Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,927 --> 00:00:04,509
l haven't cared
for anyone in such a long time.
2
00:00:05,864 --> 00:00:07,604
(CAMERA CLlCKlNG)
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,856
Look, David, there's
a man who's crazy about her.
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,392
A man that you
don't mess with in this town.
5
00:00:13,672 --> 00:00:14,980
l want him gone.
6
00:00:16,875 --> 00:00:19,457
(ROARS)
7
00:00:20,145 --> 00:00:22,045
l will not live
without her.
8
00:00:22,147 --> 00:00:23,648
Take him away.
9
00:00:24,583 --> 00:00:26,483
JORDAN: And d0 it
right this time.
10
00:00:36,995 --> 00:00:39,987
NARRATOR: Dr: David Banner,
physician, scientist.
11
00:00:40,099 --> 00:00:44,001
Searching for a way to tap
int0 the hidden strengths that all humans have.
12
00:00:44,103 --> 00:00:48,449
Then, an accidental overdose
0f gamma radiati0n alters his b0dy chemistry.
13
00:00:49,341 --> 00:00:52,083
And n0w, when David Banner
gr0ws angry 0r 0utraged,
14
00:00:52,211 --> 00:00:54,520
a startling
metam0rph0sis 0ccurs.
15
00:00:59,184 --> 00:01:00,287
(ROARS)
16
00:01:04,690 --> 00:01:06,476
The creature is driven by rage
17
00:01:06,592 --> 00:01:09,015
and pursued
by an investigative rep0rter.
18
00:01:09,128 --> 00:01:11,312
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,864 --> 00:01:13,206
You wouldn't like me
when l'm angry.
20
00:01:24,743 --> 00:01:27,610
The creature is wanted
f0r a murder he didn't c0mmit.
21
00:01:28,313 --> 00:01:30,781
David Banner
is believed t0 be dead.
22
00:01:30,883 --> 00:01:33,431
And he must let the w0rld
think that he is dead
23
00:01:33,552 --> 00:01:37,704
until he can find a way
t0 c0ntr0l the raging spirit that dwells within him.
24
00:01:37,789 --> 00:01:39,177
(ROARS)
25
00:02:31,410 --> 00:02:32,638
Okay.
26
00:02:47,659 --> 00:02:48,842
(FOREMAN WHlSTLES)
27
00:02:48,961 --> 00:02:52,146
FOREMAN: All right,
that's it. Put it away, boys. Let's go.
28
00:02:56,335 --> 00:02:57,597
Beller.
Huh?
29
00:02:57,703 --> 00:02:59,568
Your work's okay,
l'm putting you on permanent.
30
00:02:59,671 --> 00:03:00,695
Hey, thanks.
31
00:03:00,806 --> 00:03:02,433
We'll keep you
on the early shift.
32
00:03:02,541 --> 00:03:03,690
All right.
33
00:03:05,410 --> 00:03:07,480
Are you sure
you want this job, David?
34
00:03:07,579 --> 00:03:09,080
You look kind
of beat to me.
35
00:03:09,214 --> 00:03:12,160
Well, l just don't
wanna make you guys look bad.
36
00:03:12,851 --> 00:03:15,797
Give yourself
a few more years, won't hurt so much.
37
00:03:15,921 --> 00:03:17,821
That's reassuring.
38
00:03:17,923 --> 00:03:21,313
l tell you what.
How about a beer? l'll even pop for it.
39
00:03:21,393 --> 00:03:25,102
Oh, no, l can't do that.
l got a date.
40
00:03:26,431 --> 00:03:27,853
Now?
Yeah.
41
00:03:27,966 --> 00:03:30,867
lf you can't even
wait till this evening, she must really be special.
42
00:03:30,969 --> 00:03:32,550
Oh, yeah, she is.
43
00:03:34,606 --> 00:03:36,153
GALE: Y0u're n0t
g0ing t0 distract me.
44
00:03:36,275 --> 00:03:38,664
Oh, come on,
there's not that much to tell, Gale.
45
00:03:38,777 --> 00:03:40,563
David.
Mmm-hmm.
46
00:03:40,679 --> 00:03:42,180
An educated man...
Yeah, yeah.
47
00:03:42,314 --> 00:03:43,497
(GALE LAUGHS)
48
00:03:44,316 --> 00:03:45,943
...seemingly without
any ties...
49
00:03:46,051 --> 00:03:47,791
Mmm:
...moves to a little town like this
50
00:03:47,886 --> 00:03:49,956
and starts a career
in lumberjacking?
51
00:03:50,055 --> 00:03:51,636
Yeah. l needed work.
52
00:03:52,257 --> 00:03:55,078
l will not believe
that your past is all that terrible.
53
00:03:55,193 --> 00:03:56,774
Oh, well...
54
00:03:56,895 --> 00:03:59,125
Come on, it isn't fair.
Now, come on.
55
00:03:59,264 --> 00:04:01,767
Okay, what do you
want to know?
56
00:04:02,501 --> 00:04:05,208
Do you have any family?
57
00:04:05,771 --> 00:04:08,592
l have a father
and a sister, they live in Colorado.
58
00:04:08,907 --> 00:04:11,455
We don't see each
other that often.
59
00:04:11,643 --> 00:04:13,190
Were you ever married?
60
00:04:15,047 --> 00:04:16,275
Yes.
61
00:04:16,381 --> 00:04:17,336
Kids?
62
00:04:18,450 --> 00:04:19,633
No.
63
00:04:20,585 --> 00:04:22,371
Where is your
ex-wife?
64
00:04:23,155 --> 00:04:24,497
She passed away.
65
00:04:26,391 --> 00:04:27,540
l'm sorry.
66
00:04:29,628 --> 00:04:32,859
l want to know things
like that. l want to know who you are.
67
00:04:33,532 --> 00:04:35,272
'Cause l care.
68
00:04:37,469 --> 00:04:39,334
(SlGHS) l'm...
69
00:04:41,006 --> 00:04:43,748
l'm sorry, Gale.
lt just... lt hasn't been easy for me.
70
00:04:43,875 --> 00:04:44,830
lt's, uh,
71
00:04:46,111 --> 00:04:49,660
just that l haven't
been close to anyone in such a long time.
