All language subtitles for The Middle s03e21 The Guidance Counselor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,853 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:04,344 --> 00:00:06,822 Every marriage has its three classic fights, 3 00:00:06,934 --> 00:00:08,508 and we sure got ours. 4 00:00:08,618 --> 00:00:10,546 We need a new bed. 5 00:00:11,341 --> 00:00:12,808 We don't need a new bed. 6 00:00:13,171 --> 00:00:15,826 Really? We don't? Try to get out. 7 00:00:15,932 --> 00:00:16,435 What? 8 00:00:16,521 --> 00:00:17,468 Right now. Try to get out of bed. 9 00:00:17,540 --> 00:00:19,197 The house is on fire. Go. Go! 10 00:00:20,138 --> 00:00:21,207 Yeah. 11 00:00:21,286 --> 00:00:22,731 Too late. You're dead. 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,270 Frankie, we're not getting a new bed. 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,858 We just got a new dishwasher. 14 00:00:25,964 --> 00:00:27,458 Oh, you're right. 15 00:00:27,539 --> 00:00:29,635 We should only get one new thing every 20 years. 16 00:00:29,741 --> 00:00:32,695 Seriously, Mike, this bed is a torture rack. 17 00:00:32,816 --> 00:00:34,121 We need a reason to get up in the morning, 18 00:00:34,204 --> 00:00:35,953 and lower back pain is as good as any. 19 00:00:36,119 --> 00:00:38,277 Ohh. 20 00:00:38,601 --> 00:00:40,982 Look, even if we wanted to, we can't afford a new bed. 21 00:00:41,120 --> 00:00:43,266 No, we can. I've thought about it. 22 00:00:43,357 --> 00:00:45,257 We still have the money Aunt Ginny left me. 23 00:00:45,371 --> 00:00:47,523 Do you think she'd want me to just waste it on bills? 24 00:00:47,620 --> 00:00:49,130 That's not what she'd want, Mike. 25 00:00:49,242 --> 00:00:51,444 Knowing aunt Ginny, she'd want you to waste it on booze. 26 00:00:52,809 --> 00:00:55,560 I want a new bed. We need a new bed. 27 00:00:55,664 --> 00:00:58,885 I want to turn our bedroom into a sanctuary. 28 00:00:58,968 --> 00:01:00,394 Ohh! Here we go. 29 00:01:01,943 --> 00:01:05,652 _ 30 00:01:06,193 --> 00:01:08,383 listen, I found a really cute bed 31 00:01:08,489 --> 00:01:11,194 at Bedder Beds 4 Less, and it has drawers underneath, 32 00:01:11,271 --> 00:01:12,913 and the headboard has these little lighted cubbyholes 33 00:01:12,995 --> 00:01:14,254 to display our stuff. 34 00:01:14,349 --> 00:01:17,365 We don't need more spaces to shove stuff in. 35 00:01:17,452 --> 00:01:19,631 And what stuff are we talking about anyway? 36 00:01:19,735 --> 00:01:21,421 Like, that old band-aid that's been 37 00:01:21,500 --> 00:01:23,076 on your nightstand since Halloween? 38 00:01:23,162 --> 00:01:24,212 You want to display that? 39 00:01:24,319 --> 00:01:26,735 Hey, I have nice stuff. It just gets lost 40 00:01:26,835 --> 00:01:28,716 in all the crap, so it doesn't look nice. 41 00:01:28,826 --> 00:01:30,098 It's all in the presentation. 42 00:01:31,117 --> 00:01:32,601 It's the Presidential Fitness Challenge 43 00:01:32,700 --> 00:01:33,729 at school this week. 44 00:01:33,864 --> 00:01:35,125 You're not seriously gonna make me suffer 45 00:01:35,215 --> 00:01:37,021 that humiliation again, are you? 46 00:01:37,117 --> 00:01:38,054 Yes. 47 00:01:39,268 --> 00:01:40,989 Look, this is what we're sleeping on. 48 00:01:41,117 --> 00:01:42,113 Just look. 49 00:01:46,257 --> 00:01:49,016 People in crack dens are lying on nicer mattresses. 50 00:01:49,161 --> 00:01:51,550 It's fine. You just gotta flip it. 51 00:01:53,575 --> 00:01:55,402 It doesn't have a third side, does it? 52 00:01:58,666 --> 00:01:59,890 Hey. 53 00:02:00,101 --> 00:02:01,077 Can I ask you guys a question 54 00:02:01,219 --> 00:02:03,631 about yearbook pictures for teams and clubs? 55 00:02:03,762 --> 00:02:05,546 Uh... Why is she talking to us? 56 00:02:05,669 --> 00:02:06,482 I don't know. 57 00:02:06,573 --> 00:02:08,631 I was just asking 'cause I'm a wrestlerette, 58 00:02:08,759 --> 00:02:10,534 and it's so weird... 59 00:02:10,626 --> 00:02:12,505 But we never had our picture taken. 60 00:02:12,629 --> 00:02:14,450 Wrestlerettes? Do we have those? 61 00:02:14,570 --> 00:02:16,473 I don't think so. Uh, what's that? 62 00:02:16,598 --> 00:02:18,871 We cheer and sometimes do light laundry 63 00:02:18,979 --> 00:02:19,999 for the wrestling team. 64 00:02:20,093 --> 00:02:21,844 There's a wrestling team? Did you know that, court? 65 00:02:21,973 --> 00:02:23,225 No, but I'll ask around 66 00:02:23,330 --> 00:02:24,471 and see if there is. 67 00:02:24,614 --> 00:02:27,034 There is. We have them, and I cheer for them, 68 00:02:27,145 --> 00:02:29,223 and we were supposed to get our picture in the yearbook. 