All language subtitles for The Middle s03e16 The Concert.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:02,530 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- proudly presents 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,040 -=http://bbs.Sfile2012.Com=-sync: Ytet- ???? 3 00:00:04,150 --> 00:00:05,150 The Middle Season 3 Episode 16 4 00:00:05,151 --> 00:00:08,840 Every generation has its teen idol that the parents just don't get. 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,699 Aah! Oh, my God! 6 00:00:14,700 --> 00:00:15,728 You're never gonna believe it, 7 00:00:15,729 --> 00:00:17,530 Justin Bieber's coming to Indianapolis, 8 00:00:17,531 --> 00:00:20,290 and tickets go on sale, can I please go? Please? 9 00:00:21,360 --> 00:00:24,720 She wants to get tickets to the Justin Bieber concert in Indianapolis. 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,290 How did you get that from that? 11 00:00:27,130 --> 00:00:29,349 Aw. Here's the thing, Sue. 12 00:00:29,350 --> 00:00:31,070 Concert tickets are really expensive, 13 00:00:31,150 --> 00:00:32,660 and we just don't have the money right now. 14 00:00:32,740 --> 00:00:34,040 Not that we're gonna have it in the future, 15 00:00:34,160 --> 00:00:35,770 but we definitely don't have it now. 16 00:00:36,380 --> 00:00:40,160 Daddy? Can I ask you something? 17 00:00:40,810 --> 00:00:43,470 Divide-and-conquer doesn't work if the parents are in the same room. 18 00:00:43,740 --> 00:00:47,179 Ugh! If I can figure out a way to come up with the money, 19 00:00:47,180 --> 00:00:48,130 then can we go? 20 00:00:49,090 --> 00:00:50,240 Knock yourself out. 21 00:00:50,580 --> 00:00:53,260 While you're at it, see if you can find enough for a kitchen remodel. 22 00:01:01,190 --> 00:01:04,059 Dad. Can you sign this form for my teacher, Ms. Tibbits? 23 00:01:04,060 --> 00:01:06,010 "Tibbits"? What happened to Mr. Wilkerson? 24 00:01:06,011 --> 00:01:07,649 He's still at Occupy Indy. 25 00:01:07,650 --> 00:01:09,030 We have Ms. Tibbits now. 26 00:01:09,530 --> 00:01:10,580 Let me see. 27 00:01:11,340 --> 00:01:12,760 It's so I can do the spelling bee. 28 00:01:13,030 --> 00:01:14,900 I'm going all the way to nationals this year. 29 00:01:15,360 --> 00:01:17,120 Wow, you sound pretty confident. 30 00:01:17,310 --> 00:01:19,700 Are you sure you just don't want to take another family road trip? 31 00:01:19,850 --> 00:01:21,650 No, I really want to win the spelling bee. 32 00:01:22,570 --> 00:01:25,260 Okay, I'll sign this, but I want to make sure 33 00:01:25,330 --> 00:01:28,010 you're doing it for the right reasons-- a big old trophy 34 00:01:28,090 --> 00:01:29,970 and the satisfaction of defeating your enemies. 35 00:01:30,040 --> 00:01:32,460 Yep. Plus, I want the other kids to think I'm cool. 36 00:01:32,800 --> 00:01:34,980 Well, spelling is certainly the way to go. 37 00:01:37,930 --> 00:01:41,100 It's not exactly football, but there is a trophy involved, so I'm in. 38 00:01:41,860 --> 00:01:44,080 I'll get you ready, but I'm not going easy on you. 39 00:01:44,240 --> 00:01:45,160 Bring it on. 40 00:01:45,310 --> 00:01:46,690 And no whispering this time. 41 00:01:46,920 --> 00:01:48,220 You got it, Kemo Sabe. 42 00:02:01,370 --> 00:02:02,600 Okay, I figured it out. 43 00:02:03,100 --> 00:02:04,910 "From now on, I'll only shampoo once." 44 00:02:04,980 --> 00:02:06,440 I will rinse, but not repeat. 45 00:02:06,480 --> 00:02:08,678 Also, you can use the tickets as my birthday, Christmas, 46 00:02:08,679 --> 00:02:10,140 and any other present you might ever have gotten me 47 00:02:10,141 --> 00:02:11,680 for the next three years. 