72
00:04:52,017 --> 00:04:54,565
l haven't cared
for anyone in such a long time.
73
00:05:07,366 --> 00:05:08,867
Let's get back
to your place, okay?
74
00:05:09,000 --> 00:05:10,786
l'm gonna tip
this boat right over.
75
00:05:10,902 --> 00:05:13,291
You're the captain,
l'm the crew.
76
00:05:13,372 --> 00:05:16,239
Easy crew, easy.
All right.
77
00:05:18,577 --> 00:05:19,680
(DAVlD EXHALES)
78
00:05:19,778 --> 00:05:21,405
(DAVlD GROWLS LlKE A PlRATE)
79
00:05:21,513 --> 00:05:22,821
So, you wanna go
to sea, do you, lass?
80
00:05:22,914 --> 00:05:24,256
Yes. lf you're
the captain, l do.
81
00:05:24,383 --> 00:05:25,611
(DAVlD LAUGHS)
82
00:05:32,758 --> 00:05:33,907
Okay.
83
00:05:35,127 --> 00:05:36,389
lf you would
grab the basket.
84
00:05:36,495 --> 00:05:37,450
Okay.
85
00:05:39,731 --> 00:05:40,834
Okay.
86
00:05:43,502 --> 00:05:44,491
(LAUGHS)
87
00:05:44,603 --> 00:05:46,104
Attagirl.
88
00:05:47,005 --> 00:05:48,996
(EXHALES)
89
00:05:55,547 --> 00:05:57,048
Hey, George!
90
00:05:57,182 --> 00:05:58,285
Hey, David!
91
00:06:00,485 --> 00:06:02,908
You know Gale?
Gale Weber.
92
00:06:03,522 --> 00:06:06,867
My friend here,
this is George Rothman, a fellow colleague.
93
00:06:06,958 --> 00:06:08,220
(GALE CHUCKLES)
94
00:06:11,229 --> 00:06:13,333
lt's, uh, nice
to meet you.
95
00:06:13,432 --> 00:06:16,936
Listen, David,
l gotta run, man. l'll catch you later.
96
00:06:19,738 --> 00:06:21,478
What's the matter with him?
97
00:06:21,706 --> 00:06:23,128
l don't know.
98
00:06:31,983 --> 00:06:33,086
Hey.
99
00:06:35,020 --> 00:06:36,726
What you thinking?
100
00:06:37,823 --> 00:06:38,926
My future.
101
00:06:41,193 --> 00:06:42,535
You made any decisions?
102
00:06:42,661 --> 00:06:43,616
Mmm.
103
00:06:44,196 --> 00:06:47,222
Well, l gotta stay
here until l get Dad's estate cleaned up.
104
00:06:47,332 --> 00:06:49,277
And then l've got
a couple of offers,
105
00:06:49,401 --> 00:06:51,301
but nothing that
really thrills me.
106
00:06:51,403 --> 00:06:54,554
Well, l'd think with
an MBA, you have a lot of possibilities.
107
00:06:54,973 --> 00:06:57,157
Money's very
tight, though.
108
00:06:57,509 --> 00:07:00,251
l'm not sure about
staying here in this town.
109
00:07:00,779 --> 00:07:03,680
l've had an offer here,
from an old friend of the family.
110
00:07:03,782 --> 00:07:06,250
Oh? An
offer, huh? Mmm-hmm.
111
00:07:06,351 --> 00:07:08,933
Yeah.
A good job offer?
112
00:07:09,054 --> 00:07:10,715
Yes. Actually,
it's a very good job.
113
00:07:10,822 --> 00:07:11,846
Yeah?
114
00:07:12,691 --> 00:07:14,477
l don't know
about staying here, though.
115
00:07:14,593 --> 00:07:16,902
Dad was my
only family, and,
116
00:07:16,995 --> 00:07:19,065
well, l never spent
much time here.
117
00:07:19,164 --> 00:07:20,233
Even when l was a kid,
they were always
118
00:07:20,332 --> 00:07:21,879
sending me to one
school or another.
119
00:07:22,000 --> 00:07:23,183
Mmm-hmm.
120
00:07:24,002 --> 00:07:26,744
You're actually the
best reason l have for staying.
121
00:07:28,373 --> 00:07:31,319
l know. l know
you said that you might have to leave.
122
00:07:33,845 --> 00:07:36,393
Believe me, l wish
it wasn't the case.
123
00:07:38,850 --> 00:07:39,805
Believe me.
124
00:07:39,918 --> 00:07:40,942
l do.
125
00:07:45,657 --> 00:07:46,999
Mmm.
126
00:07:48,827 --> 00:07:49,976
Um...
127
00:08:10,015 --> 00:08:11,755
(CAMERA CLlCKlNG)
128
00:08:21,359 --> 00:08:25,705
PHOTOGRAPHER:
The guy's name is Beller. David Beller.
129
00:08:25,797 --> 00:08:27,822
Couldn't find out
too much about him.
130
00:08:27,933 --> 00:08:29,878
He's lived here
just over a month.
131
00:08:30,001 --> 00:08:34,472
(SNlCKERS)
Funny thing, he works for you.
132
00:08:34,573 --> 00:08:37,440
Choker setter.
Don't that beat all?
133
00:08:37,542 --> 00:08:40,249
You live in the gutter.
You're trash.
134
00:08:41,780 --> 00:08:45,170
Mr. Jordan, you hired
me to do a job. l did it.
135
00:08:45,250 --> 00:08:47,115
Found out where
she spends her time.
136
00:08:47,218 --> 00:08:50,449
lf you didn't want
to find out, you shouldn't have hired me.
137
00:08:52,490 --> 00:08:54,037
Give me the negatives.
138
00:08:54,726 --> 00:08:58,628
Sure thing.
There's just the matter of my fee.
139
00:08:58,730 --> 00:09:00,880
l got bills to pay
like anybody else.
140
00:09:12,377 --> 00:09:14,004
You tell anybody
about this...
141
00:09:14,112 --> 00:09:18,902
Mr. Jordan,
we got our ethics, even in the gutter.
