All language subtitles for Teen.Wolf.S05E04.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,356 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,391 --> 00:00:02,424 (GROANING) 3 00:00:04,127 --> 00:00:05,127 (KANIMA GROWLING) 4 00:00:05,395 --> 00:00:06,395 (HISSING) 5 00:00:06,429 --> 00:00:07,462 It wasn't a werewolf. 6 00:00:07,497 --> 00:00:08,497 Kanima. 7 00:00:08,531 --> 00:00:09,631 (HISSING) 8 00:00:09,665 --> 00:00:10,832 (SCREAMING) 9 00:00:13,102 --> 00:00:14,102 (SHOUTING) 10 00:00:14,137 --> 00:00:15,170 (HISSING) 11 00:00:15,204 --> 00:00:16,471 You're not dreaming, Tracy. 12 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:27,383 --> 00:00:28,383 (INAUDIBLE) 14 00:00:39,328 --> 00:00:40,729 (MUSIC PLAYING) 15 00:00:49,205 --> 00:00:50,405 You're gonna do a magic trick? 16 00:00:51,741 --> 00:00:54,276 No, but you are. 17 00:00:54,310 --> 00:00:55,510 (MUSIC PLAYING) 18 00:00:55,545 --> 00:00:57,545 I only know one trick and it's with a playing card. 19 00:00:57,747 --> 00:00:59,627 Well, this one involves a lighter and your hand. 20 00:00:59,882 --> 00:01:01,817 This is sounding less like a magic trick and more like assault. 21 00:01:01,851 --> 00:01:04,352 It's a little dangerous, yes. 22 00:01:04,754 --> 00:01:06,221 But it's not as bad as being lit on fire 23 00:01:06,255 --> 00:01:07,389 in a deputy sheriff's car. 24 00:01:07,623 --> 00:01:10,292 Which by the way, you walked away from unscathed. 25 00:01:10,326 --> 00:01:12,227 Not entirely. I had to pay for the uniform. 26 00:01:14,630 --> 00:01:15,630 Give me your hand. 27 00:01:16,199 --> 00:01:18,119 I think I've seen something like this in a movie. 28 00:01:18,367 --> 00:01:19,367 Lawrence of Arabia. 29 00:01:19,402 --> 00:01:20,702 Remind me what the trick was? 30 00:01:20,937 --> 00:01:21,937 Not minding. 31 00:01:29,245 --> 00:01:30,512 Ow, son of a... 32 00:01:30,546 --> 00:01:31,580 (LAUGHING) 33 00:01:32,315 --> 00:01:34,249 You can last longer than that. 34 00:01:38,454 --> 00:01:39,554 This time... 35 00:01:40,923 --> 00:01:42,363 I want you to do something different. 36 00:01:43,459 --> 00:01:44,693 Don't think about the flame. 37 00:01:47,430 --> 00:01:48,797 Don't think about the heat. 38 00:01:53,236 --> 00:01:54,636 Don't think about it hurting. 39 00:01:56,906 --> 00:01:58,340 Don't even look at it. 40 00:02:00,476 --> 00:02:01,543 Okay. 41 00:02:02,745 --> 00:02:04,379 (MUSIC PLAYING) 42 00:02:31,574 --> 00:02:32,574 Oh. 43 00:02:33,509 --> 00:02:34,509 What? What happened? 44 00:02:34,544 --> 00:02:35,577 Oh, it was too hot. 45 00:02:35,811 --> 00:02:37,345 My thumb was too close to the flame. 46 00:02:37,380 --> 00:02:38,513 Are you okay? 47 00:02:38,548 --> 00:02:40,015 Yeah, I'm fine. 48 00:02:41,350 --> 00:02:42,350 What about you? 49 00:02:47,957 --> 00:02:48,957 Did it hurt? 50 00:02:52,428 --> 00:02:53,628 When you were looking at me... 51 00:02:55,731 --> 00:02:57,432 Your eyes kind of drifted. 52 00:02:59,969 --> 00:03:01,603 What were you thinking about? 53 00:03:04,974 --> 00:03:05,974 A dream. 54 00:03:06,375 --> 00:03:07,409 What dream? 