48 00:02:11,750 --> 00:02:13,480 I will no longer use electricity... 49 00:02:13,550 --> 00:02:16,520 "I looked at Sue's face, and realized I couldn't think of" 50 00:02:16,600 --> 00:02:18,740 the last time I ever wanted something that bad. 51 00:02:19,200 --> 00:02:20,340 Maybe a nap. 52 00:02:20,800 --> 00:02:22,070 But then I remembered... 53 00:02:22,450 --> 00:02:23,940 Shaun Cassidy. 54 00:02:28,450 --> 00:02:29,520 Okay. 55 00:02:37,810 --> 00:02:38,890 Speed limit sign. 56 00:02:38,891 --> 00:02:40,570 Duh. I see it. 57 00:02:40,920 --> 00:02:42,790 Dude, you're still pushing 22. 58 00:02:42,830 --> 00:02:43,900 My foot's off the gas. 59 00:02:43,940 --> 00:02:45,250 I can't go any slower. 60 00:02:47,960 --> 00:02:50,560 Look how slow 15 miles per hour is. 61 00:02:50,680 --> 00:02:51,860 I mean, seriously. 62 00:02:51,940 --> 00:02:53,510 I could walk faster than this. 63 00:02:58,420 --> 00:02:59,760 Who wants to go first? 64 00:03:01,150 --> 00:03:03,830 All right, Brick. Spell "parallel." 65 00:03:04,060 --> 00:03:05,500 P-A- 66 00:03:06,380 --> 00:03:08,288 Come on. You're gonna have to deal with distractions. 67 00:03:08,289 --> 00:03:09,630 You don't know what's gonna happen in there. 68 00:03:09,790 --> 00:03:10,970 Be prepared for anything. 69 00:03:11,050 --> 00:03:13,420 - Got it. - Okay. Next word. 70 00:03:13,690 --> 00:03:16,460 Your mom and I are getting a divorce. Spell "fuselage." 71 00:03:16,770 --> 00:03:18,299 You are? 72 00:03:18,300 --> 00:03:20,859 Sorry."U-R" is incorrect. 73 00:03:20,860 --> 00:03:22,010 Your mom and I are fine, 74 00:03:22,090 --> 00:03:24,120 but you gotta keep your cool, no matter what. 75 00:03:25,310 --> 00:03:27,088 Okay, it's 1 minute to 4:00. I'm on the phone. 76 00:03:27,089 --> 00:03:27,860 You're on the web site. 77 00:03:27,910 --> 00:03:29,290 First person to get tickets yells, "Bieber." 78 00:03:29,370 --> 00:03:30,628 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 79 00:03:30,629 --> 00:03:31,138 Got my credit card. 80 00:03:31,139 --> 00:03:33,360 I got a backup credit card in case the first one gets rejected. 81 00:03:33,440 --> 00:03:35,500 I'm not saying that it will, but let's just say I wouldn't be shocked. 82 00:03:35,620 --> 00:03:38,789 - Ooh, I also have... - It's 4:00!Go, go, go! 83 00:03:38,790 --> 00:03:41,859 Okay, okay, okay. Aah."Select concert"... 84 00:03:41,860 --> 00:03:44,670 Ooh, air supply's coming to the Indian casino. 85 00:03:44,740 --> 00:03:47,919 - Mom! - Fine, fine."Justin Bieber." 86 00:03:47,920 --> 00:03:51,210 "Ticket price." Well, "cheapest available" sounds about right to me. 87 00:03:51,400 --> 00:03:54,040 U-k-u-l-e-l-e. 88 00:03:54,460 --> 00:03:55,800 Good. 89 00:03:56,220 --> 00:03:57,600 How's your touchdown dance? 90 00:03:58,270 --> 00:03:59,150 What? 91 00:03:59,230 --> 00:04:01,340 You know, when a guy gets in the end zone, spikes the football? 92 00:04:02,020 --> 00:04:04,010 You gotta have a dance for when you get a word right. 93 00:04:04,100 --> 00:04:05,330 It'll intimidate the other kids. 94 00:04:06,710 --> 00:04:08,010 How's this? 95 00:04:10,880 --> 00:04:12,160 Look out. 96 00:04:12,700 --> 00:04:14,530 You like that last part? It's a period. 97 00:04:14,531 --> 00:04:16,789 Punctuation. Very nice. 98 00:04:16,790 --> 00:04:18,550 Busy again. Redial. 99 00:04:18,850 --> 00:04:22,300 Ooh, I'm in. Two tickets, upper level... 100 00:04:22,640 --> 00:04:23,940 Bieber! 