All language subtitles for The Middle s02e04 The Quarry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,110 The Middle Season 2 Episode 04 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,860 Teenagers here in the middle 3 00:00:06,020 --> 00:00:08,250 are just like teenagers around the world. 4 00:00:09,090 --> 00:00:10,770 They're stupid. 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,760 Hey, kid, you mind taking a break on that thing? 6 00:00:13,930 --> 00:00:14,770 We're trying to eat here. 7 00:00:14,940 --> 00:00:16,090 Whatever. 8 00:00:17,070 --> 00:00:20,030 They're so stupid, they'll even show up on a school day 9 00:00:20,200 --> 00:00:23,470 at the very place they know their dad goes to eat lunch. 10 00:00:23,820 --> 00:00:24,640 Axl? 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,560 Oh. Hey. 12 00:00:26,740 --> 00:00:27,830 What are you doing here? 13 00:00:28,030 --> 00:00:28,710 You skipping school? 14 00:00:28,870 --> 00:00:30,340 No, for your information, 15 00:00:30,410 --> 00:00:32,780 I am not skipping school. I'm suspended. 16 00:00:33,110 --> 00:00:35,000 - For what? - Skipping school. 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,440 See, this is why I didn't tell you. 18 00:00:37,620 --> 00:00:39,970 I knew you wouldn't be cool about it. God! 19 00:00:42,680 --> 00:00:45,870 Mom, did you know that there was this magic kit in the hall closet? 20 00:00:46,060 --> 00:00:47,600 Why didn't anybody tell me? 21 00:00:47,750 --> 00:00:50,690 Wow. The old magic kit. You found it. 22 00:00:51,020 --> 00:00:54,060 Damn. I thought I got rid of that stupid magic kit. 23 00:00:54,290 --> 00:00:55,930 It was annoying when Axl did it. 24 00:00:56,110 --> 00:00:57,650 It was annoying when Sue did it. 25 00:00:57,860 --> 00:00:59,690 I could only imagine with Brick. 26 00:00:59,890 --> 00:01:01,500 You're always on me to make friends, 27 00:01:01,680 --> 00:01:04,490 and what better way than through the amazing world of illusion? 28 00:01:05,040 --> 00:01:07,990 Amazing world of illusion. 29 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Let me practise a trick on you. 30 00:01:10,540 --> 00:01:12,280 Not now, Brick. I gotta finish cleaning 31 00:01:12,500 --> 00:01:14,500 all these smelly cross-country uniforms, 32 00:01:14,620 --> 00:01:16,890 then I gotta go buy healthy snacks for the meet, 33 00:01:17,030 --> 00:01:18,590 'cause apparently the half a box of doughnuts 34 00:01:18,720 --> 00:01:21,030 that I stole from work shows a lack of effort. 35 00:01:21,200 --> 00:01:23,270 Wow. No wonder you're stressed. 36 00:01:23,430 --> 00:01:25,030 Thank you. I am. 37 00:01:25,320 --> 00:01:27,130 You need some entertainment. 38 00:01:27,380 --> 00:01:29,330 I hold before you a coin 39 00:01:29,490 --> 00:01:31,570 from the lost city of Atlantis. 40 00:01:31,780 --> 00:01:32,930 With this coin, I... 41 00:01:35,830 --> 00:01:37,720 I hold before you a coin 42 00:01:37,900 --> 00:01:39,860 from the lost city of Atlantis. 43 00:01:40,070 --> 00:01:40,880 With this coin, 44 00:01:41,060 --> 00:01:42,330 I will attempt... 45 00:01:42,590 --> 00:01:44,430 I sense you're losing interest. 46 00:01:44,760 --> 00:01:46,270 Just get to the trick, Brick. 47 00:01:46,460 --> 00:01:47,510 I hold before you a c... 48 00:01:47,680 --> 00:01:49,110 Mom, you're not gonna believe it. 49 00:01:49,260 --> 00:01:50,780 The worst thing happened today. 50 00:01:50,930 --> 00:01:52,310 The school board has to trim their budget, 51 00:01:52,470 --> 00:01:55,260 and everyone's saying that cross-country is the sport that's gonna get cut. 52 00:01:55,460 --> 00:01:57,700 Oh, Sue. No, they can't do that. 53 00:01:57,920 --> 00:01:59,160 You will be left in awe 54 00:01:59,320 --> 00:02:02,080 as you watch this coin transported... 55 00:02:03,700 --> 00:02:05,340 Your patience is requested. 56 00:02:05,490 --> 00:02:07,790 How can they even think about cutting cross-country? 57 00:02:07,960 --> 00:02:09,550 We're all getting so close. 58 00:02:09,690 --> 00:02:12,400 Like, the other day, one of my team-mates called me "Sandy. " 59 00:02:12,590 --> 00:02:14,470 That's practically "Sue. " 60 00:02:14,790 --> 00:02:15,890 Well, they can't do this. 61 00:02:16,070 --> 00:02:18,140 No way. We are not taking this lying down. 62 00:02:18,310 --> 00:02:20,030 Thanks, mom. I knew you'd say that. 63 00:02:20,630 --> 00:02:22,010 There's this marathon school board meeting 64 00:02:22,130 --> 00:02:23,910 on Wednesday to discuss the cutbacks. 