55 00:03:09,745 --> 00:03:11,012 (MUSIC PLAYING) 56 00:03:18,754 --> 00:03:20,989 I've had it here and there for about six months. 57 00:03:21,591 --> 00:03:23,425 I'm walking in the woods, carrying a body. 58 00:03:24,760 --> 00:03:26,528 But it's completely burned. 59 00:03:26,963 --> 00:03:29,798 I can't see who it is or who it was. 60 00:03:31,767 --> 00:03:32,801 Where are you taking it? 61 00:03:33,336 --> 00:03:34,336 A clearing. 62 00:03:34,670 --> 00:03:35,904 There's a huge tree in the middle of it. 63 00:03:35,938 --> 00:03:37,472 You'd think it was 1,000 years old. 64 00:03:37,506 --> 00:03:38,540 But it's been cut down. 65 00:03:38,841 --> 00:03:39,941 It's just a stump. 66 00:03:41,677 --> 00:03:42,777 LYDIA: It's real. 67 00:03:43,946 --> 00:03:45,413 It's a real tree. 68 00:03:46,983 --> 00:03:48,783 In a real part of Beacon Hills. 69 00:03:50,987 --> 00:03:52,954 It used to be the center of a 70 00:03:52,989 --> 00:03:54,756 grove of trees called a Nemeton. 71 00:03:55,358 --> 00:03:56,358 What's a Nemeton? 72 00:03:56,359 --> 00:03:58,560 A sacred meeting place for Celtic Druids. 73 00:03:59,395 --> 00:04:01,896 They were scientists and healers thousands of years ago. 74 00:04:02,865 --> 00:04:04,466 I've never seen this place. 75 00:04:04,900 --> 00:04:06,501 But that's why you're here. 76 00:04:07,570 --> 00:04:08,937 It drew you here. 77 00:04:10,072 --> 00:04:11,940 That's what it does. 78 00:04:14,043 --> 00:04:16,711 It's a beacon for supernatural creatures. 79 00:04:18,080 --> 00:04:19,914 It might even make them more powerful. 80 00:04:22,618 --> 00:04:23,685 What else happens? 81 00:04:35,831 --> 00:04:36,965 I put the body down... 82 00:04:37,667 --> 00:04:39,834 I... I lay it down on the rings of the trees and... 83 00:04:40,102 --> 00:04:41,102 What? 84 00:04:44,140 --> 00:04:45,140 Nothing. 85 00:04:45,875 --> 00:04:46,908 That's it. 86 00:04:46,942 --> 00:04:48,543 That's the end of the dream. 87 00:04:48,577 --> 00:04:49,978 (MUSIC PLAYING) 88 00:04:53,049 --> 00:04:54,416 I only know one trick 89 00:04:54,450 --> 00:04:55,850 and it's with a playing card. 90 00:05:08,864 --> 00:05:10,432 (FIRE CRACKLING) 91 00:05:54,543 --> 00:05:55,910 (MUSIC PLAYING) 92 00:06:23,722 --> 00:06:28,865 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 93 00:06:29,712 --> 00:06:30,879 (INDISTINCT WHIRRING) 94 00:06:31,147 --> 00:06:33,047 (BUZZING) (GROANING) 95 00:06:34,617 --> 00:06:36,518 Hey! Can someone let me out of here? 96 00:06:36,952 --> 00:06:37,952 Hey! 97 00:06:37,987 --> 00:06:39,621 (CRACKLING) 98 00:06:43,025 --> 00:06:44,959 Come on, Gabe. Let me out, come on. 99 00:06:45,594 --> 00:06:47,061 (DISTORTED VOICE) 100 00:06:47,096 --> 00:06:48,797 (PANTING) (DOOR UNLOCKS) 101 00:06:48,831 --> 00:06:49,998 (DOOR OPENS) 102 00:06:51,934 --> 00:06:53,168 (FOOTSTEPS APPROACHING) 103 00:07:01,210 --> 00:07:02,610 (GATE BUZZING) (UNLOCKING) 104 00:07:17,092 --> 00:07:18,626 (MUSIC PLAYING) 105 00:08:12,848 --> 00:08:13,848 Scott. 106 00:08:31,934 --> 00:08:33,201 (INAUDIBLE) 107 00:08:40,809 --> 00:08:41,910 (LYDIA GROANS) 108 00:08:49,785 --> 00:08:50,785 Stiles. 