All language subtitles for The Middle s01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,963 --> 00:00:03,244 "The Trip" 2 00:00:03,890 --> 00:00:04,653 Here in the middle, 3 00:00:04,704 --> 00:00:06,670 we have a long tradition of kids raising 4 00:00:06,820 --> 00:00:09,026 money for their school by hitting up their neighbours, 5 00:00:09,061 --> 00:00:11,174 to buy crap they don't want or need. 6 00:00:11,527 --> 00:00:12,995 Following in that great tradition, 7 00:00:13,046 --> 00:00:15,988 Sue is selling cheese and sausage for Orson Junior High. 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,530 Four exciting varities of sausage to match 9 00:00:18,700 --> 00:00:21,075 whatever sausage meat you may find yourself in. 10 00:00:21,110 --> 00:00:22,792 I think what makes Sue such a good seller 11 00:00:22,827 --> 00:00:24,214 is that she can take rejection. 12 00:00:24,470 --> 00:00:26,470 Probably cause she's had so much practice. 13 00:00:26,610 --> 00:00:27,725 Or maybe you can, perhaps, 14 00:00:27,804 --> 00:00:30,562 show your love of cheese, cheese ball... 15 00:00:31,387 --> 00:00:34,327 I'll just wait here at the door in case you change your mind. 16 00:00:34,500 --> 00:00:35,352 Let me tell you: 17 00:00:35,422 --> 00:00:37,177 When it come to selling cheese and sausage, 18 00:00:37,238 --> 00:00:38,637 Sue was driven. 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,880 She was driven by Mike all over Indiana. 20 00:00:44,450 --> 00:00:46,180 Mike took her to Terre Haute... 21 00:00:46,340 --> 00:00:47,479 They went to Gary. 22 00:00:47,730 --> 00:00:49,637 She hit almost every county in the state. 23 00:00:49,930 --> 00:00:51,866 'Cause if she sells $3,000 worth, 24 00:00:51,916 --> 00:00:53,903 she wins a free trip, all the way... 25 00:00:54,554 --> 00:00:55,569 to Indianapolis. 26 00:00:56,070 --> 00:00:58,600 So it's okay to sell your stuff, Sue, 27 00:00:58,740 --> 00:01:00,758 but, remember, this is a place of business. 28 00:01:00,793 --> 00:01:02,058 People are busy. 29 00:01:05,450 --> 00:01:07,077 Oh, hey, Bob. 30 00:01:07,360 --> 00:01:10,251 Would you like to help my school and send me on a trip 31 00:01:10,291 --> 00:01:12,740 to the state capital by buying some delicious-- 32 00:01:12,880 --> 00:01:13,709 I'll take ten. 33 00:01:14,380 --> 00:01:16,820 Really? Oh, my God. That's great! 34 00:01:16,940 --> 00:01:18,480 I love food you don't have to refrigerate. 35 00:01:18,515 --> 00:01:20,216 Fridges-- they just tie you down. 36 00:01:20,300 --> 00:01:22,631 That's why I just have a hot plate and a P.O. Box. 37 00:01:23,060 --> 00:01:25,570 Okay, that'll be $284. 38 00:01:25,605 --> 00:01:27,849 What? Are you... Ehlert. 39 00:01:27,860 --> 00:01:29,348 Just casually scatter. 40 00:01:29,820 --> 00:01:31,530 Oh, hi, Mr. Ehlert. Would you like to help my-- 41 00:01:31,660 --> 00:01:35,593 No. Frances! You forgot to make coffee again. 42 00:01:35,780 --> 00:01:37,430 You got me walking around here like an idiot 43 00:01:37,580 --> 00:01:39,450 with a doughnut and nothing to dunk it in. 44 00:01:39,580 --> 00:01:41,495 Mr. Ehlert, how come I'm the one 45 00:01:41,530 --> 00:01:43,520 who's always asked to make the coffee? 46 00:01:43,810 --> 00:01:46,674 I'm beginning to think it's because I'm a woman. 47 00:01:47,283 --> 00:01:48,950 Well, of course it's because you're a woman. 48 00:01:49,110 --> 00:01:52,810 The day I start telling men to make coffee for women, 49 00:01:52,970 --> 00:01:55,227 you have my permission to put a bullet in my head. 50 00:01:58,445 --> 00:02:01,285 Wow. Mom, that is so unfair. 51 00:02:01,580 --> 00:02:03,676 You are not going to make that coffee, are you? 52 00:02:04,790 --> 00:02:06,577 Eh. Not worth the fight. 53 00:02:06,810 --> 00:02:10,940 All personnel-- I've been informed there will be fresh coffee shortly. 54 00:02:11,860 --> 00:02:13,945 Hey, can I interest you in a cheese sampler, 55 00:02:13,980 --> 00:02:15,881 so I can win a trip to my state capital? 