All language subtitles for The League s05e12 Baby Geoffrey Jesus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:04,016 TACO: Gentlemen, just because football season's over doesn't 2 00:00:04,136 --> 00:00:05,771 mean we can't all still hang out. 3 00:00:05,853 --> 00:00:09,454 And I've been using all my extra time to refurbish Uncle Frank's 4 00:00:09,456 --> 00:00:13,758 van into Taco Corp World Headquarters. 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,094 KEVIN: This is embarrassing. PETE: The season's not over, 6 00:00:16,096 --> 00:00:18,163 Taco-- you just didn't make the playoffs. 7 00:00:18,165 --> 00:00:20,999 (groans) Me neither. So it is with a heavy heart I'd 8 00:00:21,001 --> 00:00:23,368 like to announce the league's playoff matchups. 9 00:00:23,370 --> 00:00:26,037 In one bracket, we have Jenny versus Ruxin. 10 00:00:26,039 --> 00:00:28,607 RUXIN: My team is gonna punch Jenny right in her balls. 11 00:00:28,609 --> 00:00:31,776 And in the other bracket, we've got Andre versus Ted. 12 00:00:31,778 --> 00:00:33,845 ANDRE: Andre versus AIDS, a battle I've been preparing for 13 00:00:33,847 --> 00:00:35,847 my entire life. And in contention for the 14 00:00:35,849 --> 00:00:37,849 Ruxin... Yes? I'm listening. 15 00:00:37,851 --> 00:00:40,318 Kevin, Chuck, Taco and myself. 16 00:00:40,320 --> 00:00:42,387 I love you, buddy, but you got to go. 17 00:00:42,389 --> 00:00:44,723 There are four much less well-appointed homes that you 18 00:00:44,725 --> 00:00:46,910 will be very happy in. 19 00:00:47,030 --> 00:00:50,911 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 20 00:00:51,031 --> 00:00:54,566 Geoffrey. Hi, handsome. How was school? 21 00:00:54,568 --> 00:00:56,835 Good. Mr. and Mrs. Ruxin, how are 22 00:00:56,837 --> 00:00:58,837 you? Hi, Father Zaragosa. 23 00:00:58,839 --> 00:01:00,839 Geoffrey's such a wonderful student. 24 00:01:00,841 --> 00:01:02,474 Aw. Thank you. 25 00:01:02,476 --> 00:01:04,476 You know, we're doing a performance at the end of the 26 00:01:04,478 --> 00:01:06,578 semester, and we would love for Geoffrey to be in it. 27 00:01:06,580 --> 00:01:08,580 Really? That's great. 28 00:01:08,582 --> 00:01:10,582 He takes after his old man. I did some theater in high 29 00:01:10,584 --> 00:01:12,217 school. Those drama girls were so messed 30 00:01:12,219 --> 00:01:14,219 up in the head. They were easy pickings for... 31 00:01:14,221 --> 00:01:16,221 (clears throat) So, that's all I'm gonna say. 32 00:01:16,223 --> 00:01:18,223 Actually, it's our Christmas pageant, and we would love 33 00:01:18,225 --> 00:01:21,560 Geoffrey to be our Baby Jesus. Jesus. 34 00:01:21,562 --> 00:01:23,995 Jesus. Jesus. 35 00:01:23,997 --> 00:01:26,565 Yes. It's quite an honor. 36 00:01:26,567 --> 00:01:28,600 Isn't there a part for, like, the guy who runs the Bank of 37 00:01:28,602 --> 00:01:31,870 Bethlehem or Jesus' entertainment lawyer? 38 00:01:31,872 --> 00:01:35,540 Nothing? I almost had it. 39 00:01:35,542 --> 00:01:38,410 If I could've just eked into the playoffs, I would've wiped the 40 00:01:38,412 --> 00:01:40,412 floor with you shit-sippers. Really? 41 00:01:40,414 --> 00:01:42,747 Yes, my team was built for the playoffs. 42 00:01:42,749 --> 00:01:45,350 Face it, it's over. You came in last. 43 00:01:45,352 --> 00:01:47,352 You will be playing in the Sacko Bowl next week. 44 00:01:47,354 --> 00:01:50,088 (groans) Okay, fine, but which one of you two will I be 45 00:01:50,090 --> 00:01:52,190 playing in the Sacko? Not me. 46 00:01:52,192 --> 00:01:55,093 I set my lineup. You did. In September. 47 00:01:55,095 --> 00:01:57,929 Still, all the more reason for me to make sure I do not end up 48 00:01:57,931 --> 00:02:01,199 in that goddamn Sacko Bowl. I think you mean the Ruxin. 49 00:02:01,201 --> 00:02:03,201 Whatever you want to call it, I have never been in that 50 00:02:03,203 --> 00:02:05,537 despicable thing. In fact, I'm taking some time 51 00:02:05,539 --> 00:02:07,539 off of work to focus on what's really important. 52 00:02:07,541 --> 00:02:09,541 You're taking vacation days for fantasy football? 53 00:02:09,543 --> 00:02:11,142 Oh, you're goddamn right I am. 54 00:02:11,144 --> 00:02:13,411 Look, I'm following all of my players on Twitter right now. 55 00:02:13,413 --> 00:02:15,413 Vernon Davis, spending some quality time with the family. 56 00:02:15,415 --> 00:02:17,415 His spirits are up. Might have an extra couple of 57 00:02:17,417 --> 00:02:19,484 points in that. Anquan Boldin just had his 58 00:02:19,486 --> 00:02:21,486 favorite paella ever. That could be a little heavy, 59 00:02:21,488 --> 00:02:23,488 might slow him down. These are the things you got to 60 00:02:23,490 --> 00:02:25,490 think of. The edge. 61 00:02:25,492 --> 00:02:28,927 W-We'll discuss it when I get home, okay? 62 00:02:28,929 --> 00:02:30,929 That was my beautiful wife. Wants to raise our children 63 00:02:30,931 --> 00:02:32,931 Catholic. Oh, Catholics versus the 64 00:02:32,933 --> 00:02:34,566 Jews. What's the spread on that game? 65 00:02:34,568 --> 00:02:36,568 Uh, let's just say the Conquistadors are favored. 