65 00:02:24,060 --> 00:02:24,970 A meeting? 66 00:02:25,130 --> 00:02:27,700 Cross-country's either at the beginning or the end. 67 00:02:27,860 --> 00:02:30,090 I don't know which, so we'll just have to go for the whole thing. 68 00:02:30,340 --> 00:02:33,150 Go, XC! That's cross-country. 69 00:02:34,130 --> 00:02:35,510 Go ahead, Axl. 70 00:02:35,690 --> 00:02:37,110 Tell her what you did. Tell her. 71 00:02:37,250 --> 00:02:39,090 I hold in my hand a coin... 72 00:02:39,240 --> 00:02:40,250 Oh, the magic kit. 73 00:02:40,420 --> 00:02:41,180 I thought we got rid of that thing. 74 00:02:41,310 --> 00:02:42,840 He found it. What did you do? 75 00:02:43,000 --> 00:02:45,950 Okay, first of all, that cafeteria is unsanitary, 76 00:02:46,110 --> 00:02:49,090 so Troy and Fitz dared me and Darrin to sneak off school grounds for lunch, 77 00:02:49,220 --> 00:02:51,380 and Darrin's like, "It's on!" and I was like, "It's so on, " 78 00:02:51,530 --> 00:02:53,640 and Darrin's like, "Yeah, " and I'm like, "Hell, yeah!" 79 00:02:53,800 --> 00:02:55,610 so Darrin's all driving, and I'm all in the trunk, 80 00:02:55,750 --> 00:02:57,770 then we feast at Joe's subs, and everything's cool 81 00:02:57,920 --> 00:03:00,090 until we sneak back to school, and I'm still in the trunk, 82 00:03:00,240 --> 00:03:02,570 and Darrin's sexting this girl that he's never gonna get. 83 00:03:02,740 --> 00:03:03,660 He forgets I'm in there. 84 00:03:03,820 --> 00:03:05,610 Three hours later, the vice-principal hears my screams, 85 00:03:05,770 --> 00:03:07,380 and now they want to make an example out of me, 86 00:03:07,520 --> 00:03:09,870 because I wouldn't follow their totally unfair rule, 87 00:03:10,000 --> 00:03:12,340 so I'm suspended for five days. Eh. 88 00:03:13,240 --> 00:03:15,270 Suspended? 89 00:03:15,440 --> 00:03:17,810 Okay. This is not good. We do not get suspended. 90 00:03:17,980 --> 00:03:20,010 Wait. Why are we just now finding out about this? 91 00:03:20,230 --> 00:03:22,610 Well, they sent home a note, but you're always talking about how busy you are, 92 00:03:22,740 --> 00:03:24,370 so I signed it for you. You're welcome. 93 00:03:24,780 --> 00:03:28,130 You're gonna wanna remove yourself from my line of vision. 94 00:03:28,370 --> 00:03:29,750 Now. 95 00:03:31,310 --> 00:03:32,770 Suspended? 96 00:03:33,090 --> 00:03:34,490 I got it! 97 00:03:36,120 --> 00:03:37,860 Wow. That's incredible, Brick. 98 00:03:38,020 --> 00:03:39,250 It's in your other hand. 99 00:03:41,930 --> 00:03:43,610 What? I could see it. 100 00:03:43,770 --> 00:03:46,260 You know, I'm kinda relieved this is all out in the open. 101 00:03:46,390 --> 00:03:47,820 I didn't like lying to you guys, 102 00:03:47,990 --> 00:03:49,090 and now I don't have to pretend to go to school. 103 00:03:49,240 --> 00:03:50,930 I can just hang out here and watch tv. 104 00:03:51,120 --> 00:03:53,500 Suspension is supposed to be a punishment, Axl. 105 00:03:53,670 --> 00:03:55,780 Oh, it is. There's nothing good on. 106 00:03:55,950 --> 00:03:57,750 All right. That's it. You're not laying around this house 107 00:03:57,870 --> 00:03:59,430 all week like you're on vacation. 108 00:03:59,610 --> 00:04:00,600 Starting tomorrow, 109 00:04:00,760 --> 00:04:03,840 you're gonna spend every day of your suspension with me at the quarry. 110 00:04:03,980 --> 00:04:05,580 And guess what? You're being put to work. 111 00:04:05,750 --> 00:04:08,070 What? This is so not fair. 112 00:04:08,260 --> 00:04:10,350 When I turn 30, I am so outta here. 113 00:04:13,350 --> 00:04:17,380 So the next day, Axl started work at t he quarry as part of his punishment. 114 00:04:18,410 --> 00:04:20,030 Did you alphabetize those? 115 00:04:23,250 --> 00:04:26,740 It was a punishment all right, but for who? 116 00:04:29,590 --> 00:04:32,690 This computer is so slow. I'm gonna speed it up for ya. 117 00:04:34,180 --> 00:04:36,130 Uh-oh. Some numbers went away. 118 00:04:36,300 --> 00:04:37,700 Get up, get up, get up! 119 00:04:38,760 --> 00:04:40,400 Two weeks to fix a front loader? 120 00:04:40,530 --> 00:04:42,540 That's too long, Fred. We're not... 121 00:04:43,590 --> 00:04:45,920 We're not gonna make our delivery dates. 