69 00:02:29,330 --> 00:02:30,471 Look, I don't want to be mean 70 00:02:30,572 --> 00:02:32,500 because we just had the anti-bullying seminar, 71 00:02:32,618 --> 00:02:35,487 but wrestleroos or whatever you just said you are 72 00:02:35,588 --> 00:02:37,648 is not something we really have here. 73 00:02:37,773 --> 00:02:39,185 Sorry. 74 00:02:43,683 --> 00:02:44,793 Well, Sue wasn't the only one having 75 00:02:44,883 --> 00:02:46,403 a rough time at school. 76 00:02:46,675 --> 00:02:47,699 Brick was on day one 77 00:02:47,773 --> 00:02:49,441 of the most dreaded week of his year. 78 00:02:50,348 --> 00:02:51,201 Listen up, men. 79 00:02:51,299 --> 00:02:51,956 The first test 80 00:02:52,045 --> 00:02:54,352 of the Presidential Fitness Challenge is push-ups. 81 00:02:54,487 --> 00:02:55,516 You got one minute. 82 00:02:56,456 --> 00:02:57,452 Go! 83 00:03:05,906 --> 00:03:07,458 Uh, excuse me, Ms. Bratton. 84 00:03:07,614 --> 00:03:08,899 My name is Sue Heck, 85 00:03:08,985 --> 00:03:10,507 and I thought, since you're yearbook advisor, 86 00:03:10,602 --> 00:03:12,083 you might be able to tell me when the wrestlerettes 87 00:03:12,178 --> 00:03:14,090 are getting their picture taken for the yearbook. 88 00:03:14,192 --> 00:03:15,574 Wrestlerettes? Never heard of 'em. 89 00:03:15,689 --> 00:03:18,901 Oh. Well, uh, we're cheerleaders for the wrestling team. 90 00:03:19,018 --> 00:03:20,150 Oh, whatever. It doesn't matter. 91 00:03:20,248 --> 00:03:21,409 It's gone to press. 92 00:03:21,595 --> 00:03:23,015 No. Wait a minute. How could it have gone to press? 93 00:03:23,111 --> 00:03:25,377 I mean, I didn't even get my individual picture taken. 94 00:03:25,504 --> 00:03:26,849 Oh, I'm sorry if I was unclear. 95 00:03:26,965 --> 00:03:29,474 What I meant to say was, "it's gone to press." 96 00:03:29,563 --> 00:03:30,478 No, please. You don't get it. 97 00:03:30,589 --> 00:03:31,917 See, I had this whole thing in junior high 98 00:03:32,018 --> 00:03:33,210 with the yearbook where I never got in, 99 00:03:33,299 --> 00:03:34,852 and now the exact same thing is happening right now, and-- 100 00:03:34,960 --> 00:03:36,030 Oh, look, look, you're clearly having 101 00:03:36,125 --> 00:03:37,139 thoughts about things. 102 00:03:37,252 --> 00:03:39,671 Maybe you should talk to the guidance counselor. 103 00:03:41,623 --> 00:03:43,413 Guidance counselor? 104 00:03:43,874 --> 00:03:46,185 We have a guidance counselor? 105 00:03:48,919 --> 00:03:51,204 Oh, looks like you're busy. I can come back. 106 00:03:51,349 --> 00:03:53,153 Cramps-- Nurse has the heating pads. 107 00:03:53,245 --> 00:03:54,721 Early dismissal-- Attendance office. 108 00:03:54,843 --> 00:03:56,768 Bus trouble-- Main office. 109 00:03:56,887 --> 00:03:58,675 Uh, no. Uh, I'm actually looking 110 00:03:58,772 --> 00:04:00,432 for the guidance counselor. 111 00:04:03,117 --> 00:04:03,946 You are? 112 00:04:04,038 --> 00:04:05,001 Uh-huh. 113 00:04:05,221 --> 00:04:06,663 You really came to see me? 114 00:04:06,804 --> 00:04:09,290 Oh, I mean, you're probably booked all day, but-- 115 00:04:09,405 --> 00:04:10,705 Well, let me check. 116 00:04:12,312 --> 00:04:15,397 Would you look at that? I think I can squeeze you in. 117 00:04:16,343 --> 00:04:17,905 Oh, come in. Come in. 118 00:04:17,994 --> 00:04:18,950 Sit. Sit. 119 00:04:19,109 --> 00:04:19,870 Oh. 120 00:04:21,352 --> 00:04:23,700 Jane Marsh. Guidance counselor. 121 00:04:23,795 --> 00:04:25,378 Sue Heck. Lost frosh. 122 00:04:26,106 --> 00:04:28,523 So, Sue... 123 00:04:28,679 --> 00:04:31,248 What kind of counseling can I guide you with? 124 00:04:31,377 --> 00:04:33,958 Uh... peer pressure... 125 00:04:34,156 --> 00:04:36,519 Uh... low self-esteem... 126 00:04:36,627 --> 00:04:38,883 Eating too much... Not eating enough... 127 00:04:38,991 --> 00:04:39,901 Sneak eating? 128 00:04:39,995 --> 00:04:41,639 No. No, no, no. None of that. 129 00:04:41,794 --> 00:04:43,581 It's just... 130 00:04:43,669 --> 00:04:45,896 High school is a lot harder than I thought it would be. 131 00:04:46,080 --> 00:04:48,959 Oh. Dyslexia? 132 00:04:49,080 --> 00:04:50,138 No, thank you. 133 00:04:50,280 --> 00:04:53,547 See, it's just I thought it would be a lot different, 134 00:04:53,679 --> 00:04:55,457 so I tried out for a bunch of stuff, 135 00:04:55,571 --> 00:04:56,935 but I never make anything... 