142
00:09:21,086 --> 00:09:24,351
Thank you very much, sir.
143
00:09:57,856 --> 00:09:59,039
Gale!
144
00:09:59,724 --> 00:10:02,113
Mr. Jordan, hello.
145
00:10:08,299 --> 00:10:10,244
Hi.
Hi.
146
00:10:10,368 --> 00:10:12,029
Forgive me for
dropping by like this.
147
00:10:12,137 --> 00:10:14,924
l've never been
a very patient man.
148
00:10:15,040 --> 00:10:17,190
Have you decided
about my offer?
149
00:10:17,842 --> 00:10:20,629
You know how glad
l'd be if you joined the company.
150
00:10:21,012 --> 00:10:24,914
l appreciate that.
But l'm still thinking about a lot of other things.
151
00:10:25,050 --> 00:10:27,200
Yeah, sure,
you take your time if you need to.
152
00:10:27,285 --> 00:10:29,071
The job will
always be there.
153
00:10:30,155 --> 00:10:32,544
You know,
l haven't seen much of you lately.
154
00:10:32,624 --> 00:10:34,967
l've been pretty busy,
selling the house and everything.
155
00:10:35,060 --> 00:10:36,687
Yes, l know.
156
00:10:36,795 --> 00:10:40,105
But, l understand
you've been having some social life, though.
157
00:10:40,999 --> 00:10:42,182
Oh?
158
00:10:42,300 --> 00:10:43,961
Well, it's a small town.
159
00:10:44,335 --> 00:10:46,485
Hard to keep things
like that quiet.
160
00:10:46,571 --> 00:10:50,598
Besides, the fellow
works for me. This Beller.
161
00:10:50,709 --> 00:10:52,859
Yeah, we have been
seeing each other.
162
00:10:53,845 --> 00:10:55,745
He's a choker setter.
163
00:10:56,548 --> 00:10:59,096
No one knows
much about him.
164
00:10:59,784 --> 00:11:03,015
Seems like he's
kind of a drifter.
165
00:11:03,521 --> 00:11:04,863
Am l wrong?
166
00:11:06,825 --> 00:11:09,851
Mr. Jordan,
what is all this about?
167
00:11:09,961 --> 00:11:13,351
Well, l know it
seems like l'm prying,
168
00:11:13,465 --> 00:11:15,968
but l'd hate a fellow
like this Beller
169
00:11:16,067 --> 00:11:18,137
take advantage of you.
170
00:11:18,803 --> 00:11:20,464
l am an adult.
171
00:11:21,506 --> 00:11:23,531
And l'm sorry,
but l don't think that
172
00:11:28,580 --> 00:11:34,974
Gale, your father
and l were very close. And l...
173
00:11:36,788 --> 00:11:39,336
l feel a certain
responsibility.
174
00:11:39,457 --> 00:11:41,687
And l appreciate that.
175
00:11:42,160 --> 00:11:45,425
But l hope you
understand that all we could ever be is friends.
176
00:11:45,830 --> 00:11:47,331
l know you helped put
me through school.
177
00:11:47,432 --> 00:11:50,981
And now that l've sold
the house, l'm gonna be able to pay you back.
178
00:11:51,102 --> 00:11:52,967
l don't want your money.
179
00:11:53,772 --> 00:11:56,479
l put you through
school because l wanted to.
180
00:11:57,909 --> 00:12:00,935
l always hoped that you
might join the company.
181
00:12:01,913 --> 00:12:04,143
Listen, why don't you
drop by the mill tomorrow?
182
00:12:04,249 --> 00:12:06,114
Let me show you around.
183
00:12:06,718 --> 00:12:08,219
l'm sorry, l have
plans tomorrow.
184
00:12:08,353 --> 00:12:09,900
Can't you change them?
185
00:12:10,421 --> 00:12:11,683
No.
186
00:12:11,790 --> 00:12:12,893
Beller?
187
00:12:15,026 --> 00:12:16,687
Goodbye, Mr. Jordan.
188
00:12:23,535 --> 00:12:25,400
He's getting worse.
Look at him, making
189
00:12:25,503 --> 00:12:27,653
a fool out of himself
over a woman.
190
00:12:28,273 --> 00:12:30,821
As long as he pays me,
l don't care what he does.
191
00:12:45,790 --> 00:12:46,814
(SlGHS)
192
00:12:46,925 --> 00:12:49,871
lt's bad.
As bad as l thought.
193
00:12:49,961 --> 00:12:51,701
We'll take care
of him, Mr. Jordan.
194
00:12:51,830 --> 00:12:53,172
(ENGlNE STARTlNG)
195
00:12:59,103 --> 00:13:01,173
This Beller,
how far do we go?
196
00:13:02,273 --> 00:13:05,379
Just get him out of town.
We'll buy him off.
197
00:13:05,777 --> 00:13:07,438
What if he
don't take it?
198
00:13:08,880 --> 00:13:12,907
You do what
you have to do. l want him gone.
199
00:14:29,027 --> 00:14:30,733
Oh!
Excuse me.
200
00:14:30,828 --> 00:14:31,783
Sorry.
201
00:14:34,666 --> 00:14:35,815
Sorry.
202
00:14:36,701 --> 00:14:37,725
That's a new one.
203
00:14:37,835 --> 00:14:38,859
What?
204
00:14:38,970 --> 00:14:40,232
Way to meet someone.
205
00:14:40,338 --> 00:14:41,566
l was only reaching
for Faulkner.
206
00:14:41,673 --> 00:14:43,015
Well, be my guest.
207
00:14:43,141 --> 00:14:45,371
Oh, no, no.
That's okay, here.
208
00:14:50,448 --> 00:14:51,597
Excuse me.
209
00:14:58,623 --> 00:15:00,011
Excuse me.
210
00:15:01,326 --> 00:15:02,281
Here.
211
00:15:02,527 --> 00:15:04,950
Oh, no, really,
that's okay. No, l insist.
212
00:15:05,063 --> 00:15:06,485
(LlBRARlAN HUSHlNG)
213
00:15:08,299 --> 00:15:09,960
Oh, all right,
thank you.