101 00:04:26,050 --> 00:04:28,109 Two minutes to enter my info. Wait. 102 00:04:28,110 --> 00:04:30,250 What's this "security word" in that little box? 103 00:04:30,330 --> 00:04:33,050 And why is it all blurry and slanted like that? 104 00:04:33,090 --> 00:04:34,200 Just type it. 105 00:04:34,470 --> 00:04:38,680 Oh, god."Z-E-B-4-A"? 106 00:04:39,060 --> 00:04:40,510 Is that supposed to be "zebra"? 107 00:04:40,600 --> 00:04:42,749 What is with the "4"? That can't be right. 108 00:04:42,750 --> 00:04:44,279 It's not a "4." It's a "6"... 109 00:04:44,280 --> 00:04:46,729 Or a capital "N." 60 seconds. 110 00:04:46,730 --> 00:04:47,780 Okay, okay, I'll ask for another word. 111 00:04:47,850 --> 00:04:49,040 Maybe it'll be easier to read. 112 00:04:49,660 --> 00:04:52,489 "Y-E..." Is that an "8" or a "B"? 113 00:04:52,490 --> 00:04:53,739 B- L... 114 00:04:53,740 --> 00:04:55,089 "L"? It's not an "L." 115 00:04:55,090 --> 00:04:56,620 Hey, pipe down in there. 116 00:04:56,700 --> 00:04:57,500 You pipe down. 117 00:04:57,620 --> 00:04:58,770 You sure you're not getting a divorce? 118 00:04:58,840 --> 00:05:00,640 Everyone's piping down right now! 119 00:05:00,720 --> 00:05:01,680 Mom, Bieber, go. 120 00:05:01,760 --> 00:05:02,790 Okay, okay, I'll try a new one. 121 00:05:02,830 --> 00:05:08,109 "A-R..." Mm, no, pass."F-3..." Okay. 122 00:05:08,110 --> 00:05:09,330 No, pass. 123 00:05:09,450 --> 00:05:10,699 Ten seconds! 124 00:05:10,700 --> 00:05:12,929 Ooh! Yes! I can read that one. 125 00:05:12,930 --> 00:05:15,610 "Sold out." 126 00:05:16,600 --> 00:05:18,820 No! 127 00:05:35,280 --> 00:05:36,580 We should be faster than this. 128 00:05:36,690 --> 00:05:39,600 Dude, we can do it. We just have to get psyched. 129 00:05:47,630 --> 00:05:51,269 No. It's simple. Gotta get aerodynamic. 130 00:05:51,270 --> 00:05:52,150 Huh? 131 00:05:56,660 --> 00:05:59,590 Don't worry. I figured it out. Gonna catch air. 132 00:06:13,060 --> 00:06:14,400 This is gonna be harder than we thought. 133 00:06:17,530 --> 00:06:20,819 Mom! Bieber. Tickets. 200. 134 00:06:20,820 --> 00:06:23,049 Jim and Bob in the morning. Indianapolis. 135 00:06:23,050 --> 00:06:25,609 Okay, Sue, calm down. Even I can't understand you. 136 00:06:25,610 --> 00:06:26,720 Just take a breath. 137 00:06:28,400 --> 00:06:31,999 Radio station... Selling... 200... 138 00:06:32,000 --> 00:06:33,340 Justin Bieber tickets. 139 00:06:33,530 --> 00:06:35,600 Oh, well, that's great. Well, let's go get some. 140 00:06:37,320 --> 00:06:39,620 We just have to camp out overnight in front of the radio station. 141 00:06:40,200 --> 00:06:41,920 Oh, Sue. 142 00:06:42,110 --> 00:06:44,649 It's gonna be freezing out there, and I'm too old 143 00:06:44,650 --> 00:06:46,030 to sit on the concrete all night. 144 00:06:46,110 --> 00:06:49,630 I mean, I barely made it up off the couch after that 2-hour "Bachelor." 145 00:06:49,740 --> 00:06:51,300 Oh, please. 146 00:06:51,490 --> 00:06:54,589 You can add two more birthdays on to the cost of the ticket. 147 00:06:54,590 --> 00:06:56,499 Five years, no presents. 148 00:06:56,500 --> 00:07:00,260 That is a really good deal for you. Huh? 149 00:07:02,290 --> 00:07:03,630 I guess we're going to Indy. 150 00:07:03,740 --> 00:07:07,569 Aah! Thank you so much! 151 00:07:07,570 --> 00:07:08,910 I don't care what Axl says. 152 00:07:08,990 --> 00:07:10,560 You are the best mom in the whole world. 153 00:07:12,670 --> 00:07:14,770 I didn't know you were such a Justin Bieber fan. 154 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Well, I know how she feels. 