56 00:02:16,260 --> 00:02:18,821 **Put me down for the jalapeno cheddar ball. 57 00:02:18,900 --> 00:02:19,616 Yes! 58 00:02:20,030 --> 00:02:21,345 Oh, and if you get that, 59 00:02:21,476 --> 00:02:25,254 I can throw in the wild game sausage trio at half price. 60 00:02:26,950 --> 00:02:27,910 Fine. 61 00:02:28,390 --> 00:02:30,000 Sue was really kicking butt. 62 00:02:30,140 --> 00:02:32,292 She was a shining beacon of motivation. 63 00:02:32,930 --> 00:02:35,152 Axl? Not so much. 64 00:02:35,400 --> 00:02:37,180 Axl, how many times do I have to say it? 65 00:02:37,330 --> 00:02:39,240 Turn off that TV and get dressed for school! 66 00:02:39,370 --> 00:02:41,225 It'll take me, like, two seconds. Chill. 67 00:02:42,450 --> 00:02:44,460 Hey, hey. Only one to a customer. 68 00:02:44,590 --> 00:02:45,716 It's for Olivia. 69 00:02:45,930 --> 00:02:47,070 I'm sorry, honey. Who? 70 00:02:47,210 --> 00:02:48,719 Olivia, my girlfriend. 71 00:02:49,000 --> 00:02:52,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 72 00:02:54,325 --> 00:02:56,358 So this girlfriend of yours-- Is she... 73 00:02:57,042 --> 00:02:58,063 here right now? 74 00:02:58,260 --> 00:02:59,906 No. She's at her house. 75 00:03:00,530 --> 00:03:02,160 So how did this happen? 76 00:03:03,620 --> 00:03:05,160 You're my boyfriend now. 77 00:03:05,350 --> 00:03:05,911 Okay. 78 00:03:07,340 --> 00:03:09,250 Wow, Brick. That's great! 79 00:03:09,370 --> 00:03:10,690 So this Olivia-- Do you like her? 80 00:03:10,830 --> 00:03:11,904 She says I do. 81 00:03:12,090 --> 00:03:13,680 Is she cute? Is she nice? 82 00:03:13,820 --> 00:03:15,286 She has a red ribbon in her hair. 83 00:03:15,321 --> 00:03:16,620 I like red ribbons. 84 00:03:16,790 --> 00:03:18,316 All Heck men like red ribbons. 85 00:03:19,310 --> 00:03:20,576 Red ribbons. 86 00:03:21,010 --> 00:03:23,328 Ma, we're out of cereal. You going to the store or what? 87 00:03:23,740 --> 00:03:25,514 Hey. I will go to the store 88 00:03:25,549 --> 00:03:27,330 when I decide it's time to go to the store. 89 00:03:27,470 --> 00:03:29,030 Actually, we're almost out of a lot of stuff. 90 00:03:29,170 --> 00:03:30,225 I'm going after work. 91 00:03:30,260 --> 00:03:31,430 First I gotta go to the post office. 92 00:03:31,580 --> 00:03:33,430 Then I'm gonna swing by Aunt Edie and Aunt Ginny'S. 93 00:03:33,570 --> 00:03:36,070 They're hosting bridge club, and they're almost out of scotch. 94 00:03:36,500 --> 00:03:38,799 Oh, my God. Oh, my God. 95 00:03:38,980 --> 00:03:40,066 I did it. 96 00:03:40,320 --> 00:03:43,098 I sold over $3,000 worth of cheese and sausage! 97 00:03:43,240 --> 00:03:45,280 Oh! Honey! 98 00:03:45,420 --> 00:03:47,563 - That's great, Sue. - That's terrific! 99 00:03:47,598 --> 00:03:48,100 Look at you. 100 00:03:48,135 --> 00:03:48,806 I know. 101 00:03:49,207 --> 00:03:51,080 I just have to send the checks to the company, 102 00:03:51,230 --> 00:03:52,981 and then I am off to Indianapolis... 103 00:03:53,355 --> 00:03:54,475 the capital! 104 00:03:54,510 --> 00:03:57,210 Oh, honey, I am so proud of you. 105 00:03:57,390 --> 00:03:59,124 You worked hard, and it paid off. 106 00:03:59,164 --> 00:04:02,275 And now you get to see close-up how Indiana state government works. 107 00:04:02,370 --> 00:04:04,425 I know. It's like a dream! 108 00:04:06,450 --> 00:04:07,287 Damn it, Axl! 109 00:04:07,349 --> 00:04:09,885 I told you, turn off the TV and get ready for school! 110 00:04:09,920 --> 00:04:11,576 Now the bus is here, and you're not ready. 111 00:04:15,630 --> 00:04:17,014 Told you, two seconds. Chill. 112 00:04:19,110 --> 00:04:20,782 How the hell does he do that? 113 00:04:23,220 --> 00:04:25,750 Now that you're my boyfriend, you have to buy me ice cream, 114 00:04:25,890 --> 00:04:26,934 tell me I'm pretty 115 00:04:27,053 --> 00:04:29,160 and walk me to and from recess and lunch. 116 00:04:29,300 --> 00:04:30,854 I made you a list so you don't forget. 