All language subtitles for The Wonder Years s06e02 Fishing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,800 [ Rooster crows ] 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,000 Ever since there have been fathers and sons, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,100 There have been father-and-son traditions, 4 00:00:08,100 --> 00:00:13,170 Rituals that bond man to boy and knit boy to man. 5 00:00:13,170 --> 00:00:15,340 In my family, there was one tradition 6 00:00:15,340 --> 00:00:19,850 That outranked all others in sheer gross ritual tonnage. 7 00:00:19,850 --> 00:00:24,050 The triennial Arnold three-day fishing trip. 8 00:00:27,090 --> 00:00:27,920 That everything? 9 00:00:27,920 --> 00:00:29,660 - Think so. - Yeah. 10 00:00:29,660 --> 00:00:31,190 Ah, let me check. 11 00:00:31,190 --> 00:00:34,290 Every few years, Dad would round up the poles and boots 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,760 And his old army tent from the attic 13 00:00:36,770 --> 00:00:39,900 And pack us off for a weekend at Berlinger Falls. 14 00:00:39,900 --> 00:00:41,800 Not that we had a choice in the matter. 15 00:00:41,800 --> 00:00:44,640 Okay. Looks like we got it all. 16 00:00:44,640 --> 00:00:46,740 Everybody ready? 17 00:00:46,740 --> 00:00:48,410 No. 18 00:00:49,680 --> 00:00:51,450 Yes. 19 00:00:51,450 --> 00:00:54,210 Right, Dad. We're ready. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,010 Good. Let's get started. 21 00:00:55,020 --> 00:00:57,080 So, that fall of 1972, 22 00:00:57,090 --> 00:01:00,890 We headed off for our first expedition since I was 12. 23 00:01:00,890 --> 00:01:02,520 - I get the front seat. - I get the front. 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,260 Just get in the car! 25 00:01:04,260 --> 00:01:07,160 Fine. Then I get the backseat. 26 00:01:07,160 --> 00:01:10,460 [ Chuckles ] sucker. 27 00:01:10,470 --> 00:01:13,030 [ laughs ] 28 00:01:13,040 --> 00:01:15,270 Butthead. 29 00:01:15,270 --> 00:01:17,370 [ Engine turns over ] The funny thing is, 30 00:01:17,370 --> 00:01:22,040 Of all the trips we ever made, it's the one I remember most, 31 00:01:22,040 --> 00:01:25,880 Not because it was the best or the worst... 32 00:01:25,880 --> 00:01:27,210 Are we there yet? 33 00:01:27,220 --> 00:01:28,210 Wayne. 34 00:01:28,220 --> 00:01:29,520 Hey, just asking. 35 00:01:29,520 --> 00:01:33,190 But because it was the last. 36 00:01:36,290 --> 00:01:39,090 [ Joe Cocker's "With a Little Help From My Friends" plays ] 37 00:01:54,710 --> 00:01:55,940 ? Baby ? 38 00:01:55,940 --> 00:01:58,610 ? high with a little help from my friends ? 39 00:01:58,610 --> 00:02:00,780 ? said I'm gonna make it with my friends ? 40 00:02:00,780 --> 00:02:03,550 ? try with a little help from my friends ? 41 00:02:03,550 --> 00:02:05,620 ? oh, oh, I'm gonna keep on tryin' ? 42 00:02:05,620 --> 00:02:08,490 ? get by with a little help from my friends ? 43 00:02:08,490 --> 00:02:10,720 ? I'm gonna keep on tryin', now, babe ? 44 00:02:10,730 --> 00:02:14,430 ? ooh, ooh, ooh ? 45 00:02:17,730 --> 00:02:19,470 Berlinger falls... 46 00:02:19,470 --> 00:02:21,300 Fresh air, trees, 47 00:02:21,300 --> 00:02:23,940 A suburban outdoors-man's Valhalla. 48 00:02:23,940 --> 00:02:27,610 Where men could kick back in the company of men... 49 00:02:27,610 --> 00:02:29,080 Such as they were. 50 00:02:29,080 --> 00:02:32,310 It was a place where Dads could be Dads 51 00:02:32,310 --> 00:02:36,780 And kids could be kids. 52 00:02:36,780 --> 00:02:42,120 Where fathers and sons could share things... Together. 53 00:02:42,120 --> 00:02:43,460 Three men in a tent. 54 00:02:43,460 --> 00:02:45,560 [ canned heat's "going up the country" plays ] 55 00:02:45,560 --> 00:02:47,090 ? I'm going up the country ? 