214
00:15:11,569 --> 00:15:13,639
l've been coming here
all summer,
215
00:15:13,738 --> 00:15:16,889
and l'm usually alone here
except for her, and a couple of school children.
216
00:15:16,975 --> 00:15:17,964
Oh.
217
00:15:18,076 --> 00:15:20,146
Jordantown isn't exactly
a literary center.
218
00:15:20,244 --> 00:15:22,712
Uh, today someone
walks in
219
00:15:22,814 --> 00:15:25,396
and he and l reach
for the exact same book at the exact same time.
220
00:15:25,516 --> 00:15:26,665
Do you have any
idea what the odds
221
00:15:26,751 --> 00:15:29,015
against that happening are?
222
00:15:29,120 --> 00:15:31,065
My calculus is
a little rusty.
223
00:15:31,155 --> 00:15:32,975
l'd say about
a million to one.
224
00:15:33,257 --> 00:15:34,246
Hmm.
225
00:15:34,359 --> 00:15:35,860
(LlBRARlAN SHUSHlNG)
226
00:15:37,862 --> 00:15:39,011
(WHlSPERlNG) Unless,
of course, it's fate,
227
00:15:39,130 --> 00:15:41,758
in which case, odds wouldn't
have anything to do with it.
228
00:15:41,866 --> 00:15:42,821
Oh.
229
00:15:44,035 --> 00:15:46,777
l gave you the book.
Don't you think you ought to reciprocate?
230
00:15:46,871 --> 00:15:48,293
l'd love to. How?
231
00:15:49,307 --> 00:15:50,968
We could start
with a cup of coffee.
232
00:15:51,075 --> 00:15:52,497
Shh!
233
00:15:57,281 --> 00:15:58,987
That's a new one.
What?
234
00:15:59,083 --> 00:16:00,550
Way to meet someone.
235
00:16:00,685 --> 00:16:02,152
(LAUGHlNG)
236
00:16:03,821 --> 00:16:05,163
(KNOCKlNG ON DOOR)
237
00:16:10,728 --> 00:16:13,549
The sauce is...
What is this?
238
00:16:13,831 --> 00:16:14,980
You're leaving town.
239
00:16:15,066 --> 00:16:16,021
What do you mean?
240
00:16:16,134 --> 00:16:17,874
Well, climate don't suit you,
you don't like your job,
241
00:16:17,969 --> 00:16:19,311
sick old aunt.
You pick the reason.
242
00:16:19,404 --> 00:16:20,792
Well, there must be
some kind of a mistake.
243
00:16:20,905 --> 00:16:22,850
No mistake, Beller,
you're messing with the wrong girl.
244
00:16:22,974 --> 00:16:23,929
Pack a bag.
245
00:16:24,042 --> 00:16:25,111
l don't understand.
246
00:16:25,209 --> 00:16:28,076
You gonna come easy,
or you gonna give me a hard time?
247
00:16:29,347 --> 00:16:31,417
Hard time don't
bother me one bit.
248
00:16:55,440 --> 00:16:56,941
This is the end
of the escort service.
249
00:16:57,041 --> 00:16:59,589
You keep going
in that direction.
250
00:17:00,211 --> 00:17:02,873
Man l work for thinks
you ought to have a little traveling money.
251
00:17:02,980 --> 00:17:04,481
He's kind of generous.
lf it was left up to me,
252
00:17:04,615 --> 00:17:06,401
l'd give you the boot.
253
00:17:09,087 --> 00:17:10,748
He's only generous once.
254
00:17:12,390 --> 00:17:13,891
l don't want that.
255
00:17:15,960 --> 00:17:18,463
l could care less.
l'm only doing my job.
256
00:17:19,831 --> 00:17:21,822
This is because of Gale?
257
00:17:21,933 --> 00:17:24,879
Look, she don't exist
for you. You understand?
258
00:17:25,002 --> 00:17:26,822
l don't want this.
What happened to her?
259
00:17:26,938 --> 00:17:28,087
You forget her.
And stay away.
260
00:17:28,172 --> 00:17:31,562
l mean far away. Or else,
you're gonna get hurt.
261
00:17:52,964 --> 00:17:55,626
(KNOCKlNG ON DOOR)
262
00:17:56,601 --> 00:17:57,989
GALE: David?
263
00:18:00,138 --> 00:18:01,799
Hi, honey. l...
264
00:18:12,850 --> 00:18:14,033
David?
265
00:19:05,670 --> 00:19:08,059
Hi, there.
Where you headed?
266
00:19:08,172 --> 00:19:09,799
Doesn't matter.
267
00:19:09,907 --> 00:19:11,932
Well, you're
in luck, sport.
268
00:19:12,043 --> 00:19:14,113
'Cause that's just
where l'm going.
269
00:19:21,652 --> 00:19:22,994
Les Creaseman.
270
00:19:23,120 --> 00:19:24,462
Oh, David Beller.
271
00:19:25,823 --> 00:19:28,929
Ah, well, l don't blame
you for wanting to leave Jordantown.
272
00:19:29,026 --> 00:19:32,655
No, siree, sport.
That's some tough little burg, that one.
273
00:19:34,031 --> 00:19:35,419
People there don't know
the difference between
274
00:19:35,533 --> 00:19:38,115
kitchen appliances
and airplane parts.
275
00:19:39,503 --> 00:19:40,970
That's my business.
276
00:19:41,772 --> 00:19:44,923
Not the airplane parts.
Kitchen appliances.
277
00:19:46,043 --> 00:19:47,590
Yeah, those
lumberjacks back there,
278
00:19:47,712 --> 00:19:50,180
you'd think they
never ate a piece of toast.
279
00:19:50,348 --> 00:19:53,897
l can't sell a toaster
in Jordantown to save my life.
280
00:19:55,553 --> 00:19:58,818
About all l do
sell there are those juicers.
281
00:19:58,923 --> 00:20:02,313
Yeah, they like
the old fresh-squeezed in those hills.
282
00:20:02,426 --> 00:20:05,736
But they don't go in
for the frozen daiquiris. No, siree...
283
00:20:08,666 --> 00:20:10,167
Okay.
284
00:20:12,136 --> 00:20:13,763
Come on, now.
lsn't that enough?