117 00:04:31,900 --> 00:04:33,930 Okay. 118 00:04:38,490 --> 00:04:40,215 The crash rating on this baby? 119 00:04:40,350 --> 00:04:43,314 Two stars. Not one, but two. 120 00:04:43,420 --> 00:04:44,379 Out of how many? 121 00:04:44,560 --> 00:04:46,628 Five. But who cares? 122 00:04:46,870 --> 00:04:48,805 'Cause if you crash, the doors are so thin, 123 00:04:48,806 --> 00:04:50,308 they will cut you out like that. 124 00:04:55,400 --> 00:04:57,218 Sue. What are you doing here? 125 00:04:57,280 --> 00:04:59,770 The school put up a list of winners for the field trip, 126 00:04:59,920 --> 00:05:01,170 and my name wasn't on it. 127 00:05:01,220 --> 00:05:02,340 - What? - Does this car have-- 128 00:05:02,490 --> 00:05:04,142 Yeah, yeah, it has everything. Just give me a minute. 129 00:05:04,760 --> 00:05:07,600 But you were a top seller. 130 00:05:07,750 --> 00:05:09,860 I know. Can you believe it? 131 00:05:10,050 --> 00:05:12,170 Unfortunately, I could believe it. 132 00:05:12,310 --> 00:05:14,356 This was Sue's whole life in a nutshell. 133 00:05:14,430 --> 00:05:16,990 She tries and tries and never gets any recognition. 134 00:05:17,140 --> 00:05:19,261 It's like people don't even see her. 135 00:05:19,440 --> 00:05:20,590 Sue Heck? 136 00:05:20,770 --> 00:05:21,606 Here. 137 00:05:22,510 --> 00:05:23,352 Sue Heck? 138 00:05:23,960 --> 00:05:24,693 Here. 139 00:05:24,809 --> 00:05:26,263 Okay. Not here. 140 00:05:26,720 --> 00:05:27,705 Pizza or fish? 141 00:05:27,720 --> 00:05:28,454 Pizza, please. 142 00:05:29,860 --> 00:05:32,831 Oh. Okay. 143 00:05:33,330 --> 00:05:36,210 # Happy birthday to you, # 144 00:05:36,430 --> 00:05:38,948 # Happy birthday to you, # 145 00:05:39,100 --> 00:05:42,320 # Happy birthday dear... # 146 00:05:42,590 --> 00:05:45,097 # Happy birthday to you # 147 00:05:47,030 --> 00:05:50,077 Oh, honey. That's just not fair. 148 00:05:50,200 --> 00:05:51,260 What's not fair? 149 00:05:51,400 --> 00:05:53,672 Sue sold enough sausage and cheese to win the big trip, 150 00:05:53,707 --> 00:05:55,200 and she's not on the list to go. 151 00:05:55,350 --> 00:05:56,845 Oh, those monsters. 152 00:05:57,550 --> 00:05:58,872 I'm gonna cancel my check. 153 00:06:00,300 --> 00:06:02,413 Looks like I'm not going to Indianapolis. 154 00:06:02,660 --> 00:06:04,781 I was really looking forward to it, too. 155 00:06:05,560 --> 00:06:07,586 What are you talking about? 156 00:06:07,621 --> 00:06:09,400 This is just a mistake. 157 00:06:09,530 --> 00:06:11,934 Things like this happen all the time. 158 00:06:12,580 --> 00:06:16,788 Yes, more often to you, but we'll straighten it out. 159 00:06:17,120 --> 00:06:19,265 Eh. It's not worth the fight. 160 00:06:19,730 --> 00:06:22,410 Great. Why do I have to be the only mom in the world 161 00:06:22,445 --> 00:06:24,651 whose teenager listens to what they say? 162 00:06:26,310 --> 00:06:29,881 Then Sue turns to me and says, "Eh, it's not worth the fight." 163 00:06:30,760 --> 00:06:32,610 Well, that's your fault. She gets that from you. 164 00:06:32,740 --> 00:06:33,910 I said it once! 165 00:06:34,050 --> 00:06:36,229 - You say it all the time! - I do not! 166 00:06:39,730 --> 00:06:42,020 Hey, we don't wear flip-flops to church. 167 00:06:42,170 --> 00:06:43,293 Jesus wore sandals. 168 00:06:43,630 --> 00:06:45,320 Eh, it's not worth the fight. 169 00:06:45,460 --> 00:06:47,658 I'm not paying $6 a month for other fees 170 00:06:47,693 --> 00:06:49,312 unless you can tell me what those other fees are. 171 00:06:49,520 --> 00:06:51,220 No, don't transfer me to India. 172 00:06:51,360 --> 00:06:54,560 Don't transfer me-- Eh, it's not worth the fight. 173 00:06:55,420 --> 00:06:58,242 Well, the kids are asleep, so... 174 00:06:58,530 --> 00:07:01,152 Honey, I am so exhausted. 175 00:07:02,650 --> 00:07:04,603 Eh, it's not worth the fight. 176 00:07:06,110 --> 00:07:09,058 And I said it to Mr. Ehlert right in front of her. 177 00:07:09,093 --> 00:07:10,350 Oh, my God! 178 00:07:10,530 --> 00:07:12,021 Am I a horrible mother? 