56 00:02:47,100 --> 00:02:48,530 ? babe, don't you want ? 57 00:02:48,530 --> 00:02:51,730 Trouble was, to get there, first you had to be... 58 00:02:51,730 --> 00:02:53,330 Three men in a car. 59 00:02:53,330 --> 00:02:55,840 Gee, Dad. Think you could drive a little bit slower? 60 00:02:55,840 --> 00:02:58,670 What are you talking about? I'm driving 55. 61 00:02:58,670 --> 00:02:59,810 Whoa. 62 00:02:59,810 --> 00:03:01,370 [ Chuckles ] 63 00:03:01,380 --> 00:03:04,380 Not that bickering in the bucket was anything new to us. 64 00:03:04,380 --> 00:03:06,650 Kevin, I said turn down that music. 65 00:03:06,650 --> 00:03:08,580 Why? 66 00:03:08,580 --> 00:03:11,420 - It's too loud. - It is not. 67 00:03:11,420 --> 00:03:12,550 ? Tastes like wine ? 68 00:03:12,550 --> 00:03:14,590 Still, this time, 69 00:03:14,590 --> 00:03:16,590 It was clear something had changed, 70 00:03:16,590 --> 00:03:18,420 Something hard to define. 71 00:03:18,430 --> 00:03:20,760 Who thought of this stupid trip, anyway? 72 00:03:20,760 --> 00:03:22,500 What's that supposed to mean? 73 00:03:22,500 --> 00:03:25,400 [ Sniffs ] means why are we going? 74 00:03:25,400 --> 00:03:27,070 Fortunately, 75 00:03:27,070 --> 00:03:29,270 When it came to questions of cosmic dimensions, 76 00:03:29,270 --> 00:03:31,640 The old man was a pro. 77 00:03:31,640 --> 00:03:34,310 Look, I took a day off, I got you two a day off, 78 00:03:34,310 --> 00:03:36,080 And now we're going fishing. 79 00:03:36,080 --> 00:03:39,010 And that's all I want to hear. Understood? 80 00:03:39,010 --> 00:03:40,850 Got it. 81 00:03:40,850 --> 00:03:42,720 And, given the circumstances, 82 00:03:42,720 --> 00:03:45,080 It was probably as good a reason as any. 83 00:03:45,090 --> 00:03:47,450 - [ whistling ] - ? Got to get away ? 84 00:03:47,460 --> 00:03:50,120 After all,this was ritual. 85 00:03:50,120 --> 00:03:53,630 This was tradition. 86 00:03:53,630 --> 00:03:54,630 This was... 87 00:03:54,630 --> 00:03:57,900 Ed's bait shop. Remember? 88 00:03:57,900 --> 00:04:00,500 Ed's bait shop. 89 00:04:00,500 --> 00:04:03,170 The last outpost before the wild. 90 00:04:03,170 --> 00:04:05,840 Night crawlers, inchworms, grubs. 91 00:04:05,840 --> 00:04:07,610 What kid could forget it? 92 00:04:07,610 --> 00:04:11,880 Okay, fan out. We need hooks, leader, waders, and lures. 93 00:04:14,420 --> 00:04:15,780 Wait a minute. 94 00:04:15,780 --> 00:04:20,090 Uh, Dad? How 'bout some food? 95 00:04:20,090 --> 00:04:22,520 - Food? - Yeah. 96 00:04:22,520 --> 00:04:24,960 - You know, to eat. - What are you talking about? 97 00:04:24,960 --> 00:04:27,120 We don't need food! We're gonna catch fish! 98 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 Get beans. 99 00:04:31,970 --> 00:04:33,930 - Yeah. And beer. - Yeah. 100 00:04:33,940 --> 00:04:36,100 - Yeah. - And soda for Kevin. 101 00:04:36,100 --> 00:04:37,770 [ Buzzer ] 102 00:04:37,770 --> 00:04:39,270 Wait a minute. 103 00:04:39,270 --> 00:04:42,880 Dad... I'm 16 years old. 104 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 So? 105 00:04:44,650 --> 00:04:48,310 So... I can handle a brew. 106 00:04:48,320 --> 00:04:52,320 Figured I'd get the priorities straight from the get-go. 107 00:04:52,320 --> 00:04:53,990 Fine. 108 00:04:53,990 --> 00:04:56,560 Get him root beer. 109 00:04:57,830 --> 00:04:59,260 Seemed clear 110 00:04:59,260 --> 00:05:02,190 This tradition business was gonna have its drawbacks. 111 00:05:02,200 --> 00:05:04,960 Hi. This it? 112 00:05:04,970 --> 00:05:06,930 And not just for me. 113 00:05:06,930 --> 00:05:08,270 Where's Ed? 114 00:05:08,270 --> 00:05:09,770 Ed? 115 00:05:09,770 --> 00:05:11,570 You know, Ed. 116 00:05:11,570 --> 00:05:13,810 Runs the place. Nice old guy. 117 00:05:13,810 --> 00:05:16,510 Oh. He's dead. 118 00:05:16,510 --> 00:05:19,810 Boating accident couple of years ago. 119 00:05:19,810 --> 00:05:21,310 Hmm. 120 00:05:21,320 --> 00:05:25,590 Well... Send him our regards, anyway. 