136 00:04:57,025 --> 00:04:58,680 So I made my own thing-- Wrestlerettes-- 137 00:04:58,787 --> 00:05:01,546 but then the season ended, but it got me this boyfriend, 138 00:05:01,647 --> 00:05:03,340 but then he moved away, 139 00:05:03,438 --> 00:05:05,248 but then we promised to keep our love alive, 140 00:05:05,371 --> 00:05:06,884 and then we didn't, 141 00:05:07,003 --> 00:05:10,973 and now I-I'm not even in the yearbook. 142 00:05:11,081 --> 00:05:13,710 It's like my whole year didn't happen. 143 00:05:13,936 --> 00:05:16,540 It is soul-crushing. 144 00:05:18,181 --> 00:05:19,926 Let me tell you something, Sue. 145 00:05:20,067 --> 00:05:22,420 You may not know to look at me now, 146 00:05:22,579 --> 00:05:25,664 but I know what it's like to feel like you don't exist. 147 00:05:25,968 --> 00:05:26,932 Really? 148 00:05:27,045 --> 00:05:30,269 A bunch of years ago, I was a student here, too, 149 00:05:30,352 --> 00:05:32,076 and nobody knew who I was, either, 150 00:05:32,183 --> 00:05:33,880 and I was the only black kid! 151 00:05:34,168 --> 00:05:36,497 And to make matters worse, I had braces-- 152 00:05:36,610 --> 00:05:38,025 Overbite-crossbite. 153 00:05:38,142 --> 00:05:39,237 Me, too! 154 00:05:39,389 --> 00:05:41,250 Oh, well, now it's an underbite-overbite. 155 00:05:41,356 --> 00:05:42,565 They overcorrected. 156 00:05:42,717 --> 00:05:45,741 Oh. Well, here's the thing. 157 00:05:45,887 --> 00:05:48,106 You just gotta hang in there, baby. 158 00:05:48,340 --> 00:05:49,421 Oh, my God. 159 00:05:49,628 --> 00:05:52,210 W-- I totally have that poster in my room. 160 00:05:52,312 --> 00:05:53,967 The one that came with "Believe In Yourself," 161 00:05:54,065 --> 00:05:54,712 with the-- 162 00:05:54,789 --> 00:05:56,533 Sun shining over the water? 163 00:05:56,635 --> 00:05:57,469 - Yeah. - Yes! 164 00:05:57,592 --> 00:05:58,553 That one's in my locker. 165 00:05:58,648 --> 00:05:59,771 Mine's on my mirror. 166 00:06:00,903 --> 00:06:03,732 Listen, your past never has to define you. 167 00:06:03,846 --> 00:06:06,100 Yesterday's gone. Today's almost over, so-- 168 00:06:06,199 --> 00:06:07,155 Hang on. Hang on. 169 00:06:07,394 --> 00:06:08,634 I want to write this down. 170 00:06:09,061 --> 00:06:12,128 So who do you want you to be tomorrow? 171 00:06:13,029 --> 00:06:16,729 That, my friend, is totally up to you. 172 00:06:17,143 --> 00:06:18,599 Thank you, Ms. Marsh. 173 00:06:19,065 --> 00:06:22,340 That was really good guidance. 174 00:06:22,560 --> 00:06:23,336 Ohh. 175 00:06:24,690 --> 00:06:27,661 Sue, uh, would you like some, uh, 176 00:06:27,778 --> 00:06:30,394 positive affirmation stickers to take with ya? 177 00:06:30,554 --> 00:06:32,162 Would I? 178 00:06:36,584 --> 00:06:37,739 Bye. 179 00:06:43,898 --> 00:06:45,597 Yeah. Ohh. 180 00:06:45,964 --> 00:06:47,948 This is nice. I barely know you're here. 181 00:06:48,042 --> 00:06:49,413 It's like I'm in bed alone. 182 00:06:49,600 --> 00:06:52,745 Mm. I like that it's not too springy. 183 00:06:52,880 --> 00:06:54,427 He's up and down all night to pee, 184 00:06:54,526 --> 00:06:55,371 and it's hard not to feel 185 00:06:55,457 --> 00:06:57,591 6 1/2 feet of husband getting out of bed, you know? 186 00:06:57,705 --> 00:06:58,897 Frankie. 187 00:06:58,906 --> 00:07:00,498 _ 188 00:07:00,660 --> 00:07:01,529 What? 189 00:07:01,604 --> 00:07:02,647 He doesn't need to know everything. 190 00:07:02,781 --> 00:07:04,918 He's a bed expert, Mike. 191 00:07:05,012 --> 00:07:06,136 We have to give him all the facts 192 00:07:06,242 --> 00:07:07,986 so he can help us pick out the right bed. 193 00:07:08,092 --> 00:07:09,968 Jeez, it's like the time you wouldn't tell the doctor about-- 194 00:07:10,058 --> 00:07:11,539 Would you please? 195 00:07:11,630 --> 00:07:14,254 He doesn't like change. 196 00:07:14,363 --> 00:07:16,521 We're making the bedroom into a sanctuary. 197 00:07:16,630 --> 00:07:18,550 Yes, that's very popular these days. 198 00:07:18,670 --> 00:07:20,407 See? He doesn't get it. 199 00:07:20,516 --> 00:07:22,127 - Can we not do this here? - What? 200 00:07:22,228 --> 00:07:23,859 Have a whole discussion about our personal life. 201 00:07:23,953 --> 00:07:25,627 Look, we're getting the bed. Can we just get the bed? 202 00:07:25,713 --> 00:07:26,832 - Fine. - Okay then. 203 00:07:26,935 --> 00:07:29,304 - Good. - Great. Now let's get you two out of here. 204 00:07:29,399 --> 00:07:30,576 I'm sure you're busy. 205 00:07:30,666 --> 00:07:32,325 Would you like the extended warranty? 206 00:07:32,431 --> 00:07:33,418 No. 207 00:07:33,928 --> 00:07:36,351 Assembly and delivery for $50 is usual-- 208 00:07:36,459 --> 00:07:37,564 No. 209 00:07:37,911 --> 00:07:39,216 Old mattress removal? 