66 00:02:36,570 --> 00:02:38,570 Didn't you guys decide that by putting Geoffrey in that 67 00:02:38,572 --> 00:02:40,572 Catholic school? Well, we were gonna send him 68 00:02:40,574 --> 00:02:43,508 to a synagogue preschool, but then Sukkot happened. 69 00:02:43,510 --> 00:02:45,577 Oh, that was such an awesome party-- we should do that again 70 00:02:45,579 --> 00:02:47,579 sometime. I agree, actually. 71 00:02:47,581 --> 00:02:49,581 Didn't you discuss this before you got married? 72 00:02:49,583 --> 00:02:51,583 No, the only thing I talked to Sofia about before we got 73 00:02:51,585 --> 00:02:53,585 married was, "Where can I fly you?" 74 00:02:53,587 --> 00:02:55,754 "Your brother seems like a really sweet guy." 75 00:02:55,756 --> 00:02:57,756 And, "How long do you want me to go down on you before you just 76 00:02:57,758 --> 00:03:01,126 give up on having an orgasm?" Oh, slap. 77 00:03:01,128 --> 00:03:03,328 (whoops) You trying to... tickle my 78 00:03:03,330 --> 00:03:05,597 meaty clackers? No, you do... you do that and 79 00:03:05,599 --> 00:03:07,599 then that's what guys do when they're talking about pussy. 80 00:03:07,601 --> 00:03:09,601 Oh, God, Andre. What? That's what happens. 81 00:03:09,603 --> 00:03:11,569 What guys do you talk about that with? 82 00:03:11,571 --> 00:03:14,272 Steven, Max, Gary. The guys in my squash club. 83 00:03:14,274 --> 00:03:16,241 Pussy-talking dudes do that. (groans) Enough! 84 00:03:16,243 --> 00:03:18,276 All right, enough. Listen to me, Catholicism's not 85 00:03:18,278 --> 00:03:20,278 that bad. You'll get used to it. 86 00:03:20,280 --> 00:03:22,313 No, if my kid is gonna hate Jews, it's 'cause he's 87 00:03:22,315 --> 00:03:26,685 self-loathing, not 'cause he's anti-Semitic. 88 00:03:26,687 --> 00:03:30,955 (exhales) Password? 89 00:03:30,957 --> 00:03:34,826 (beep) What is going on here? 90 00:03:34,828 --> 00:03:37,128 (beep) JENNY: What you doing? 91 00:03:37,130 --> 00:03:39,130 What... When did you put a password on your computer? 92 00:03:39,132 --> 00:03:41,132 When I got into the playoffs and I didn't want you messing 93 00:03:41,134 --> 00:03:43,134 with my lineup. I'm not gonna mess with your 94 00:03:43,136 --> 00:03:45,503 lineup. I can look at your lineup. 95 00:03:45,505 --> 00:03:47,539 And then, you know, maybe, if you want, I could probably give 96 00:03:47,541 --> 00:03:49,574 you my advice. No, I'm good. 97 00:03:49,576 --> 00:03:51,843 Why don't you want my advice? 'Cause I'm in the playoffs. 98 00:03:51,845 --> 00:03:53,478 You are not. I should be in the playoffs 99 00:03:53,480 --> 00:03:55,480 and you know that. How 'bout you just look at 100 00:03:55,482 --> 00:03:57,482 these playoffs as a little "too hot to handle." 101 00:03:57,484 --> 00:03:59,484 We're not gonna let that go, are we? We're just not. 102 00:03:59,486 --> 00:04:01,086 No. It's too good. Okay. 103 00:04:01,088 --> 00:04:03,088 Hey, will you do me a favor? Will you get Taco out of the 104 00:04:03,090 --> 00:04:04,723 attic? How do you know he's in the 105 00:04:04,725 --> 00:04:06,357 attic? (sniffs) You don't smell 106 00:04:06,359 --> 00:04:08,059 that? (sniffs) Oh, my God. 107 00:04:08,061 --> 00:04:10,161 That's Afghani Kush. I got to get him out. 108 00:04:10,163 --> 00:04:12,163 Can you come down from there, please? 109 00:04:12,165 --> 00:04:14,866 Oh, God, are you using my watering can as a guest bong? 110 00:04:14,868 --> 00:04:17,102 Yeah, I lost your gun. What?! 111 00:04:17,104 --> 00:04:20,271 Oh, ho, ho. Guys, sit down. I got big news. 112 00:04:20,273 --> 00:04:22,140 (sighs) What? I have a secret. 113 00:04:22,142 --> 00:04:23,808 We don't want to know it. Don't care. 114 00:04:23,810 --> 00:04:26,144 If I tell you, you have to promise that you don't share it. 115 00:04:26,146 --> 00:04:28,146 I don't want to know it. I do not want to know it. 116 00:04:28,148 --> 00:04:30,148 Fine, I'm gonna tell you. Drumroll, please. 117 00:04:30,150 --> 00:04:33,485 (sighs) (mimicking dramatic drumroll) 118 00:04:33,487 --> 00:04:37,288 Just tell the goddamn secret, Andre! 119 00:04:37,290 --> 00:04:40,225 Okay, all right. You dragged it out of me. 120 00:04:40,227 --> 00:04:43,661 I... am Vernon Davis. Huh? 121 00:04:43,663 --> 00:04:45,830 What? On Twitter, I am Vernon 122 00:04:45,832 --> 00:04:49,634 Davis. Oh. Ho, ho. 123 00:04:49,636 --> 00:04:51,770 Created a fake Twitter account that Pete has been 124 00:04:51,772 --> 00:04:54,939 following since the draft. And I have just been loading it 125 00:04:54,941 --> 00:04:57,408 with all good information. And then? 126 00:04:57,410 --> 00:05:00,278 I'm gonna pull the plug. I want to see Pete go down hard. 127 00:05:00,280 --> 00:05:03,681 In the Sacko. Andre. Look at that. 128 00:05:03,683 --> 00:05:05,750 That's the long con right there, buddy. 129 00:05:05,752 --> 00:05:07,352 Exactly. You know, Pete has been getting 130 00:05:07,354 --> 00:05:10,488 the best of me all year. But now my revenge will be as 131 00:05:10,490 --> 00:05:14,359 sweet as dulce de leche. Mwah. 132 00:05:14,361 --> 00:05:16,461 That, coming from the Little Debbie of our league. 133 00:05:16,463 --> 00:05:18,463 This is awesome. Pete is gonna flip out when I 134 00:05:18,465 --> 00:05:20,465 tell him. I know, right? Wait, what? 135 00:05:20,467 --> 00:05:22,467 No, no. He doesn't even know. 136 00:05:22,469 --> 00:05:24,202 Th-That's the... It's a secret. 