109 00:08:53,722 --> 00:08:54,889 Stiles. 110 00:08:57,092 --> 00:08:58,259 Stiles, come on. 111 00:08:58,294 --> 00:08:59,961 (AMBULANCE SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 112 00:09:00,829 --> 00:09:01,896 (WHIMPERS) 113 00:09:01,098 --> 00:09:03,798 - It's ok. She's all right. - Tracy. 114 00:09:03,799 --> 00:09:05,233 LYDIA: Stiles, I'm fine. 115 00:09:05,634 --> 00:09:08,036 Help Tracy. Find Tracy. Go. 116 00:09:08,070 --> 00:09:09,350 THEO: It's okay. She's all right. 117 00:09:09,805 --> 00:09:11,072 SCOTT: Come on, Stiles. 118 00:09:21,116 --> 00:09:22,116 It wasn't me. 119 00:09:24,720 --> 00:09:26,160 SCOTT: What the hell happened to her? 120 00:09:26,655 --> 00:09:28,056 MALIA: There were these people... 121 00:09:28,090 --> 00:09:29,924 They had masks. Um, there... 122 00:09:29,959 --> 00:09:32,260 There were... Three of them. I think there were three. 123 00:09:32,294 --> 00:09:33,861 What... What are you talking about? 124 00:09:33,896 --> 00:09:36,297 (STAMMERING) They were strong, Stiles. 125 00:09:37,132 --> 00:09:39,133 They had a weapon. Stiles, I didn't do this. 126 00:09:39,168 --> 00:09:40,868 - Okay. - She's not changing back. 127 00:09:41,136 --> 00:09:42,637 We're going to need to get her out of here. 128 00:09:42,671 --> 00:09:43,972 What, hey... Absolutely not. 129 00:09:44,873 --> 00:09:45,940 This is a crime scene. 130 00:09:46,275 --> 00:09:47,342 We call the coroner. 131 00:09:47,376 --> 00:09:49,043 I think the coroner might be very confused 132 00:09:49,078 --> 00:09:51,012 by this girl's severed reptilian tail. 133 00:09:51,046 --> 00:09:52,714 - I don't care... - You should. 134 00:09:52,748 --> 00:09:54,282 Unless you're prepared to hold a press conference 135 00:09:54,316 --> 00:09:57,285 announcing the presence of supernatural creatures in Beacon Hills. 136 00:10:00,055 --> 00:10:01,122 Dad, he's right. 137 00:10:02,124 --> 00:10:03,858 Maybe at the clinic we can figure out 138 00:10:03,892 --> 00:10:05,693 how to change her back, then call the coroner? 139 00:10:05,961 --> 00:10:07,228 (STAMMERING) There's a line... 140 00:10:07,262 --> 00:10:09,731 There is a line that we have to draw. 141 00:10:09,965 --> 00:10:11,805 Dad, you've already crossed it. More than once. 142 00:10:12,167 --> 00:10:13,301 Sheriff, please. 143 00:10:13,902 --> 00:10:14,902 Let me help. 144 00:10:16,305 --> 00:10:18,039 I've dealt with things like this before. 145 00:10:22,144 --> 00:10:23,311 Just do it fast. 146 00:10:33,989 --> 00:10:35,289 (PANTING) 147 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 (DREAD DOCTORS HISSING) 148 00:10:38,794 --> 00:10:39,827 (STRAINING) 149 00:10:40,062 --> 00:10:41,129 (HISSING CONTINUES) 150 00:10:41,163 --> 00:10:42,497 (FOOTSTEPS APPROACHING) 151 00:10:50,172 --> 00:10:51,339 (GRUNTING) 152 00:10:58,947 --> 00:11:00,782 (BREATHING HEAVILY) 153 00:11:05,954 --> 00:11:07,121 What the hell are you doing? 154 00:11:07,156 --> 00:11:08,256 (DONOVAN GROANS) 155 00:11:12,861 --> 00:11:15,797 SURGEON: His condition looks promising. 