210 00:07:39,331 --> 00:07:40,610 Nice try, but no. 211 00:07:40,701 --> 00:07:42,608 Let me save you some time. It's all "no." 212 00:07:42,723 --> 00:07:44,223 This is exactly how he was with the doctor, 213 00:07:44,317 --> 00:07:44,934 and that's why he got the-- 214 00:07:45,030 --> 00:07:45,709 Frankie! 215 00:07:45,799 --> 00:07:46,923 Rush. 216 00:07:50,642 --> 00:07:51,743 I made dinner. 217 00:07:51,991 --> 00:07:54,171 Hang on. I'm on hold with the President. 218 00:07:54,802 --> 00:07:55,698 How's the bed looking? 219 00:07:55,829 --> 00:07:57,397 Like it's still in the box. 220 00:07:58,041 --> 00:07:59,660 Sue, pass the chips. 221 00:07:59,769 --> 00:08:01,140 Brick, come on. Dinner. 222 00:08:01,297 --> 00:08:02,559 He's holding for the President. 223 00:08:02,709 --> 00:08:04,621 He thinks he can talk him out of the Fitness Challenge. 224 00:08:04,751 --> 00:08:06,936 Great. I'm being transferred 225 00:08:07,031 --> 00:08:09,965 to the Department of Alcohol, Tobacco, and Firearms. 226 00:08:10,557 --> 00:08:11,824 Tobacco. 227 00:08:12,032 --> 00:08:14,292 I'm just so excited about the sanctuary. 228 00:08:14,444 --> 00:08:17,518 Wait. Isn't a sanctuary where they lock up crazy people? 229 00:08:17,624 --> 00:08:19,897 Yes. Sue, chips. 230 00:08:20,014 --> 00:08:23,151 You may have all noticed I'm not responding to "Sue." 231 00:08:23,312 --> 00:08:27,108 That's because my name is no longer "Sue." 232 00:08:28,091 --> 00:08:29,373 Mike, you wanna take this? 233 00:08:29,900 --> 00:08:32,764 I just feel like my name doesn't really define me 234 00:08:32,884 --> 00:08:35,848 or who I want to be tomorrow, 235 00:08:36,001 --> 00:08:40,648 so that's why I've decided to change my name... 236 00:08:41,809 --> 00:08:43,492 To "Suki." 237 00:08:44,184 --> 00:08:47,013 So you want to be made fun of more? 238 00:08:47,170 --> 00:08:48,358 Think about it. 239 00:08:48,482 --> 00:08:51,535 Of course no teacher is gonna remember someone named "Sue," 240 00:08:51,687 --> 00:08:53,880 but they're gonna remember "Suki," 241 00:08:54,132 --> 00:08:55,664 like when they're looking at a sea of names 242 00:08:55,766 --> 00:08:58,075 of who to cast in a play or put on a team. 243 00:08:58,192 --> 00:09:01,646 What name jumps out at you? "Suki"! 244 00:09:02,936 --> 00:09:05,007 You know what? I like it. 245 00:09:05,350 --> 00:09:08,429 Really? Thanks, Axl. 246 00:09:08,542 --> 00:09:09,541 You're welcome, Sucky. 247 00:09:09,642 --> 00:09:10,288 It's "Suki." 248 00:09:10,379 --> 00:09:11,502 - Sorry, Pukey. - Suki! 249 00:09:11,598 --> 00:09:13,054 - Got it, Dooky. - Suki! 250 00:09:13,172 --> 00:09:14,823 That's enough. You're not changing your name. 251 00:09:14,922 --> 00:09:16,120 You're Sue. That's your name. 252 00:09:16,225 --> 00:09:18,548 We put a lot of thought into it. 253 00:09:18,645 --> 00:09:21,437 But Ms. Marsh said I could be whoever I want. 254 00:09:21,592 --> 00:09:24,003 - Who's Ms. Marsh? - The guidance counselor? 255 00:09:24,137 --> 00:09:25,035 I'll give you some guidance. 256 00:09:25,142 --> 00:09:26,895 Don't go to the guidance counselor. 257 00:09:27,002 --> 00:09:27,884 It's lame. 258 00:09:28,004 --> 00:09:29,078 After talking with her, 259 00:09:29,180 --> 00:09:32,902 I honestly believe anything is possible. 260 00:09:33,048 --> 00:09:37,715 Okay, fine. If you really want us to call you "Suki"... 261 00:09:39,493 --> 00:09:41,711 Then that's what we'll do, Suki. 262 00:09:42,595 --> 00:09:43,693 It's a phase. 263 00:09:43,798 --> 00:09:45,778 Hey, so if Sue gets a new name, I think we all should, 264 00:09:45,889 --> 00:09:48,357 so from now on, I want to be called "Rockstar." 265 00:09:48,459 --> 00:09:50,397 Mom can be "Blah-blah-blah," 266 00:09:50,514 --> 00:09:52,373 and dad can be... 267 00:09:54,215 --> 00:09:55,582 "Dad." 268 00:09:56,261 --> 00:10:00,161 Now, as you may remember, Sue is left-handed, 269 00:10:00,295 --> 00:10:03,470 but Suki is right-handed... 270 00:10:06,736 --> 00:10:12,475 And Suki wears her hair parted on the side. 271 00:10:12,645 --> 00:10:16,488 Also, Suki is never without a pen behind her ear, 272 00:10:16,599 --> 00:10:19,535 because Suki loves to write down all the interesting things 273 00:10:19,646 --> 00:10:22,848 that happen to her throughout the day, mm-hmm, 274 00:10:22,951 --> 00:10:25,904 with her right hand. 275 00:10:27,080 --> 00:10:28,501 Hmm. You know what else Suki does? 276 00:10:28,608 --> 00:10:29,995 Passes the damn chips. 