285
00:20:13,871 --> 00:20:15,611
Enough to make us
sick for days.
286
00:20:15,740 --> 00:20:17,082
Let me get you
a really good one.
287
00:20:17,174 --> 00:20:18,562
Oh, yeah. Oh, yeah.
288
00:20:18,676 --> 00:20:20,303
Food. Food.
289
00:20:22,747 --> 00:20:23,702
Oh...
290
00:20:24,615 --> 00:20:26,196
Oh, was that good.
291
00:20:31,088 --> 00:20:32,715
Ready?
Mmm-hmm.
292
00:20:34,992 --> 00:20:39,144
Ah, wasn't that nice?
293
00:20:55,913 --> 00:20:58,495
Oh, l've thought about
branching out, you know,
294
00:20:58,616 --> 00:21:01,403
getting into things
like vacuum cleaners, and stuff.
295
00:21:01,519 --> 00:21:05,023
You'd be surprised, sport,
it's a whole other business.
296
00:21:05,122 --> 00:21:08,512
You wouldn't think it,
but this business is really getting specialized.
297
00:21:08,626 --> 00:21:09,888
Just like medicine.
298
00:21:09,994 --> 00:21:13,782
Try and find a GP
these days, huh? Good luck!
299
00:21:14,565 --> 00:21:17,511
Excuse me. Could you
pull over here, please?
300
00:21:17,601 --> 00:21:18,556
Huh?
301
00:21:18,669 --> 00:21:20,489
Would you mind pulling
over? l have to get out.
302
00:21:20,604 --> 00:21:23,027
Oh, you mean like,
when you gotta go, you gotta go?
303
00:21:23,140 --> 00:21:26,485
Uh, no. Thank you.
304
00:21:32,216 --> 00:21:34,719
Thank you very much.
l'm sorry.
305
00:21:34,819 --> 00:21:36,446
That's all right.
No problem.
306
00:22:08,719 --> 00:22:09,868
Go that way.
307
00:22:57,168 --> 00:22:58,669
You better take us
seriously, Beller.
308
00:22:58,769 --> 00:22:59,724
(DAVlD YELLS)
309
00:23:05,309 --> 00:23:07,015
That's your
last warning.
310
00:23:33,404 --> 00:23:36,066
(ROARS)
311
00:23:45,583 --> 00:23:46,891
(ROARS)
312
00:23:51,856 --> 00:23:52,959
(ROARS)
313
00:24:44,542 --> 00:24:46,043
(BERT YELLlNG)
314
00:24:52,483 --> 00:24:53,632
(ROARS)
315
00:25:09,934 --> 00:25:12,402
GALE: David disappeared
from his apartment.
316
00:25:12,636 --> 00:25:15,378
All of his things
were gone,
317
00:25:15,472 --> 00:25:18,134
but there was food
cooking on the stove.
318
00:25:18,442 --> 00:25:20,069
l waited there
all night for him,
319
00:25:20,177 --> 00:25:22,281
and then l went to look
for him at work, and he wasn't there either.
320
00:25:22,379 --> 00:25:24,119
This Beller is a drifter.
321
00:25:24,248 --> 00:25:26,910
l tried to tell you that,
Gale. But you wouldn't listen.
322
00:25:27,017 --> 00:25:29,565
Obviously, he got
what he wanted and moved on.
323
00:25:29,687 --> 00:25:31,757
l know him.
He wouldn't do that.
324
00:25:33,557 --> 00:25:34,706
What are you saying?
325
00:25:34,825 --> 00:25:36,565
That you're a very
important man, Mr. Jordan.
326
00:25:36,660 --> 00:25:41,051
You didn't like my seeing
him and l think you had something to do with this.
327
00:25:41,465 --> 00:25:43,285
You know, Gale,
328
00:25:43,400 --> 00:25:47,746
you haven't spent
much time in Jordantown since you were a little girl.
329
00:25:48,706 --> 00:25:50,367
And now that your father
passed away...
330
00:25:50,474 --> 00:25:52,180
l don't see what all this
has to do with David.
331
00:25:52,276 --> 00:25:54,938
lt's just that l'm afraid
you might think there's not much for you here.
332
00:25:55,045 --> 00:25:57,434
This could be your home.
l want you to understand that.
333
00:25:57,514 --> 00:26:01,143
There are people here
who care a great deal about you.
334
00:26:01,251 --> 00:26:03,879
David cared about...
He cares about me.
335
00:26:06,256 --> 00:26:08,440
l don't want to
hurt you, Gale.
336
00:26:09,326 --> 00:26:12,033
l hoped l wouldn't
have to say this,
337
00:26:12,129 --> 00:26:16,520
but he wasn't
very interested in you, not really.
338
00:26:19,870 --> 00:26:21,610
l thought maybe
l was wrong about David.
339
00:26:21,705 --> 00:26:24,014
So l put him to the test.
340
00:26:25,275 --> 00:26:28,745
l offered him
a few dollars to leave town
341
00:26:29,146 --> 00:26:31,250
and he took it.
Gladly.
342
00:26:32,049 --> 00:26:33,516
How dare you?
343
00:26:33,617 --> 00:26:36,359
l couldn't let you make
such an obvious mistake.
344
00:26:36,453 --> 00:26:40,116
Who are you to interfere
in my life like that? You have no right!
345
00:26:40,224 --> 00:26:41,885
l do have a right!
346
00:26:44,995 --> 00:26:46,986
l helped support
your father for years.
347
00:26:47,097 --> 00:26:49,964
l put you through school.
348
00:26:52,503 --> 00:26:53,606
Gale,
349
00:26:57,074 --> 00:26:59,497
l have always loved you.
350
00:27:01,111 --> 00:27:04,183
The minute that l get settled,
and it'll be somewhere far away from here.
351
00:27:04,281 --> 00:27:07,830
l'll pay you back.
l never want to see you again.
352
00:27:09,286 --> 00:27:12,790
You're not leaving
Jordantown. You're not leaving me.
353
00:27:12,890 --> 00:27:14,471
The hell l'm not.
354
00:27:16,593 --> 00:27:18,174
(BUZZlNG)
355
00:27:23,300 --> 00:27:24,927
Get out of my way.