179 00:07:12,220 --> 00:07:13,346 Too soon to tell. 180 00:07:14,460 --> 00:07:15,830 It's just so unfair. 181 00:07:15,990 --> 00:07:19,844 I mean, for once in her life, Sue finally wins something, and-- 182 00:07:20,090 --> 00:07:22,751 And then that stupid school has to go and screw it all up. 183 00:07:23,170 --> 00:07:26,070 She earned that trip. We earned that trip. 184 00:07:26,210 --> 00:07:29,144 Hell, yeah! I'm the one that spent 50 hours in the car with her. 185 00:07:29,270 --> 00:07:32,200 Oh, did you know that her friend Stacy likes a boy named Ben, 186 00:07:32,350 --> 00:07:34,133 but Ben likes Stacy's friend Madison, 187 00:07:34,168 --> 00:07:35,550 so now they're not talking to her? 188 00:07:35,690 --> 00:07:37,453 You want more? I got lots more. 189 00:07:37,580 --> 00:07:39,000 I have got to fix this. 190 00:07:39,260 --> 00:07:41,070 Sue has to stand up for herself. 191 00:07:41,190 --> 00:07:42,791 I mean, if this isn't worth the fight, Mike, 192 00:07:42,826 --> 00:07:43,711 I don't know what is. 193 00:07:43,880 --> 00:07:45,468 Hey, Sue, get in here. 194 00:07:46,010 --> 00:07:47,185 You know what this is? 195 00:07:47,403 --> 00:07:49,170 A teachable moment. 196 00:07:49,220 --> 00:07:52,440 I saw that on "Oprah," or "Project Runway" or something. 197 00:07:52,475 --> 00:07:54,594 I don't remember, but it's teachable. 198 00:07:55,460 --> 00:07:56,570 Am I in trouble? 199 00:07:56,810 --> 00:08:00,120 Sue, I want you to march into that school, 200 00:08:00,160 --> 00:08:03,290 talk to who's ever in charge and get yourself on that trip. 201 00:08:03,960 --> 00:08:05,255 I don't know. 202 00:08:05,270 --> 00:08:08,021 Mr. Perez, the teacher, is kind of weird. 203 00:08:08,140 --> 00:08:10,562 Someone said they saw him crying in the parking lot. 204 00:08:10,620 --> 00:08:12,915 Doesn't matter. You can't just be invisible, 205 00:08:12,967 --> 00:08:16,064 so you gotta stand up and fight for what's yours. 206 00:08:16,260 --> 00:08:18,753 I mean, I don't always do that, but I've had kids. I'm tired. 207 00:08:19,780 --> 00:08:21,645 And don't be afraid to stare 'em down. 208 00:08:22,760 --> 00:08:25,829 Wow. Okay. Got it. 209 00:08:26,830 --> 00:08:27,675 How's this? 210 00:08:30,160 --> 00:08:32,284 You got a little something-- You know what? 211 00:08:32,343 --> 00:08:33,801 Lose the stare. Just be yourself. 212 00:08:34,220 --> 00:08:35,960 Hey, Brick's girlfriend's here. 213 00:08:41,100 --> 00:08:44,050 Hello, Olivia. So nice to meet you. 214 00:08:44,340 --> 00:08:46,297 Hi! Can Brick come out and play? 215 00:08:46,780 --> 00:08:48,574 Hey, Brick? Your girlfriend's here. 216 00:08:48,870 --> 00:08:50,159 Get out there and have fun. 217 00:08:50,380 --> 00:08:51,654 I don't want to. 218 00:08:53,220 --> 00:08:55,016 Hey, you're not getting a lot of offers, bud. 219 00:08:55,300 --> 00:08:56,261 Come on! She's cute. 220 00:09:06,830 --> 00:09:08,480 I told you I'd be here at 3:00. 221 00:09:08,610 --> 00:09:10,149 Why weren't you waiting outside? 222 00:09:10,340 --> 00:09:12,810 And another thing--make sure you're free on Saturday. 223 00:09:12,950 --> 00:09:14,089 We have a birthday party. 224 00:09:14,850 --> 00:09:16,520 You forgot, didn't you?! 225 00:09:16,650 --> 00:09:18,510 It's like you don't hear a word I'm saying. 226 00:09:18,730 --> 00:09:20,660 I hear all the words, Olivia. 227 00:09:20,810 --> 00:09:21,734 All of them. 228 00:09:22,218 --> 00:09:23,455 All of them. 229 00:09:23,650 --> 00:09:25,459 And why do you whisper to yourself? 230 00:09:25,510 --> 00:09:26,663 It's so annoying! 231 00:09:26,950 --> 00:09:28,807 This was a big step for Sue. 232 00:09:28,880 --> 00:09:30,946 She was finally making a stand. 233 00:09:31,230 --> 00:09:33,418 Yep, this girl was gonna be heard... 234 00:09:34,560 --> 00:09:35,647 Eventually. 235 00:09:44,650 --> 00:09:45,894 M--Mr. Perez? 