277 00:10:30,536 --> 00:10:32,549 Glad-lay. 278 00:10:32,979 --> 00:10:34,975 That's how Suki says "gladly." 279 00:10:35,547 --> 00:10:37,341 Listen, I've read the constitution, 280 00:10:37,411 --> 00:10:38,909 and nowhere does it give the President 281 00:10:39,005 --> 00:10:40,825 the power to demand push-ups. 282 00:10:40,921 --> 00:10:42,462 What are you bothering the President for, anyway? 283 00:10:42,572 --> 00:10:43,696 Just suck it up and do it. 284 00:10:43,802 --> 00:10:44,853 It's embarrassing. 285 00:10:44,974 --> 00:10:46,476 Come on. It's not that bad. 286 00:10:46,581 --> 00:10:48,227 You already did push-ups. How many did you do? 287 00:10:48,341 --> 00:10:49,773 I'd say about a fourth. 288 00:10:49,861 --> 00:10:51,774 There was a lot of push, but not a lot of up. 289 00:10:51,931 --> 00:10:54,614 You know what the other cool thing is about Suki? 290 00:10:54,761 --> 00:10:57,152 She doesn't sweat the small stuff like Sue. 291 00:10:57,317 --> 00:10:59,378 And then I decided to take a tip from Suki, 292 00:10:59,507 --> 00:11:02,496 and suddenly none of this madness seemed important, 293 00:11:02,617 --> 00:11:04,443 'cause I knew that in just a few short hours, 294 00:11:04,542 --> 00:11:07,729 I'd be relaxing in the comfort of my new sanctuary. 295 00:11:09,730 --> 00:11:11,008 Don't. 296 00:11:20,050 --> 00:11:22,517 So after a couple nights stuck bunking with Sue-- 297 00:11:22,626 --> 00:11:23,892 Sorry-- Suki-- 298 00:11:24,318 --> 00:11:26,534 I was antsy for Mike to finish our sanctuary. 299 00:11:26,641 --> 00:11:27,161 Damn it. 300 00:11:27,249 --> 00:11:28,792 There's no way that this goes into this! 301 00:11:28,919 --> 00:11:31,509 Please can we just call the 800 number? 302 00:11:31,641 --> 00:11:33,114 We're not doing that. 303 00:11:33,208 --> 00:11:34,184 Why not? 304 00:11:34,291 --> 00:11:36,486 There are friendly customer representatives 305 00:11:36,577 --> 00:11:38,029 standing by to help us right now. 306 00:11:38,129 --> 00:11:39,173 It says so right here. 307 00:11:39,265 --> 00:11:40,788 I know how to put a bed together. 308 00:11:40,871 --> 00:11:43,017 Well, it's been two days. Apparently, you don't. 309 00:11:43,124 --> 00:11:45,269 We're not calling. End of story. 310 00:11:45,359 --> 00:11:47,508 Oh, God. You never... 311 00:11:48,396 --> 00:11:50,050 _ 312 00:11:50,157 --> 00:11:53,367 Ask for help. Why? Why won't you ask for help? 313 00:11:53,491 --> 00:11:55,025 Okay. I'm asking for help now. 314 00:11:55,116 --> 00:11:56,581 Hand me the 5/8ths wrench. 315 00:11:57,599 --> 00:11:58,704 This one? 316 00:11:59,251 --> 00:12:00,789 What? The 5/8ths! 317 00:12:00,896 --> 00:12:02,169 Okay. What, this one? 318 00:12:02,868 --> 00:12:03,990 5/8ths. 319 00:12:04,074 --> 00:12:06,060 I heard you! I don't know which one that is! 320 00:12:06,175 --> 00:12:09,342 It's the one on the right. The right. 321 00:12:09,438 --> 00:12:10,923 The right. The right. The right. 322 00:12:12,037 --> 00:12:13,836 I'm dialing. I'm doing it. 323 00:12:13,885 --> 00:12:14,507 I'm doing it right now. 324 00:12:14,589 --> 00:12:15,867 Frankie, hang up that phone. 325 00:12:15,978 --> 00:12:17,457 Nope. You had your chance... 326 00:12:17,566 --> 00:12:18,765 And I am not-- Aah! 327 00:12:18,865 --> 00:12:19,467 Give me that phone! 328 00:12:19,569 --> 00:12:20,943 No! This has gone on long enough! 329 00:12:21,026 --> 00:12:23,016 We don't need anybody else knowing our business! 330 00:12:28,052 --> 00:12:30,225 The wait time is 6 hours and 52 minutes. 331 00:12:30,322 --> 00:12:31,488 You got lucky. 332 00:12:41,507 --> 00:12:42,883 What's this? 333 00:12:43,459 --> 00:12:45,321 Yes. Thank you, Sanjit. 334 00:12:45,416 --> 00:12:46,610 I could use your help. 335 00:12:46,704 --> 00:12:47,893 Well, to give you the backstory, 336 00:12:47,990 --> 00:12:50,244 my husband never wants to buy anything new, 337 00:12:50,358 --> 00:12:52,228 but I got this money from my Aunt Ginny, 338 00:12:52,377 --> 00:12:55,060 and we're trying to turn the bedroom into a sanctuary. 339 00:12:55,169 --> 00:12:57,428 We have three kids, and it gets a little hectic around here. 340 00:12:57,963 --> 00:12:59,156 What are you so worried about? 341 00:12:59,197 --> 00:13:00,179 It's a pull-up. 342 00:13:00,267 --> 00:13:02,296 Axl, what you and the President fail to understand 343 00:13:02,382 --> 00:13:04,158 is that everyone's gonna laugh at me. 344 00:13:04,277 --> 00:13:06,927 Dude, you can do it. You weigh, like, 3 pounds. 