156 00:11:16,765 --> 00:11:17,832 Wait, what does that mean? 157 00:11:19,935 --> 00:11:21,169 (BREATHING HEAVILY) 158 00:11:26,108 --> 00:11:27,108 (GRUNTING) 159 00:11:30,479 --> 00:11:31,946 (DONOVAN SHOUTING) 160 00:11:34,216 --> 00:11:35,383 (GASPING) 161 00:11:39,388 --> 00:11:40,855 (DONOVAN SCREAMING) 162 00:11:41,890 --> 00:11:42,890 (STRAINING) 163 00:11:45,227 --> 00:11:46,527 (SCREAMING CONTINUES) 164 00:12:01,996 --> 00:12:03,229 (MOANING) 165 00:12:03,864 --> 00:12:05,565 You're going to be okay, sweetheart. 166 00:12:07,034 --> 00:12:09,569 Mom, you can't say anything about what you saw. 167 00:12:09,603 --> 00:12:10,904 You can't... 168 00:12:10,938 --> 00:12:15,041 All I saw was some lunatic girl trying to kill everyone. 169 00:12:15,710 --> 00:12:17,577 You're going to be fine. 170 00:12:19,213 --> 00:12:20,880 You can't tell anyone. 171 00:12:21,549 --> 00:12:22,682 You just can't. 172 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 You're gonna be fine. 173 00:12:26,687 --> 00:12:28,021 - Tracy was buried? - In a hole. 174 00:12:28,055 --> 00:12:29,489 Buried alive. Crawled out. 175 00:12:29,523 --> 00:12:30,623 Then we found another hole. 176 00:12:30,925 --> 00:12:32,225 Who was buried in that one? 177 00:12:32,259 --> 00:12:34,419 I don't know, but I think we're gonna want to find out. 178 00:12:40,835 --> 00:12:41,968 MELISSA: Stiles. 179 00:12:42,504 --> 00:12:43,943 - How bad is it? - Could have been worse. 180 00:12:43,971 --> 00:12:46,840 Theo, nice going on that tourniquet. You probably saved her life. 181 00:12:49,010 --> 00:12:50,944 All right. She's about to go into surgery. 182 00:12:51,178 --> 00:12:52,879 So it's going to be a while. 183 00:12:53,247 --> 00:12:55,715 Any other supernatural details that I need to know about 184 00:12:55,750 --> 00:12:57,710 or do we just stitch her up and hope for the best? 185 00:12:57,818 --> 00:12:58,818 It was the tail. 186 00:12:59,653 --> 00:13:01,021 Yeah, Tracy cut her with the tail, 187 00:13:01,055 --> 00:13:02,555 if that makes a difference. 188 00:13:02,590 --> 00:13:03,623 Okay. 189 00:13:04,692 --> 00:13:07,127 But it wasn't just Tracy. There were the others. 190 00:13:08,195 --> 00:13:09,295 The guys in the masks. 191 00:13:12,867 --> 00:13:13,933 (HEART MONITOR BEEPING) 192 00:13:13,968 --> 00:13:15,001 MELISSA: Okay. 193 00:13:15,036 --> 00:13:16,756 Can you do a little countdown for us, Lydia? 194 00:13:16,871 --> 00:13:17,971 Starting with 10? 195 00:13:18,272 --> 00:13:19,606 Ten... 196 00:13:20,274 --> 00:13:21,608 Nine... 197 00:13:23,010 --> 00:13:24,277 (CLICKING) 198 00:13:31,552 --> 00:13:32,552 Eight... 199 00:13:43,164 --> 00:13:44,764 Seven... 200 00:13:46,567 --> 00:13:47,700 Six... 201 00:13:53,641 --> 00:13:54,774 Five... 202 00:13:55,042 --> 00:13:56,042 (RATTLING) 203 00:13:58,979 --> 00:14:00,914 SURGEON: Keep counting. 204 00:14:02,316 --> 00:14:03,316 Four... 205 00:14:17,698 --> 00:14:19,199 (MUSIC PLAYING) 206 00:14:40,921 --> 00:14:42,355 (MUSIC PLAYING) 207 00:15:31,238 --> 00:15:32,405 DEATON: Sorry to interrupt. 208 00:15:33,841 --> 00:15:35,008 (MUSIC PLAYING) 209 00:15:38,345 --> 00:15:40,747 A werewolf with the talons of an eagle. 