236 00:09:48,300 --> 00:09:52,330 I sold over $3,000 of cheese and sausage to, 237 00:09:52,470 --> 00:09:55,809 you know, go on the trip to Indianapolis? 238 00:09:56,390 --> 00:09:57,371 Who are you? 239 00:09:57,870 --> 00:09:59,086 Oh, Sue. 240 00:10:00,580 --> 00:10:01,492 Sue Heck? 241 00:10:02,810 --> 00:10:05,063 I'm in your fifth period Spanish class? 242 00:10:05,550 --> 00:10:06,561 I don't think so. 243 00:10:08,060 --> 00:10:12,520 Anyway... I sold over $3,000 worth of cheese and sausage to... 244 00:10:12,984 --> 00:10:16,369 You know, go on the trip to Indianapolis. 245 00:10:16,800 --> 00:10:18,711 Well, good for you, Sandy. We'll see you on the bus. 246 00:10:19,450 --> 00:10:22,105 Uh, see, that's the thing-- I'm not on the list. 247 00:10:22,530 --> 00:10:24,806 But I sold over-- 248 00:10:24,920 --> 00:10:26,266 Okay, I'll look into it. 249 00:10:27,420 --> 00:10:28,253 Really? 250 00:10:30,070 --> 00:10:31,216 Gracias. 251 00:10:31,970 --> 00:10:34,540 Tenga un buena dia. 252 00:10:40,140 --> 00:10:41,956 How do you break up with a girl? 253 00:10:42,590 --> 00:10:44,279 You sure you want to break up with that chick? 254 00:10:44,530 --> 00:10:45,737 I mean, you're kind of a weird dude. 255 00:10:45,797 --> 00:10:46,970 You got a little hottie that likes you. 256 00:10:47,360 --> 00:10:48,342 I'm sure. 257 00:10:48,690 --> 00:10:50,819 All right. Well, girls like it you talk to 'em, 258 00:10:50,950 --> 00:10:52,699 so try blowing her off or something. 259 00:10:52,860 --> 00:10:54,316 How do I do that? 260 00:10:54,930 --> 00:10:55,916 Like this. 261 00:11:04,177 --> 00:11:05,710 Great advice, Axl. 262 00:11:05,745 --> 00:11:08,145 Now I'm married, and we have a baby! 263 00:11:10,190 --> 00:11:12,580 I really thought I nailed the Sue thing. 264 00:11:12,720 --> 00:11:14,868 I had taught her to stand up for herself. 265 00:11:15,040 --> 00:11:17,125 I was so pumped, I was even making dinner. 266 00:11:17,290 --> 00:11:19,363 Yep, she's lucky to have me. 267 00:11:19,680 --> 00:11:20,515 I did it. 268 00:11:20,670 --> 00:11:23,339 I talked to Mr. Perez, and neither one of us cried. 269 00:11:23,490 --> 00:11:25,065 Oh, great! 270 00:11:25,500 --> 00:11:26,550 I did it, Dad. 271 00:11:26,960 --> 00:11:28,686 I was a little bit scared at first. 272 00:11:29,080 --> 00:11:30,975 Okay, a lot scared... 273 00:11:31,320 --> 00:11:34,340 But I stood my ground and explained the situation. 274 00:11:36,140 --> 00:11:37,127 And...? 275 00:11:38,220 --> 00:11:40,538 And he said he'd look into it. Yay! 276 00:11:40,840 --> 00:11:44,050 - Oh! That's great. - All right! See, there you go. 277 00:11:44,200 --> 00:11:46,050 - You stood up for yourself. - Yes, good for you. 278 00:11:46,110 --> 00:11:46,934 - Good girl. - Perfect. 279 00:11:46,935 --> 00:11:48,335 I'm going down there and talk to that guy. 280 00:11:48,590 --> 00:11:50,121 Wait, Mike, didn't you hear her? 281 00:11:50,156 --> 00:11:51,125 He said he would look into it. 282 00:11:51,196 --> 00:11:52,340 He's blowing her off. 283 00:11:52,375 --> 00:11:55,163 I tell people all day long, "I'll look into it." I never do. 284 00:11:55,340 --> 00:11:57,830 No. We are not doing this for her. 285 00:11:57,960 --> 00:11:59,737 We are not helicopter parenting. 286 00:12:00,520 --> 00:12:02,067 "Regis and Kelly." 287 00:12:02,250 --> 00:12:03,890 You saw how excited she was. 288 00:12:04,000 --> 00:12:04,824 If you go down there, 289 00:12:04,874 --> 00:12:06,605 you're gonna undermine her self-confidence, 290 00:12:06,635 --> 00:12:09,186 and she will never learn to fight her own battles. 291 00:12:09,370 --> 00:12:10,981 Look, the trip is in two weeks. 292 00:12:11,031 --> 00:12:13,346 If we don't hear before then, we'll step in. 293 00:12:15,320 --> 00:12:18,447 So while I had one kid desperately trying to get into something, 294 00:12:18,830 --> 00:12:21,218 I had another desperately trying to get out. 295 00:12:21,580 --> 00:12:22,863 It's her! 296 00:12:28,170 --> 00:12:29,350 Don't make me go out there. 