345 00:13:07,024 --> 00:13:10,767 It's all physics. Here. Watch and learn. 346 00:13:10,910 --> 00:13:12,924 Think people are gonna laugh at you when you do this? 347 00:13:13,188 --> 00:13:15,229 Ow! Ow! 348 00:13:15,363 --> 00:13:17,217 Oh, God! No! Open the door! 349 00:13:17,320 --> 00:13:21,145 Open the door! Brick! Brick! Aah! 350 00:13:21,241 --> 00:13:23,142 Despite all the differences between Sue and Suki, 351 00:13:23,245 --> 00:13:25,236 they had one glaring similarity. 352 00:13:25,368 --> 00:13:27,012 They were both Sue. 353 00:13:29,124 --> 00:13:30,487 Excuse me, Ms. Lambert. 354 00:13:30,599 --> 00:13:32,596 Um, if you don't mind, from now on, 355 00:13:32,712 --> 00:13:34,734 I would like to be called "Suki." 356 00:13:34,922 --> 00:13:38,064 Well, of course. Class, I'd like to introduce 357 00:13:38,159 --> 00:13:40,700 our new foreign exchange student Suki. 358 00:13:40,799 --> 00:13:41,910 No. I'm not-- 359 00:13:42,004 --> 00:13:44,297 Take a seat. That desk over there is free. 360 00:13:44,432 --> 00:13:45,479 I know. 361 00:13:45,612 --> 00:13:48,281 It's free 'cause I just got out of it to come talk to you. 362 00:13:48,381 --> 00:13:51,771 Your English is very good, Suki. 363 00:13:51,907 --> 00:13:55,293 We look forward to learning about your country. 364 00:14:02,655 --> 00:14:03,728 Uh, hi. 365 00:14:03,820 --> 00:14:04,825 I just wanted to let you guys know 366 00:14:04,910 --> 00:14:08,533 that from now on, you can call me "Suki." 367 00:14:08,636 --> 00:14:10,954 I'm sorry. What? You have Suki? 368 00:14:11,076 --> 00:14:12,334 Oh, my God. I've heard of that. 369 00:14:12,436 --> 00:14:13,457 It's a disease you get 370 00:14:13,544 --> 00:14:15,246 from hanging out with pigs or birds. 371 00:14:15,336 --> 00:14:16,286 No. No, no, no. Uh, I-- 372 00:14:16,379 --> 00:14:17,503 I'm sorry. We're cheerleaders, 373 00:14:17,604 --> 00:14:19,562 and people count on us to look good, 374 00:14:19,658 --> 00:14:21,269 so we cannot afford to get sick. 375 00:14:21,386 --> 00:14:22,264 Oh, but-- 376 00:14:22,367 --> 00:14:23,378 - Did she touch you? - But-- 377 00:14:23,499 --> 00:14:25,158 - Maybe we should go to the nurse. - Yeah. 378 00:14:27,005 --> 00:14:27,958 Attention, students. 379 00:14:28,072 --> 00:14:30,707 There has been a reported case of Suki at our school. 380 00:14:31,022 --> 00:14:33,033 For precautionary measures, all students are advised 381 00:14:33,140 --> 00:14:35,658 to wash their hands thoroughly and not to share food. 382 00:14:35,759 --> 00:14:36,724 Thank you. 383 00:14:50,830 --> 00:14:52,668 Hi, Sue. 384 00:14:52,829 --> 00:14:54,482 Hi, Ms. Marsh. 385 00:14:54,957 --> 00:14:56,535 I'm so confused. 386 00:14:56,667 --> 00:14:59,567 I tried what you said about being whoever I wanted to be. 387 00:14:59,702 --> 00:15:02,663 I changed my name to Suki. I changed my hair. 388 00:15:02,773 --> 00:15:04,365 I wrote right-handed, 389 00:15:04,480 --> 00:15:06,974 but it only made things worse. 390 00:15:07,111 --> 00:15:08,845 I went from being invisible 391 00:15:08,970 --> 00:15:11,971 to being mistaken for an Asian flu. 392 00:15:12,872 --> 00:15:17,874 Sue, I never meant for you to change who you are. 393 00:15:18,044 --> 00:15:20,486 Look, I don't expect you to get it. 394 00:15:20,617 --> 00:15:23,778 You're, like, this big-time guidance counselor. 395 00:15:23,897 --> 00:15:27,359 You think I got nothing to worry about? 396 00:15:27,501 --> 00:15:30,767 My office is in the basement. 397 00:15:30,900 --> 00:15:34,012 No one knows I'm here, not even the other teachers, 398 00:15:34,136 --> 00:15:35,973 and my parking space-- 399 00:15:36,101 --> 00:15:39,969 It's labeled "Guid Coun/Visitor," 400 00:15:40,065 --> 00:15:41,007 and if there's a visitor, 401 00:15:41,128 --> 00:15:43,814 I'm parking on the street... 402 00:15:43,924 --> 00:15:45,472 But that's just life, Sue. 403 00:15:45,561 --> 00:15:47,917 Me and you-- We rise above it, 404 00:15:48,066 --> 00:15:51,360 and do you know why I don't worry about you? 405 00:15:51,801 --> 00:15:52,849 Why? 406 00:15:52,949 --> 00:15:55,037 Because you're unique. 407 00:15:56,378 --> 00:15:58,173 I am? 408 00:15:58,300 --> 00:16:00,491 'Cause, you know, I always thought so, 409 00:16:00,589 --> 00:16:04,819 but it seems like other people aren't really catchin' on. 410 00:16:04,920 --> 00:16:08,520 High school is just not designed for unique people, Sue. 411 00:16:09,057 --> 00:16:11,344 I was starting to suspect that. 412 00:16:12,983 --> 00:16:14,269 Well, okay. 413 00:16:14,368 --> 00:16:17,059 You know, maybe I'll be in the yearbook next year. 414 00:16:18,643 --> 00:16:21,203 You really care that much about being in the yearbook? 