121 00:05:25,590 --> 00:05:27,050 So... Doing a little fishing. 122 00:05:27,050 --> 00:05:28,190 Yeah. 123 00:05:28,190 --> 00:05:29,860 Fortunately, not in a boat. 124 00:05:29,860 --> 00:05:32,220 We're heading up to Berlinger falls... 125 00:05:32,230 --> 00:05:35,290 A little secret spot I found. 126 00:05:35,300 --> 00:05:38,400 Oh. Can't go up there anymore. 127 00:05:38,400 --> 00:05:40,500 Not by car, anyway. 128 00:05:40,500 --> 00:05:42,940 They closed that road last summer. 129 00:05:42,940 --> 00:05:44,870 The only way in's by foot. 130 00:05:44,870 --> 00:05:46,370 8 miles. 131 00:05:46,370 --> 00:05:51,340 It was a major setback... for tradition, for memories... 132 00:05:51,350 --> 00:05:53,680 Well... 133 00:05:53,680 --> 00:05:55,650 We're going anyway. 134 00:05:55,650 --> 00:05:57,950 But not for my father. 135 00:06:01,360 --> 00:06:05,560 After all, we were campers, not hikers. 136 00:06:05,560 --> 00:06:07,960 I can't believe this. 137 00:06:07,960 --> 00:06:09,900 Dad, are you sure you know what you're doing? 138 00:06:09,900 --> 00:06:13,270 What are you talking about? It's just a few leaves. 139 00:06:13,270 --> 00:06:15,740 Even though it was more like the whole forest. 140 00:06:15,740 --> 00:06:16,970 You know what? 141 00:06:16,970 --> 00:06:19,110 Maybe we ought to scrap this plan, head for home. 142 00:06:19,110 --> 00:06:21,410 What do you think? Yeah, I think he's got a point. 143 00:06:21,410 --> 00:06:22,910 Seemed clear to us... 144 00:06:22,910 --> 00:06:25,640 Some things were meant to be, some weren't. 145 00:06:25,650 --> 00:06:27,810 Don't be ridiculous. 146 00:06:27,820 --> 00:06:30,480 We've come this far. We're not turning back. 147 00:06:30,490 --> 00:06:33,050 But, Dad, we don't even know where we are. 148 00:06:33,050 --> 00:06:36,590 Of course we do. I never get lost. 149 00:06:36,590 --> 00:06:40,560 And so... Thanks to Dad's built-in compass 150 00:06:40,560 --> 00:06:44,300 And a lot of good luck... 151 00:06:44,300 --> 00:06:45,460 [ wings fluttering ] 152 00:06:45,470 --> 00:06:49,670 We finally arrived, three hours later. 153 00:06:51,110 --> 00:06:54,040 Well, we're here. 154 00:06:54,040 --> 00:06:55,740 Oh, good. 155 00:06:55,740 --> 00:06:58,880 Yeah. Great. 156 00:06:58,880 --> 00:07:01,180 So? What do you think? 157 00:07:01,180 --> 00:07:02,580 But what could we say? 158 00:07:02,580 --> 00:07:04,880 We'd been shanghaied from our beds, 159 00:07:04,890 --> 00:07:06,890 Hauled through the woods, and dumped here. 160 00:07:06,890 --> 00:07:08,090 And for what? 161 00:07:08,090 --> 00:07:12,630 It's perfect, isn't it? Just like it always was. 162 00:07:15,230 --> 00:07:16,500 And the funny thing is, 163 00:07:16,500 --> 00:07:20,000 At that moment, seeing it through Dad's eyes... 164 00:07:20,000 --> 00:07:23,670 Suddenly that stupid little spot didn't seem all that bad. 165 00:07:23,670 --> 00:07:25,470 It's okay. 166 00:07:25,470 --> 00:07:27,810 Not bad. 167 00:07:27,810 --> 00:07:32,750 And there was only one more thing to say. 168 00:07:32,750 --> 00:07:37,750 Let's get moving. Time to make camp. 169 00:07:39,890 --> 00:07:41,020 And so we set to work 170 00:07:41,020 --> 00:07:44,620 Carving out our place in the great outdoors, 171 00:07:44,630 --> 00:07:48,830 Following a ritual we'd known since we were kids. 172 00:07:48,830 --> 00:07:52,300 It's funny, but setting up that old tent 173 00:07:52,300 --> 00:07:56,640 Was kind of like going back in time. 174 00:07:56,640 --> 00:07:59,310 And somehow, working like that, 175 00:07:59,310 --> 00:08:04,310 We recaptured something we'd almost forgotten. 