297 00:12:29,480 --> 00:12:31,940 I'll do any other kind of social interaction you want me to. 298 00:12:32,090 --> 00:12:35,070 There's this new boy in my class who eats his boogers. 299 00:12:35,210 --> 00:12:36,326 I bet he'd be my friend. 300 00:12:36,670 --> 00:12:38,407 Anyone, but Olivia. 301 00:12:39,000 --> 00:12:41,369 So if you don't like her, don't play with her. 302 00:12:41,550 --> 00:12:43,687 I tried! It's not that easy. 303 00:12:44,700 --> 00:12:47,280 Okay, relax. I'll take care of it. 304 00:12:53,770 --> 00:12:55,327 Can Brick come out and play? 305 00:12:56,190 --> 00:12:58,680 Look, Olivia, Brick asked me to speak to you 306 00:12:58,830 --> 00:13:01,180 because he thinks you're a very nice girl, 307 00:13:01,310 --> 00:13:02,581 but he's not ready to get married. 308 00:13:02,970 --> 00:13:06,021 But he wants to remain friends because he likes you very much. 309 00:13:06,330 --> 00:13:07,367 It's too late. 310 00:13:07,416 --> 00:13:09,373 We're already married and we have kids. 311 00:13:09,730 --> 00:13:12,372 What God has joined together, let no man put asunder. 312 00:13:13,750 --> 00:13:14,760 Okay. How about this? 313 00:13:14,910 --> 00:13:16,883 You're not really married, and your kids are dolls. 314 00:13:17,390 --> 00:13:18,974 So why don't you head home, 315 00:13:19,013 --> 00:13:21,076 and Brick will see you around school, okay, hon? 316 00:13:21,822 --> 00:13:22,444 Nope. 317 00:13:23,350 --> 00:13:24,040 What? 318 00:13:24,140 --> 00:13:27,548 I've put too much time into this relationship to just walk away. 319 00:13:27,770 --> 00:13:29,376 Well, I think you have to. 320 00:13:29,476 --> 00:13:30,024 Nope. 321 00:13:30,590 --> 00:13:32,155 You can't keep saying "nope" to everything. 322 00:13:32,310 --> 00:13:33,550 - Yes, I can. - No, you can't. 323 00:13:33,551 --> 00:13:34,566 - Yes, I can. - No, you can't. 324 00:13:34,648 --> 00:13:35,928 - Yes, I can! - Okay, that's enough. 325 00:13:36,000 --> 00:13:37,745 I'm not gonna get into this because I'm the grown-up, 326 00:13:37,880 --> 00:13:39,009 and I don't have to. 327 00:13:39,044 --> 00:13:40,220 I'm sorry it came down to this, 328 00:13:40,221 --> 00:13:42,437 but, uh, it's over, okay? 329 00:13:42,560 --> 00:13:43,703 Brick doesn't want to see you anymore. 330 00:13:43,738 --> 00:13:44,370 Got it? 331 00:13:44,540 --> 00:13:45,170 Nope. 332 00:13:45,630 --> 00:13:46,967 Go home, Olivia. 333 00:13:47,720 --> 00:13:49,105 How ya gonna make me? 334 00:13:52,170 --> 00:13:53,840 Brick, Olivia's here. 335 00:13:57,970 --> 00:13:58,658 Morning. 336 00:13:59,050 --> 00:14:01,566 Trip to Indianapolis is today and they didn't call. 337 00:14:02,030 --> 00:14:03,623 I was all packed and everything. 338 00:14:04,320 --> 00:14:06,372 Now I'll never see the state seal up close. 339 00:14:06,610 --> 00:14:07,309 What? 340 00:14:07,520 --> 00:14:10,721 No, no, no! You said the trip is next Saturday. 341 00:14:10,756 --> 00:14:12,633 Yeah, it was next Saturday when I said it. 342 00:14:12,840 --> 00:14:14,827 - Now it's today. - It's today? 343 00:14:15,030 --> 00:14:16,703 Well, they can't do that. 344 00:14:17,090 --> 00:14:18,388 They said they'd look into it. 345 00:14:18,750 --> 00:14:19,860 I'm beginning to think they didn't. 346 00:14:20,000 --> 00:14:22,210 Oh! That's it. Come on. 347 00:14:22,380 --> 00:14:23,439 Get your stuff. 348 00:14:23,630 --> 00:14:25,055 What time did you say the bus is leaving? 349 00:14:25,130 --> 00:14:26,040 It's okay, Mom. 350 00:14:26,091 --> 00:14:27,330 They already left. It's not worth-- 351 00:14:28,161 --> 00:14:30,090 Don't you dare say it! 352 00:14:30,220 --> 00:14:33,565 You deserve this, Sue, 'cause you try and try long past 353 00:14:33,600 --> 00:14:34,584 when others would have stopped trying 354 00:14:34,655 --> 00:14:36,402 and, damn it, you are going on this trip. 355 00:14:37,220 --> 00:14:39,171 Mom, you're still in pajamas. 