Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,356
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,391 --> 00:00:02,424
(GROANING)
3
00:00:04,127 --> 00:00:05,127
(KANIMA GROWLING)
4
00:00:05,395 --> 00:00:06,395
(HISSING)
5
00:00:06,429 --> 00:00:07,462
It wasn't a werewolf.
6
00:00:07,497 --> 00:00:08,497
Kanima.
7
00:00:08,531 --> 00:00:09,631
(HISSING)
8
00:00:09,665 --> 00:00:10,832
(SCREAMING)
9
00:00:13,102 --> 00:00:14,102
(SHOUTING)
10
00:00:14,137 --> 00:00:15,170
(HISSING)
11
00:00:15,204 --> 00:00:16,471
You're not dreaming, Tracy.
12
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:27,383 --> 00:00:28,383
(INAUDIBLE)
14
00:00:39,328 --> 00:00:40,729
(MUSIC PLAYING)
15
00:00:49,205 --> 00:00:50,405
You're gonna do a magic trick?
16
00:00:51,741 --> 00:00:54,276
No, but you are.
17
00:00:54,310 --> 00:00:55,510
(MUSIC PLAYING)
18
00:00:55,545 --> 00:00:57,545
I only know one trick and
it's with a playing card.
19
00:00:57,747 --> 00:00:59,627
Well, this one involves
a lighter and your hand.
20
00:00:59,882 --> 00:01:01,817
This is sounding less like a magic
trick and more like assault.
21
00:01:01,851 --> 00:01:04,352
It's a little dangerous, yes.
22
00:01:04,754 --> 00:01:06,221
But it's not as bad
as being lit on fire
23
00:01:06,255 --> 00:01:07,389
in a deputy sheriff's car.
24
00:01:07,623 --> 00:01:10,292
Which by the way, you
walked away from unscathed.
25
00:01:10,326 --> 00:01:12,227
Not entirely. I had to
pay for the uniform.
26
00:01:14,630 --> 00:01:15,630
Give me your hand.
27
00:01:16,199 --> 00:01:18,119
I think I've seen something
like this in a movie.
28
00:01:18,367 --> 00:01:19,367
Lawrence of Arabia.
29
00:01:19,402 --> 00:01:20,702
Remind me what the trick was?
30
00:01:20,937 --> 00:01:21,937
Not minding.
31
00:01:29,245 --> 00:01:30,512
Ow, son of a...
32
00:01:30,546 --> 00:01:31,580
(LAUGHING)
33
00:01:32,315 --> 00:01:34,249
You can last longer than that.
34
00:01:38,454 --> 00:01:39,554
This time...
35
00:01:40,923 --> 00:01:42,363
I want you to do
something different.
36
00:01:43,459 --> 00:01:44,693
Don't think about the flame.
37
00:01:47,430 --> 00:01:48,797
Don't think about the heat.
38
00:01:53,236 --> 00:01:54,636
Don't think about it hurting.
39
00:01:56,906 --> 00:01:58,340
Don't even look at it.
40
00:02:00,476 --> 00:02:01,543
Okay.
41
00:02:02,745 --> 00:02:04,379
(MUSIC PLAYING)
42
00:02:31,574 --> 00:02:32,574
Oh.
43
00:02:33,509 --> 00:02:34,509
What? What happened?
44
00:02:34,544 --> 00:02:35,577
Oh, it was too hot.
45
00:02:35,811 --> 00:02:37,345
My thumb was too
close to the flame.
46
00:02:37,380 --> 00:02:38,513
Are you okay?
47
00:02:38,548 --> 00:02:40,015
Yeah, I'm fine.
48
00:02:41,350 --> 00:02:42,350
What about you?
49
00:02:47,957 --> 00:02:48,957
Did it hurt?
50
00:02:52,428 --> 00:02:53,628
When you were looking at me...
51
00:02:55,731 --> 00:02:57,432
Your eyes kind of drifted.
52
00:02:59,969 --> 00:03:01,603
What were you thinking about?
53
00:03:04,974 --> 00:03:05,974
A dream.
54
00:03:06,375 --> 00:03:07,409
What dream?
55
00:03:09,745 --> 00:03:11,012
(MUSIC PLAYING)
56
00:03:18,754 --> 00:03:20,989
I've had it here and there
for about six months.
57
00:03:21,591 --> 00:03:23,425
I'm walking in the woods,
carrying a body.
58
00:03:24,760 --> 00:03:26,528
But it's completely burned.
59
00:03:26,963 --> 00:03:29,798
I can't see who it is
or who it was.
60
00:03:31,767 --> 00:03:32,801
Where are you taking it?
61
00:03:33,336 --> 00:03:34,336
A clearing.
62
00:03:34,670 --> 00:03:35,904
There's a huge tree
in the middle of it.
63
00:03:35,938 --> 00:03:37,472
You'd think it was
1,000 years old.
64
00:03:37,506 --> 00:03:38,540
But it's been cut down.
65
00:03:38,841 --> 00:03:39,941
It's just a stump.
66
00:03:41,677 --> 00:03:42,777
LYDIA: It's real.
67
00:03:43,946 --> 00:03:45,413
It's a real tree.
68
00:03:46,983 --> 00:03:48,783
In a real part of Beacon Hills.
69
00:03:50,987 --> 00:03:52,954
It used to be the center of a
70
00:03:52,989 --> 00:03:54,756
grove of trees called a Nemeton.
71
00:03:55,358 --> 00:03:56,358
What's a Nemeton?
72
00:03:56,359 --> 00:03:58,560
A sacred meeting place
for Celtic Druids.
73
00:03:59,395 --> 00:04:01,896
They were scientists and healers
thousands of years ago.
74
00:04:02,865 --> 00:04:04,466
I've never seen this place.
75
00:04:04,900 --> 00:04:06,501
But that's why you're here.
76
00:04:07,570 --> 00:04:08,937
It drew you here.
77
00:04:10,072 --> 00:04:11,940
That's what it does.
78
00:04:14,043 --> 00:04:16,711
It's a beacon for
supernatural creatures.