137 00:05:24,204 --> 00:05:26,838 You can't tell him. No, it's our secret, so we're 138 00:05:26,840 --> 00:05:29,541 gonna get our revenge on Pete. Please do not tell Pete. 139 00:05:29,543 --> 00:05:31,176 Fine, I'm gonna tell Vernon Davis. 140 00:05:31,178 --> 00:05:33,178 Tell Vernon Davis. Do you know Vernon Davis? 141 00:05:33,180 --> 00:05:35,180 I know a Vernon Davis. Great, get him on the phone. 142 00:05:35,182 --> 00:05:37,782 I will. Thank you. You dummy. 143 00:05:40,361 --> 00:05:42,767 All right, gents. It's been a pleasure expensing 144 00:05:43,007 --> 00:05:44,325 this lunch with you. Shall we head back to the 145 00:05:44,457 --> 00:05:46,124 office? Brian, I'll definitely run those 146 00:05:46,126 --> 00:05:48,159 ideas up the flagpole, okay? All right. 147 00:05:48,161 --> 00:05:50,161 I kind of miss it. I miss it a lot. 148 00:05:50,163 --> 00:05:52,196 It's so easy. 'Cause here's the thing: I 149 00:05:52,198 --> 00:05:54,799 get you and I always have. You totally do. 150 00:05:54,801 --> 00:05:57,635 I've needed to talk about it with someone, and... it's been 151 00:05:57,637 --> 00:06:00,405 so hard with Kevin. And this feels good. 152 00:06:00,407 --> 00:06:02,407 I wish we had done this a very long time ago. 153 00:06:02,409 --> 00:06:04,742 We're a good team. So, what exactly did you see? 154 00:06:04,744 --> 00:06:06,844 I saw Jenny with her ex-boyfriend, Ben, having lunch. 155 00:06:06,846 --> 00:06:08,846 I'm not sure anything is happening. 156 00:06:08,848 --> 00:06:10,481 I just felt I should report it to you. 157 00:06:10,483 --> 00:06:12,817 Really? "Sex record" Ben? Sex record Ben. 158 00:06:12,819 --> 00:06:14,419 Yeah. Were they having any alcohol? 159 00:06:14,421 --> 00:06:16,421 There was a wine. I think, maybe a light beer. 160 00:06:16,423 --> 00:06:18,856 What were they snacking on? I don't kn... 161 00:06:18,858 --> 00:06:21,359 Pretzels, peanuts? Were there any apps? 162 00:06:21,361 --> 00:06:23,594 Are you concerned about your wife's fidelity or are you just 163 00:06:23,596 --> 00:06:25,696 hungry right now? Little bit of both. 164 00:06:25,698 --> 00:06:27,832 Okay. I see. Hey, guys, hi. 165 00:06:27,834 --> 00:06:29,834 Hey. Uh, did you remember to take 166 00:06:29,836 --> 00:06:34,072 dinner out of the freezer? I didn't. 167 00:06:34,074 --> 00:06:36,674 Let me guess, were you piddling with your fantasy 168 00:06:36,676 --> 00:06:38,743 fantasy lineup? Yeah, I was, babe. 169 00:06:38,745 --> 00:06:40,878 You know I should be playing Ted in the playoffs. 170 00:06:40,880 --> 00:06:43,448 But you're not. You're not in the playoffs, 171 00:06:43,450 --> 00:06:45,883 Kevin. You know what, just call up 172 00:06:45,885 --> 00:06:47,885 wherever and order take-out. I don't... 173 00:06:47,887 --> 00:06:49,887 Fine. Well, she doesn't seem very 174 00:06:49,889 --> 00:06:51,889 happy. I mean, with Georgia-- what 175 00:06:51,891 --> 00:06:53,891 was wrong with their relationship? 176 00:06:53,893 --> 00:06:55,893 I mean, was her husband doing something wrong? 177 00:06:55,895 --> 00:06:58,129 I think she felt that he was not very attentive and was just 178 00:06:58,131 --> 00:07:02,233 a bit neglectful. Neglectful. 179 00:07:02,235 --> 00:07:06,037 (whoops) Game time. 180 00:07:06,039 --> 00:07:09,373 (sighs) I got it. 181 00:07:09,375 --> 00:07:11,742 Oh. Hey. 182 00:07:11,744 --> 00:07:13,744 You working hard? What? At least I'm not 183 00:07:13,746 --> 00:07:15,947 watching porn. No, don't stop. 184 00:07:15,949 --> 00:07:18,149 It felt good, babe. Kevin? Kevi...? 185 00:07:18,151 --> 00:07:20,585 (snoring) Kevin! 186 00:07:20,587 --> 00:07:22,587 What? I'm good. Let's get back into it. 187 00:07:22,589 --> 00:07:24,555 You don't think Jenny would cheat on me, do you? 188 00:07:24,557 --> 00:07:26,324 Look, if she was gonna piddle around outside the marriage, I 189 00:07:26,326 --> 00:07:28,226 think she would have had that pounded out of her years ago. 190 00:07:28,228 --> 00:07:30,328 Did she say what we were having for dinner? 191 00:07:30,330 --> 00:07:32,563 I'm starving. You're joking, right? 192 00:07:32,565 --> 00:07:34,732 What? If she's making meatloaf, we got 193 00:07:34,734 --> 00:07:37,301 to get out of here. It sucks. 194 00:07:37,303 --> 00:07:39,470 Hi, Daddy. Geoffrey, you can't come in 195 00:07:39,472 --> 00:07:41,739 here when Daddy's doing his shame business, all right? 196 00:07:41,741 --> 00:07:43,941 It smells like miso soup. 'Cause Daddy's filled with 197 00:07:43,943 --> 00:07:46,477 sour water, okay? So, let's close the door now, 198 00:07:46,479 --> 00:07:48,846 okay? Bye. 199 00:07:48,848 --> 00:07:51,482 Hey, Ruxin! Rafi, what are you doing in 200 00:07:51,484 --> 00:07:53,851 here? Look at you. 201 00:07:53,853 --> 00:07:56,487 Just taking a shit. Did you tell Baby Geoffrey to 202 00:07:56,489 --> 00:07:58,756 come in here? Well, I didn't tell him to 203 00:07:58,758 --> 00:08:00,758 come in here, but, like, he and I have an open-door bathroom 204 00:08:00,760 --> 00:08:02,960 policy. We always hang out when one of 205 00:08:02,962 --> 00:08:05,163 us is doing a number two. You let him talk to you while 206 00:08:05,165 --> 00:08:07,165 you're on the toilet? We're dump buddies. 