356 00:14:39,230 --> 00:14:40,908 They're drawstring. It's almost pants. 357 00:14:49,910 --> 00:14:52,390 Pull the bus over! 358 00:14:52,680 --> 00:14:54,765 Okay, I know this doesn't look safe 359 00:14:54,880 --> 00:14:56,352 but I have dual air bags... 360 00:14:57,350 --> 00:14:58,295 I think. 361 00:15:04,590 --> 00:15:05,470 Open up! 362 00:15:05,800 --> 00:15:07,738 Y-yes, I am talking to you. 363 00:15:12,100 --> 00:15:15,228 My daughter, Sue Heck, is supposed to be on this bus. 364 00:15:15,530 --> 00:15:17,015 A-Are--Are those pajamas? 365 00:15:17,260 --> 00:15:18,623 They're drawstring. It's almost pants. 366 00:15:18,684 --> 00:15:20,407 I'm sorry. She's not on the list. 367 00:15:20,408 --> 00:15:21,679 Okay, you want to take it from here? 368 00:15:21,810 --> 00:15:22,793 And really give it to him. 369 00:15:23,410 --> 00:15:28,740 Um, I sold more than enough cheese and sausage to be on this trip. 370 00:15:28,880 --> 00:15:31,547 She sold more than enough to be on this trip. 371 00:15:32,100 --> 00:15:35,080 I demand... to be on this bus. 372 00:15:35,115 --> 00:15:36,563 She demands! 373 00:15:37,160 --> 00:15:40,500 - I strongly suggest-- - Strongly suggests! 374 00:15:40,620 --> 00:15:41,960 Okay, you know what? I'm gonna take it from here. 375 00:15:41,995 --> 00:15:42,884 Good job, though. 376 00:15:43,204 --> 00:15:44,621 I've got your number, Mr. Perez. 377 00:15:44,720 --> 00:15:48,338 You never had any intention of "looking into this," now, did you? 378 00:15:48,570 --> 00:15:50,390 For your information, I called the company, 379 00:15:50,391 --> 00:15:52,300 and they had no record of Sue Heck selling anything. 380 00:15:52,430 --> 00:15:53,740 That is baloney! 381 00:15:53,860 --> 00:15:57,580 Nobody ever has a record of Sue, but I was there. 382 00:15:57,710 --> 00:15:59,944 She counted the orders, we mailed in those checks 383 00:15:59,979 --> 00:16:02,082 and she is getting on that bus! 384 00:16:02,090 --> 00:16:03,080 Go! Go, go, go! 385 00:16:03,220 --> 00:16:04,687 I'm sorry. I can't allow that. 386 00:16:05,100 --> 00:16:05,930 Oh, okay. 387 00:16:06,080 --> 00:16:07,239 Get back on that bus, Sue. 388 00:16:07,330 --> 00:16:07,867 Okay. 389 00:16:08,570 --> 00:16:09,490 No. 390 00:16:09,750 --> 00:16:12,406 You should be ashamed of yourself. 391 00:16:12,780 --> 00:16:15,080 You're gonna penalize this sweet, innocent young girl 392 00:16:15,210 --> 00:16:18,906 because you and that stupid company can't get your acts together? 393 00:16:19,250 --> 00:16:21,475 What kind of message are you sending to our young people-- 394 00:16:21,600 --> 00:16:22,880 That hard work doesn't pay off? 395 00:16:23,000 --> 00:16:25,168 Because that's what she's hearing, loud and clear. 396 00:16:25,218 --> 00:16:26,948 Yeah, congratulations. 397 00:16:27,029 --> 00:16:28,751 We just lost another teen to cynicism. 398 00:16:30,740 --> 00:16:32,875 So you gonna let my daughter get on the bus or not? 399 00:16:34,870 --> 00:16:37,701 Eh, it's not worth the fight. 400 00:17:09,360 --> 00:17:11,010 Oh, God. 401 00:17:11,150 --> 00:17:14,481 I thought I mailed Sue's envelope, I really did! 402 00:17:15,470 --> 00:17:17,876 I gotta stop puttin' crap up there. 403 00:17:21,140 --> 00:17:23,164 I can't do it anymore. 404 00:17:23,760 --> 00:17:25,039 So you're stuck with her. 405 00:17:25,550 --> 00:17:28,448 It's not all bad. Olivia's got her strong points. 406 00:17:28,483 --> 00:17:30,655 She's... strong. 407 00:17:30,730 --> 00:17:33,149 I know. She threw a pumpkin at the car. 408 00:17:37,430 --> 00:17:39,717 Hey, if you and this chick got pretend married, 409 00:17:39,752 --> 00:17:41,125 why don't you just get pretend divorced? 410 00:17:41,390 --> 00:17:42,942 She said if we ever broke up, 411 00:17:43,024 --> 00:17:45,667 she'd take half my books and we'd split the babies. 412 00:17:45,950 --> 00:17:49,010 She'd get Strawberry Shortcake, and I'd get Rainbow Brite. 