79
00:04:18,080 --> 00:04:19,914
It might even
make them more powerful.
80
00:04:22,618 --> 00:04:23,685
What else happens?
81
00:04:35,831 --> 00:04:36,965
I put the body down...
82
00:04:37,667 --> 00:04:39,834
I... I lay it down on the
rings of the trees and...
83
00:04:40,102 --> 00:04:41,102
What?
84
00:04:44,140 --> 00:04:45,140
Nothing.
85
00:04:45,875 --> 00:04:46,908
That's it.
86
00:04:46,942 --> 00:04:48,543
That's the end of the dream.
87
00:04:48,577 --> 00:04:49,978
(MUSIC PLAYING)
88
00:04:53,049 --> 00:04:54,416
I only know one trick
89
00:04:54,450 --> 00:04:55,850
and it's with a playing card.
90
00:05:08,864 --> 00:05:10,432
(FIRE CRACKLING)
91
00:05:54,543 --> 00:05:55,910
(MUSIC PLAYING)
92
00:06:23,722 --> 00:06:28,865
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
93
00:06:29,712 --> 00:06:30,879
(INDISTINCT WHIRRING)
94
00:06:31,147 --> 00:06:33,047
(BUZZING)
(GROANING)
95
00:06:34,617 --> 00:06:36,518
Hey! Can someone
let me out of here?
96
00:06:36,952 --> 00:06:37,952
Hey!
97
00:06:37,987 --> 00:06:39,621
(CRACKLING)
98
00:06:43,025 --> 00:06:44,959
Come on, Gabe.
Let me out, come on.
99
00:06:45,594 --> 00:06:47,061
(DISTORTED VOICE)
100
00:06:47,096 --> 00:06:48,797
(PANTING)
(DOOR UNLOCKS)
101
00:06:48,831 --> 00:06:49,998
(DOOR OPENS)
102
00:06:51,934 --> 00:06:53,168
(FOOTSTEPS APPROACHING)
103
00:07:01,210 --> 00:07:02,610
(GATE BUZZING)
(UNLOCKING)
104
00:07:17,092 --> 00:07:18,626
(MUSIC PLAYING)
105
00:08:12,848 --> 00:08:13,848
Scott.
106
00:08:31,934 --> 00:08:33,201
(INAUDIBLE)
107
00:08:40,809 --> 00:08:41,910
(LYDIA GROANS)
108
00:08:49,785 --> 00:08:50,785
Stiles.
109
00:08:53,722 --> 00:08:54,889
Stiles.
110
00:08:57,092 --> 00:08:58,259
Stiles, come on.
111
00:08:58,294 --> 00:08:59,961
(AMBULANCE SIRENS
WAILING IN THE DISTANCE)
112
00:09:00,829 --> 00:09:01,896
(WHIMPERS)
113
00:09:01,098 --> 00:09:03,798
- It's ok. She's all right.
- Tracy.
114
00:09:03,799 --> 00:09:05,233
LYDIA: Stiles, I'm fine.
115
00:09:05,634 --> 00:09:08,036
Help Tracy. Find Tracy. Go.
116
00:09:08,070 --> 00:09:09,350
THEO: It's okay.
She's all right.
117
00:09:09,805 --> 00:09:11,072
SCOTT: Come on, Stiles.
118
00:09:21,116 --> 00:09:22,116
It wasn't me.
119
00:09:24,720 --> 00:09:26,160
SCOTT: What the hell
happened to her?
120
00:09:26,655 --> 00:09:28,056
MALIA: There were
these people...
121
00:09:28,090 --> 00:09:29,924
They had masks. Um, there...
122
00:09:29,959 --> 00:09:32,260
There were... Three of them.
I think there were three.
123
00:09:32,294 --> 00:09:33,861
What... What are
you talking about?
124
00:09:33,896 --> 00:09:36,297
(STAMMERING) They were
strong, Stiles.
125
00:09:37,132 --> 00:09:39,133
They had a weapon.
Stiles, I didn't do this.
126
00:09:39,168 --> 00:09:40,868
- Okay.
- She's not changing back.
127
00:09:41,136 --> 00:09:42,637
We're going to need
to get her out of here.
128
00:09:42,671 --> 00:09:43,972
What, hey...
Absolutely not.
129
00:09:44,873 --> 00:09:45,940
This is a crime scene.
130
00:09:46,275 --> 00:09:47,342
We call the coroner.
131
00:09:47,376 --> 00:09:49,043
I think the coroner
might be very confused
132
00:09:49,078 --> 00:09:51,012
by this girl's
severed reptilian tail.
133
00:09:51,046 --> 00:09:52,714
- I don't care...
- You should.
134
00:09:52,748 --> 00:09:54,282
Unless you're prepared
to hold a press conference
135
00:09:54,316 --> 00:09:57,285
announcing the presence of supernatural
creatures in Beacon Hills.
136
00:10:00,055 --> 00:10:01,122
Dad, he's right.
137
00:10:02,124 --> 00:10:03,858
Maybe at the clinic
we can figure out
138
00:10:03,892 --> 00:10:05,693
how to change her back,
then call the coroner?
139
00:10:05,961 --> 00:10:07,228
(STAMMERING) There's a line...
140
00:10:07,262 --> 00:10:09,731
There is a line that
we have to draw.
141
00:10:09,965 --> 00:10:11,805
Dad, you've already crossed it.
More than once.
142
00:10:12,167 --> 00:10:13,301
Sheriff, please.
143
00:10:13,902 --> 00:10:14,902
Let me help.
144
00:10:16,305 --> 00:10:18,039
I've dealt with things
like this before.
145
00:10:22,144 --> 00:10:23,311
Just do it fast.
146
00:10:33,989 --> 00:10:35,289
(PANTING)
147
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
(DREAD DOCTORS HISSING)
148
00:10:38,794 --> 00:10:39,827
(STRAINING)
149
00:10:40,062 --> 00:10:41,129
(HISSING CONTINUES)
150
00:10:41,163 --> 00:10:42,497
(FOOTSTEPS APPROACHING)
151
00:10:50,172 --> 00:10:51,339
(GRUNTING)
152
00:10:58,947 --> 00:11:00,782
(BREATHING HEAVILY)
153
00:11:05,954 --> 00:11:07,121
What the hell are you doing?