207 00:08:07,167 --> 00:08:09,367 Rafi, please evacuate so that I can evacuate. 208 00:08:09,369 --> 00:08:11,969 I love you, man. Get out of here! 209 00:08:11,971 --> 00:08:14,372 Do you hear me? Just... say it back, and I'll 210 00:08:14,374 --> 00:08:17,275 take off. Fine, you can stay. 211 00:08:17,277 --> 00:08:19,677 I'm gonna jerk off while you do this. 212 00:08:19,679 --> 00:08:22,046 Oh, God, I love you, I love you. 213 00:08:22,048 --> 00:08:24,482 I'll see you in a minute. Rafi, is this why Geoffrey's 214 00:08:24,484 --> 00:08:26,817 always trying to go number two with the door open? 215 00:08:26,819 --> 00:08:29,020 Yeah. You shouldn't have closed doors in the house. 216 00:08:29,022 --> 00:08:31,322 It's rude. I don't know why you're such an 217 00:08:31,324 --> 00:08:33,724 anti-social shitter. Hi, brother. 218 00:08:33,726 --> 00:08:36,127 Hello, beautiful. Look at you. Oh. 219 00:08:36,129 --> 00:08:38,529 Look at these tits. Oh. They're getting bigger. 220 00:08:38,531 --> 00:08:40,898 Wow. Hey, congratulations. 221 00:08:40,900 --> 00:08:43,301 I heard Baby Geoffrey got cast as Jesus Christ in the Christmas 222 00:08:43,303 --> 00:08:45,503 pageant. Mm. Yeah, we're flattered. 223 00:08:45,505 --> 00:08:47,872 Yeah. Ah, flattered but probably 224 00:08:47,874 --> 00:08:50,308 gonna turn it down. No, we're not. 225 00:08:50,310 --> 00:08:52,510 I was Jesus every year in the Christmas pageant. 226 00:08:52,512 --> 00:08:54,412 No, you were Judas or Satan. I was cast as Judas every 227 00:08:54,414 --> 00:08:56,647 year, and they would cast some goody-goody as Jesus. 228 00:08:56,649 --> 00:08:59,217 And that kid would get hurt, and I knew all his lines, so I'd 229 00:08:59,219 --> 00:09:01,652 wind up playing Jesus. Whoa, hold on a second. 230 00:09:01,654 --> 00:09:04,021 We need to decide on what Geoffrey's religious upbringing 231 00:09:04,023 --> 00:09:06,424 is gonna be. Yeah. 232 00:09:06,426 --> 00:09:08,693 How about this? We expose him to both 233 00:09:08,695 --> 00:09:10,861 Catholicism and Judaism, and then, we let him decide. 234 00:09:10,863 --> 00:09:13,064 All right, that's fair. Holy war. I like this. 235 00:09:13,066 --> 00:09:15,266 It's not a holy war. We're gonna crush you. 236 00:09:15,268 --> 00:09:17,702 We have the only direct access to our Lord and Savior, Jesus 237 00:09:17,704 --> 00:09:19,904 Christ. So, I'm assuming you're a 238 00:09:19,906 --> 00:09:22,273 devout Catholic? Very religious. 239 00:09:22,275 --> 00:09:24,275 He used to be an altar boy. I ran into a little bit of 240 00:09:24,277 --> 00:09:26,444 trouble with one of the priests, though. 241 00:09:26,446 --> 00:09:28,679 Were you sexually abused? Other way around, buddy. 242 00:09:28,681 --> 00:09:31,048 I abused him. He didn't want to do anything. 243 00:09:31,050 --> 00:09:33,451 He wound up leaving the priesthood. 244 00:09:33,453 --> 00:09:35,686 Said what I'd done to him was proof that God didn't exist on 245 00:09:35,688 --> 00:09:38,055 Earth. He lives in Ibiza now. 246 00:09:38,057 --> 00:09:40,458 I can't believe you two share genetic material. 247 00:09:40,460 --> 00:09:43,394 Oh, we have in the past, but not in a long time. 248 00:09:43,396 --> 00:09:45,596 Let's talk about lunch. That tapas place-- it-it's not 249 00:09:45,598 --> 00:09:47,965 transporting well. There he is. 250 00:09:47,967 --> 00:09:50,201 That's Andre? Uh-huh. What's up, Andre? 251 00:09:50,203 --> 00:09:52,203 Oh, my God. Vernon Davis? How do you know Vernon Davis? 252 00:09:52,205 --> 00:09:54,405 You told me I could tell the Vernon Davis I know. 253 00:09:54,407 --> 00:09:56,407 This is the Vernon Davis I know. Well, how do you know him? 254 00:09:56,409 --> 00:09:58,809 He's my Eskimo brother. Yeah. 255 00:09:58,811 --> 00:10:00,978 Really? Hey, Andre, I want to talk to 256 00:10:00,980 --> 00:10:03,147 you about this fake Twitter account. 257 00:10:03,149 --> 00:10:05,149 I'm so sorry about this, and I-I can take it down, I'll do 258 00:10:05,151 --> 00:10:07,318 whatever. He told me this Pete guy's 259 00:10:07,320 --> 00:10:09,287 been picking on you all year. I want to help you fight back. 260 00:10:09,289 --> 00:10:11,088 Really? You want to help me? Pete sleeps with a married 261 00:10:11,090 --> 00:10:13,090 woman, and you get punched in the face? That ain't right. 262 00:10:13,092 --> 00:10:14,992 You don't mind that I'm running your Twitter account? 263 00:10:14,994 --> 00:10:16,961 No, but I don't like that you're making me look so lame. 264 00:10:16,963 --> 00:10:19,397 Andre, look. I like Rascal Flatts? 265 00:10:19,399 --> 00:10:21,799 Yeah. Trucker hats? 266 00:10:21,801 --> 00:10:23,768 How come every pair of pants that I buy are bedazzled? 267 00:10:23,770 --> 00:10:25,670 Because you work hard on your legs, you want to show 'em off. 268 00:10:25,672 --> 00:10:27,505 Get those spangles out there. Andre, I'm gonna let this 269 00:10:27,507 --> 00:10:29,440 fake Vernon Davis continue on one condition. 270 00:10:29,442 --> 00:10:31,342 Sure, anything. You have to let Taco write 271 00:10:31,344 --> 00:10:33,477 all the Tweets. Okay, but you don't know 272 00:10:33,479 --> 00:10:35,313 anything about football. But I know everything about 273 00:10:35,315 --> 00:10:37,748 Vernon Davis. Thanks, Taco. 274 00:10:37,750 --> 00:10:39,817 All right. I love you, Eskimo brother. 