155 00:07:16,030 --> 00:07:19,630 When I was her age, my mom took me to a Shaun Cassidy concert. 156 00:07:19,980 --> 00:07:20,860 Shaun Cassidy? 157 00:07:20,930 --> 00:07:24,449 Okay, but his live "Da Doo Ron Ron Ron"? Chills. 158 00:07:24,450 --> 00:07:25,910 Anyway, my mom didn't want to go, 159 00:07:25,980 --> 00:07:28,890 and I begged and begged her until she said, "Yes," 160 00:07:28,970 --> 00:07:30,969 and do you want to know why she said, "Yes"? 161 00:07:30,970 --> 00:07:33,779 If I'm being totally honest, not really. 162 00:07:33,780 --> 00:07:35,470 Because she wanted to spend time with me. 163 00:07:35,580 --> 00:07:36,810 Sue's at that age. 164 00:07:36,890 --> 00:07:38,110 She's staying late at school. 165 00:07:38,190 --> 00:07:40,220 She's always talking to Matt on the phone. 166 00:07:40,600 --> 00:07:41,940 She's starting to pull away. 167 00:07:42,210 --> 00:07:44,550 So, you're gonna buy her love with concert tickets? 168 00:07:44,890 --> 00:07:46,120 Hells, yeah. 169 00:07:58,530 --> 00:08:00,360 - First time? - Hmm. 170 00:08:01,210 --> 00:08:02,470 Oh, you don't know who I am. 171 00:08:02,471 --> 00:08:03,890 I'm, uh, Brick's dad. 172 00:08:05,300 --> 00:08:07,750 Classroom, school, county, regionals-- been there, done that. 173 00:08:08,020 --> 00:08:09,660 This year, we go nationals. 174 00:08:10,370 --> 00:08:10,980 Oh. 175 00:08:11,060 --> 00:08:15,610 Yeah, this is all just preliminary, but you gotta start at the start, you know? 176 00:08:16,610 --> 00:08:19,130 Good luck to... Your kid. 177 00:08:19,630 --> 00:08:22,270 Let's get started now, shall we? 178 00:08:23,380 --> 00:08:27,130 The word is..."visit." 179 00:08:28,050 --> 00:08:32,410 "Visit." V-I-S-I-T. "Visit." 180 00:08:36,310 --> 00:08:39,290 Your word is "banana." 181 00:08:39,330 --> 00:08:43,850 "Banana." B-a-n-a-n-a. "Banana." 182 00:08:47,830 --> 00:08:52,000 Your word is..."reindeer." 183 00:08:52,680 --> 00:08:58,080 "Reindeer." R-e-i-n-d-e-a-r. "Reindeer." 184 00:09:02,820 --> 00:09:04,350 I-I'm sorry, Brick. 185 00:09:04,430 --> 00:09:06,730 You did not spell the word correctly. 186 00:09:07,350 --> 00:09:09,500 Please take a seat. 187 00:09:18,140 --> 00:09:18,880 He's out. 188 00:09:18,881 --> 00:09:20,799 What do you mean, "out"? How out? 189 00:09:20,800 --> 00:09:22,030 Out out. 190 00:09:22,330 --> 00:09:24,509 How can he be out? What word did he miss? 191 00:09:24,510 --> 00:09:25,620 "Reindeer." 192 00:09:25,970 --> 00:09:28,079 Got a little ahead of yourself there, didn't ya? 193 00:09:28,080 --> 00:09:30,190 Just couldn't wait to start dancing. 194 00:09:31,220 --> 00:09:33,209 Really, Brick? "Reindeer"? 195 00:09:33,210 --> 00:09:35,089 I know. There's a trick. 196 00:09:35,090 --> 00:09:37,390 The first part is the opposite of what you would think. 197 00:09:37,660 --> 00:09:40,830 Then I overthought it and made both parts the opposite. 198 00:09:41,080 --> 00:09:43,390 I got the "rein, " then messed up the "deer"! 199 00:09:43,550 --> 00:09:45,040 You misspelled "reindeer"? 200 00:09:45,420 --> 00:09:47,830 R-e-i-n-d-e-e-r? 201 00:09:47,970 --> 00:09:49,380 You know there's a trick, right? 202 00:09:49,540 --> 00:09:50,760 Dude, even I know that. 203 00:09:52,390 --> 00:09:53,730 Okay, you know what, buddy? 204 00:09:53,990 --> 00:09:56,170 Shake it off. It happens sometimes. 205 00:09:56,300 --> 00:09:58,550 Take a day off, and we'll start training for next year. 206 00:09:58,700 --> 00:10:00,670 There isn't gonna be a next year. 207 00:10:01,020 --> 00:10:04,400 It was humiliating and depressing and mortifying, 208 00:10:04,650 --> 00:10:07,640 all words, by the way, that I know how to spell! 