154
00:11:07,156 --> 00:11:08,256
(DONOVAN GROANS)
155
00:11:12,861 --> 00:11:15,797
SURGEON: His condition
looks promising.
156
00:11:16,765 --> 00:11:17,832
Wait, what does that mean?
157
00:11:19,935 --> 00:11:21,169
(BREATHING HEAVILY)
158
00:11:26,108 --> 00:11:27,108
(GRUNTING)
159
00:11:30,479 --> 00:11:31,946
(DONOVAN SHOUTING)
160
00:11:34,216 --> 00:11:35,383
(GASPING)
161
00:11:39,388 --> 00:11:40,855
(DONOVAN SCREAMING)
162
00:11:41,890 --> 00:11:42,890
(STRAINING)
163
00:11:45,227 --> 00:11:46,527
(SCREAMING CONTINUES)
164
00:12:01,996 --> 00:12:03,229
(MOANING)
165
00:12:03,864 --> 00:12:05,565
You're going to be okay,
sweetheart.
166
00:12:07,034 --> 00:12:09,569
Mom, you can't say
anything about what you saw.
167
00:12:09,603 --> 00:12:10,904
You can't...
168
00:12:10,938 --> 00:12:15,041
All I saw was some lunatic
girl trying to kill everyone.
169
00:12:15,710 --> 00:12:17,577
You're going to be fine.
170
00:12:19,213 --> 00:12:20,880
You can't tell anyone.
171
00:12:21,549 --> 00:12:22,682
You just can't.
172
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
You're gonna be fine.
173
00:12:26,687 --> 00:12:28,021
- Tracy was buried?
- In a hole.
174
00:12:28,055 --> 00:12:29,489
Buried alive.
Crawled out.
175
00:12:29,523 --> 00:12:30,623
Then we found another hole.
176
00:12:30,925 --> 00:12:32,225
Who was buried in that one?
177
00:12:32,259 --> 00:12:34,419
I don't know, but I think
we're gonna want to find out.
178
00:12:40,835 --> 00:12:41,968
MELISSA: Stiles.
179
00:12:42,504 --> 00:12:43,943
- How bad is it?
- Could have been worse.
180
00:12:43,971 --> 00:12:46,840
Theo, nice going on that tourniquet.
You probably saved her life.
181
00:12:49,010 --> 00:12:50,944
All right. She's about
to go into surgery.
182
00:12:51,178 --> 00:12:52,879
So it's going to be a while.
183
00:12:53,247 --> 00:12:55,715
Any other supernatural details
that I need to know about
184
00:12:55,750 --> 00:12:57,710
or do we just stitch her up
and hope for the best?
185
00:12:57,818 --> 00:12:58,818
It was the tail.
186
00:12:59,653 --> 00:13:01,021
Yeah, Tracy cut
her with the tail,
187
00:13:01,055 --> 00:13:02,555
if that makes a difference.
188
00:13:02,590 --> 00:13:03,623
Okay.
189
00:13:04,692 --> 00:13:07,127
But it wasn't just Tracy.
There were the others.
190
00:13:08,195 --> 00:13:09,295
The guys in the masks.
191
00:13:12,867 --> 00:13:13,933
(HEART MONITOR BEEPING)
192
00:13:13,968 --> 00:13:15,001
MELISSA: Okay.
193
00:13:15,036 --> 00:13:16,756
Can you do a little
countdown for us, Lydia?
194
00:13:16,871 --> 00:13:17,971
Starting with 10?
195
00:13:18,272 --> 00:13:19,606
Ten...
196
00:13:20,274 --> 00:13:21,608
Nine...
197
00:13:23,010 --> 00:13:24,277
(CLICKING)
198
00:13:31,552 --> 00:13:32,552
Eight...
199
00:13:43,164 --> 00:13:44,764
Seven...
200
00:13:46,567 --> 00:13:47,700
Six...
201
00:13:53,641 --> 00:13:54,774
Five...
202
00:13:55,042 --> 00:13:56,042
(RATTLING)
203
00:13:58,979 --> 00:14:00,914
SURGEON: Keep counting.
204
00:14:02,316 --> 00:14:03,316
Four...
205
00:14:17,698 --> 00:14:19,199
(MUSIC PLAYING)
206
00:14:40,921 --> 00:14:42,355
(MUSIC PLAYING)
207
00:15:31,238 --> 00:15:32,405
DEATON: Sorry to interrupt.
208
00:15:33,841 --> 00:15:35,008
(MUSIC PLAYING)
209
00:15:38,345 --> 00:15:40,747
A werewolf with
the talons of an eagle.
210
00:15:41,348 --> 00:15:45,185
Possibly a shape-shifter, known
in eastern mythology as a Garuda.
211
00:15:48,756 --> 00:15:49,789
Tracy's claws.
212
00:15:50,124 --> 00:15:52,258
The unmistakable
claws of a werewolf...
213
00:15:54,762 --> 00:15:55,762
But...
214
00:15:56,897 --> 00:16:01,801
A werewolf who also bears the
venom and the scales of a Kanima.
215
00:16:05,306 --> 00:16:06,472
What do you even call that?
216
00:16:06,874 --> 00:16:08,441
Personally,
I call it terrifying.
217
00:16:09,410 --> 00:16:11,244
But at the moment, I'm more
interested in how Tracy
218
00:16:11,278 --> 00:16:12,979
was able to get across
the mountain ash.
219
00:16:13,013 --> 00:16:14,948
I thought nothing
supernatural can do that.
220
00:16:14,982 --> 00:16:18,851
As did I. So if Tracy was able
to cross the mountain ash
221
00:16:19,053 --> 00:16:20,887
and no one supernatural
can do that...
222
00:16:20,921 --> 00:16:22,222
Tracy's not a supernatural.