275 00:10:39,819 --> 00:10:41,852 I love you, too, Eskimo brother. 276 00:10:41,854 --> 00:10:43,788 All right, if you're running this Twitter account, you have 277 00:10:43,790 --> 00:10:45,790 to keep the Tweets real, okay? He can't find out. 278 00:10:45,792 --> 00:10:47,692 This is a long con. Don't worry about it. 279 00:10:47,694 --> 00:10:49,527 I am extremely tech-savvy. By the way, can I borrow your 280 00:10:49,529 --> 00:10:51,929 fax machine? For what? 281 00:10:51,931 --> 00:10:53,864 My emergency break's busted, I need something to put behind 282 00:10:53,866 --> 00:10:55,633 the tire. 283 00:10:58,107 --> 00:11:00,027 Oh, by the way, what happened with Jenny and Ben? 284 00:11:00,155 --> 00:11:01,675 Did you guys kind of talk through that? 285 00:11:01,734 --> 00:11:04,627 No, no, no, I remain silent until she makes a mistake. 286 00:11:04,747 --> 00:11:06,580 Good, I think communication is sort of a last-resort thing 287 00:11:06,582 --> 00:11:08,782 in marriages. What are you doing? 288 00:11:08,784 --> 00:11:10,951 I'm following Vernon Davis on Twitter. 289 00:11:10,953 --> 00:11:12,886 The guy's really interesting. Apparently, he's, like, a big 290 00:11:12,888 --> 00:11:14,655 fan of Japanese sneakers. I love Japanese sneakers. 291 00:11:14,657 --> 00:11:16,456 What are you doing, Taco? Just grabbing some supplies 292 00:11:16,458 --> 00:11:18,292 for TacoCorp headquarters. Those are Ellie's school 293 00:11:18,294 --> 00:11:20,727 supplies. Great. 294 00:11:20,729 --> 00:11:22,963 And that is Jenny's computer. You can't have that. 295 00:11:22,965 --> 00:11:25,065 Oh, I need it for business. Business? 296 00:11:25,067 --> 00:11:27,234 Yeah. Well, if you're gonna use the 297 00:11:27,236 --> 00:11:29,069 computer, then you have to tell me what the password is. 298 00:11:29,071 --> 00:11:31,171 I don't know what the password is. 299 00:11:31,173 --> 00:11:33,006 Well, then, how are you gonna use the computer? 300 00:11:33,008 --> 00:11:34,975 Just like I'm using it now. I don't need a password. 301 00:11:34,977 --> 00:11:36,743 No, you have to open it up, and then, put a password in to 302 00:11:36,745 --> 00:11:38,979 use it, Taco. No, you don't. 303 00:11:38,981 --> 00:11:41,114 Look, it's closed. I'm using it. Stop it, Kevin, you're being 304 00:11:41,116 --> 00:11:42,983 very closed-minded. Look, it's a bullet-stopper. 305 00:11:42,985 --> 00:11:44,985 (Taco imitates bullets pinging) Oh, my... 306 00:11:44,987 --> 00:11:46,853 Give me this thing, dingbat. Hey, let me ask you-- do you 307 00:11:46,855 --> 00:11:48,855 think that Jenny is cheating on me? 308 00:11:48,857 --> 00:11:50,824 Well, I mean, are you guys both sleeping with other people? 309 00:11:50,826 --> 00:11:52,826 No, we're sleeping with each other... exclusively. 310 00:11:52,828 --> 00:11:55,262 What? Yes. 311 00:11:55,264 --> 00:11:57,464 Then what do you have? Sex... with each other. 312 00:11:57,466 --> 00:11:59,666 Ugh! All right, just, everyone 313 00:11:59,668 --> 00:12:01,668 focus on this, please. I have to try to figure out what 314 00:12:01,670 --> 00:12:04,104 this password is. Ooh, code breaking. 315 00:12:04,106 --> 00:12:06,473 What a romantic. "Kevin." 316 00:12:06,475 --> 00:12:08,775 Try the kids' names-- that's what they do. 317 00:12:08,777 --> 00:12:10,978 "Chalupa." Uh, his name's Christopher. 318 00:12:10,980 --> 00:12:13,180 I got it. Try "sex with other men." 319 00:12:13,182 --> 00:12:15,282 And we're in! Yeah. No, we're not in. 320 00:12:15,284 --> 00:12:19,219 It's not "sex with other men." You're a dick. 321 00:12:19,221 --> 00:12:21,555 Aw. Well, we all know this. 322 00:12:21,557 --> 00:12:24,825 Oh, you clearly haven't looked at the transactions page. 323 00:12:24,827 --> 00:12:29,329 Yup, our friend Ruxin spent last night adding and then dropping 324 00:12:29,331 --> 00:12:32,032 every single defense in the league. 325 00:12:32,034 --> 00:12:34,401 I also hate-watched Dancing with the Stars. 326 00:12:34,403 --> 00:12:36,837 You knew full well that if you picked up every defense and 327 00:12:36,839 --> 00:12:39,239 then dropped them that nobody could pick them up for two days 328 00:12:39,241 --> 00:12:41,642 because they'd be on the waiver wire. 329 00:12:41,644 --> 00:12:44,044 This is a goddamn roster-churn. 330 00:12:44,046 --> 00:12:46,413 It's a shitty move. Is it illegal? 331 00:12:46,415 --> 00:12:48,548 No, it's immoral. And next year, there will be 332 00:12:48,550 --> 00:12:50,484 a rule that makes that illegal. I guess we could just chalk 333 00:12:50,486 --> 00:12:52,686 this up to classic Ruxin tinkering. 334 00:12:52,688 --> 00:12:54,821 Oh, bullshit. If these apps were-were the 335 00:12:54,823 --> 00:12:57,024 defense, and you picked them up and you went... 336 00:12:57,026 --> 00:12:59,226 (goofy groaning) ...and you ruined it! 337 00:12:59,228 --> 00:13:01,561 God. That's disgusting. 338 00:13:01,563 --> 00:13:03,764 Gross, Kevin. Well, I ordered 'em, I'm 339 00:13:03,766 --> 00:13:05,932 eating 'em. They're delicious. 