415 00:16:21,318 --> 00:16:22,550 I really do. 416 00:16:23,446 --> 00:16:24,731 Then let's go put a boot 417 00:16:24,840 --> 00:16:26,460 in someone's... behind... 418 00:16:26,581 --> 00:16:28,009 and get it done. 419 00:16:28,090 --> 00:16:29,020 Oh. 420 00:16:32,457 --> 00:16:33,404 Are you excited? 421 00:16:33,496 --> 00:16:34,686 I'm excited it's done. 422 00:16:34,808 --> 00:16:35,600 Mm-hmm. 423 00:16:35,739 --> 00:16:37,347 Ready? Yeah. 424 00:16:37,484 --> 00:16:38,457 Ohh. 425 00:16:39,398 --> 00:16:40,378 Ow. 426 00:16:49,074 --> 00:16:50,474 Ohh. 427 00:16:52,993 --> 00:16:54,390 I love it. 428 00:16:55,512 --> 00:16:57,401 You don't love it. Your head's in a box. 429 00:16:57,508 --> 00:16:58,530 Well... 430 00:16:59,238 --> 00:17:01,080 I-I don't think you put it together right. 431 00:17:01,177 --> 00:17:02,248 Hey, I put it together right. 432 00:17:02,349 --> 00:17:03,588 I put it together right twice. 433 00:17:03,689 --> 00:17:04,754 Did you? Well, we'll never know, 434 00:17:04,842 --> 00:17:06,444 'cause you wouldn't ask Sanjit for help. 435 00:17:06,531 --> 00:17:07,985 I told you, I don't need help. 436 00:17:08,830 --> 00:17:11,462 Ow! Admit it, Frankie. This bed is dumb. 437 00:17:11,552 --> 00:17:12,727 We should have kept the old one. 438 00:17:12,844 --> 00:17:14,972 Well, I'm sorry for trying to improve our lives 439 00:17:15,055 --> 00:17:16,865 and turn our bedroom into a sanctuary. 440 00:17:16,980 --> 00:17:19,853 "Sanctuary"? Do you know where you live? 441 00:17:19,955 --> 00:17:21,944 That word took one look at our house and ran. 442 00:17:22,053 --> 00:17:23,616 You always do this, Mike. 443 00:17:23,721 --> 00:17:25,337 I try to change the slightest thing, 444 00:17:25,450 --> 00:17:27,524 and you go nuts, like when I switched ketchups. 445 00:17:27,624 --> 00:17:28,706 It's just ketchup! 446 00:17:28,834 --> 00:17:30,595 The old ketchup was good. 447 00:17:30,728 --> 00:17:32,380 I was happy, something you'll never be... 448 00:17:32,489 --> 00:17:33,998 Because you're never satisfied... 449 00:17:34,120 --> 00:17:36,084 And you're always running around changing stuff. 450 00:17:36,184 --> 00:17:37,300 You know, when I told Nancy Donahue 451 00:17:37,414 --> 00:17:38,590 that you didn't want to get a new bed-- 452 00:17:38,674 --> 00:17:41,038 Why are you telling Nancy Donahue anything? 453 00:17:41,146 --> 00:17:42,900 Because she's my friend. If it were up to you, 454 00:17:43,001 --> 00:17:44,876 no one would know anything personal about us. 455 00:17:44,981 --> 00:17:46,453 That's why they call it "personal"! 456 00:17:46,553 --> 00:17:49,012 But this is what you do. You do this all the time. 457 00:17:49,138 --> 00:17:50,612 You do this all the time. 458 00:17:50,709 --> 00:17:51,346 What?! 459 00:17:51,424 --> 00:17:53,480 This. "I have to have a sanctuary." 460 00:17:53,598 --> 00:17:55,067 "Stringing beads is gonna change my life." 461 00:17:55,160 --> 00:17:56,161 "We need a new church." 462 00:17:56,262 --> 00:17:58,968 "A foreign exchange student is gonna bring us closer together." 463 00:17:59,097 --> 00:18:00,311 "We need to yell at the kids less." 464 00:18:00,400 --> 00:18:01,570 "We need to yell at the kids more!" 465 00:18:01,679 --> 00:18:04,524 You got a million plans to make things better, Frankie, 466 00:18:04,630 --> 00:18:05,875 but they don't. 467 00:18:06,036 --> 00:18:08,437 Open your eyes, woman. It's not getting any better! 468 00:18:08,536 --> 00:18:09,930 This is it! 469 00:18:10,119 --> 00:18:14,506 Well, at least I'm trying, and do I get any support? No. 470 00:18:14,760 --> 00:18:15,638 Okay, pat. 471 00:18:17,851 --> 00:18:19,419 You son of a... 472 00:18:20,459 --> 00:18:23,114 _ 473 00:18:23,269 --> 00:18:25,707 I didn't say there were only three fights, 474 00:18:25,801 --> 00:18:27,431 just three classic ones. 475 00:18:27,663 --> 00:18:29,310 There are lots of lots of other fights, 476 00:18:29,439 --> 00:18:31,392 and now that the box was open, 477 00:18:31,521 --> 00:18:33,668 Mike and I were gonna have them all. 478 00:18:38,877 --> 00:18:40,140 Oh, my gosh. Mr. Farrar smokes? 479 00:18:40,887 --> 00:18:42,379 I'm sorry, but the teacher's lounge 480 00:18:42,473 --> 00:18:44,040 is for faculty only. 481 00:18:44,167 --> 00:18:45,805 I am faculty. 482 00:18:46,047 --> 00:18:47,736 I don't think so. 483 00:18:47,908 --> 00:18:49,969 Oh, are you that new driver's ed teacher? 