223
00:16:22,256 --> 00:16:23,356
DEATON: Exactly.
224
00:16:23,791 --> 00:16:26,426
If she wasn't born
and she wasn't bitten,
225
00:16:26,994 --> 00:16:28,194
she had to have been made.
226
00:16:28,229 --> 00:16:29,295
Made?
227
00:16:30,731 --> 00:16:34,500
Someone is trying to make supernatural
creatures with non-supernatural means.
228
00:16:35,069 --> 00:16:36,703
And whoever they are,
they're somehow managing
229
00:16:36,737 --> 00:16:39,372
to blur the lines between
science and the supernatural.
230
00:16:39,873 --> 00:16:40,940
But there's more.
231
00:16:42,443 --> 00:16:44,363
Liam said he found another
hole out in the woods.
232
00:16:44,478 --> 00:16:46,446
Burying them could be
part of their process,
233
00:16:46,480 --> 00:16:47,747
a kind of incubation.
234
00:16:47,781 --> 00:16:48,781
What are we supposed to do?
235
00:16:48,816 --> 00:16:50,883
Same thing you've always done.
236
00:16:51,218 --> 00:16:52,285
Protect your friends.
237
00:16:53,120 --> 00:16:54,854
Protect each other.
238
00:16:56,490 --> 00:16:58,124
So, what about
someone like Tracy?
239
00:16:59,426 --> 00:17:00,526
I wish I could tell you.
240
00:17:03,030 --> 00:17:05,131
Hopefully, I'll have more answers soon.
I'll be gone a few days.
241
00:17:05,499 --> 00:17:06,799
You're leaving?
242
00:17:06,834 --> 00:17:07,967
Just a few days.
243
00:17:08,936 --> 00:17:10,236
How scared should we be?
244
00:17:13,941 --> 00:17:17,043
I've lived in the world of
the supernatural a long time.
245
00:17:17,077 --> 00:17:18,378
But I'm still a doctor.
246
00:17:19,013 --> 00:17:20,313
Still a man of science.
247
00:17:20,981 --> 00:17:23,116
Something like this happens,
248
00:17:23,784 --> 00:17:27,153
it rattles the foundation
of everything you believe.
249
00:17:27,187 --> 00:17:30,123
Something like this
shakes you to the core.
250
00:17:30,557 --> 00:17:32,025
Something like what?
251
00:17:32,059 --> 00:17:33,126
The rules...
252
00:17:34,795 --> 00:17:36,129
The rules have changed.
253
00:17:46,999 --> 00:17:48,766
(TV PLAYING)
254
00:17:54,773 --> 00:17:55,907
What are you doing here?
255
00:17:56,642 --> 00:17:59,911
Officially, I'm here to gather
eyewitness testimony.
256
00:17:59,945 --> 00:18:01,712
Unofficially, I'm trying to
find something to watch.
257
00:18:01,747 --> 00:18:03,748
But the only thing
that comes in is
258
00:18:03,782 --> 00:18:05,016
this kung fu movie.
259
00:18:06,885 --> 00:18:08,152
You like kung fu movies?
260
00:18:09,288 --> 00:18:10,421
Do you know how to do that?
261
00:18:11,023 --> 00:18:12,423
I know a little jiu-jitsu.
262
00:18:13,158 --> 00:18:16,294
In the army they taught us
CQC, close quarters combat.
263
00:18:20,165 --> 00:18:21,432
Can you teach me?
264
00:18:23,068 --> 00:18:24,902
You want to learn
jiu-jitsu? Hand-to-hand?
265
00:18:25,304 --> 00:18:27,371
I want to learn how to fight.
266
00:18:28,440 --> 00:18:30,041
Can you teach me?
267
00:18:30,843 --> 00:18:31,843
Yeah.
268
00:18:32,411 --> 00:18:34,112
I can teach you.
269
00:18:39,318 --> 00:18:41,819
If 99.9%
270
00:18:41,854 --> 00:18:44,455
of our DNA sequence is
the same as other humans,
271
00:18:44,923 --> 00:18:47,358
what could account for
the missing 0.1% difference?
272
00:18:47,759 --> 00:18:48,793
Theo?
273
00:18:49,828 --> 00:18:51,129
Um, nucleotides.
274
00:18:51,163 --> 00:18:52,730
MS. RAMSEY: That's right.
275
00:18:54,266 --> 00:18:55,299
Yes, Kira?
276
00:18:55,334 --> 00:18:58,002
Can there be more than one
species in the same DNA?
277
00:18:58,036 --> 00:19:01,772
No, but there can be multiple sets
of DNA in the same individual.
278
00:19:01,807 --> 00:19:03,774
We call that a chimera.
279
00:19:03,809 --> 00:19:05,743
Anyone know where
that term comes from?
280
00:19:06,812 --> 00:19:08,312
- Sydney?
- Greek mythology.
281
00:19:08,847 --> 00:19:11,149
It's a lion with a goat
coming out of its back
282
00:19:11,183 --> 00:19:12,850
and a tail that ends
in the head of a snake.
283
00:19:12,885 --> 00:19:14,285
MS. RAMSEY: That's right,
Sydney.
284
00:19:14,319 --> 00:19:17,088
Do you want to read us the full
Wikipedia entry off your phone?
285
00:19:18,857 --> 00:19:21,159
But that does get us into
the next topic of mutation.
286
00:19:21,193 --> 00:19:24,128
As you know from the reading,
DNA is a fragile molecule.
287
00:19:24,163 --> 00:19:25,263
Isn't it, Scott?
288
00:19:26,798 --> 00:19:29,100
Or did you miss last night's
assigned reading?
289
00:19:30,002 --> 00:19:31,035
Kind of.
290
00:19:31,069 --> 00:19:32,270
Kind of or yes?
291
00:19:34,806 --> 00:19:35,806
Mostly yes.
292
00:19:36,208 --> 00:19:39,777
Well, then thank you for another
helpful transition in topic.
293
00:19:39,811 --> 00:19:40,845
Drop forms.