209 00:10:08,360 --> 00:10:10,050 I'm never going back to that school. 210 00:10:11,380 --> 00:10:13,149 - Oh, my God, mike. - I know. 211 00:10:13,150 --> 00:10:16,330 He's showing appropriate emotional response to the situation! 212 00:10:16,380 --> 00:10:18,940 He's disappointed, angry, embarrassed... 213 00:10:19,310 --> 00:10:21,370 That social group is really starting to pay off. 214 00:10:24,050 --> 00:10:26,120 It was great Brick was learning to feel emotions. 215 00:10:26,270 --> 00:10:28,350 That's why we decided to cut him a little slack 216 00:10:28,430 --> 00:10:30,460 and let him work through 'em at his own speed. 217 00:10:32,220 --> 00:10:33,710 Ready to go to school? 218 00:10:33,940 --> 00:10:35,660 Is everyone who saw me that day dead? 219 00:10:55,640 --> 00:10:57,320 Had to pee. 220 00:11:09,040 --> 00:11:12,370 Okay. We are roughly 174th in line. 221 00:11:12,750 --> 00:11:16,190 I talked to the guy, and he said he definitely thinks we're gonna get tickets! 222 00:11:19,180 --> 00:11:22,550 Well, I already can't feel my toes, but you know what? 223 00:11:22,930 --> 00:11:24,390 I'm really glad we're doing this. 224 00:11:24,620 --> 00:11:25,920 I know. Me, too. 225 00:11:26,610 --> 00:11:29,000 I feel like we don't get to hang out as much as we used to. 226 00:11:29,110 --> 00:11:30,180 I mean, you're so busy. 227 00:11:30,220 --> 00:11:31,810 You've got wrestlerettes and Matt. 228 00:11:32,920 --> 00:11:34,180 You're growing up. 229 00:11:34,181 --> 00:11:36,449 It's true. I am growing up. 230 00:11:36,450 --> 00:11:37,370 Look at me. 231 00:11:37,520 --> 00:11:40,200 I'm in line for a Justin Bieber concert. 232 00:11:40,740 --> 00:11:45,290 Mom? I just want to say I think you're really cool for doing this. 233 00:11:45,710 --> 00:11:49,649 I was cool, but you know, this is the kind of stuff you gotta do 234 00:11:49,650 --> 00:11:51,260 if you want to stay close to your kids. 235 00:11:56,270 --> 00:11:58,420 Hey. Did you see that? 236 00:11:58,650 --> 00:11:59,850 I think they just cut. 237 00:12:00,230 --> 00:12:03,239 What? They can't do that. 238 00:12:03,240 --> 00:12:06,420 Oh, my God. How many tickets are they gonna buy? 239 00:12:06,760 --> 00:12:09,340 If people start cutting, we are gonna miss our window. 240 00:12:09,690 --> 00:12:11,830 Excuse me. They cut. 241 00:12:11,910 --> 00:12:13,670 Please keep the sidewalks clear. 242 00:12:14,130 --> 00:12:17,320 Uh... Okay. Excuse me! 243 00:12:17,470 --> 00:12:19,080 You with the yellow scarf! 244 00:12:19,310 --> 00:12:22,910 You may not realize we're back here, but we've been waiting, too! 245 00:12:23,180 --> 00:12:24,590 Cutting is stealing! 246 00:12:24,900 --> 00:12:27,390 You're stealing our place in line, you're stealing our tickets, 247 00:12:27,500 --> 00:12:28,800 you're stealing our time! 248 00:12:29,720 --> 00:12:32,940 Oh, please. Don't act like you can't hear me. 249 00:12:37,070 --> 00:12:39,290 You know what? It's just two people. We should be fine. 250 00:12:41,630 --> 00:12:46,299 What? Mom? That is, like, 20 girls. 251 00:12:46,300 --> 00:12:48,290 We're definitely out of the window now. 252 00:12:49,170 --> 00:12:51,580 I was so sure that I was meant to see Justin Bieber 253 00:12:51,650 --> 00:12:54,449 and have a deeply religious experience, 254 00:12:54,450 --> 00:12:57,130 and now my dream is lost. 255 00:12:57,470 --> 00:12:59,770 This is ridiculous. I'm not gonna let this happen. 