176 00:08:04,310 --> 00:08:06,450 Beans. 177 00:08:06,450 --> 00:08:08,210 This is the life, isn't it? 178 00:08:08,220 --> 00:08:10,920 Don't worry. 179 00:08:10,920 --> 00:08:13,950 Tomorrow we'll get up early and catch us a mess of fish, right? 180 00:08:13,960 --> 00:08:15,590 Sure, Dad. 181 00:08:15,590 --> 00:08:16,720 [ Belches ] 182 00:08:16,720 --> 00:08:18,420 It was great. 183 00:08:18,430 --> 00:08:21,090 Old times, good times... 184 00:08:21,100 --> 00:08:22,600 Sitting around the fire... 185 00:08:22,600 --> 00:08:25,560 Dad and me skinning Wayne at cards... 186 00:08:25,570 --> 00:08:27,600 Gin. 187 00:08:27,600 --> 00:08:29,300 What?! 188 00:08:29,300 --> 00:08:30,540 It was kind of like 189 00:08:30,540 --> 00:08:34,740 Finding out your pet hamster could do calculus. 190 00:08:34,740 --> 00:08:37,440 - Dad, pop me a beer, will you? - Yeah, me too. 191 00:08:39,310 --> 00:08:41,650 What the hey? It was worth a shot. 192 00:08:41,650 --> 00:08:43,320 Never mind. 193 00:08:43,320 --> 00:08:46,820 You know... I've been thinking. 194 00:08:46,820 --> 00:08:49,490 One of these days, I'm gonna chuck it all. 195 00:08:49,490 --> 00:08:53,660 Find us a place to retire... like this. 196 00:08:53,660 --> 00:08:57,300 We could build us a cabin, logs, maybe. 197 00:08:57,300 --> 00:08:59,900 Wouldn't have to be much. 198 00:08:59,900 --> 00:09:00,900 It was the same old dream 199 00:09:00,900 --> 00:09:04,500 Dad had talked about since I was 3 years old. 200 00:09:04,510 --> 00:09:08,370 We could come here in April and stay till it snowed. 201 00:09:08,380 --> 00:09:09,880 We could catch fish all summer, 202 00:09:09,880 --> 00:09:12,040 Live off what we caught. 203 00:09:12,050 --> 00:09:13,210 It was like a litany. 204 00:09:13,210 --> 00:09:16,550 We'd heard it a hundred times before. 205 00:09:16,550 --> 00:09:18,920 Still, that night, for some reason... 206 00:09:18,920 --> 00:09:21,150 Yeah, what about your mortgage? 207 00:09:22,490 --> 00:09:24,820 What's that got to do with it? 208 00:09:24,830 --> 00:09:28,260 Well... 209 00:09:28,260 --> 00:09:30,960 Don't you, like, owe the bank a pile? 210 00:09:30,970 --> 00:09:35,000 Yeah. I mean, is that really practical? 211 00:09:35,000 --> 00:09:38,600 I mean, with what you make and everything? 212 00:09:40,270 --> 00:09:42,840 Of course, looking back, our two cents 213 00:09:42,840 --> 00:09:46,010 Might not have been exactly in the spirit of the moment. 214 00:09:46,010 --> 00:09:48,180 [ laughs ] 215 00:09:48,180 --> 00:09:51,180 Gin. [ Chuckles ] 216 00:09:51,190 --> 00:09:53,920 Another hand, huh? 217 00:09:53,920 --> 00:09:56,890 Uh, I don't think so. 218 00:09:58,430 --> 00:10:01,760 Maybe we ought to hit the hay, huh? 219 00:10:01,760 --> 00:10:03,260 Yeah, sure! 220 00:10:03,260 --> 00:10:04,930 Sure, Dad. 221 00:10:04,930 --> 00:10:06,430 Good call. 222 00:10:06,430 --> 00:10:09,970 After all, if things were a little rough around the fire, 223 00:10:09,970 --> 00:10:15,070 At least we always had the comfort of the old tent. 224 00:10:15,080 --> 00:10:18,580 My sleeping bag. 225 00:10:18,580 --> 00:10:20,750 Hey, come on. 226 00:10:20,750 --> 00:10:22,750 Watch it! 227 00:10:22,750 --> 00:10:23,880 - You watch it. - You can wait. 228 00:10:23,890 --> 00:10:25,320 Wayne. 229 00:10:25,320 --> 00:10:27,590 Hey, that's my spot. You're in my spot. 230 00:10:27,590 --> 00:10:29,690 - Okay, okay! - Get out! 231 00:10:29,690 --> 00:10:33,360 Wait! Wait a minute! Let's think this out! 232 00:10:33,360 --> 00:10:36,860 What happened? 233 00:10:36,860 --> 00:10:41,030 But it wasn't gonna take a genius to figure this one out. 234 00:10:41,040 --> 00:10:45,470 Stated simply, we were 38 square feet of family 235 00:10:45,470 --> 00:10:48,370 In 32 square feet of tent... 236 00:10:48,380 --> 00:10:50,710 Which added up to one thing. 