294
00:19:41,413 --> 00:19:45,983
All those now acutely aware that
they do not belong in this class,
295
00:19:46,919 --> 00:19:48,119
you should fill one out.
296
00:19:50,222 --> 00:19:51,989
The rest will be on my desk.
297
00:19:54,893 --> 00:19:56,260
(CLEARS THROAT)
298
00:20:00,098 --> 00:20:01,399
(MUSIC PLAYING)
299
00:20:21,186 --> 00:20:22,553
Wait for it.
300
00:20:24,156 --> 00:20:25,489
STILINSKI: Well, that's a
pretty convenient time
301
00:20:25,524 --> 00:20:26,958
for a camera malfunction.
302
00:20:27,159 --> 00:20:28,159
Very.
303
00:20:30,162 --> 00:20:32,496
By the way,
isn't this your day off?
304
00:20:32,531 --> 00:20:35,466
I stood there listening to
that kid threaten your life.
305
00:20:35,500 --> 00:20:37,568
I'm not taking time off
until he's caught.
306
00:20:39,071 --> 00:20:40,404
Wherever Donovan is,
307
00:20:40,439 --> 00:20:41,939
I'm pretty sure
that he's running
308
00:20:41,974 --> 00:20:44,075
as far away as possible,
309
00:20:44,109 --> 00:20:45,910
as fast as he can.
310
00:20:48,413 --> 00:20:49,947
(FOOTSTEPS APPROACHING)
311
00:20:51,350 --> 00:20:52,350
(SCREAMS)
312
00:20:55,554 --> 00:20:58,122
THEO: You're lucky they're
allowing me to talk to you.
313
00:20:58,924 --> 00:21:00,291
They don't usually do that.
314
00:21:01,026 --> 00:21:03,594
They're not giving me
much time either.
315
00:21:04,162 --> 00:21:06,063
See, these guys, they...
316
00:21:06,531 --> 00:21:08,266
They believe in numbers.
317
00:21:08,300 --> 00:21:09,634
And their results.
318
00:21:10,402 --> 00:21:11,802
They'll weigh the pros and cons
319
00:21:11,837 --> 00:21:14,038
and they'll decide pretty quickly.
Decide what?
320
00:21:16,108 --> 00:21:17,341
Whether or not you die.
321
00:21:18,076 --> 00:21:20,911
By the way, this is
your psych evaluation
322
00:21:20,946 --> 00:21:22,880
for when you applied
to be a sheriff's deputy.
323
00:21:22,914 --> 00:21:25,116
Multiphasic Personality Inventory.
(MUMBLING INAUDIBLY)
324
00:21:25,150 --> 00:21:26,450
You know what that is?
325
00:21:26,485 --> 00:21:30,154
It's a test that assesses
abnormal behavior.
326
00:21:30,188 --> 00:21:33,891
It's supposed to be able to tell
when you're lying or being defensive
327
00:21:34,326 --> 00:21:35,960
or if you're a total psycho.
328
00:21:36,495 --> 00:21:38,629
Your results were pretty
disappointing, Donovan.
329
00:21:39,097 --> 00:21:41,332
You scored high on the
Psychopathic Deviate scale.
330
00:21:42,334 --> 00:21:44,468
And that... That's bad.
331
00:21:45,037 --> 00:21:48,105
I'm not even going to get into
your Anger Expression Inventory.
332
00:21:49,308 --> 00:21:52,209
Just this one quote
here at the end.
333
00:21:53,378 --> 00:21:55,913
"Not suitable
for law enforcement."
334
00:21:57,182 --> 00:21:58,382
It sucks, right?
335
00:21:58,984 --> 00:22:00,918
I mean, you never get
to be a cop like your dad.
336
00:22:02,654 --> 00:22:04,021
But it doesn't matter because...
337
00:22:06,191 --> 00:22:07,525
You've got something else now.
338
00:22:08,393 --> 00:22:09,493
Power.
339
00:22:10,395 --> 00:22:12,096
Real power.
340
00:22:12,130 --> 00:22:14,532
Strength, speed,
heightened senses.
341
00:22:15,534 --> 00:22:17,535
So what do you do
with power like that?
342
00:22:18,370 --> 00:22:19,670
I know what you're thinking.
343
00:22:20,205 --> 00:22:21,372
Go after Stilinski.
344
00:22:21,973 --> 00:22:24,075
Break his legs,
cut off his ears...
345
00:22:25,977 --> 00:22:27,111
Pull out his teeth?
346
00:22:27,579 --> 00:22:28,579
(LAUGHS)
347
00:22:29,014 --> 00:22:30,648
Problem is, though,
348
00:22:31,216 --> 00:22:33,417
sooner or later,
physical pain, it's...
349
00:22:33,452 --> 00:22:34,485
It's manageable.
350
00:22:35,721 --> 00:22:38,689
See, real pain
is emotional pain.
351
00:22:39,991 --> 00:22:41,692
That is the kind
of pain that lasts.
352
00:22:43,328 --> 00:22:46,364
And if you want to cause
Stilinski that devastating,
353
00:22:46,398 --> 00:22:49,166
soul-crushing
emotional pain...
354
00:22:50,635 --> 00:22:52,203
You don't go after him.
355
00:22:53,705 --> 00:22:55,306
(WHISPERS) You go after
someone he loves.
356
00:22:55,340 --> 00:22:56,540
(MUSIC PLAYING)
357
00:23:10,322 --> 00:23:11,555
Did you get in to see Lydia?
358
00:23:11,590 --> 00:23:14,191
No. I tried using my free period
but she's still in the ICU
359
00:23:14,226 --> 00:23:15,993
and no one outside
family is allowed in.
360
00:23:16,027 --> 00:23:17,194
We got one thing.
361
00:23:19,197 --> 00:23:21,532
Anything in here about
half-werewolves, half-Kanimas?
362
00:23:21,566 --> 00:23:24,168
- The Chimera.
- Um, what?
363
00:23:25,170 --> 00:23:26,237
Chimera.
364
00:23:26,271 --> 00:23:28,205
It's a creature made of
incongruous parts.