122 00:04:47,770 --> 00:04:50,000 We're down to two front loaders, and that's just not... 123 00:04:57,770 --> 00:04:59,660 Congratulations, dad. Your plan's working, 124 00:04:59,810 --> 00:05:01,080 'cause I can't wait to go back to school. 125 00:05:01,210 --> 00:05:02,170 If I had to work at that place every day, 126 00:05:02,300 --> 00:05:04,050 I'd pack a lunch box full of poison. 127 00:05:04,210 --> 00:05:06,280 If you had to work there every day, I might need to share. 128 00:05:06,440 --> 00:05:07,720 I'm serious. That place is lame. 129 00:05:07,860 --> 00:05:08,900 Hey. Watch it. 130 00:05:09,070 --> 00:05:10,850 That quarry is filled with hardworking people 131 00:05:10,990 --> 00:05:12,470 trying to provide for their families. 132 00:05:12,640 --> 00:05:14,800 It puts a roof over your head and clothes on your back. 133 00:05:15,010 --> 00:05:16,010 And you might as well get used to it, 134 00:05:16,150 --> 00:05:17,740 because you're stuck there for two more days. 135 00:05:17,900 --> 00:05:19,850 Actually, it's three more days. 136 00:05:20,050 --> 00:05:21,180 Oh. 137 00:05:24,120 --> 00:05:26,370 Do you think Axl might just be an idiot? 138 00:05:26,560 --> 00:05:27,200 Mike. 139 00:05:27,350 --> 00:05:28,670 No, I'm serious. Is he an idiot? 140 00:05:28,840 --> 00:05:29,900 Is our kid an idiot? 141 00:05:30,060 --> 00:05:31,760 'Cause I'm starting to seriously wonder if he's an idiot. 142 00:05:31,920 --> 00:05:33,370 You can't call your kid an idiot. 143 00:05:33,530 --> 00:05:34,940 The books say you're not supposed to. 144 00:05:35,100 --> 00:05:36,580 Well, I know that. It's just... 145 00:05:37,350 --> 00:05:38,870 There's usually a lot of hours in the day... 146 00:05:39,010 --> 00:05:40,660 When he's at school that we don't see him, 147 00:05:40,850 --> 00:05:42,270 but I was with him, Frankie. 148 00:05:42,490 --> 00:05:45,070 I-I watched him all day long, and... 149 00:05:45,370 --> 00:05:46,220 I'm worried. 150 00:05:46,370 --> 00:05:48,000 Remember how smart he used to be? 151 00:05:48,220 --> 00:05:50,150 Then the hormones kicked in. 152 00:05:50,490 --> 00:05:52,520 It's like they fritzed out his brain. 153 00:05:52,690 --> 00:05:54,320 Well, tomorrow I'm gonna bust his ass, 154 00:05:54,450 --> 00:05:56,660 and he's gonna learn some respect for hard work. 155 00:05:57,900 --> 00:05:59,890 Does it have to be tomorrow? 156 00:06:00,180 --> 00:06:02,690 Can't you get off work and go to the school board meeting instead of me? 157 00:06:02,850 --> 00:06:04,260 They listen to tall people. 158 00:06:04,430 --> 00:06:05,140 You'll be fine. 159 00:06:05,280 --> 00:06:07,030 You go down there, you make your case for cross-country, 160 00:06:07,190 --> 00:06:09,390 and if it doesn't work out, it's not your fault. 161 00:06:09,560 --> 00:06:10,660 You tried. 162 00:06:15,350 --> 00:06:16,400 It is my fault. 163 00:06:16,590 --> 00:06:18,190 No, it's not. Go to sleep. 164 00:06:18,340 --> 00:06:21,100 It is my fault, Mike. It's all my fault. 165 00:06:24,310 --> 00:06:25,790 What are you talking about? 166 00:06:26,560 --> 00:06:29,170 I prayed for cross-country to go away. 167 00:06:29,350 --> 00:06:30,230 What? 168 00:06:30,410 --> 00:06:32,720 I prayed for it to go away. I just... 169 00:06:33,310 --> 00:06:35,620 I've just been so resentful of it! 170 00:06:35,800 --> 00:06:37,150 I have to do everything. 171 00:06:37,310 --> 00:06:39,020 I bring water. I bring snacks. 172 00:06:39,170 --> 00:06:41,770 I-I make endless signs for fans who never show. 173 00:06:41,950 --> 00:06:45,710 And why should they? It's boring. It's so boring. 174 00:06:57,310 --> 00:07:00,250 Meet's cancelled. Someone saw a bobcat on the trail. 175 00:07:03,830 --> 00:07:05,990 I mean, I never meant it to happen. 176 00:07:06,150 --> 00:07:08,430 I was at church last Sunday praying for all the things 177 00:07:08,560 --> 00:07:11,470 you're supposed to pray for- Haiti, Pakistan... 178 00:07:11,640 --> 00:07:14,620 And then cross-country just pops into my head. 179 00:07:14,830 --> 00:07:17,060 I tried to stop it, but it was too late. 180 00:07:17,240 --> 00:07:18,740 The message was already sent. 181 00:07:18,920 --> 00:07:23,380 And the next day Sue comes in and says cross-country's gonna be cut. 182 00:07:23,880 --> 00:07:25,740 Oh, God. 183 00:07:25,930 --> 00:07:28,590 What kind of mother prays for something like that? 184 00:07:28,780 --> 00:07:30,520 Frankie, they're 0-and-12. 