237 00:10:50,710 --> 00:10:53,150 Who thought of this stupid trip in the first place? 238 00:10:53,150 --> 00:10:54,450 Knew we should have stayed in a motel. 239 00:10:54,450 --> 00:10:55,950 Wayne. 240 00:10:55,950 --> 00:10:58,680 - You know, I'm gonna sleep outside. - No, I'll sleep outside. 241 00:10:58,690 --> 00:11:00,420 No. I'll sleep outside. 242 00:11:00,420 --> 00:11:02,760 And, of course, it was the only solution. 243 00:11:02,760 --> 00:11:05,520 [ thunder crashes, rain falling ] 244 00:11:05,530 --> 00:11:07,760 And I guess at that moment, it was clear... 245 00:11:07,760 --> 00:11:10,700 The horrible unvarnished truth. 246 00:11:10,700 --> 00:11:15,440 We were caught, trapped... three men in a tent... 247 00:11:15,440 --> 00:11:18,370 With no way out. 248 00:11:18,370 --> 00:11:20,570 And not only that... 249 00:11:20,570 --> 00:11:21,970 Dad. 250 00:11:21,980 --> 00:11:23,580 Yeah. 251 00:11:23,580 --> 00:11:25,950 There's a leak. 252 00:11:29,380 --> 00:11:33,320 The next morning, the clouds had cleared. 253 00:11:33,320 --> 00:11:35,490 By some miracle of physical engineering, 254 00:11:35,490 --> 00:11:39,290 We'd made it through the night... Alive. 255 00:11:39,290 --> 00:11:42,390 And as the sun rose, hope once again 256 00:11:42,400 --> 00:11:45,730 Sprang full-blown in the Arnold manly breast. 257 00:11:45,730 --> 00:11:50,570 After all, this was fishing. This was tradition. 258 00:11:50,570 --> 00:11:52,000 This was... 259 00:11:52,010 --> 00:11:53,510 [ insects buzzing ] 260 00:11:53,510 --> 00:11:54,270 Carnage. 261 00:11:54,280 --> 00:11:56,340 Does anyone have any bug spray? 262 00:11:56,340 --> 00:11:57,740 We ran out an hour ago. 263 00:11:57,750 --> 00:11:59,650 Seemed the only thing biting around here 264 00:11:59,650 --> 00:12:01,950 Were the mosquitoes. 265 00:12:01,950 --> 00:12:04,750 So it was time to fall back on the oldest technique 266 00:12:04,750 --> 00:12:07,590 Known to fishermen in times of trouble. 267 00:12:07,590 --> 00:12:09,320 Kevin, you got to cast it out further 268 00:12:09,320 --> 00:12:11,020 If you want to catch anything. 269 00:12:11,030 --> 00:12:12,960 Give the other guy advice. 270 00:12:12,960 --> 00:12:16,100 Don't worry about me. I know what I'm doing. 271 00:12:16,100 --> 00:12:17,360 Even though I didn't. 272 00:12:17,370 --> 00:12:18,700 Dad! 273 00:12:18,700 --> 00:12:20,500 Dad, I got a bite. 274 00:12:20,500 --> 00:12:22,170 Need any help? 275 00:12:22,170 --> 00:12:23,100 No. I got it. 276 00:12:23,100 --> 00:12:24,900 And I did. I had it. 277 00:12:24,910 --> 00:12:26,770 The first catch of the day. 278 00:12:26,770 --> 00:12:28,670 Ease her in. 279 00:12:28,680 --> 00:12:30,580 [ Water splashes ] ease her in. 280 00:12:30,580 --> 00:12:33,950 It was big, all right... big, mean, tough. 281 00:12:33,950 --> 00:12:37,120 It was... 282 00:12:37,120 --> 00:12:40,250 Totally humiliating. 283 00:12:40,250 --> 00:12:41,720 [ laughter ] 284 00:12:44,090 --> 00:12:46,760 Personally, I'd throw it back. It's flat. 285 00:12:46,760 --> 00:12:49,430 Nah, keep it. It'll look good on the wall. 286 00:12:49,430 --> 00:12:51,600 [ laughter ] 287 00:12:51,600 --> 00:12:55,570 Pretty funny. 288 00:12:55,570 --> 00:12:57,400 Hey, Kev! 289 00:12:57,410 --> 00:13:00,770 Hey, I hear the tires are really biting around here. 290 00:13:00,780 --> 00:13:04,080 Shut up, butthead. 291 00:13:04,080 --> 00:13:07,910 Okay, then. If that's the way they wanted to play it, 292 00:13:07,920 --> 00:13:09,980 I could play rough, too. 293 00:13:09,980 --> 00:13:13,220 After all, if I couldn't catch a fish, 294 00:13:13,220 --> 00:13:17,020 There was always a chance I might snare myself 295 00:13:17,030 --> 00:13:20,930 A 140-pound large-mouth bass. 296 00:13:20,930 --> 00:13:23,200 Hey, Wayne, come over here. 297 00:13:23,200 --> 00:13:25,900 I got to show you something. It's really cool. Yeah? 298 00:13:25,900 --> 00:13:29,000 - Yeah, you got to see it. - Okay. In a second. 