356
00:27:26,537 --> 00:27:28,038
Tell them to
get out of my way!
357
00:27:28,172 --> 00:27:32,723
The sooner you
stop fighting me, the easier it will be.
358
00:27:35,245 --> 00:27:38,351
You're hurting me.
Let me go. Stop!
359
00:27:48,225 --> 00:27:51,376
Save yourself
a trip upstairs. Gale isn't in.
360
00:27:51,595 --> 00:27:53,222
Do you know
where she is?
361
00:27:53,330 --> 00:27:55,275
My tenants
don't tell me where they go
362
00:27:55,399 --> 00:27:57,139
and l don't ask 'em.
363
00:27:57,701 --> 00:27:59,441
Did you see
where she went?
364
00:27:59,570 --> 00:28:01,470
l don't spy
on my tenants.
365
00:28:01,572 --> 00:28:03,073
l'm not like that.
366
00:28:03,207 --> 00:28:04,549
But have you seen her?
367
00:28:04,675 --> 00:28:07,064
No. And l don't expect to.
368
00:28:07,144 --> 00:28:08,771
What do you mean?
369
00:28:09,179 --> 00:28:11,409
Well, it's not
my place to say.
370
00:28:11,548 --> 00:28:14,290
lf there's something she
wanted you to know, l suppose she'd tell you.
371
00:28:14,418 --> 00:28:16,283
Please, this is
very important.
372
00:28:16,386 --> 00:28:18,377
Well, l don't know very much.
373
00:28:18,489 --> 00:28:20,434
Just what l see in passing.
374
00:28:20,791 --> 00:28:23,533
A couple of guys
came and picked up all her things.
375
00:28:23,627 --> 00:28:25,128
What did they say?
376
00:28:25,262 --> 00:28:26,809
Well, they said
she was going away,
377
00:28:26,930 --> 00:28:28,795
but she wanted
to keep the place.
378
00:28:28,899 --> 00:28:30,969
They had her key
and a note.
379
00:28:31,969 --> 00:28:35,678
They said they'd pay
the next month's rent when it came due.
380
00:28:35,806 --> 00:28:37,148
And l doubt that.
381
00:28:37,241 --> 00:28:38,196
Why?
382
00:28:38,776 --> 00:28:40,482
Well, l went
in her room.
383
00:28:42,146 --> 00:28:44,535
Just to see
if the lights were out.
384
00:28:45,516 --> 00:28:48,098
Those two guys took
everything she had.
385
00:28:48,485 --> 00:28:50,476
At least to
all appearances.
386
00:28:51,588 --> 00:28:53,135
She isn't coming back.
387
00:28:55,659 --> 00:28:58,560
I toId you on the phone,
Mr. McGee, l got nothing to say to you.
388
00:28:58,662 --> 00:29:01,210
WeII, you can
hardly ignore the damage.
389
00:29:01,298 --> 00:29:02,526
Watch me:
390
00:29:02,633 --> 00:29:04,373
Oh, come on.
A dozen men must have seen the Hulk.
391
00:29:04,501 --> 00:29:06,446
l didn't.
l didn't see anything.
392
00:29:06,537 --> 00:29:08,243
What're you doing?
You stonewalling?
393
00:29:08,338 --> 00:29:10,044
Are you trying to
protect somebody in this?
394
00:29:10,140 --> 00:29:12,085
Look, don't
railroad me, Mr. McGee.
395
00:29:12,176 --> 00:29:14,918
And don't go around
making up a story out of thin air.
396
00:29:15,012 --> 00:29:17,833
lf you're so anxious
to stick to the truth,
397
00:29:17,948 --> 00:29:20,018
why don't you try
to help me here?
398
00:29:20,384 --> 00:29:22,011
You're a reporter.
That means publicity.
399
00:29:22,119 --> 00:29:23,905
Mr. Jordan
don't like either.
400
00:29:24,054 --> 00:29:26,602
Think l'm gonna
risk my butt just so you can get a story?
401
00:29:26,723 --> 00:29:30,511
You gonna get me
a job if l lose this one? Sure you will. Sure.
402
00:29:30,861 --> 00:29:33,853
There's no reason
for you to lose your job over this.
403
00:29:33,964 --> 00:29:36,865
Well if Mr. Jordan says so,
l'll believe that.
404
00:29:37,034 --> 00:29:39,423
You want me to talk,
you see Mr. Jordan first.
405
00:29:39,503 --> 00:29:41,892
Okay, now, who is this
Mr. Jordan?
406
00:29:43,073 --> 00:29:45,780
For a reporter,
you're real observant. He owns the company.
407
00:29:45,876 --> 00:29:49,186
He owns the town,
he owns the valley. l ain't biting the hand.
408
00:29:49,279 --> 00:29:50,541
Let's go.
409
00:30:00,057 --> 00:30:03,641
Officer, her name is
Gale Weber, and l think she's in some kind of trouble.
410
00:30:03,760 --> 00:30:05,990
OFFICER: Gale Weber?
Wh0 is this?
411
00:30:06,096 --> 00:30:08,485
David Beller.
And l work for the Jordan Lumber Company.
412
00:30:08,565 --> 00:30:10,430
l'm a friend of Gale's.
413
00:30:10,801 --> 00:30:12,746
l've been threatened
because l've been seeing her,
414
00:30:12,836 --> 00:30:14,178
and now she's disappeared.
415
00:30:14,304 --> 00:30:17,011
OFFICER.: Listen, Mr. Beller,
y0u'd d0 better t0 mind y0ur 0wn business.
416
00:30:17,107 --> 00:30:19,530
Officer, this is
my business. She could be hurt.
417
00:30:19,643 --> 00:30:22,953
Don't worry about her.
Y0u just w0rry ab0ut y0urself.
418
00:30:27,217 --> 00:30:28,400
George!
419
00:30:30,654 --> 00:30:33,282
George!
George, it's me, David.
420
00:30:33,390 --> 00:30:35,176
Let go, man.
You'll put me in the soup.
421
00:30:35,292 --> 00:30:37,681
George, what the hell
is going on?
422
00:30:37,961 --> 00:30:39,622
l said, let go.