340 00:13:05,934 --> 00:13:07,868 Oh, it won't be the first time Kevin and Pete have shared 341 00:13:07,870 --> 00:13:10,003 fluids. Fives. How do you sleep at night, 342 00:13:10,005 --> 00:13:12,372 Ruxin? Oh, with an eye mask. 343 00:13:12,374 --> 00:13:17,210 Geoffrey, what are you doing? 344 00:13:17,212 --> 00:13:19,579 Bible study. Great job, Geoffrey. 345 00:13:19,581 --> 00:13:22,015 Rafi! Oh. 346 00:13:22,017 --> 00:13:24,384 Buddy, go watch TV for a while, okay? 347 00:13:24,386 --> 00:13:26,586 What the hell are you doing, Rafi? 348 00:13:26,588 --> 00:13:29,022 Dump-buddy bible study, which you are totally interrupting 349 00:13:29,024 --> 00:13:31,224 right now. You do not talk to my son 350 00:13:31,226 --> 00:13:33,393 about religion. Somebody has got to teach him 351 00:13:33,395 --> 00:13:35,595 about our Lord and Savior, Jesus Christ. 352 00:13:35,597 --> 00:13:38,031 Is that a hot dog? Don't worry about it. 353 00:13:38,033 --> 00:13:40,367 (Ruxin sighs) Did you build a toilet 354 00:13:40,369 --> 00:13:42,569 kitchen? I added a kitchen to an 355 00:13:42,571 --> 00:13:44,571 already existing toilet. Is that a pocket dog? 356 00:13:44,573 --> 00:13:46,573 Yeah, this is a pocket dog. What's in the toilet is a dump 357 00:13:46,575 --> 00:13:48,775 dog. I got hot dogs coming and going, 358 00:13:48,777 --> 00:13:51,044 buddy. You're like a disgusting meat 359 00:13:51,046 --> 00:13:53,246 straw, Rafi. That is maybe the nicest 360 00:13:53,248 --> 00:13:55,415 thing you've ever said to me. You know what? 361 00:13:55,417 --> 00:13:58,251 My son is Jewish. He is Catholic. 362 00:13:58,253 --> 00:14:00,087 Jewish. His mother is Catholic, and I 363 00:14:00,089 --> 00:14:01,922 baptized him. Throwing him into Lake 364 00:14:01,924 --> 00:14:03,924 Michigan does not count as a baptism. 365 00:14:03,926 --> 00:14:05,926 That's not my fault he almost drowned. 366 00:14:05,928 --> 00:14:07,928 I thought he could swim. (growls) 367 00:14:07,930 --> 00:14:09,963 Enough with the Inquisition. Time to call in the tribe. 368 00:14:09,965 --> 00:14:12,799 Taco, what is going on? Fake Vernon Davis is into some 369 00:14:12,801 --> 00:14:15,402 really weird shit. Unicorns and then pictures of 370 00:14:15,404 --> 00:14:17,404 soup? Yeah, I'm categorizing 371 00:14:17,406 --> 00:14:19,406 different kinds of soup. There's so many different kinds. 372 00:14:19,408 --> 00:14:21,408 There's the orange kind, there's like a... 373 00:14:21,410 --> 00:14:23,410 I don't need fake Vernon Davis to be into soup, I need 374 00:14:23,412 --> 00:14:25,412 him to have a hurt foot. What if he has, like, a gold 375 00:14:25,414 --> 00:14:27,414 foot or, like, has three feet or a foot growing out of his 376 00:14:27,416 --> 00:14:29,416 back? Now that's cool. 377 00:14:29,418 --> 00:14:31,418 No, you see, you're not getting why we're doing this. 378 00:14:31,420 --> 00:14:33,420 We need to make Pete think that he's injured. 379 00:14:33,422 --> 00:14:35,122 Wait, when did Pete get injured? 380 00:14:35,124 --> 00:14:36,857 Don't worry about Pete! Worry about the fake Vernon 381 00:14:36,859 --> 00:14:38,592 Davis. The real Vernon Davis is 382 00:14:38,594 --> 00:14:40,260 here. Hey. 383 00:14:40,262 --> 00:14:42,129 What's up, Taco? I'm here. How you doing? 384 00:14:42,131 --> 00:14:43,997 What do you need me to do? Uh, just need five minutes of 385 00:14:43,999 --> 00:14:45,999 your time, that's it. No, no, we want to get the foot. 386 00:14:46,001 --> 00:14:48,001 Who cares about the foot? That's the whole purpose of 387 00:14:48,003 --> 00:14:50,003 this. Are we done? 388 00:14:50,005 --> 00:14:52,005 I actually have a job. Yes, thank you so much for 389 00:14:52,007 --> 00:14:54,007 doing this. This is way beyond the call of 390 00:14:54,009 --> 00:14:56,009 duty, and as a form of repayment, I would like to offer 391 00:14:56,011 --> 00:14:59,045 you a business opportunity. How would you like your own line 392 00:14:59,047 --> 00:15:02,149 of calf implants? People could have your calves in 393 00:15:02,151 --> 00:15:04,718 their body. We'd call them "The VD". 394 00:15:04,720 --> 00:15:07,287 Mm? "With VD, you'll be burnin' 395 00:15:07,289 --> 00:15:10,123 like Vernon." Nobody wants VD. 396 00:15:10,125 --> 00:15:11,206 VD's actually not that bad. 397 00:15:12,604 --> 00:15:15,291 Shalom and welcome. Hanukkah, huh? 398 00:15:15,425 --> 00:15:17,592 Shabat shalom. Oh, wrong. 399 00:15:17,594 --> 00:15:19,594 Shalom. Happy Jewish Christmas. 400 00:15:19,596 --> 00:15:21,596 Hey, Ruspin, you want me to put my Krampus outfit on? 401 00:15:21,598 --> 00:15:23,598 No, absolutely not. All right, I'm gonna put 402 00:15:23,600 --> 00:15:25,600 these ninja stars on the Christmas tree. 403 00:15:25,602 --> 00:15:27,735 It's a Jewish star and it's a Hanukkah bush and you're an 404 00:15:27,737 --> 00:15:29,571 amoeba. That's a nice hat. 405 00:15:29,573 --> 00:15:31,406 Oh, the yarmulke? Yeah, it's great, because it 406 00:15:31,408 --> 00:15:33,374 feels like it's constantly about to fall off. 407 00:15:33,376 --> 00:15:35,443 Andre, maybe I could get one to cover up that blazer 'cause it 408 00:15:35,445 --> 00:15:37,445 is literally a fashion holocaust. 409 00:15:37,447 --> 00:15:39,481 Thank you very much, and just like the Holocaust, you will 410 00:15:39,483 --> 00:15:41,783 never forget it. Rabbi Kirshenblatt. 