185 00:07:30,700 --> 00:07:32,500 If God does want to cut cross-country, 186 00:07:32,640 --> 00:07:34,150 it's only 'cause he's a benevolent God 187 00:07:34,310 --> 00:07:36,630 and he wants to put it out of its misery. 188 00:07:39,250 --> 00:07:42,070 But maybe I brought them to his attention. 189 00:07:42,260 --> 00:07:43,970 Cross-country might not get cut, 190 00:07:44,210 --> 00:07:47,140 and then you'll see that God doesn't get involved in sports, 191 00:07:47,390 --> 00:07:50,320 'cause if he did, The Colts would've won the super bowl last year. 192 00:07:54,320 --> 00:07:56,250 So two hours and eleven minutes in 193 00:07:56,430 --> 00:07:59,540 I suddenly remembered what I hated about these parent meetings... 194 00:07:59,790 --> 00:08:00,750 The parents. 195 00:08:00,910 --> 00:08:02,210 You can't cut wrestling. 196 00:08:02,380 --> 00:08:03,540 My son needs an outlet. 197 00:08:03,710 --> 00:08:05,210 He has anger management issues! 198 00:08:05,360 --> 00:08:08,760 Wrestling is safe. We're not cutting the real sports. 199 00:08:08,940 --> 00:08:10,280 Then why am I here? 200 00:08:10,520 --> 00:08:11,580 Moron. 201 00:08:12,620 --> 00:08:15,120 My child, Tabitha Hockman- Stand up, Tabitha... 202 00:08:15,300 --> 00:08:16,550 Is extremely gifted, 203 00:08:16,690 --> 00:08:18,440 but she hasn't been placed in the gifted class. 204 00:08:18,590 --> 00:08:19,620 What is your question? 205 00:08:19,770 --> 00:08:21,780 Why hasn't my daughter been placed in the gifted class? 206 00:08:21,940 --> 00:08:23,480 Sit down! 207 00:08:23,670 --> 00:08:27,990 Okay, uh, listen, we're-we're all concerned parents here, 208 00:08:28,160 --> 00:08:31,590 but I think instead of getting up and just talking about our own kids, 209 00:08:31,730 --> 00:08:34,580 we should take a deep breath and really talk 210 00:08:34,750 --> 00:08:37,810 about what's best for the school, the community, 211 00:08:38,050 --> 00:08:39,200 even the world. 212 00:08:39,370 --> 00:08:40,360 Thank you. 213 00:08:40,540 --> 00:08:43,100 So... Thinking globally, 214 00:08:43,440 --> 00:08:45,760 I don't think we should cut cross-country, because... 215 00:08:45,910 --> 00:08:47,680 Her kid's in cross-country! 216 00:08:47,840 --> 00:08:49,650 - Cut it. Cut it! - What? 217 00:08:50,130 --> 00:08:52,610 Cut it? Why don't we cut chess club? 218 00:08:52,750 --> 00:08:54,380 Do we really need a whole club for chess? 219 00:08:54,520 --> 00:08:55,930 You can play chess on your phone. 220 00:08:56,130 --> 00:08:57,670 You leave chess out of this! 221 00:08:57,860 --> 00:08:59,030 My kid's got asthma. 222 00:08:59,190 --> 00:09:00,650 He can't play a regular sport! 223 00:09:00,810 --> 00:09:01,900 Have you seen the cross-country team? 224 00:09:02,050 --> 00:09:03,050 I think your kid would fit right in. 225 00:09:03,180 --> 00:09:04,680 You don't know me! You don't know my Robert! 226 00:09:04,840 --> 00:09:06,160 Don't you even say his name! 227 00:09:06,320 --> 00:09:08,060 What, Robert? Robert, Robert, Robert! 228 00:09:14,590 --> 00:09:16,470 I have something to say. 229 00:09:17,030 --> 00:09:20,570 My name is Sue Heck, and I'm on cross-country. 230 00:09:20,890 --> 00:09:22,700 I've never been on a team before, 231 00:09:22,900 --> 00:09:25,590 but I sure have tried out for a lot. 232 00:09:25,870 --> 00:09:28,380 I tried out for show choir, gymnastics, 233 00:09:28,580 --> 00:09:32,140 tennis, flags, volleyball, baton... 234 00:09:32,350 --> 00:09:34,740 Oh, right. And tumbling. 235 00:09:34,940 --> 00:09:38,140 But then a team came along that let me in. 236 00:09:38,550 --> 00:09:40,820 Cross-country is no-cut. 237 00:09:41,060 --> 00:09:43,670 It's the only sport that takes everybody. 238 00:09:43,850 --> 00:09:47,050 Don't any of you remember how horrible junior high can be 239 00:09:47,210 --> 00:09:48,920 if you don't have something... 240 00:09:49,130 --> 00:09:52,250 The panic that hits you in the lunchroom when no one will sit with you, 241 00:09:52,420 --> 00:09:55,640 even if you pretend to have an English accent to seem more interesting? 242 00:09:55,860 --> 00:09:57,960 It's a den of wolves, you guys. 243 00:09:58,170 --> 00:09:59,560 Don't cut cross-country, 244 00:09:59,740 --> 00:10:03,090 because cross-country would never cut you. 245 00:10:04,400 --> 00:10:06,870 All in favor of cutting cross-country, say, "aye. " 246 00:10:07,050 --> 00:10:08,630 - Aye. - Okay... 247 00:10:08,810 --> 00:10:10,680 It's unanimous. Cross-country is cut. 248 00:10:10,870 --> 00:10:11,320 What?! 249 00:10:11,500 --> 00:10:14,080 Though that was a heck of a speech. You should be on the debate club. 250 00:10:14,250 --> 00:10:15,910 Oh, but we cut that yesterday. 