256 00:12:59,771 --> 00:13:01,299 Sue? Come with me. 257 00:13:01,300 --> 00:13:03,219 Wait, w-w-wait. W-what? 258 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Where are we going? 259 00:13:04,450 --> 00:13:05,710 We're gonna lose our place in line. 260 00:13:05,860 --> 00:13:07,010 I'll tell you what we're gonna do. 261 00:13:07,130 --> 00:13:08,050 We're gonna cut. 262 00:13:08,320 --> 00:13:10,499 What? Mom? No. 263 00:13:10,500 --> 00:13:14,099 We cannot cut. That is so wrong. 264 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 Don't think of it as cutting. 265 00:13:15,250 --> 00:13:17,930 Think of it as reclaiming the spot that is rightfully ours. 266 00:13:18,280 --> 00:13:20,649 - But... - Sue, you gotta be cool. 267 00:13:20,650 --> 00:13:23,219 Unh-unh. That's the thing the bad kid says in the drug movies 268 00:13:23,220 --> 00:13:24,978 when he's trying to get you to drink drugs. 269 00:13:24,979 --> 00:13:26,200 Listen, do you want this or not? 270 00:13:26,810 --> 00:13:28,080 Oh, god. 271 00:13:28,150 --> 00:13:30,910 Why are my teen years so full of hard choices? 272 00:13:39,670 --> 00:13:40,780 Come on, ax-man! Yeah! 273 00:13:40,781 --> 00:13:42,410 Come on, come on, come on. 274 00:13:42,720 --> 00:13:44,520 Come on, ax-man! Do it, do it. 275 00:13:46,930 --> 00:13:50,950 Yes! I did it. I did... 276 00:13:52,720 --> 00:13:56,169 Uh, yeah. Technically, you said you could go faster than the speed limit. 277 00:13:56,170 --> 00:13:59,610 You're not actually illegal till you hit 16 miles per hour. 278 00:13:59,920 --> 00:14:04,320 Ugh! I can't. My hammies are shot. 279 00:14:04,970 --> 00:14:05,890 That's okay, Darrin. 280 00:14:06,040 --> 00:14:09,330 Axl wants to remain a law-abiding citizen, and we should respect that. 281 00:14:09,490 --> 00:14:11,460 Hey, remember that movie, "Fast & Furious," 282 00:14:11,500 --> 00:14:13,180 where everybody obeyed the speed limit? 283 00:14:13,420 --> 00:14:15,590 Yeah, or "Oceans Eleven," "Twelve, " and "Thirteen," 284 00:14:15,670 --> 00:14:17,070 where nobody stole anything? 285 00:14:17,320 --> 00:14:18,120 Oh, yeah? 286 00:14:18,470 --> 00:14:20,490 Well, remember that movie, "Sean and Darrin are idiots"? 287 00:14:21,450 --> 00:14:22,180 No way. 288 00:14:22,680 --> 00:14:24,680 There's a really a movie with both our names in it? 289 00:14:27,350 --> 00:14:28,730 Darrin... 290 00:14:33,510 --> 00:14:36,600 Hey, Karen? Hi. 291 00:14:37,440 --> 00:14:38,720 Oh, my name isn't "Karen." 292 00:14:38,721 --> 00:14:41,129 Oh. Wow, you look just like her. 293 00:14:41,130 --> 00:14:42,180 Do you get that a lot? 294 00:14:43,210 --> 00:14:44,440 Hey, she's trying to cut. 295 00:14:44,630 --> 00:14:45,700 Cutter! 296 00:14:45,970 --> 00:14:47,190 Karen, come on. 297 00:14:47,350 --> 00:14:50,100 Cutter! Cutter! 298 00:14:51,560 --> 00:14:52,400 Excuse me! 299 00:14:54,160 --> 00:14:56,500 Ma'am, we've had some complaints about people cutting in line. 300 00:14:56,501 --> 00:14:58,559 Yeah, that was me. I complained. 301 00:14:58,560 --> 00:15:01,010 'Cause all these people back here are the cutters. 302 00:15:01,240 --> 00:15:04,690 Cutters! Cutters! Cut... 303 00:15:06,520 --> 00:15:08,320 Yeah, I'm gonna have to escort you to the back of the line. 304 00:15:10,540 --> 00:15:12,320 Yeah! Whoo! 305 00:15:12,860 --> 00:15:13,970 Stay there. 306 00:15:15,940 --> 00:15:18,350 It's a skill that doesn't come in handy very often, 307 00:15:18,540 --> 00:15:22,410 but Sue's ability to go unnoticed can really pay off sometimes. 308 00:15:23,170 --> 00:15:27,170 One long night later, we had achieved Bieber... 