210 00:15:41,348 --> 00:15:45,185 Possibly a shape-shifter, known in eastern mythology as a Garuda. 211 00:15:48,756 --> 00:15:49,789 Tracy's claws. 212 00:15:50,124 --> 00:15:52,258 The unmistakable claws of a werewolf... 213 00:15:54,762 --> 00:15:55,762 But... 214 00:15:56,897 --> 00:16:01,801 A werewolf who also bears the venom and the scales of a Kanima. 215 00:16:05,306 --> 00:16:06,472 What do you even call that? 216 00:16:06,874 --> 00:16:08,441 Personally, I call it terrifying. 217 00:16:09,410 --> 00:16:11,244 But at the moment, I'm more interested in how Tracy 218 00:16:11,278 --> 00:16:12,979 was able to get across the mountain ash. 219 00:16:13,013 --> 00:16:14,948 I thought nothing supernatural can do that. 220 00:16:14,982 --> 00:16:18,851 As did I. So if Tracy was able to cross the mountain ash 221 00:16:19,053 --> 00:16:20,887 and no one supernatural can do that... 222 00:16:20,921 --> 00:16:22,222 Tracy's not a supernatural. 223 00:16:22,256 --> 00:16:23,356 DEATON: Exactly. 224 00:16:23,791 --> 00:16:26,426 If she wasn't born and she wasn't bitten, 225 00:16:26,994 --> 00:16:28,194 she had to have been made. 226 00:16:28,229 --> 00:16:29,295 Made? 227 00:16:30,731 --> 00:16:34,500 Someone is trying to make supernatural creatures with non-supernatural means. 228 00:16:35,069 --> 00:16:36,703 And whoever they are, they're somehow managing 229 00:16:36,737 --> 00:16:39,372 to blur the lines between science and the supernatural. 230 00:16:39,873 --> 00:16:40,940 But there's more. 231 00:16:42,443 --> 00:16:44,363 Liam said he found another hole out in the woods. 232 00:16:44,478 --> 00:16:46,446 Burying them could be part of their process, 233 00:16:46,480 --> 00:16:47,747 a kind of incubation. 234 00:16:47,781 --> 00:16:48,781 What are we supposed to do? 235 00:16:48,816 --> 00:16:50,883 Same thing you've always done. 236 00:16:51,218 --> 00:16:52,285 Protect your friends. 237 00:16:53,120 --> 00:16:54,854 Protect each other. 238 00:16:56,490 --> 00:16:58,124 So, what about someone like Tracy? 239 00:16:59,426 --> 00:17:00,526 I wish I could tell you. 240 00:17:03,030 --> 00:17:05,131 Hopefully, I'll have more answers soon. I'll be gone a few days. 241 00:17:05,499 --> 00:17:06,799 You're leaving? 242 00:17:06,834 --> 00:17:07,967 Just a few days. 243 00:17:08,936 --> 00:17:10,236 How scared should we be? 244 00:17:13,941 --> 00:17:17,043 I've lived in the world of the supernatural a long time. 245 00:17:17,077 --> 00:17:18,378 But I'm still a doctor. 246 00:17:19,013 --> 00:17:20,313 Still a man of science. 247 00:17:20,981 --> 00:17:23,116 Something like this happens, 248 00:17:23,784 --> 00:17:27,153 it rattles the foundation of everything you believe. 249 00:17:27,187 --> 00:17:30,123 Something like this shakes you to the core. 250 00:17:30,557 --> 00:17:32,025 Something like what? 251 00:17:32,059 --> 00:17:33,126 The rules... 252 00:17:34,795 --> 00:17:36,129 The rules have changed. 253 00:17:46,999 --> 00:17:48,766 (TV PLAYING) 254 00:17:54,773 --> 00:17:55,907 What are you doing here? 255 00:17:56,642 --> 00:17:59,911 Officially, I'm here to gather eyewitness testimony. 