251 00:10:22,930 --> 00:10:25,630 Is this so I don't hit my head when I fall asleep from boredom? 252 00:10:25,830 --> 00:10:27,480 I feel bad that you were a little bored yesterday, 253 00:10:27,640 --> 00:10:29,880 so today I thought I could make things a little more interesting for you. 254 00:10:30,060 --> 00:10:30,790 Put it on. 255 00:10:30,980 --> 00:10:33,060 Boys, why don't you take my son here down to the hole? 256 00:10:33,390 --> 00:10:35,730 The hole? What happens there? 257 00:10:35,890 --> 00:10:38,610 Your worst nightmare- Hard work. 258 00:10:38,920 --> 00:10:40,650 Keep your eyes open, home slice. 259 00:10:40,780 --> 00:10:42,900 We don't want you wandering into a blast zone. 260 00:10:43,130 --> 00:10:45,420 Uh... So is this hole, like, a hole, 261 00:10:45,570 --> 00:10:46,810 or do you just call it that? 262 00:10:46,970 --> 00:10:48,600 Chuck's right. Be safe out there. 263 00:10:48,750 --> 00:10:49,990 Safety's my middle name. 264 00:10:50,150 --> 00:10:52,500 Actually, it's Zeke, but you know what I mean. 265 00:10:52,660 --> 00:10:56,060 Gentlemen, we are cocked, locked, and ready to rock! 266 00:10:56,940 --> 00:10:57,990 Let's roll. 267 00:10:58,190 --> 00:10:59,570 - Come on. - Dad? 268 00:11:05,010 --> 00:11:07,030 I couldn't believe it. 269 00:11:07,250 --> 00:11:10,320 I'd accidentally prayed away my daughter's happiness. 270 00:11:14,760 --> 00:11:16,340 And if my guilt wasn't enough, 271 00:11:16,480 --> 00:11:18,210 God had found a new way to punish me. 272 00:11:18,390 --> 00:11:21,330 This hat once belonged to the great Harry Houdini! 273 00:11:21,480 --> 00:11:22,700 Not now, Brick, okay? 274 00:11:22,950 --> 00:11:24,700 But it's not just a hat. 275 00:11:24,890 --> 00:11:28,230 It's also a portal to another dimension in time. 276 00:11:28,510 --> 00:11:31,590 Prepare to be amazed as this household item 277 00:11:31,780 --> 00:11:35,600 is torn from our place in the time-space continuum! 278 00:11:38,110 --> 00:11:40,490 Wow. That's a good one. 279 00:11:40,670 --> 00:11:41,910 With your indulgence, 280 00:11:42,070 --> 00:11:44,750 I will summon the remote back from oblivion! 281 00:11:49,970 --> 00:11:52,070 Okay. Where is it? 282 00:11:52,280 --> 00:11:53,280 I don't know. 283 00:11:53,460 --> 00:11:54,570 You don't know? 284 00:11:55,150 --> 00:11:57,350 That's not funny, Brick. We need that remote. 285 00:11:57,480 --> 00:11:59,530 What are we supposed to eat dinner to, the radio? 286 00:11:59,750 --> 00:12:01,560 I'll summon it after my nap. 287 00:12:08,980 --> 00:12:10,530 Hey, honey. 288 00:12:11,060 --> 00:12:12,500 How ya doin'? 289 00:12:12,890 --> 00:12:15,440 Well, I cleaned out my cross-country locker, 290 00:12:15,610 --> 00:12:17,200 and then I tried to have everyone sign my jersey, 291 00:12:17,340 --> 00:12:19,610 but the only one there was the lady janitor. 292 00:12:19,860 --> 00:12:21,270 It was nice, though. 293 00:12:21,460 --> 00:12:23,950 She signed it, "keep it clean. Viv. " 294 00:12:24,630 --> 00:12:25,880 hey. 295 00:12:26,350 --> 00:12:28,780 I stopped on the way home and got you somethin'. 296 00:12:29,720 --> 00:12:32,070 I can't. I don't deserve. 297 00:12:32,260 --> 00:12:34,210 I did something selfish and wrong. 298 00:12:34,410 --> 00:12:37,460 Before the meeting, I prayed to God to save cross-country. 299 00:12:37,650 --> 00:12:38,870 You did? 300 00:12:39,070 --> 00:12:40,980 There's so much bad stuff going on in the world, 301 00:12:41,130 --> 00:12:43,140 and I just prayed for myself. 302 00:08:04,294 --> 00:12:46,020 I'm a selfish, horrible person. 303 00:12:46,200 --> 00:12:49,170 I don't deserve cross-country, and I don't deserve a cupcake. 304 00:12:49,430 --> 00:12:50,770 But thanks, anyway. 305 00:12:50,950 --> 00:12:54,110 People pray for all kinds of things they don't mean to pray for... 306 00:12:54,520 --> 00:12:57,100 Good people who don't mean any harm. 307 00:12:59,320 --> 00:13:00,530 Well... 308 00:13:00,740 --> 00:13:02,630 Maybe I'll just have one bite. 309 00:13:10,330 --> 00:13:13,240 So then Dave let me drive this earthmover, which was awesome. 