411 00:15:41,785 --> 00:15:43,785 Mr. Ruxin. What a lovely home. 412 00:15:43,787 --> 00:15:46,121 Thank you for coming. How did you get a rabbi in 413 00:15:46,123 --> 00:15:48,623 this house? I actually called in my 414 00:15:48,625 --> 00:15:51,926 sister. You remember Rebecca Ruxin. 415 00:15:51,928 --> 00:15:54,129 Hey, Rebecca, how's it going? Good to see you. 416 00:15:54,131 --> 00:15:57,799 Yeah, you look just the same. Maybe a little older. 417 00:15:57,801 --> 00:16:00,468 A little sadder. I mean, not as old and sad as my 418 00:16:00,470 --> 00:16:03,037 brother, though, thank goodness. What a light and joy she is. 419 00:16:03,039 --> 00:16:06,307 And to think that Conservadox Judaism has only made her that 420 00:16:06,309 --> 00:16:09,644 much more palatable. Well, I was forced to become 421 00:16:09,646 --> 00:16:12,947 a bit more religious in order to justify being placed in the same 422 00:16:12,949 --> 00:16:15,650 family as the Rod-man. "Ro-Rod-man"? 423 00:16:15,652 --> 00:16:17,652 "Rod-man". Rod-man. 424 00:16:17,654 --> 00:16:19,654 You guys don't call him the Rod-man? 425 00:16:19,656 --> 00:16:21,656 We do now. Yes, we do. 426 00:16:21,658 --> 00:16:23,658 No, everybody calls me Ruxin. Rod-man. 427 00:16:23,660 --> 00:16:25,660 Rodney Rod-man. Dennis Rod-man. 428 00:16:25,662 --> 00:16:27,662 Nice. You remember Andre, don't you? 429 00:16:27,664 --> 00:16:29,631 Yeah. To think I had a crush on you in 430 00:16:29,633 --> 00:16:31,633 high school. How come you never told me? 431 00:16:31,635 --> 00:16:33,635 Well, I wasn't allowed to tell you. 432 00:16:33,637 --> 00:16:36,337 Or touch you, because it's the Rod-man's worst nightmare that I 433 00:16:36,339 --> 00:16:38,873 sleep with one of his friends. I guess I just like my 434 00:16:38,875 --> 00:16:40,909 friends too much. Hmm. 435 00:16:40,911 --> 00:16:42,911 Hmm. (both): Hmm. 436 00:16:42,913 --> 00:16:45,413 Hey, Ros-man, why is it that Jews celebrate Jesus' birthday 437 00:16:45,415 --> 00:16:47,415 over eight days instead of just one? 438 00:16:47,417 --> 00:16:49,651 For tax purposes. Taco? 439 00:16:49,653 --> 00:16:52,187 I'm so surprised to see you still alive. 440 00:16:52,189 --> 00:16:54,189 Oh, I've actually died a bunch of times. 441 00:16:54,191 --> 00:16:56,324 But the hospital always makes me alive again. 442 00:16:56,326 --> 00:16:58,660 Thank goodness for that. I'll tell you everything you 443 00:16:58,662 --> 00:17:00,662 want to know about Hanukkah. (chuckles): Hanukkah. 444 00:17:00,664 --> 00:17:02,664 Your sister's so funny. She is funny. 445 00:17:02,666 --> 00:17:04,666 Yeah, she's not funny, okay? And she cheated at tennis and I 446 00:17:04,668 --> 00:17:06,701 had to let her win or else she'd throw tantrums. 447 00:17:06,703 --> 00:17:08,536 And I love her very much. I'm very glad she's here. 448 00:17:08,538 --> 00:17:10,205 This is gonna be a good party. 449 00:17:10,207 --> 00:17:11,873 Yeah. Anybody want a drink? 450 00:17:11,875 --> 00:17:13,875 Yes. I'll definitely take a drink. 451 00:17:13,877 --> 00:17:15,743 All right. Oh, sweetie, will you get me 452 00:17:15,745 --> 00:17:17,579 a... white wine. J-Dog! Hey. 453 00:17:17,581 --> 00:17:19,581 Ben, you made it. Oh, heck yeah. 454 00:17:19,583 --> 00:17:21,716 I'm so glad you're here. Yeah, thank you so much 455 00:17:21,718 --> 00:17:23,851 for the other day. You know I take care of my 456 00:17:23,853 --> 00:17:25,920 girl, right? Ah, you always have. 457 00:17:25,922 --> 00:17:27,956 You just, you clarified everything for me. 458 00:17:27,958 --> 00:17:29,924 You feel good about it? That's a Jew and Geoffrey's 459 00:17:29,926 --> 00:17:31,859 gonna be a Catholic? That's a shanda. 460 00:17:31,861 --> 00:17:33,528 I feel good, too, I mean, honestly, and anytime 461 00:17:33,530 --> 00:17:35,196 you need help... Are you happy in your 462 00:17:35,198 --> 00:17:36,864 marriage? Am I? 463 00:17:36,866 --> 00:17:38,533 Yeah. No. 464 00:17:38,535 --> 00:17:40,535 Happier than she is, though. Clearly. (chuckles) 465 00:17:40,537 --> 00:17:42,537 Uh, what kind of party is this, anyway? 466 00:17:42,539 --> 00:17:44,572 Oh, this is Ruxin. He's trying to get his kid into 467 00:17:44,574 --> 00:17:46,574 both hells. Vernon Davis, holy shit. 468 00:17:46,576 --> 00:17:48,476 He's got a, some kind of huge injury, what is that? 469 00:17:48,478 --> 00:17:50,478 Oh, yeah, I'm not an orthopedic surgeon, but... 470 00:17:50,480 --> 00:17:52,480 you got to imagine he's in a cast for some reason, right? 471 00:17:52,482 --> 00:17:54,482 This is why you follow your players on Twitter, Andre. 472 00:17:54,484 --> 00:17:56,484 You get the edge. See, I take a page from your 473 00:17:56,486 --> 00:17:58,486 book, start following my players on Twitter, right, Taco? 474 00:17:58,488 --> 00:18:00,321 Why are you giving me a thumbs-up? 475 00:18:00,323 --> 00:18:01,990 Nothing. Just tell me out loud. 476 00:18:01,992 --> 00:18:03,725 Just go back to the tree. What are you talking about? 477 00:18:03,727 --> 00:18:05,460 Just giving him a thumbs-up. The tree looks great. 478 00:18:05,462 --> 00:18:07,462 Thank you. Stop bothering me. Thank you. 479 00:18:07,464 --> 00:18:10,064 Rabbi Kirshenblatt, you remember my wife, Sofia? 