484 00:18:50,089 --> 00:18:52,861 I'm Jane Marsh, guidance counselor. 485 00:18:53,034 --> 00:18:54,964 Oh, we have one of those? 486 00:18:55,085 --> 00:18:56,751 Yes, we do. 487 00:18:56,864 --> 00:18:58,927 I bring lemon bars every Monday morning, 488 00:18:59,024 --> 00:19:01,098 and I put them right there with a little note 489 00:19:01,201 --> 00:19:04,118 that says to everyone, "Have a good week." 490 00:19:04,223 --> 00:19:06,570 No, I'm pretty sure Barbara makes the lemon bars. 491 00:19:06,682 --> 00:19:07,355 Oh, yeah. 492 00:19:07,435 --> 00:19:08,676 Doesn't Barbara bring the lemon bars? 493 00:19:08,772 --> 00:19:10,246 - Yeah, that's Barbara. - Oh, yeah. 494 00:19:10,580 --> 00:19:12,585 Ms. Bratton, I want to talk to you 495 00:19:12,704 --> 00:19:15,696 about the yearbook photos and this young girl-- 496 00:19:15,791 --> 00:19:16,860 Uh, oh, you know, I'm sorry, 497 00:19:16,941 --> 00:19:18,056 but, uh, we're just getting ready 498 00:19:18,140 --> 00:19:19,560 to celebrate Colleen's birthday... 499 00:19:19,673 --> 00:19:21,018 - Yeah. - The new algebra sub. 500 00:19:21,138 --> 00:19:24,209 Are you kidding me? The sub gets a birthday cake? 501 00:19:24,377 --> 00:19:26,086 I've been here 17 years. 502 00:19:26,183 --> 00:19:27,666 I never got a cake. 503 00:19:27,803 --> 00:19:28,946 Who are you again? 504 00:19:29,048 --> 00:19:30,853 I'm the guidance counselor! 505 00:19:30,958 --> 00:19:32,192 And just because I'm only here 506 00:19:32,292 --> 00:19:34,902 on Tuesdays and Thursdays due to budget cutbacks 507 00:19:35,012 --> 00:19:37,121 does not mean I'm not an important part 508 00:19:37,223 --> 00:19:39,310 of this school's community, 509 00:19:39,429 --> 00:19:42,531 so from now on, I demand respect. 510 00:19:42,659 --> 00:19:45,530 I want a bigger, closer parking spot 511 00:19:45,637 --> 00:19:47,214 that has my name on it, 512 00:19:47,321 --> 00:19:49,087 and I want a cake for my birthday, 513 00:19:49,182 --> 00:19:52,460 which happens to be November 13th, just FYI, 514 00:19:52,560 --> 00:19:55,488 and I want all of you to start learning my name, 515 00:19:55,602 --> 00:20:00,040 because down at the bottom of that spooky old basement hallway 516 00:20:00,155 --> 00:20:04,370 sits a woman, and her name is Jane Marsh! 517 00:20:14,161 --> 00:20:15,593 Wow. That felt really good. 518 00:20:15,852 --> 00:20:18,528 Oh. Right. You. 519 00:20:21,933 --> 00:20:25,624 And this girl is going to be in the yearbook. 520 00:20:25,738 --> 00:20:27,122 It's gone to press. 521 00:20:27,229 --> 00:20:29,896 Then un-press it. 522 00:20:38,816 --> 00:20:41,766 Yep, the world could ignore one Sue Heck, but not two. 523 00:20:41,970 --> 00:20:44,270 I guess the point is, you can't change who you are, 524 00:20:44,480 --> 00:20:47,074 just like I can't change Mike and he can't change me, 525 00:20:47,195 --> 00:20:50,189 so I don't know why we've spent all these years trying. 526 00:20:50,326 --> 00:20:52,984 Maybe 'cause marriage is long, and if you didn't fight, 527 00:20:53,106 --> 00:20:55,697 you really would run out of things to talk about. 528 00:20:55,870 --> 00:20:57,695 And then there are those in our family 529 00:20:57,795 --> 00:20:59,441 who embrace change, 530 00:20:59,944 --> 00:21:01,190 and as far as Brick, 531 00:21:01,304 --> 00:21:03,217 well, he didn't get a presidential pardon, 532 00:21:03,325 --> 00:21:05,844 but he learned something from his challenge after all-- 533 00:21:05,980 --> 00:21:06,839 That there's a difference 534 00:21:06,934 --> 00:21:09,684 between getting laughed at and getting a laugh. 535 00:21:09,807 --> 00:21:10,907 Okay. 536 00:21:11,007 --> 00:21:12,935 Everyone get ready to count to a hundred. 537 00:21:14,361 --> 00:21:15,878 And Sue got in the yearbook after all, 538 00:21:15,980 --> 00:21:17,483 as Sue Heck, not Suki. 539 00:21:17,570 --> 00:21:18,975 Aah! We did it! 540 00:21:19,073 --> 00:21:20,365 And I got my very own page. 541 00:21:20,470 --> 00:21:21,562 I want to see. Let me see. 542 00:21:25,608 --> 00:21:27,043 Turns out, they always reserve a page 543 00:21:27,141 --> 00:21:28,399 just in case somebody dies. 544 00:21:28,513 --> 00:21:29,702 No one did. 545 00:21:29,851 --> 00:21:31,136 They said they'd change the copy, 546 00:21:31,276 --> 00:21:32,461 but in their defense, 547 00:21:32,567 --> 00:21:34,941 the book had already gone to press. 548 00:21:39,696 --> 00:21:43,216 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 549 00:21:43,266 --> 00:21:47,816 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.