310 00:13:13,410 --> 00:13:15,690 And chuck has been blowing stuff up since he was 18. 311 00:13:15,860 --> 00:13:17,190 You know, he can barely hear anymore, 312 00:13:17,330 --> 00:13:20,420 but he says that his sense of sight got stronger to make up for it. 313 00:13:20,630 --> 00:13:23,090 I doubt that, but... Interesting theory. 314 00:13:23,420 --> 00:13:26,070 Sorry what I said yesterday about everything being lame and stuff. 315 00:13:26,220 --> 00:13:27,260 They seem like good guys. 316 00:13:27,430 --> 00:13:28,220 They work hard. 317 00:13:28,370 --> 00:13:29,490 Yeah, they make good money, too. 318 00:13:29,620 --> 00:13:30,990 Chuck's got his own place out by the river... 319 00:13:31,130 --> 00:13:34,040 50-inch flat screen, pet snake, his own fog machine... 320 00:13:34,600 --> 00:13:37,380 You know, Axl, I wasn't bringing you to work just to punish you. 321 00:13:37,590 --> 00:13:39,350 I was hoping you'd learn something. 322 00:13:39,520 --> 00:13:40,470 Oh, I did. 323 00:13:40,670 --> 00:13:42,830 I learned, I shouldn't sweat school so much, you know? 324 00:13:42,960 --> 00:13:45,130 I figure I can always get a job at the quarry right out of high school. 325 00:13:45,290 --> 00:13:45,980 Wait. What? 326 00:13:46,110 --> 00:13:47,200 And then I wouldn't need college. 327 00:13:47,370 --> 00:13:48,560 Chuck didn't go to college. 328 00:13:48,720 --> 00:13:51,280 Uh, hang on. That's not at all what I was... 329 00:13:55,210 --> 00:13:56,880 Yo, Ax-man. 330 00:13:57,120 --> 00:13:58,640 I'm going to grab a burger. 331 00:13:58,830 --> 00:13:59,860 You wanna roll? 332 00:14:00,050 --> 00:14:03,050 Hells, yeah! Later, Dad. 333 00:14:07,480 --> 00:14:09,470 Rock on, boss man. 334 00:14:20,740 --> 00:14:22,510 Hey. Where's Axl? 335 00:14:22,680 --> 00:14:23,960 Did you leave him at the quarry? 336 00:14:24,110 --> 00:14:25,400 You mean, the Ax-man? 337 00:14:25,630 --> 00:14:28,080 He's grabbing some burgage with chuck. 338 00:14:28,620 --> 00:14:29,950 Who's chuck? 339 00:14:30,950 --> 00:14:32,420 I Don't wanna talk about it. 340 00:14:33,490 --> 00:14:35,050 Hey, Sorry about cross-country. 341 00:14:35,250 --> 00:14:37,790 It's horrible, Mike. It's just horrible. 342 00:14:37,990 --> 00:14:40,160 Nobody tells you how hard it is to be parents. 343 00:14:40,410 --> 00:14:42,980 'course not. If they told you, nobody would do it. 344 00:14:43,260 --> 00:14:45,210 It's called "punishing it forward. " 345 00:14:45,710 --> 00:14:46,790 Where's the remote? 346 00:14:46,980 --> 00:14:50,580 Brick put it into a hat and transported it into another dimension. 347 00:14:50,820 --> 00:14:52,610 It was pretty impressive, actually. 348 00:14:52,780 --> 00:14:54,120 Brick, get in here! 349 00:14:54,340 --> 00:14:57,110 We should've buried that magic kit in the yard when we had the chance. 350 00:14:57,820 --> 00:15:00,430 Brick, fun's over. I need the remote. I need it bad. 351 00:15:00,600 --> 00:15:02,170 I've been looking everywhere. 352 00:15:02,340 --> 00:15:05,300 You might want to expand your search beyond the inside of that hat. 353 00:15:05,560 --> 00:15:07,330 Dad, no offense, 354 00:15:07,480 --> 00:15:09,280 but you don't know what you're talking about. 355 00:15:09,440 --> 00:15:11,090 You haven't read the box. 356 00:15:12,310 --> 00:15:14,050 Mike didn't believe in magic. 357 00:15:14,370 --> 00:15:16,750 He didn't believe that I'd made cross-country disappear, 358 00:15:16,950 --> 00:15:20,010 but I knew the truth, and the guilt was gnawing at me. 359 00:15:20,830 --> 00:15:22,880 I had to do something. 360 00:15:24,320 --> 00:15:26,590 Hey, I only have a second, 361 00:15:26,760 --> 00:15:28,830 but I just wanted to touch base with you again. 362 00:15:29,100 --> 00:15:32,440 Maybe there's some greater purpose for Sue not being on cross-country, 363 00:15:32,630 --> 00:15:35,240 'cause maybe she'll do something even more great now. 364 00:15:35,530 --> 00:15:37,020 Yeah, I know. 365 00:15:37,190 --> 00:15:39,620 But could you just reverse my previous prayer 366 00:15:39,760 --> 00:15:41,060 and replace it with this one? 367 00:15:41,230 --> 00:15:44,980 Please, please, please bring back cross-country. 368 00:15:45,470 --> 00:15:46,940 Oh, and we lost our remote, 369 00:15:47,090 --> 00:15:49,000 but that's, like, an "if you can get to it" kind of thing. 370 00:15:49,910 --> 00:15:51,410 Ah! There you are! 371 00:15:51,560 --> 00:15:53,210 Mr. Ehlert, what are you doing? 