423
00:30:42,733 --> 00:30:43,961
David...
424
00:30:48,171 --> 00:30:49,672
David, you better
just get out of here.
425
00:30:49,806 --> 00:30:51,910
Word is out
and you ain't welcome.
426
00:30:52,009 --> 00:30:53,078
That girl that
l was with the other day,
427
00:30:53,176 --> 00:30:54,962
Gale Weber.
You know her, don't you?
428
00:30:55,078 --> 00:30:56,261
David, it don't matter.
429
00:30:56,380 --> 00:30:59,406
George, l need to
know what you know. She's disappeared.
430
00:31:00,517 --> 00:31:03,065
Look, David, there's
a man who's crazy about her.
431
00:31:03,153 --> 00:31:05,895
A man that you
don't mess with in this town.
432
00:31:05,989 --> 00:31:07,536
She's probably
at his place.
433
00:31:07,658 --> 00:31:09,000
Who is he?
434
00:31:09,927 --> 00:31:11,394
Ellis Jordan.
435
00:31:11,728 --> 00:31:13,389
See, he's always
cared about her.
436
00:31:13,497 --> 00:31:16,921
lt's just that
in the last year or so, since his wife died,
437
00:31:17,034 --> 00:31:19,377
he's gotten weird.
438
00:31:19,870 --> 00:31:22,612
He keeps to himself.
He hired bodyguards.
439
00:31:22,806 --> 00:31:25,195
And they don't mind
bustin' heads.
440
00:31:25,809 --> 00:31:27,276
There's nothing
you can do about it.
441
00:31:27,377 --> 00:31:29,959
There has to be!
He's kidnapped her and he could hurt her.
442
00:31:30,080 --> 00:31:33,470
Look, Jordan owns this town
and damn near everyone in it.
443
00:31:33,583 --> 00:31:35,130
Police included.
444
00:31:37,988 --> 00:31:39,615
Forget it, David.
445
00:31:57,841 --> 00:32:00,344
GEORGE.: Look, David,
there's a man wh0's crazy ab0ut her.
446
00:32:00,444 --> 00:32:03,106
A man that y0u d0n't
mess with in this t0wn.
447
00:32:03,213 --> 00:32:05,283
She's pr0bably
at his place.
448
00:32:05,549 --> 00:32:06,971
There's n0thing
y0u can d0 ab0ut it.
449
00:32:07,084 --> 00:32:09,234
DAVID.: There has to be!
He's kidnapped her and he c0uld hurt her.
450
00:32:09,319 --> 00:32:12,026
He's kidnapped her
and he c0uld hurt her.
451
00:32:16,226 --> 00:32:20,253
Would it scare you
terribly if l said l thought l was falling in love?
452
00:32:21,264 --> 00:32:22,765
A little. Yeah.
453
00:32:25,135 --> 00:32:27,683
l know you told me
that you might have to leave anytime.
454
00:32:27,804 --> 00:32:29,510
Not because of you.
455
00:32:32,309 --> 00:32:34,334
Well, then,
l'll tell you...
456
00:32:35,178 --> 00:32:36,918
l'm falling in love.
457
00:32:40,183 --> 00:32:41,684
So am l, Gale.
458
00:32:46,323 --> 00:32:47,551
So am l.
459
00:34:01,698 --> 00:34:04,246
(CAR APPROACHlNG)
460
00:34:15,345 --> 00:34:17,085
Can l help you?
Yeah, l'm a reporter,
461
00:34:17,214 --> 00:34:18,954
my name's
Jack McGee. l'm with The Nati0nal Register.
462
00:34:19,049 --> 00:34:21,313
l'd like to speak
to Mr. Jordan.
463
00:34:22,385 --> 00:34:24,046
You're not on my list.
Do you have an appointment?
464
00:34:24,154 --> 00:34:27,863
No. No, l don't.
But it's very important that l speak to him.
465
00:34:28,158 --> 00:34:30,058
Well, he generally doesn't
speak to reporters.
466
00:34:30,160 --> 00:34:34,233
Right, l understand that.
But would you just ask? l came a long way for this.
467
00:34:37,100 --> 00:34:38,601
Well, let me see some lD.
468
00:34:38,702 --> 00:34:39,771
Sure.
469
00:35:01,091 --> 00:35:04,037
Well, l've checked
all the wiring. l can't find the problem.
470
00:35:04,127 --> 00:35:06,027
lt has to be on the inside.
Where's the master bedroom?
471
00:35:06,129 --> 00:35:07,437
What?
The master bedroom.
472
00:35:07,531 --> 00:35:09,032
l have to check
the connections. Ah.
473
00:35:09,132 --> 00:35:10,520
lt's on the
second floor. Uh-huh.
474
00:35:10,634 --> 00:35:11,623
At the end
of the corridor.
475
00:35:11,735 --> 00:35:13,521
Thank you, thank you.
476
00:35:15,138 --> 00:35:17,208
That's what l thought.
Okay, yeah.
477
00:35:20,877 --> 00:35:23,869
l'm sorry, Mr. Jordan won't
speak to any reporters.
478
00:35:23,980 --> 00:35:25,720
Yeah, okay.
Would you...
479
00:35:25,815 --> 00:35:30,047
Would you tell him
that it's not Mr. Jordan that l want to talk about?
480
00:35:30,453 --> 00:35:32,717
He doesn't wish
to be disturbed.
481
00:35:34,758 --> 00:35:38,148
Okay, fine. All right.
But l'm gonna wait here until he does.
482
00:35:38,261 --> 00:35:40,923
That's up to you,
but this is private property.
483
00:36:08,225 --> 00:36:10,045
Oh, David, thank God.
484
00:36:10,160 --> 00:36:11,787
Are you all right? Huh?
485
00:36:11,895 --> 00:36:14,284
l'm fine. He's only
holding me here.
486
00:36:14,397 --> 00:36:17,343
You should never have come.
He's absolutely crazy. You've got to get out of here.
487
00:36:17,434 --> 00:36:18,696
No, we've got to
get out of here.
488
00:36:18,802 --> 00:36:19,757
There are guards.
lt's too risky.