309 00:15:28,330 --> 00:15:30,780 And complete numbness in my left butt cheek. 310 00:15:34,620 --> 00:15:36,530 Brick, we gotta talk about school. 311 00:15:37,610 --> 00:15:39,989 Okay. Well, I've been doing some research, 312 00:15:39,990 --> 00:15:42,210 and there's a private school with an excellent library, 313 00:15:42,330 --> 00:15:43,870 across town that looks interesting. 314 00:15:44,140 --> 00:15:47,090 It'll be a bit of a drive for you, but I'm willing to put up with it, 315 00:15:47,280 --> 00:15:49,160 and then, of course there's always homeschooling. 316 00:15:49,390 --> 00:15:50,420 "Homeschooling"? 317 00:15:50,840 --> 00:15:52,070 We've taught you everything we know. 318 00:15:53,460 --> 00:15:55,420 Look, Brick... 319 00:15:55,840 --> 00:15:58,780 Ahem. Even though it hurts right now, 320 00:15:59,170 --> 00:16:01,920 it's actually good that you're feeling disappointment. 321 00:16:02,300 --> 00:16:04,829 I mean, if-- if Shaquille O'Neal had a bad game, 322 00:16:04,830 --> 00:16:06,480 he didn't give up and retire. 323 00:16:07,130 --> 00:16:10,150 He'd shake it off and come back and play the next day, 324 00:16:10,230 --> 00:16:12,460 and eventually, he won four championships. 325 00:16:13,570 --> 00:16:14,790 Basketball player. 326 00:16:15,780 --> 00:16:17,200 The guy on your backpack? 327 00:16:17,510 --> 00:16:21,719 Ohh. I'm pretty sure he pronounces it "Shaq-will." 328 00:16:21,720 --> 00:16:22,938 I'm pretty sure he doesn't. 329 00:16:22,939 --> 00:16:25,390 Point is, he was able to take his disappointment and 330 00:16:25,391 --> 00:16:27,480 use it to make himself stronger. 331 00:16:27,940 --> 00:16:29,090 Think of it as fuel. 332 00:16:31,770 --> 00:16:34,329 Nah. Too embarrassing. I can't go back. 333 00:16:34,330 --> 00:16:36,969 Really? All the embarrassing things you've done, 334 00:16:36,970 --> 00:16:38,500 and this is the one that brings you down? 335 00:16:39,270 --> 00:16:44,049 Apparently. Kemo Sabe. Shoot. 336 00:16:44,050 --> 00:16:45,170 It's time, Brick. 337 00:16:45,320 --> 00:16:46,580 You gotta go back to school. 338 00:16:47,470 --> 00:16:48,860 Everyone's gonna laugh at me. 339 00:16:49,010 --> 00:16:50,660 Not if I'm standing there with ya. 340 00:16:56,930 --> 00:17:00,650 Oh, Brick. So good to have you back. 341 00:17:01,540 --> 00:17:03,260 See? No big deal. 342 00:17:07,970 --> 00:17:10,759 Mr. Heck. Don't go running off just yet. 343 00:17:10,760 --> 00:17:14,630 It's every guest's honor to lead the class in the pledge of allegiance. 344 00:17:16,190 --> 00:17:17,420 Oh, no, that's okay. 345 00:17:17,530 --> 00:17:19,020 I insist. 346 00:17:23,040 --> 00:17:30,500 Uh... I pledge allegiance to the flag of the United States of America, 347 00:17:30,580 --> 00:17:33,990 and to the Republic for purple mountains majesty... 348 00:17:37,360 --> 00:17:38,620 And... 349 00:17:41,380 --> 00:17:45,660 And... Lead us not into temptation... 350 00:17:46,810 --> 00:17:48,300 Land that I love... 351 00:17:49,220 --> 00:17:50,870 Till death do us part... 352 00:17:53,540 --> 00:17:54,770 Amen. 353 00:17:59,630 --> 00:18:01,240 I'm never going back to that school. 354 00:18:13,620 --> 00:18:15,350 What up, speed fans? 355 00:18:15,730 --> 00:18:17,030 As I promised in my tweets, 356 00:18:17,110 --> 00:18:19,480 you're gonna be lucky enough to see me break the law today, 357 00:18:19,520 --> 00:18:21,930 but for your own safety, back up a little. 358 00:18:22,050 --> 00:18:25,260 We don't want any ax-idents while I ax-celerate. 