299 00:13:29,000 --> 00:13:31,940 [Chuckles] it was mean. It was rotten. 300 00:13:31,940 --> 00:13:34,710 It was irresistible. 301 00:13:34,710 --> 00:13:37,840 What is it, Kev? You find something? 302 00:13:37,850 --> 00:13:40,180 Uh, no, Dad. It's nothing. 303 00:13:40,180 --> 00:13:41,680 It's for Wayne. 304 00:13:41,680 --> 00:13:43,520 Wayne! 305 00:13:43,520 --> 00:13:46,220 No, really. Let me take a look. 306 00:13:47,320 --> 00:13:50,090 Uh-oh. 307 00:13:50,090 --> 00:13:51,520 No! Dad! 308 00:13:56,970 --> 00:13:59,760 [ laughs ] 309 00:13:59,770 --> 00:14:04,240 Dad? 310 00:14:11,350 --> 00:14:15,180 I'm really sorry, Dad. 311 00:14:15,180 --> 00:14:17,120 Yeah. 312 00:14:17,120 --> 00:14:21,350 You know, it wasn't supposed to happen like that. 313 00:14:21,360 --> 00:14:24,190 Uhhuh. 314 00:14:24,190 --> 00:14:26,330 I hope you're not mad. 315 00:14:26,330 --> 00:14:27,860 Of course, this was my father. 316 00:14:27,860 --> 00:14:31,200 He, of all men, could appreciate the humor in this. 317 00:14:31,200 --> 00:14:33,600 How could you pull a stupid stunt like that? 318 00:14:33,600 --> 00:14:36,300 Kevin, someone could have been hurt! 319 00:14:36,300 --> 00:14:39,300 Okay, I knew what was required here... 320 00:14:39,310 --> 00:14:41,140 An honest apology... 321 00:14:41,140 --> 00:14:43,480 Straight, simple, and heartfelt. 322 00:14:43,480 --> 00:14:47,650 I'm sorry, Dad. I tried to warn you. 323 00:14:47,650 --> 00:14:50,150 And you were there, and... 324 00:14:50,150 --> 00:14:54,650 [ chuckling ] then you weren't. 325 00:14:54,660 --> 00:14:56,660 But maybe it was the lack of sleep 326 00:14:56,660 --> 00:14:58,160 Or maybe it was seeing him 327 00:14:58,160 --> 00:15:00,830 Standing there in wet boxer shorts. 328 00:15:00,830 --> 00:15:04,500 And, uh... I'm also sorry 329 00:15:04,500 --> 00:15:07,830 About losing your hat. 330 00:15:07,840 --> 00:15:11,000 But I bet it's caught a lot of fish by now. 331 00:15:11,010 --> 00:15:12,970 It was awful. 332 00:15:12,970 --> 00:15:16,280 The madder he got, the funnier it seemed. 333 00:15:16,280 --> 00:15:18,540 - And then... - Hey, you guys! 334 00:15:18,550 --> 00:15:20,850 I got a fish! I got a fish! 335 00:15:20,850 --> 00:15:22,250 From the brink of annihilation... 336 00:15:22,250 --> 00:15:23,420 - Get the net! - I'll get the net. 337 00:15:23,420 --> 00:15:25,080 Came salvation. 338 00:15:25,090 --> 00:15:27,620 Hurry up. Get the net. Get the net. 339 00:15:27,620 --> 00:15:31,360 Suddenly, we knew, to a man, exactly why we had come. 340 00:15:31,360 --> 00:15:33,690 - I got it. - Let me get my pants on! 341 00:15:33,700 --> 00:15:36,360 It didn't matter that Wayne made the initial strike. 342 00:15:36,360 --> 00:15:38,660 Oh, man! It's a big one! 343 00:15:38,670 --> 00:15:42,570 We were all one unit now, a well-oiled machine 344 00:15:42,570 --> 00:15:45,500 Working in harmony to bring glory to our quest. 345 00:15:45,510 --> 00:15:48,270 Easy, now! 346 00:15:48,280 --> 00:15:49,780 Whoo! 347 00:15:49,780 --> 00:15:52,950 [ laughs ] yes! Yes! - Got it! 348 00:15:52,950 --> 00:15:54,810 Whoo! 349 00:15:54,820 --> 00:15:57,150 Man, look at the size of that sucker! 350 00:15:57,150 --> 00:15:59,290 It must be like a 12-pounder. 351 00:15:59,290 --> 00:16:01,350 That baby's a fighter! 352 00:16:01,360 --> 00:16:03,560 Man, he was strong! I thought it was gonna rip off my arm! 353 00:16:03,560 --> 00:16:06,160 Finally, we had what we'd been waiting for... 354 00:16:06,160 --> 00:16:08,660 Something we could tell our grandchildren about... 