372 00:15:53,350 --> 00:15:55,570 You think you're the first lady I've seen on the john? 373 00:15:55,800 --> 00:15:58,900 S. Ehlert hasn't shut the door in 30 years! 374 00:15:59,220 --> 00:16:00,780 I've got a stain on my tie, 375 00:16:00,960 --> 00:16:02,530 and I need you to get it out. 376 00:16:02,820 --> 00:16:05,070 Honestly, Frances, what's wrong with you? 377 00:16:05,290 --> 00:16:08,200 Lately you've been even more useless than usual. 378 00:16:08,430 --> 00:16:10,410 I'm sorry, Mr. Ehlert. The thing is, 379 00:16:10,800 --> 00:16:12,630 my daughter's cross-country team has been cut, 380 00:16:12,800 --> 00:16:14,700 and it's the first thing she ever made... 381 00:16:14,880 --> 00:16:17,980 So I told him the whole story from beginning to end. 382 00:16:18,630 --> 00:16:21,690 I knew Mr. Ehlert hated hearing about personal problems, 383 00:16:21,890 --> 00:16:23,640 but as long as I had him by the tie, 384 00:16:23,820 --> 00:16:25,350 he kinda had to listen. 385 00:16:26,870 --> 00:16:28,220 Next. 386 00:16:28,630 --> 00:16:31,410 Next. Next. 387 00:16:31,630 --> 00:16:33,720 Uh... Wait. Go back. Next. 388 00:16:33,980 --> 00:16:35,810 My arm's getting tired. 389 00:16:36,010 --> 00:16:38,800 Well, presto, when you find my remote, you can stop. 390 00:16:40,640 --> 00:16:42,330 Look at this. Look at this! 391 00:16:42,530 --> 00:16:44,820 Never underestimate the power of prayer. 392 00:16:45,030 --> 00:16:48,030 Mr. Ehlert just wrote me a check to save Sue's cross-country team. 393 00:16:48,300 --> 00:16:50,900 What? Ehlert gave you money? 394 00:16:51,130 --> 00:16:52,430 - Is he dying? - I don't know. 395 00:16:52,580 --> 00:16:55,620 Maybe. How great is this? Sue! 396 00:16:58,640 --> 00:17:01,180 Glad to see you're catching up on your schoolwork. 397 00:17:01,330 --> 00:17:03,430 For now. But chuck says it's easy to drop out. 398 00:17:03,600 --> 00:17:04,890 Can you call the school and find out if there's 399 00:17:05,040 --> 00:17:06,700 some special papers we need to sign? 400 00:17:06,860 --> 00:17:09,460 My God. You're too lazy to even drop out yourself. 401 00:17:09,640 --> 00:17:11,690 No. Chuck says it's not that hard, 402 00:17:11,850 --> 00:17:14,720 and chuck says the last couple years of high school are sort of a waste anyway, 403 00:17:14,900 --> 00:17:16,150 - and chuck says that if - All right. 404 00:17:16,330 --> 00:17:18,200 That's it. I got something to show you. 405 00:17:18,720 --> 00:17:19,740 Grab your coat. 406 00:17:19,910 --> 00:17:21,290 Chuck doesn't wear a coat. 407 00:17:21,960 --> 00:17:23,290 Shut up. 408 00:17:24,190 --> 00:17:26,400 So you think you got it all figured out, huh? 409 00:17:26,890 --> 00:17:28,670 You think you wanna be like chuck? 410 00:17:28,910 --> 00:17:30,600 Let's see how chuck lives. 411 00:17:30,850 --> 00:17:32,440 Sure, he has his own place, 412 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 but it's a trailer he bought at a police auction. 413 00:17:35,120 --> 00:17:38,220 I want you to take a good look at the life this guy's living. 414 00:17:39,630 --> 00:17:41,540 Is this chuck's place? 415 00:17:42,720 --> 00:17:44,910 Look at all those girls. 416 00:17:45,080 --> 00:17:47,650 Okay, but if you look past the really fun party, you'll see... 417 00:17:47,810 --> 00:17:50,770 There's a guy with a crossbow! Sweet! 418 00:17:52,810 --> 00:17:54,180 Axl, hang on. 419 00:17:58,890 --> 00:18:01,040 Axl, I'm trying to make you see 420 00:18:01,230 --> 00:18:02,970 that chuck's life is not all that great. 421 00:18:03,160 --> 00:18:04,810 Wow, what is she wearing? 422 00:18:05,080 --> 00:18:08,350 The point is, chuck never went to college, so chuck has no options. 423 00:18:08,530 --> 00:18:11,080 God! I'm talking about working where you work, following in your footsteps. 424 00:18:11,250 --> 00:18:12,560 I thought that'd make you happy. 425 00:18:12,810 --> 00:18:14,150 After you finish college, 426 00:18:14,310 --> 00:18:15,550 if you look at all your options, 427 00:18:15,700 --> 00:18:17,490 and decide that the quarry is what you want to do, 428 00:18:17,640 --> 00:18:19,120 then great, but I want you to have choices. 429 00:18:19,260 --> 00:18:21,960 I want you to be able to do whatever you want to do. 430 00:18:22,130 --> 00:18:23,400 That's what would make me happy. 