit.
1055
01:26:07,840 --> 01:26:09,251
Get ready, Casey.
1056
01:26:23,960 --> 01:26:25,087
How the...
1057
01:26:28,200 --> 01:26:31,010
Take a look outside. Tell me
how far back the eye wall is.
1058
01:26:32,840 --> 01:26:34,046
Half mile at most.
1059
01:26:39,200 --> 01:26:40,691
Damn you to hell.
1060
01:26:46,240 --> 01:26:49,688
Okay, get down low, lovers.
It's gonna get hot.
1061
01:26:54,680 --> 01:26:55,936
Breeze is in trouble.
1062
01:26:55,960 --> 01:26:57,928
Let's go give him some help.
1063
01:27:16,520 --> 01:27:18,568
Son of a...
1064
01:27:42,080 --> 01:27:43,491
You see what's behind us?
1065
01:27:44,800 --> 01:27:49,176
- Yeah, it's nothing good.
- Red Dog, Omaha, 22.
1066
01:27:49,200 --> 01:27:50,736
What?
1067
01:27:50,760 --> 01:27:53,491
Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut.
1068
01:27:54,880 --> 01:27:55,961
You got it.
1069
01:28:06,640 --> 01:28:07,641
Get ready.
1070
01:28:10,640 --> 01:28:11,767
Ah, you...
1071
01:28:21,960 --> 01:28:24,930
Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut.
1072
01:28:31,480 --> 01:28:32,607
One more.
1073
01:28:43,200 --> 01:28:44,930
That's an Alabama slam, baby.
1074
01:29:12,680 --> 01:29:14,091
Oh, God.
1075
01:29:17,760 --> 01:29:19,136
No, no.
1076
01:29:19,160 --> 01:29:20,736
You're blocking the runner
1077
01:29:20,760 --> 01:29:23,336
but forcing him backwards
into the eye wall?
1078
01:29:23,360 --> 01:29:24,696
He must have figured
it out by now,
1079
01:29:24,720 --> 01:29:27,451
but I sure wish I could have
seen his face when he did.
1080
01:29:39,280 --> 01:29:41,522
What? No, no. No, no.
1081
01:29:48,360 --> 01:29:49,776
My money!
1082
01:29:49,800 --> 01:29:52,849
Damn you! Damn you!
1083
01:29:55,840 --> 01:29:57,171
Damn you!
1084
01:30:04,880 --> 01:30:08,168
We're not gonna make it.
We're not gonna make it.
1085
01:30:13,720 --> 01:30:16,087
- I'm gonna drop back.
- I'll grab him.
1086
01:30:24,920 --> 01:30:27,096
- Give me your hand.
- All right.
1087
01:30:27,120 --> 01:30:29,136
All right, we're gonna
transfer over, okay?
1088
01:30:29,160 --> 01:30:31,049
Come here. I want you
to take the wheel.
1089
01:30:33,840 --> 01:30:36,216
Now put your foot on
the gas, right there.
1090
01:30:36,240 --> 01:30:39,005
- Can we get closer?
- You're gonna come over next, okay?
1091
01:30:40,760 --> 01:30:43,096
Come on, Breeze.
1092
01:30:43,120 --> 01:30:44,576
Get me closer.
1093
01:30:44,600 --> 01:30:46,296
Will, closer!
1094
01:30:46,320 --> 01:30:47,896
- Let's go.
- Come on.
1095
01:30:47,920 --> 01:30:50,456
- Steady.
- Come on.
1096
01:30:50,480 --> 01:30:51,680
Now!
1097
01:31:00,440 --> 01:31:02,204
- Take the wheel.
- Let's go, let's go.
1098
01:31:03,600 --> 01:31:05,091
Come on.
1099
01:31:13,240 --> 01:31:15,971
- Come on, punch it, Willie, punch it.
- I'm going.
1100
01:31:37,400 --> 01:31:39,323
Got it. Got it.
1101
01:31:42,680 --> 01:31:45,176
Well, Breeze, you were right.
1102
01:31:45,200 --> 01:31:46,896
What? Come again?
1103
01:31:46,920 --> 01:31:49,256
Take your victories
where you can get 'em.
1104
01:31:49,280 --> 01:31:52,456
- That was a mouthful.
- Yes, sir.
1105
01:31:52,480 --> 01:31:55,336
We got $200 million. That's
some kind of victory.
1106
01:31:55,360 --> 01:31:57,576
And our lives.
1107
01:31:57,600 --> 01:32:00,206
- That's some kind of victory.
- Yeah. Yeah.
1108
01:32:04,440 --> 01:32:07,976
Listen, I've got
you two partners,
1109
01:32:08,000 --> 01:32:11,056
$200 million in cash.
No one knows shit.
1110
01:32:11,080 --> 01:32:13,480
What do you say we turn this
truck around and head to Mexico?
1111
01:32:15,720 --> 01:32:20,056
Mexico. Yeah, I like
the sound of that.
1112
01:32:20,080 --> 01:32:23,641
- Yeah, we could get into a shit load of...
- Dangerous.
1113
01:32:26,920 --> 01:32:28,536
But, you know...
1114
01:32:28,560 --> 01:32:31,131
I was messing with
you, you degenerates.
1115
01:32:33,720 --> 01:32:35,085
Oh, mercy.
1116
01:32:38,000 --> 01:32:39,684
Red sky at night.
1117
01:32:49,800 --> 01:32:52,496
They teach you that
in PhD school?
1118
01:32:52,520 --> 01:32:54,204
Yes, ma'am.
31095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.