256 00:17:59,945 --> 00:18:01,712 Unofficially, I'm trying to find something to watch. 257 00:18:01,747 --> 00:18:03,748 But the only thing that comes in is 258 00:18:03,782 --> 00:18:05,016 this kung fu movie. 259 00:18:06,885 --> 00:18:08,152 You like kung fu movies? 260 00:18:09,288 --> 00:18:10,421 Do you know how to do that? 261 00:18:11,023 --> 00:18:12,423 I know a little jiu-jitsu. 262 00:18:13,158 --> 00:18:16,294 In the army they taught us CQC, close quarters combat. 263 00:18:20,165 --> 00:18:21,432 Can you teach me? 264 00:18:23,068 --> 00:18:24,902 You want to learn jiu-jitsu? Hand-to-hand? 265 00:18:25,304 --> 00:18:27,371 I want to learn how to fight. 266 00:18:28,440 --> 00:18:30,041 Can you teach me? 267 00:18:30,843 --> 00:18:31,843 Yeah. 268 00:18:32,411 --> 00:18:34,112 I can teach you. 269 00:18:39,318 --> 00:18:41,819 If 99.9% 270 00:18:41,854 --> 00:18:44,455 of our DNA sequence is the same as other humans, 271 00:18:44,923 --> 00:18:47,358 what could account for the missing 0.1% difference? 272 00:18:47,759 --> 00:18:48,793 Theo? 273 00:18:49,828 --> 00:18:51,129 Um, nucleotides. 274 00:18:51,163 --> 00:18:52,730 MS. RAMSEY: That's right. 275 00:18:54,266 --> 00:18:55,299 Yes, Kira? 276 00:18:55,334 --> 00:18:58,002 Can there be more than one species in the same DNA? 277 00:18:58,036 --> 00:19:01,772 No, but there can be multiple sets of DNA in the same individual. 278 00:19:01,807 --> 00:19:03,774 We call that a chimera. 279 00:19:03,809 --> 00:19:05,743 Anyone know where that term comes from? 280 00:19:06,812 --> 00:19:08,312 - Sydney? - Greek mythology. 281 00:19:08,847 --> 00:19:11,149 It's a lion with a goat coming out of its back 282 00:19:11,183 --> 00:19:12,850 and a tail that ends in the head of a snake. 283 00:19:12,885 --> 00:19:14,285 MS. RAMSEY: That's right, Sydney. 284 00:19:14,319 --> 00:19:17,088 Do you want to read us the full Wikipedia entry off your phone? 285 00:19:18,857 --> 00:19:21,159 But that does get us into the next topic of mutation. 286 00:19:21,193 --> 00:19:24,128 As you know from the reading, DNA is a fragile molecule. 287 00:19:24,163 --> 00:19:25,263 Isn't it, Scott? 288 00:19:26,798 --> 00:19:29,100 Or did you miss last night's assigned reading? 289 00:19:30,002 --> 00:19:31,035 Kind of. 290 00:19:31,069 --> 00:19:32,270 Kind of or yes? 291 00:19:34,806 --> 00:19:35,806 Mostly yes. 292 00:19:36,208 --> 00:19:39,777 Well, then thank you for another helpful transition in topic. 293 00:19:39,811 --> 00:19:40,845 Drop forms. 294 00:19:41,413 --> 00:19:45,983 All those now acutely aware that they do not belong in this class, 295 00:19:46,919 --> 00:19:48,119 you should fill one out. 296 00:19:50,222 --> 00:19:51,989 The rest will be on my desk. 297 00:19:54,893 --> 00:19:56,260 (CLEARS THROAT) 298 00:20:00,098 --> 00:20:01,399 (MUSIC PLAYING) 299 00:20:21,186 --> 00:20:22,553 Wait for it. 300 00:20:24,156 --> 00:20:25,489 STILINSKI: Well, that's a pretty convenient time 301 00:20:25,524 --> 00:20:26,958 for a camera malfunction. 