365
00:23:28,740 --> 00:23:30,207
And if Liam said he
found two burial sites,
366
00:23:30,242 --> 00:23:32,076
it means Tracy's
not the only one.
367
00:23:32,110 --> 00:23:33,277
Who's the second Chimera?
368
00:23:33,311 --> 00:23:34,512
And why would they bury them?
369
00:23:34,546 --> 00:23:36,213
Deaton thinks
it's part of their process.
370
00:23:36,748 --> 00:23:38,115
The people in masks.
371
00:23:44,156 --> 00:23:46,123
(SCREAMING)
372
00:23:48,660 --> 00:23:50,227
(GROANING)
373
00:23:51,229 --> 00:23:53,429
Can someone clue me in as to
what's wrong with this kid?
374
00:23:53,765 --> 00:23:55,499
I'm pretty sure it's this.
375
00:23:56,301 --> 00:23:57,568
(SCREAMING CONTINUES)
376
00:23:58,370 --> 00:23:59,503
(CRYING)
377
00:24:02,418 --> 00:24:04,178
Can you put your phone
away for five minutes?
378
00:24:04,320 --> 00:24:05,920
Scott can howl if he needs you.
379
00:24:07,489 --> 00:24:09,157
I just feel like I should
be doing something.
380
00:24:09,191 --> 00:24:10,291
You are.
381
00:24:10,593 --> 00:24:12,160
You're my wingman tonight.
382
00:24:12,194 --> 00:24:14,062
And considering the state
of my dating life,
383
00:24:14,096 --> 00:24:15,930
I need a wingman, co-pilot
384
00:24:16,131 --> 00:24:17,298
and a really hot
flight attendant.
385
00:24:17,333 --> 00:24:18,967
I'm definitely not your
hot flight attendant.
386
00:24:19,001 --> 00:24:22,337
Okay, yeah, choices are limited, but
at least here, you can get drunk.
387
00:24:24,340 --> 00:24:25,974
(MUSIC PLAYING)
388
00:24:26,609 --> 00:24:27,609
(SIGHS)
389
00:24:28,344 --> 00:24:30,011
I said I'd let you in.
Not him.
390
00:24:30,045 --> 00:24:31,279
You said I could
have a plus one.
391
00:24:31,313 --> 00:24:32,447
I didn't say plus Liam.
392
00:24:32,948 --> 00:24:34,148
I'm his flight attendant.
393
00:24:34,183 --> 00:24:35,883
- What?
- Wingman.
394
00:24:35,918 --> 00:24:37,198
Forget it.
I don't have to go in.
395
00:24:37,353 --> 00:24:38,553
No, you're coming. Okay.
396
00:24:38,988 --> 00:24:41,022
How about me and him...
397
00:24:42,558 --> 00:24:43,558
Plus 50?
398
00:24:48,397 --> 00:24:49,497
Welcome to Sinema.
399
00:24:51,500 --> 00:24:53,034
(MUSIC PLAYING)
400
00:25:38,447 --> 00:25:40,315
We don't look old
enough to be here.
401
00:25:41,116 --> 00:25:42,183
Neither does he.
402
00:25:46,255 --> 00:25:47,488
So is this club mixed?
403
00:25:51,360 --> 00:25:52,393
Ish.
404
00:26:08,277 --> 00:26:09,277
(PEN CLICKS)
405
00:26:20,389 --> 00:26:22,090
(MUSIC PLAYING)
406
00:26:31,467 --> 00:26:33,267
Hey. I'm taking off.
407
00:26:33,302 --> 00:26:34,769
(MUMBLING)
408
00:26:35,571 --> 00:26:37,271
Stiles, wake up and go home.
409
00:26:37,306 --> 00:26:38,466
I'll meet you there in a bit.
410
00:26:38,474 --> 00:26:39,974
(MUMBLING)
411
00:26:40,008 --> 00:26:41,576
(MUSIC PLAYING)
412
00:26:58,427 --> 00:27:00,987
You remember I have to pay for
these out of my own pocket, right?
413
00:27:01,130 --> 00:27:02,163
Yep.
414
00:27:05,100 --> 00:27:06,300
Yeah, that's great, Phil.
415
00:27:06,335 --> 00:27:08,636
You just stay back there
getting drunk as usual.
416
00:27:09,738 --> 00:27:11,239
Steady as a rock.
417
00:27:17,646 --> 00:27:19,380
I'm never going to make enough.
418
00:27:26,221 --> 00:27:27,789
(MUSIC PLAYING)
419
00:27:43,839 --> 00:27:45,440
(MUSIC FADES)
420
00:28:07,796 --> 00:28:09,297
(MUSIC PLAYING)
421
00:28:18,440 --> 00:28:19,440
This way.
422
00:28:20,309 --> 00:28:21,776
He came in about 45 minutes ago.
423
00:28:21,810 --> 00:28:22,810
(BOY SCREAMING)
424
00:28:22,845 --> 00:28:24,078
- Melissa.
- Yeah.
425
00:28:24,112 --> 00:28:25,646
I'm gonna find an anesthesiologist
covering acute pain.
426
00:28:25,681 --> 00:28:26,714
- See what you can do.
- Okay.
427
00:28:27,182 --> 00:28:28,683
(SCREAMING CONTINUES)
428
00:28:30,652 --> 00:28:32,153
Mom, what's happening to him?
429
00:28:32,621 --> 00:28:33,901
It's the pain.
Nothing's working.
430
00:28:34,189 --> 00:28:35,289
We've already pumped
him full of morphine.
431
00:28:35,591 --> 00:28:36,791
(BOY WHIMPERING)
432
00:28:37,292 --> 00:28:39,060
Can't they do
anything to help him?
433
00:28:39,094 --> 00:28:40,561
We can put him in
a medically-induced coma.
434
00:28:40,596 --> 00:28:43,264
It's how we help burn
victims deal with the pain.
435
00:28:45,701 --> 00:28:47,235
Let me see if I can help.
436
00:28:48,403 --> 00:28:49,871
(SCREAMING CONTINUES)
437
00:28:58,881 --> 00:29:00,414
Please, make it stop.