355 00:16:08,660 --> 00:16:12,870 The day we caught a 30-pounder together. 356 00:16:25,710 --> 00:16:28,150 [ crickets chirping ] 357 00:16:28,150 --> 00:16:30,180 [ Owl hooting ] 358 00:16:32,550 --> 00:16:35,960 I don't believe it. Beans again. 359 00:16:35,960 --> 00:16:37,720 Let's face it. 360 00:16:37,730 --> 00:16:40,890 We were failures as campers... 361 00:16:40,900 --> 00:16:43,360 As anglers... 362 00:16:43,360 --> 00:16:45,770 As men. 363 00:16:45,770 --> 00:16:47,930 Well, I know. 364 00:16:47,940 --> 00:16:50,000 Why don't we cook up Kevin's catch? 365 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 Nothing like the taste of barbecued steel-belted radial. 366 00:16:53,040 --> 00:16:54,140 [ laughs ] 367 00:16:54,140 --> 00:16:56,740 Or how about filet of Firestone? 368 00:16:56,740 --> 00:16:57,810 [ laughter ] 369 00:16:57,810 --> 00:17:01,980 Not to mention stand-up comedians. 370 00:17:01,980 --> 00:17:04,920 Very funny. 371 00:17:04,920 --> 00:17:07,720 I hope you're all enjoying yourselves. 372 00:17:07,720 --> 00:17:10,690 Because I wasn't. I was fed up. 373 00:17:10,690 --> 00:17:12,420 Whoa. Where are you going? 374 00:17:12,430 --> 00:17:14,690 I'm getting a beer. 375 00:17:14,700 --> 00:17:16,460 - Kevin. - Dad. 376 00:17:16,460 --> 00:17:19,130 I'm tired, I'm hot, and I'm sick of soda. 377 00:17:19,130 --> 00:17:21,130 So I'm having a beer, okay? 378 00:17:21,140 --> 00:17:25,300 And there it was. A challenge even Dad couldn't ignore. 379 00:17:25,310 --> 00:17:27,170 You know... 380 00:17:30,240 --> 00:17:34,110 Maybe the problem is we've been using the wrong lures. 381 00:17:34,110 --> 00:17:36,980 The stuff you buy in the stores is no damn good. 382 00:17:36,980 --> 00:17:39,720 Tell you something. 383 00:17:39,720 --> 00:17:44,860 When I get my place up here, things are gonna be different. 384 00:17:44,860 --> 00:17:45,990 I couldn't believe it. 385 00:17:45,990 --> 00:17:49,430 I was trying my best to assert my manhood, 386 00:17:49,430 --> 00:17:52,630 And this guy was ignoring me, like I was a little kid. 387 00:17:52,630 --> 00:17:54,870 And I wasn't gonna take it anymore. 388 00:17:54,870 --> 00:17:56,840 Get off it, Dad, will you? 389 00:17:58,540 --> 00:17:59,710 What? 390 00:17:59,710 --> 00:18:02,210 All this stuff about building a cabin. 391 00:18:02,210 --> 00:18:06,650 You're never moving up here. Not in a million years. 392 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 I see. 393 00:18:14,590 --> 00:18:17,390 It was possibly the meanest thing I'd ever said to the man. 394 00:18:17,390 --> 00:18:20,630 But right then, I didn't care. 395 00:18:20,630 --> 00:18:24,430 The way I saw it... Turnabout was fair play. 396 00:18:24,430 --> 00:18:27,400 [ laughs ] 397 00:18:31,540 --> 00:18:35,710 I don't believe it! That was great! 398 00:18:35,710 --> 00:18:38,810 Hey, Kev. This bud's on you! 399 00:18:38,810 --> 00:18:40,210 Get your hands off me. 400 00:18:40,210 --> 00:18:42,010 Oh, why don't you make me, scrote? 401 00:18:42,020 --> 00:18:44,150 - I'm warning you, Wayne. - Oh, I'm trembling. 402 00:18:44,150 --> 00:18:45,350 Wayne. 403 00:18:45,350 --> 00:18:47,690 That's enough! What's the matter with you two?! 404 00:18:47,690 --> 00:18:50,690 I bring you all the way up here to fish, and all you do is fight! 405 00:18:50,690 --> 00:18:52,690 Honest to god, why can't we all just try and... 406 00:18:52,690 --> 00:18:55,530 Get along, the way we used to? 407 00:18:55,530 --> 00:18:57,330 But the thing was... 408 00:18:57,330 --> 00:19:01,070 I don't think we could tell him any more than he could tell us. 409 00:19:01,070 --> 00:19:02,670 Hey... 410 00:19:02,670 --> 00:19:04,600 There's foam on your head. 411 00:19:05,970 --> 00:19:08,370 That's it. 412 00:19:08,380 --> 00:19:10,680 [ Both grunting ] 413 00:19:10,680 --> 00:19:13,380 Hey! Break it up! Knock it off! 414 00:19:13,380 --> 00:19:14,850 And that's when it happened. 