359 00:18:28,210 --> 00:18:29,190 Yes, J- ohh. 360 00:18:39,860 --> 00:18:41,730 I can't believe they took our sign away. 361 00:18:42,150 --> 00:18:44,140 It was the only fun thing to do in this town. 362 00:18:45,940 --> 00:18:49,650 One. One, two. Eh. 363 00:18:49,850 --> 00:18:51,450 One, two, three. 364 00:18:51,650 --> 00:18:53,300 Check it out. Bet I can do 15. 365 00:18:54,260 --> 00:18:57,780 One, two, three... Uh-oh. 366 00:19:02,110 --> 00:19:04,780 Turns out, they all broke the speed limit that night. 367 00:19:07,770 --> 00:19:09,450 So you're actually going through with it. 368 00:19:09,800 --> 00:19:10,870 You're gonna go to the concert. 369 00:19:11,520 --> 00:19:13,550 After what I went through to get these tickets? 370 00:19:13,780 --> 00:19:15,810 Besides, I went to the doctor this morning, 371 00:19:16,460 --> 00:19:20,640 and I have been diagnosed with Bieber fever. Aah! 372 00:19:21,370 --> 00:19:24,660 Hey, maybe he'll pull you out of the crowd to dance onstage with him. 373 00:19:25,270 --> 00:19:26,270 This is about Sue. 374 00:19:26,350 --> 00:19:28,280 How many more moments like this am I gonna get with her? 375 00:19:28,890 --> 00:19:31,260 Happy Justin Bieber concert day, everybody! 376 00:19:33,330 --> 00:19:34,410 I love you, mom. 377 00:19:35,420 --> 00:19:36,500 So where are the tickets? 378 00:19:36,650 --> 00:19:37,388 Over there in my purse. 379 00:19:37,389 --> 00:19:39,110 I thought I'd just hold on to 'em till the show. 380 00:19:40,110 --> 00:19:41,330 But that doesn't make sense. 381 00:19:41,410 --> 00:19:42,560 If you have 'em in your purse, 382 00:19:42,680 --> 00:19:44,340 how am I supposed to go to the concert? 383 00:19:44,650 --> 00:19:45,809 What? 384 00:19:45,810 --> 00:19:47,990 Oh, mom, you've done so much already, 385 00:19:48,140 --> 00:19:49,870 sleeping out for tickets and everything. 386 00:19:50,020 --> 00:19:51,590 You don't have to drive us, too. 387 00:19:51,630 --> 00:19:53,430 Carly's mom will take us and pick us up. 388 00:19:55,650 --> 00:19:58,210 Oh. Okay. 389 00:20:01,160 --> 00:20:02,770 You and Carly have a great time. 390 00:20:05,520 --> 00:20:07,050 Cool hoodie, mom. 391 00:20:09,730 --> 00:20:11,450 Here. 392 00:20:13,440 --> 00:20:14,590 Carly's here. 393 00:20:22,450 --> 00:20:24,020 You are the best mom ever! 394 00:20:24,140 --> 00:20:26,860 Thank you so much. I will never, ever forget this! 395 00:20:29,960 --> 00:20:31,070 Me, neither. 396 00:20:32,670 --> 00:20:34,280 I guess that's how it's supposed to be. 397 00:20:34,860 --> 00:20:37,380 Kids get older and start to not need you as much, 398 00:20:37,950 --> 00:20:39,450 except maybe for your hoodie. 399 00:20:40,210 --> 00:20:44,040 Yeah... It's just the natural order of things. 400 00:20:54,640 --> 00:20:56,010 Hey. 401 00:20:57,180 --> 00:20:59,010 Any calls for me? Or about me? 402 00:20:59,780 --> 00:21:00,580 No. 403 00:21:11,380 --> 00:21:12,490 So what are we watching? 404 00:21:13,480 --> 00:21:15,890 Funny thing about the natural order of things... 405 00:21:16,160 --> 00:21:19,680 Just when it sends one kid away, it brings another one back. 406 00:21:20,220 --> 00:21:21,480 Careful. 407 00:21:21,590 --> 00:21:23,010 Don't get greedy. 408 00:21:23,130 --> 00:21:24,240 Don't want to blow it. 409 00:21:24,510 --> 00:21:25,660 He's like a butterfly. 410 00:21:25,810 --> 00:21:27,270 Don't want to scare him off. 411 00:21:27,500 --> 00:21:29,909 Be cool. Just be cool. 412 00:21:29,910 --> 00:21:34,000 -=http://bbs.Sfile2012.Com=- -=http://ytet.Org=- proudly presents 413 00:21:34,050 --> 00:21:38,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.