438
00:29:04,219 --> 00:29:05,786
Please make it stop.
439
00:29:11,326 --> 00:29:12,326
(GROANING)
440
00:29:15,931 --> 00:29:16,931
MELISSA: Scott.
441
00:29:18,634 --> 00:29:19,634
Let go.
442
00:29:19,868 --> 00:29:20,935
KIRA: Let go of him.
443
00:29:21,870 --> 00:29:23,371
(GASPING)
444
00:29:28,644 --> 00:29:29,810
I'm okay.
445
00:29:31,513 --> 00:29:33,347
Let me see it.
Let me see his arm.
446
00:29:46,795 --> 00:29:48,296
- Holy...
- What is that?
447
00:29:48,497 --> 00:29:49,937
MELISSA: The lab says
scorpion venom.
448
00:29:50,232 --> 00:29:51,432
- Scorpion?
- I know.
449
00:29:51,466 --> 00:29:53,200
But that's not
the weirdest part.
450
00:29:53,235 --> 00:29:54,835
Because a sting
this bad means that
451
00:29:54,870 --> 00:29:56,804
he should have been
dead 10 hours ago,
452
00:29:57,673 --> 00:29:59,607
and the scorpion that stung him
453
00:29:59,942 --> 00:30:01,576
would have been 10 feet tall.
454
00:30:02,711 --> 00:30:03,878
Please tell me that doesn't mean
455
00:30:03,912 --> 00:30:05,992
there's a giant scorpion
running around Beacon Hills.
456
00:30:06,415 --> 00:30:07,415
Lucas...
457
00:30:09,818 --> 00:30:10,985
It was Lucas.
458
00:30:12,254 --> 00:30:13,721
(MUSIC PLAYING)
459
00:30:21,763 --> 00:30:23,731
No, I didn't catch anything.
460
00:30:23,765 --> 00:30:25,232
No one else in here's like us?
461
00:30:25,901 --> 00:30:27,969
BRETT: I don't know, dude.
Maybe. It's Beacon Hills.
462
00:30:28,470 --> 00:30:30,404
- What's the difference?
- It felt different.
463
00:30:31,940 --> 00:30:33,507
What do you mean?
464
00:30:33,542 --> 00:30:34,875
It felt off.
465
00:30:36,345 --> 00:30:37,445
It felt wrong.
466
00:30:47,522 --> 00:30:49,924
Hey, uh, do you see that guy?
467
00:30:49,958 --> 00:30:51,359
He keeps looking over here.
468
00:30:51,893 --> 00:30:52,927
- Do you know him?
- BRETT: Yeah.
469
00:30:52,961 --> 00:30:53,995
That's Lucas.
470
00:30:55,464 --> 00:30:56,897
(MUSIC PLAYING)
471
00:31:17,697 --> 00:31:19,243
Hey, Corey.
472
00:31:19,263 --> 00:31:20,697
What Lucas did to you,
473
00:31:21,132 --> 00:31:22,198
he's gonna do it
to someone else,
474
00:31:22,233 --> 00:31:23,300
and it's gonna be much worse.
475
00:31:23,334 --> 00:31:24,834
We need to know what happened.
476
00:31:25,369 --> 00:31:27,203
I don't really know.
477
00:31:28,639 --> 00:31:30,307
He's never been
like that before.
478
00:31:30,341 --> 00:31:31,374
Like what?
479
00:31:31,976 --> 00:31:33,009
Aggressive.
480
00:31:34,845 --> 00:31:37,781
We were taking it slow,
but it wasn't me.
481
00:31:37,815 --> 00:31:38,982
He was the shy one.
482
00:31:39,717 --> 00:31:42,437
Then we're hanging out today and
it's like he was a different person.
483
00:31:43,321 --> 00:31:44,354
Like, different how?
484
00:31:44,889 --> 00:31:46,289
Like, super confident.
485
00:31:48,159 --> 00:31:49,326
We were just kissing
486
00:31:49,360 --> 00:31:51,962
and then I felt this
sharp sting on my arm and...
487
00:31:52,263 --> 00:31:55,398
And then I looked up at him and
I swear his eyes turned black.
488
00:31:55,833 --> 00:31:57,801
- You mean totally black?
- The whole eye.
489
00:31:58,369 --> 00:31:59,970
But it was only for a second.
490
00:32:00,004 --> 00:32:01,204
And then he said sorry,
491
00:32:01,238 --> 00:32:03,373
that he'll see me at the club
tonight and then he just left.
492
00:32:03,407 --> 00:32:06,076
And then a few minutes later, I'm
in the worst pain of my life.
493
00:32:06,110 --> 00:32:07,744
Hold on, you said club.
494
00:32:08,279 --> 00:32:09,279
What club?
495
00:32:09,280 --> 00:32:10,447
Every Friday night.
496
00:32:11,148 --> 00:32:12,182
Sinema.
497
00:32:12,216 --> 00:32:13,717
(MUSIC PLAYING)
498
00:32:23,327 --> 00:32:24,828
(GLASSES CLATTERING)
499
00:32:25,896 --> 00:32:27,097
Are you kidding me?
500
00:32:27,131 --> 00:32:28,765
- Those were $10 each.
- Sorry.
501
00:32:28,799 --> 00:32:31,101
The bartender isn't just
going to refill them for me.
502
00:32:31,135 --> 00:32:33,336
Uh, okay, um, I've got money.
503
00:32:33,371 --> 00:32:34,938
I've got, um...
504
00:32:35,272 --> 00:32:36,306
Uh...
505
00:32:38,809 --> 00:32:40,977
$12 and uh...
506
00:32:41,946 --> 00:32:43,013
Change.
507
00:32:43,781 --> 00:32:44,948
You still owe me $200.
508
00:32:46,450 --> 00:32:47,784
(COINS JANGLING)
509
00:32:48,419 --> 00:32:49,886
(MUSIC PLAYING)
510
00:32:57,895 --> 00:32:59,029
Night of the Living Dead.