413 00:17:49,270 --> 00:17:51,533 I'm not even sure if Rainbow Brite is mine. 414 00:17:54,120 --> 00:17:55,689 I don't know what to tell you, Brick. 415 00:17:56,380 --> 00:17:57,997 Women are complicated. 416 00:17:58,310 --> 00:18:00,806 They're not simple and straightforward like us guys. 417 00:18:01,100 --> 00:18:03,968 Yeah. I only got two thoughts in my head--driving and sex. 418 00:18:04,360 --> 00:18:07,839 Uh, grades. I mean driving and grades. 419 00:18:08,970 --> 00:18:12,180 Unfortunately, she's the kind of girl who won't move on 420 00:18:12,310 --> 00:18:14,976 till she's found some other poor sucker she can torment. 421 00:18:21,850 --> 00:18:24,161 Oh, yeah. Olivia called earlier. 422 00:18:24,440 --> 00:18:26,258 She wants you to buy her lunch tomorrow. 423 00:18:26,630 --> 00:18:27,886 She said it's, uh, her favorite 424 00:18:27,966 --> 00:18:29,763 and that you would know what that is. 425 00:18:30,020 --> 00:18:31,987 Oh, God. I don't! 426 00:18:35,610 --> 00:18:37,490 Hey. Sue make it on the bus? 427 00:18:38,950 --> 00:18:41,534 All right! That oughta feel good. 428 00:18:42,010 --> 00:18:43,279 Yeah, it does. 429 00:18:43,870 --> 00:18:44,980 Really does. 430 00:18:46,170 --> 00:18:48,441 Yep. She's lucky to have me. 431 00:18:49,170 --> 00:18:52,145 Well, at least she'd be gone for four days. 432 00:18:52,300 --> 00:18:55,847 Four days is a long time-- plenty of time for forgiveness. 433 00:18:56,270 --> 00:18:57,769 And she did write. 434 00:19:10,910 --> 00:19:12,391 Until finally... 435 00:19:14,730 --> 00:19:18,730 Sue... I am so, so sorry. 436 00:19:18,860 --> 00:19:21,190 I went to the post office, but before I could go in, 437 00:19:21,320 --> 00:19:22,192 Aunt Ginny called, 438 00:19:22,262 --> 00:19:23,670 and then Brick needed more goldfish 439 00:19:23,800 --> 00:19:25,867 and I had a million things in my head and... 440 00:19:25,950 --> 00:19:28,309 I love you! I love you so much! 441 00:19:28,900 --> 00:19:30,847 It was a disaster. 442 00:19:31,510 --> 00:19:33,576 Because you forgot to mail in the envelope... 443 00:19:34,400 --> 00:19:37,510 My name wasn't on any of the lists! 444 00:19:37,670 --> 00:19:40,460 I had to sleep on the floor in the hotel. 445 00:19:40,620 --> 00:19:43,030 They didn't have tickets to any of the museums, 446 00:19:43,160 --> 00:19:45,796 I missed the state government in action, 447 00:19:45,980 --> 00:19:48,900 and a junior guidance counselor had to sit outside with me everywhere 448 00:19:49,020 --> 00:19:51,280 because legally, I couldn't be left alone! 449 00:19:51,410 --> 00:19:53,110 Well, I'm not invisible to Miss Glover now! 450 00:19:53,240 --> 00:19:54,586 Oh, no. She hates me! 451 00:19:54,860 --> 00:19:57,040 This is all your fault! 452 00:19:57,170 --> 00:20:00,080 There it was-- Sue found her voice. 453 00:20:00,480 --> 00:20:02,279 And boy, was it loud. 454 00:20:02,820 --> 00:20:04,370 I didn't deserve this! 455 00:20:04,500 --> 00:20:06,878 I strongly suggest... 456 00:20:07,460 --> 00:20:11,340 No, demand that you make it up to me. 457 00:20:11,490 --> 00:20:13,848 Yep, my girl was a fighter. 458 00:20:13,990 --> 00:20:15,484 She was gonna be fine. 459 00:20:15,670 --> 00:20:17,990 And all the cheese and sausage in the world 460 00:20:18,130 --> 00:20:19,950 doesn't make you feel prouder than that. 461 00:20:20,210 --> 00:20:21,430 Oh, and Brick? 462 00:20:21,600 --> 00:20:23,775 Turns out he could take care of himself, too. 463 00:20:24,880 --> 00:20:29,175 Transcript: SFile.YDY.com Sync: YTET-Vicky8800 464 00:20:31,423 --> 00:20:35,660 Final Edits: VeRdiKT [Subscene.com] 465 00:20:50,170 --> 00:20:51,551 You're my boyfriend now. 466 00:20:51,800 --> 00:20:52,567 Okay. 467 00:20:55,290 --> 00:20:57,193 Damn I'm good. 468 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 469 00:20:58,000 --> 00:21:01,141 Best watched using Open Subtitles MKV Player 470 00:21:01,191 --> 00:21:05,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.