415 00:19:14,850 --> 00:19:16,010 Break it up. 416 00:19:16,550 --> 00:19:18,550 Things got a little... 417 00:19:18,550 --> 00:19:20,310 - Dad! - ...Out of hand. 418 00:19:25,660 --> 00:19:27,990 Dad! 419 00:19:36,070 --> 00:19:39,740 It was 18 years of memories. 420 00:19:39,740 --> 00:19:42,470 And there was nothing we could do 421 00:19:42,480 --> 00:19:46,680 But stand there and watch. 422 00:20:04,470 --> 00:20:06,700 [ snoring ] 423 00:20:31,630 --> 00:20:33,630 Need any help? 424 00:20:33,630 --> 00:20:36,360 Nah. 425 00:20:36,360 --> 00:20:38,460 I wasn't sure quite what to say. 426 00:20:38,470 --> 00:20:41,000 I wanted to make things right, but... 427 00:20:41,000 --> 00:20:42,870 I knew I couldn't. 428 00:20:42,870 --> 00:20:45,800 Sorry about the tent. 429 00:20:45,810 --> 00:20:48,670 It's okay. 430 00:20:48,680 --> 00:20:51,080 But I knew he was lying. 431 00:20:51,080 --> 00:20:53,910 I knew Wayne and I had let him down. 432 00:20:53,910 --> 00:20:56,880 We'd gotten older. 433 00:20:56,880 --> 00:20:59,720 And the sad thing was... 434 00:20:59,720 --> 00:21:02,420 It was nobody's fault. 435 00:21:04,460 --> 00:21:08,490 Why did we come on this stupid trip anyway? 436 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 Well... 437 00:21:13,000 --> 00:21:15,330 We planned it. 438 00:21:15,340 --> 00:21:18,340 You got a day off, and you got us a day off. 439 00:21:18,340 --> 00:21:22,170 So we came. 440 00:21:22,180 --> 00:21:25,210 Besides... 441 00:21:25,210 --> 00:21:28,680 It's only Saturday. 442 00:21:28,680 --> 00:21:31,820 Let's stay up here till tomorrow. 443 00:21:34,020 --> 00:21:36,520 Where are we gonna sleep? 444 00:21:36,520 --> 00:21:40,120 Maybe the hardest part of growing up 445 00:21:40,130 --> 00:21:42,390 Is having those you always counted on 446 00:21:42,400 --> 00:21:44,230 Look to you. 447 00:21:44,230 --> 00:21:48,030 I don't know. 448 00:21:48,040 --> 00:21:50,900 We'll think of something. 449 00:21:54,440 --> 00:21:57,140 [ Sighs ] 450 00:21:57,140 --> 00:21:58,810 Come on. 451 00:21:58,810 --> 00:22:00,650 We'll see what happens, okay? Okay. 452 00:22:00,650 --> 00:22:03,980 After all, we'd come this far. 453 00:22:03,980 --> 00:22:06,580 No sense turning back now. 454 00:22:06,590 --> 00:22:09,190 [ Taj Majal's "Fishin' Blues" plays ] 455 00:22:09,190 --> 00:22:10,960 [ Snoring ] 456 00:22:10,960 --> 00:22:13,560 We fished the rest of that day. 457 00:22:13,560 --> 00:22:15,530 - Whoa! - That wasn't bad. 458 00:22:15,530 --> 00:22:17,700 We didn't catch much. 459 00:22:17,700 --> 00:22:19,200 ? bet your life, your sweet ? 460 00:22:19,200 --> 00:22:22,530 Dad said he'd like to move up here and open a bait shop. 461 00:22:22,540 --> 00:22:25,700 I told him it was a great idea. 462 00:22:25,710 --> 00:22:27,370 I think he believed me. 463 00:22:27,370 --> 00:22:29,370 ? tip that I would like to relate ? 464 00:22:29,380 --> 00:22:33,550 And, in the end, I guess we finally figured out 465 00:22:33,550 --> 00:22:35,710 Why we'd come here in the first place. 466 00:22:35,720 --> 00:22:37,550 ? my baby's going fishin', too ? 467 00:22:37,550 --> 00:22:40,050 We'd come to say goodbye. 468 00:22:40,050 --> 00:22:41,550 ? to my favorite fishin' hole ? 469 00:22:41,560 --> 00:22:44,220 ? baby grabbed me a pole and line ? 470 00:22:44,220 --> 00:22:47,390 ? throw my pole on in, caught a 9-pound catfish ? 471 00:22:47,390 --> 00:22:49,470 ? now, you know I brought him on home ? 472 00:22:49,520 --> 00:22:54,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.