489
00:36:19,869 --> 00:36:21,609
He's never gonna hurt me,
but if he sees us together...
490
00:36:21,738 --> 00:36:22,727
Hold it!
491
00:36:22,839 --> 00:36:25,421
l got in and l can
get us out, all right? Okay?
492
00:36:34,284 --> 00:36:35,239
(GALE MOANS)
493
00:36:46,296 --> 00:36:48,036
Why did you come back?
494
00:36:50,634 --> 00:36:52,738
You think you're good
enough for her?
495
00:36:52,836 --> 00:36:55,384
l really don't think
that's the point.
496
00:36:56,206 --> 00:36:59,391
You have any idea who l am?
What l can do?
497
00:36:59,509 --> 00:37:02,501
Oh, yes.
Yes, l've seen what you can do.
498
00:37:02,846 --> 00:37:04,996
But what l don't
understand is
499
00:37:05,081 --> 00:37:08,073
what you can gain
by kidnapping Gale.
500
00:37:14,557 --> 00:37:15,945
She's mine.
501
00:37:16,793 --> 00:37:18,863
l will not live
without her.
502
00:37:18,962 --> 00:37:20,304
Not anymore.
503
00:37:21,831 --> 00:37:23,059
Take him away.
504
00:37:26,202 --> 00:37:28,193
And do it right this time.
505
00:39:39,068 --> 00:39:40,490
You sure this is
the best way?
506
00:39:40,603 --> 00:39:42,628
The guy works here.
lt'll look like an accident.
507
00:39:42,739 --> 00:39:44,286
l mean, maybe
we're goin' too far.
508
00:39:44,407 --> 00:39:45,988
Jordan didn't say
anything about this.
509
00:39:46,109 --> 00:39:47,849
He said, ''Do it right.''
Now, what do you think he meant?
510
00:39:47,977 --> 00:39:49,797
lf this guy comes back,
we're gonna have to pay for it.
511
00:39:49,913 --> 00:39:51,653
You wanna take that chance?
512
00:39:55,418 --> 00:39:56,760
All right.
513
00:39:58,188 --> 00:39:59,530
Hook me up.
514
00:40:59,616 --> 00:41:01,038
Get me another one.
515
00:41:37,053 --> 00:41:38,953
(ROARS)
516
00:42:25,635 --> 00:42:26,659
No.
517
00:42:31,374 --> 00:42:32,841
(YELLlNG)
518
00:42:47,056 --> 00:42:49,923
(ENGlNE STRUGGLES
TO START)
519
00:43:09,245 --> 00:43:10,792
(BERT SCREAMlNG)
520
00:43:15,218 --> 00:43:16,560
(GROANlNG)
521
00:43:37,173 --> 00:43:40,722
JORDAN: l'll let you go
if we can start over. That's all l want.
522
00:43:41,010 --> 00:43:43,877
Do you honestly think
that you could mean anything to me now?
523
00:43:43,980 --> 00:43:47,325
lt isn't what you think.
Believe me, l only want to help you.
524
00:43:49,752 --> 00:43:51,140
(ROARS)
525
00:43:51,721 --> 00:43:53,382
Oh, my God.
526
00:43:58,594 --> 00:43:59,856
Get back.
527
00:44:01,931 --> 00:44:03,193
Get back.
528
00:44:03,833 --> 00:44:05,334
You stay away.
529
00:44:30,460 --> 00:44:31,722
No, wait.
530
00:44:32,662 --> 00:44:34,163
Don't hurt her.
531
00:44:35,031 --> 00:44:37,181
Please don't hurt
my daughter.
532
00:44:38,234 --> 00:44:39,496
My child.
533
00:44:42,038 --> 00:44:43,221
Please!
534
00:45:33,055 --> 00:45:35,080
Jordan was
already married
535
00:45:35,391 --> 00:45:38,019
when he became
involved with my mother.
536
00:45:39,495 --> 00:45:41,599
My mother died
in childbirth,
537
00:45:42,698 --> 00:45:45,724
so he paid
the Webers to adopt me.
538
00:45:46,002 --> 00:45:46,957
Mmm-hmm.
539
00:45:47,470 --> 00:45:48,812
And then when
his wife died,
540
00:45:48,905 --> 00:45:51,408
he wanted to bring
me into his life.
541
00:45:52,775 --> 00:45:54,640
Why didn't he tell you?
542
00:45:55,645 --> 00:45:59,354
He must have felt
guilty for abandoning me when l was a baby.
543
00:45:59,882 --> 00:46:01,747
But to do what he did...
544
00:46:01,884 --> 00:46:04,034
He didn't know
what else to do.
545
00:46:04,153 --> 00:46:05,939
He'd already
lost my mother.
546
00:46:06,055 --> 00:46:08,637
He must've been afraid
that he'd lose me, too.
547
00:46:09,926 --> 00:46:11,154
But everything
that's happened,
548
00:46:11,260 --> 00:46:13,444
it seems to have
changed him.
549
00:46:14,664 --> 00:46:17,610
l know that he'll let me
live my own life now.
550
00:46:19,235 --> 00:46:21,703
What're you gonna
do with that life?
551
00:46:22,805 --> 00:46:24,272
l don't know.
552
00:46:24,540 --> 00:46:25,495
Um,
553
00:46:26,242 --> 00:46:28,824
l'm gonna stay
here for a little while at least.
554
00:46:30,112 --> 00:46:32,615
There's so much
that l want to learn
555
00:46:32,715 --> 00:46:35,582
about my mother
and my father.
556
00:46:37,887 --> 00:46:39,354
Stay with me.
557
00:46:41,023 --> 00:46:43,332
There isn't any
problem anymore.
558
00:46:45,328 --> 00:46:48,479
Gale, l once told you that
if l ever had to leave here,
559
00:46:49,599 --> 00:46:51,783
it wouldn't be
because of you.
560
00:46:52,268 --> 00:46:55,692
Yeah, but isn't there
anything that l can do? lsn't there anything?
561
00:46:55,805 --> 00:46:56,794
No.
562
00:47:01,344 --> 00:47:02,606
(CRYlNG)
563
00:47:02,656 --> 00:47:07,206
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.