511
00:32:59,230 --> 00:33:00,363
What? The movie?
512
00:33:00,898 --> 00:33:03,800
Yeah, it's one of the first
classic zombie movies.
513
00:33:04,035 --> 00:33:05,068
Have you never seen it?
514
00:33:05,503 --> 00:33:06,736
Never.
515
00:33:07,038 --> 00:33:08,138
How does it end?
516
00:33:09,240 --> 00:33:10,940
The zombies pretty much win.
517
00:33:11,509 --> 00:33:13,009
All the good guys die.
518
00:33:13,044 --> 00:33:15,512
So, I guess it's better to
be one of the bad guys.
519
00:33:18,282 --> 00:33:19,282
Maybe.
520
00:33:22,019 --> 00:33:23,086
Sometimes.
521
00:33:36,367 --> 00:33:38,935
A kid turning into a
half-scorpion, half-werewolf?
522
00:33:38,969 --> 00:33:40,236
Is there even a myth for that?
523
00:33:40,271 --> 00:33:41,304
Sumerian.
524
00:33:41,338 --> 00:33:43,907
I remember something
about it in the Bestiary.
525
00:33:45,976 --> 00:33:47,243
(ALARM RINGING)
526
00:33:55,152 --> 00:33:56,486
(ALARM STOPS)
527
00:33:56,954 --> 00:33:58,088
God, I love you.
528
00:34:02,393 --> 00:34:03,960
(MUSIC PLAYING)
529
00:34:19,376 --> 00:34:20,477
Run.
530
00:34:20,511 --> 00:34:21,945
(HISSING)
531
00:34:24,348 --> 00:34:25,482
KIRA: You did it again.
532
00:34:25,516 --> 00:34:27,150
You did something
that changed everything
533
00:34:27,184 --> 00:34:29,786
and you don't even realize
you did it but you did.
534
00:34:29,820 --> 00:34:30,887
I did?
535
00:34:30,921 --> 00:34:32,288
(DISTANT ROARING)
536
00:34:41,132 --> 00:34:42,298
(LUCAS GROWLING)
537
00:34:43,300 --> 00:34:44,434
(BRETT GROANING)
538
00:34:44,969 --> 00:34:46,169
(LUCAS SNARLING)
539
00:34:58,616 --> 00:34:59,949
(GROANING)
540
00:35:02,219 --> 00:35:03,486
(HISSING)
541
00:35:07,458 --> 00:35:08,525
You're a little late!
542
00:35:12,363 --> 00:35:13,429
(HISSING)
543
00:35:13,464 --> 00:35:14,597
(GRUNTING)
544
00:35:45,362 --> 00:35:46,963
(MUSIC PLAYING)
545
00:36:06,209 --> 00:36:11,452
__
546
00:36:16,511 --> 00:36:19,227
__
547
00:36:25,559 --> 00:36:26,726
What is that thing?
548
00:36:26,760 --> 00:36:27,794
(SWORD HISSING)
549
00:36:34,869 --> 00:36:35,869
(GRUNTING)
550
00:36:55,122 --> 00:36:57,257
(YELLING IN JAPANESE)
551
00:36:59,026 --> 00:37:00,026
Kira!
552
00:37:01,028 --> 00:37:02,228
(PANTING)
553
00:37:16,277 --> 00:37:17,543
Is everyone okay?
554
00:37:26,086 --> 00:37:27,053
We need to get him out of here.
555
00:37:27,087 --> 00:37:28,521
Liam, give me a hand.
556
00:37:41,902 --> 00:37:43,102
Why did you do that?
557
00:37:43,737 --> 00:37:46,306
SURGEON: His condition
was terminal.
558
00:37:46,774 --> 00:37:47,774
What does that mean?
559
00:37:49,243 --> 00:37:50,610
What does that mean?
560
00:37:51,578 --> 00:37:52,612
SURGEON: Failure.
561
00:37:57,117 --> 00:37:58,685
(MUSIC PLAYING)
562
00:38:09,997 --> 00:38:13,866
I'm sure they'll come up with a reasonable
explanation for the stingers in his arms.
563
00:38:15,769 --> 00:38:17,804
I guess it's better than
trying to explain a tail.
564
00:38:18,906 --> 00:38:20,139
Better than the truth?
565
00:38:22,242 --> 00:38:25,311
Maybe. This is the best
that we can do for now.
566
00:38:33,754 --> 00:38:35,088
I should've
done better. I... I...
567
00:38:35,122 --> 00:38:37,657
I should've known that
this was going to happen.
568
00:38:38,892 --> 00:38:40,660
I should've been
able to stop it.
569
00:38:41,228 --> 00:38:45,131
You know, your grandfather used to
have a saying about the word should.
570
00:38:45,165 --> 00:38:48,201
You know what you're doing
when you say should too often?
571
00:38:49,169 --> 00:38:51,037
You're should-ing
all over yourself.
572
00:38:54,975 --> 00:38:56,709
I know that I can't be the mom that says
573
00:38:56,744 --> 00:38:58,644
"I don't want you
to do anything about this."
574
00:39:00,180 --> 00:39:02,315
'Cause you're always
going to be involved,
575
00:39:03,817 --> 00:39:06,986
because not only do you have
the power to do something,
576
00:39:07,021 --> 00:39:09,088
you care enough to do it.
577
00:39:11,225 --> 00:39:14,060
So all you really need
is to ask yourself,
578
00:39:14,628 --> 00:39:16,029
"What am I going to do?"
579
00:39:22,002 --> 00:39:23,836
I'm going to
find out who did this.
580
00:39:25,239 --> 00:39:27,206
And I'm going to stop them.
581
00:39:39,319 --> 00:39:41,254
(MUSIC INTENSIFIES)
582
00:40:28,168 --> 00:40:29,435
(COUGHING)
583
00:40:37,177 --> 00:40:38,177
Ah.
584
00:40:53,861 --> 00:40:55,094
(SCREAMING)
585
00:40:55,123 --> 00:40:58,088
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
586
00:40:59,305 --> 00:41:05,918
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org39729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.