480 00:18:10,066 --> 00:18:12,066 Yes, of course. Shalom. 481 00:18:12,068 --> 00:18:14,068 Shalom. Santa. 482 00:18:14,070 --> 00:18:16,070 What? Uh, he's really excited about 483 00:18:16,072 --> 00:18:18,072 Santa. Aah, he's medium excited 484 00:18:18,074 --> 00:18:20,074 about Santa. No, he's really excited about 485 00:18:20,076 --> 00:18:22,076 Santa. He was very excited about 486 00:18:22,078 --> 00:18:24,279 using the big boy toilet, but remember there were a bunch of 487 00:18:24,281 --> 00:18:26,347 messy lapses along the way, right? 488 00:18:26,349 --> 00:18:28,416 Yeah, well, the toilet didn't promise gifts. 489 00:18:28,418 --> 00:18:31,252 Yeah, hey, babe, you were gonna check on those latkes? 490 00:18:31,254 --> 00:18:33,187 The latk...? Oh, yes, the Jewish hash browns. 491 00:18:33,189 --> 00:18:35,189 Bye. Great. 492 00:18:35,191 --> 00:18:37,525 Geoffrey, did you know that the rabbi's Jewish? 493 00:18:37,527 --> 00:18:41,696 Rafi told me that the Jews killed Jesus with a knife. 494 00:18:41,698 --> 00:18:44,032 So, you see what I'm dealing with here? 495 00:18:44,034 --> 00:18:46,834 Well, you know, being a Jewish person really means being 496 00:18:46,836 --> 00:18:50,338 good to other people. That's called "ethics." 497 00:18:50,340 --> 00:18:52,440 You know who else is in charge of ethics? 498 00:18:52,442 --> 00:18:54,776 Your daddy. I try to be the ethical 499 00:18:54,778 --> 00:18:57,278 cornerstone to my friends and family. 500 00:18:57,280 --> 00:19:00,214 Yeah, so listen, I've got an ethical question for you. 501 00:19:00,216 --> 00:19:04,385 Do you think it's ethical to add and drop ten defenses so nobody 502 00:19:04,387 --> 00:19:07,121 can pick 'em up off the waiver wire? 503 00:19:07,123 --> 00:19:09,123 Do you play, uh, fantasy football, Rabbi? 504 00:19:09,125 --> 00:19:11,125 Of course I play fantasy football. 505 00:19:11,127 --> 00:19:13,127 My team, the Payus Manics, is in first place. 506 00:19:13,129 --> 00:19:15,663 So let's return to your ethical question. 507 00:19:15,665 --> 00:19:18,833 Right, well, ethically speaking... 508 00:19:18,835 --> 00:19:21,636 You know, the-the beauty of ethics is it's relative, isn't 509 00:19:21,638 --> 00:19:23,638 it? No, no, no, no, no. 510 00:19:23,640 --> 00:19:25,807 To a Jew, it's right or it's wrong. 511 00:19:25,809 --> 00:19:27,842 Well, as a Jew... Mm-hmm? 512 00:19:27,844 --> 00:19:29,911 Uh, who wants to be Jewish and raise my son Jewish, I would 513 00:19:29,913 --> 00:19:32,413 teach him that it would be... (clears throat) 514 00:19:32,415 --> 00:19:35,650 ...unethical... to roster-churn and I would 515 00:19:35,652 --> 00:19:39,020 return those defenses to the open market for anybody to pick 516 00:19:39,022 --> 00:19:41,155 up. Shalom! 517 00:19:41,157 --> 00:19:43,157 The wisdom of Solomon. I wish I could cut this 518 00:19:43,159 --> 00:19:45,159 league in half. Oh, my God. 519 00:19:45,161 --> 00:19:46,994 Ruxin just put all the defenses back up on the wire. 520 00:19:46,996 --> 00:19:48,663 Ooh, yes. I know, it's so good. 521 00:19:48,665 --> 00:19:50,531 But I need you, like, we're gonna have to, like, seriously 522 00:19:50,533 --> 00:19:52,367 powwow. We got to meet up and talk 523 00:19:52,369 --> 00:19:54,369 about it, because... Okay, all right, that's 524 00:19:54,371 --> 00:19:56,371 enough, you know what? Stop touching my wife, please. 525 00:19:56,373 --> 00:19:58,373 You're being really rude right now. 526 00:19:58,375 --> 00:20:00,541 Oh, really? I'm being rude? I'm sorry, did I interrupt 527 00:20:00,543 --> 00:20:02,710 the conversation with you and record-setting Ben over here? 528 00:20:02,712 --> 00:20:05,913 Look, I am sorry that I neglected you and took you for 529 00:20:05,915 --> 00:20:08,416 granted and I'm sorry that I fell asleep during oral. 530 00:20:08,418 --> 00:20:10,685 Oh, I am sorry that you said that out loud. 531 00:20:10,687 --> 00:20:13,221 Don't apologize for that. Do you think that...? 532 00:20:13,223 --> 00:20:15,356 Yeah. Oh, man, no, no, no, no, no. 533 00:20:15,358 --> 00:20:18,059 I am very happily married. And I am happily married. 534 00:20:18,061 --> 00:20:20,094 Nothing is happening between us. 535 00:20:20,096 --> 00:20:21,963 Just helping a buddy out, you know, she wanted help with her 536 00:20:21,965 --> 00:20:23,798 lineup, I'm really good at that kind of stuff. 537 00:20:23,800 --> 00:20:25,633 What? You helped my wife with her lineup? 538 00:20:25,635 --> 00:20:27,468 He gave some very good fantasy. 539 00:20:27,470 --> 00:20:29,303 Are you kidding me? You let him help you? 540 00:20:29,305 --> 00:20:31,305 I'm just really good at... All right, shut your mouth, 541 00:20:31,307 --> 00:20:33,307 man. I'm, I give amaz... 542 00:20:33,309 --> 00:20:35,309 Oh! Jewish hash browns! 543 00:20:35,311 --> 00:20:37,311 Oh, shit. They're called latkes, you 544 00:20:37,313 --> 00:20:39,313 goddamn shiksa. You people are insane. 545 00:20:39,315 --> 00:20:41,403 What a shiska? Oy. 546 00:20:41,811 --> 00:20:51,896 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 547 00:20:51,946 --> 00:20:56,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.