431 00:18:23,540 --> 00:18:26,500 You're acting like I haven't given any thought to my future. I have. 432 00:18:26,720 --> 00:18:27,940 - Really? - Yeah. 433 00:18:28,140 --> 00:18:30,450 Like, if the quarry thing doesn't work out, 434 00:18:30,580 --> 00:18:33,060 listen to this. I go on a reality show, get famous, 435 00:18:33,220 --> 00:18:36,120 and then people will pay me to wear their clothes. 436 00:18:36,850 --> 00:18:38,770 Okay. You know what? You're an idiot. 437 00:18:38,950 --> 00:18:39,770 Hey. 438 00:18:39,930 --> 00:18:41,650 No. You are. You're an idiot. 439 00:18:41,830 --> 00:18:44,140 I-I tried to get creative here, 440 00:18:44,310 --> 00:18:46,070 and I tried to teach you by example, 441 00:18:46,220 --> 00:18:47,380 hoping that you'd get it, 442 00:18:47,540 --> 00:18:50,110 but you're too stupid to get it right now. 443 00:18:50,260 --> 00:18:52,380 I don't think you're supposed to call your kid an idiot. 444 00:18:52,530 --> 00:18:53,380 Just an observation. 445 00:18:53,530 --> 00:18:55,390 Don't beat yourself up over it. It's not your fault. 446 00:18:55,550 --> 00:18:57,060 I was an idiot at your age, too. 447 00:18:57,210 --> 00:18:59,330 So until you're no longer an idiot, 448 00:18:59,460 --> 00:19:01,150 I will be making the decisions for you, 449 00:19:01,310 --> 00:19:03,420 and that means you're not dropping out of school, 450 00:19:03,590 --> 00:19:06,320 you're going to college, and those mutton-chops 451 00:19:06,460 --> 00:19:08,610 you talked about growing - not happening. 452 00:19:08,770 --> 00:19:10,860 Whoa. I feel like you're trying to make me doubt myself. 453 00:19:11,030 --> 00:19:13,140 Yes. That's exactly what I'm trying to do. 454 00:19:13,310 --> 00:19:14,340 Let me make it simple. 455 00:19:14,500 --> 00:19:16,900 Any instinct you have right now... 456 00:19:17,150 --> 00:19:18,610 Do the opposite. 457 00:19:19,540 --> 00:19:21,000 Trust me. Someday in the future, 458 00:19:21,160 --> 00:19:22,170 when you're done being an idiot 459 00:19:22,330 --> 00:19:23,500 and you have an idiot of your own, 460 00:19:23,680 --> 00:19:25,130 you'll come back and thank me. 461 00:19:25,980 --> 00:19:29,080 So I'm guessing you're not gonna let me go to chuck's party. 462 00:19:29,390 --> 00:19:32,320 See, you're getting smarter already. 463 00:19:33,890 --> 00:19:36,180 So, like, what kind of stuff did you do? 464 00:19:36,410 --> 00:19:37,300 Oh, that's not important. 465 00:19:37,490 --> 00:19:39,250 The important thing is that I turned out okay, 466 00:19:39,420 --> 00:19:42,180 and I'm pretty sure you're gonna turn out okay, too. 467 00:19:43,910 --> 00:19:45,640 Pretty sure? 468 00:19:46,170 --> 00:19:48,320 75, 80%. 469 00:19:51,480 --> 00:19:53,420 No, seriously. What kind of stuff did you do? 470 00:19:53,630 --> 00:19:55,580 My junior year, I think, 471 00:19:55,850 --> 00:19:59,110 and my buddy Greg and I decided that it might be fun 472 00:19:59,290 --> 00:20:01,980 to jump off an overpass onto a moving bus. 473 00:20:02,150 --> 00:20:03,090 Have I ever met Greg? 474 00:20:03,250 --> 00:20:04,430 No, you haven't. 475 00:20:04,780 --> 00:20:06,530 The truth is, as a parent, 476 00:20:06,680 --> 00:20:08,900 you're gonna end up using everything in your arsenal... 477 00:20:09,050 --> 00:20:12,220 Common sense, prayer, even a little magic. 478 00:20:12,410 --> 00:20:15,140 'Cause in this universe, some things are explainable, 479 00:20:15,350 --> 00:20:17,380 like why the most selfish man in the whole world 480 00:20:17,510 --> 00:20:19,870 would end up paying for a girls' cross-country team... 481 00:20:28,730 --> 00:20:31,400 And some things are unexplainable. 482 00:20:26,000 --> 00:20:28,600 The Middle Season 2 Episode 04 483 00:20:31,440 --> 00:20:32,830 Want to see some real magic? 484 00:20:33,080 --> 00:20:37,050 I just bought this universal remote. 485 00:20:37,120 --> 00:20:38,850 Once I open the package 486 00:20:39,110 --> 00:20:40,560 it's not returnable. 487 00:20:40,840 --> 00:20:42,350 Now watch carefully, 488 00:20:42,700 --> 00:20:43,960 as I open it up, 489 00:20:44,230 --> 00:20:45,090 and... 490 00:20:46,070 --> 00:20:47,690 Found it 491 00:20:47,700 --> 00:20:50,700 -=bbs. sfileydy. com=- Proudly Presents 492 00:20:50,750 --> 00:21:00,750 -=bbs. sfileydy. com=- Sync: YTET-Vicky8800 Corrected for Addic7ed.com by spyderspyder 493 00:21:00,800 --> 00:21:05,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.