302 00:20:27,159 --> 00:20:28,159 Very. 303 00:20:30,162 --> 00:20:32,496 By the way, isn't this your day off? 304 00:20:32,531 --> 00:20:35,466 I stood there listening to that kid threaten your life. 305 00:20:35,500 --> 00:20:37,568 I'm not taking time off until he's caught. 306 00:20:39,071 --> 00:20:40,404 Wherever Donovan is, 307 00:20:40,439 --> 00:20:41,939 I'm pretty sure that he's running 308 00:20:41,974 --> 00:20:44,075 as far away as possible, 309 00:20:44,109 --> 00:20:45,910 as fast as he can. 310 00:20:48,413 --> 00:20:49,947 (FOOTSTEPS APPROACHING) 311 00:20:51,350 --> 00:20:52,350 (SCREAMS) 312 00:20:55,554 --> 00:20:58,122 THEO: You're lucky they're allowing me to talk to you. 313 00:20:58,924 --> 00:21:00,291 They don't usually do that. 314 00:21:01,026 --> 00:21:03,594 They're not giving me much time either. 315 00:21:04,162 --> 00:21:06,063 See, these guys, they... 316 00:21:06,531 --> 00:21:08,266 They believe in numbers. 317 00:21:08,300 --> 00:21:09,634 And their results. 318 00:21:10,402 --> 00:21:11,802 They'll weigh the pros and cons 319 00:21:11,837 --> 00:21:14,038 and they'll decide pretty quickly. Decide what? 320 00:21:16,108 --> 00:21:17,341 Whether or not you die. 321 00:21:18,076 --> 00:21:20,911 By the way, this is your psych evaluation 322 00:21:20,946 --> 00:21:22,880 for when you applied to be a sheriff's deputy. 323 00:21:22,914 --> 00:21:25,116 Multiphasic Personality Inventory. (MUMBLING INAUDIBLY) 324 00:21:25,150 --> 00:21:26,450 You know what that is? 325 00:21:26,485 --> 00:21:30,154 It's a test that assesses abnormal behavior. 326 00:21:30,188 --> 00:21:33,891 It's supposed to be able to tell when you're lying or being defensive 327 00:21:34,326 --> 00:21:35,960 or if you're a total psycho. 328 00:21:36,495 --> 00:21:38,629 Your results were pretty disappointing, Donovan. 329 00:21:39,097 --> 00:21:41,332 You scored high on the Psychopathic Deviate scale. 330 00:21:42,334 --> 00:21:44,468 And that... That's bad. 331 00:21:45,037 --> 00:21:48,105 I'm not even going to get into your Anger Expression Inventory. 332 00:21:49,308 --> 00:21:52,209 Just this one quote here at the end. 333 00:21:53,378 --> 00:21:55,913 "Not suitable for law enforcement." 334 00:21:57,182 --> 00:21:58,382 It sucks, right? 335 00:21:58,984 --> 00:22:00,918 I mean, you never get to be a cop like your dad. 336 00:22:02,654 --> 00:22:04,021 But it doesn't matter because... 337 00:22:06,191 --> 00:22:07,525 You've got something else now. 338 00:22:08,393 --> 00:22:09,493 Power. 339 00:22:10,395 --> 00:22:12,096 Real power. 340 00:22:12,130 --> 00:22:14,532 Strength, speed, heightened senses. 341 00:22:15,534 --> 00:22:17,535 So what do you do with power like that? 342 00:22:18,370 --> 00:22:19,670 I know what you're thinking. 343 00:22:20,205 --> 00:22:21,372 Go after Stilinski. 344 00:22:21,973 --> 00:22:24,075 Break his legs, cut off his ears... 345 00:22:25,977 --> 00:22:27,111 Pull out his teeth? 346 00:22:27,579 --> 00:22:28,579 (LAUGHS) 347 00:22:29,014 --> 00:22:30,648 Problem is, though, 348 00:22:31,216 --> 00:22:33,417 sooner or later, physical pain, it's... 349 00:22:33,452 --> 00:22:34,485 It's manageable. 350 00:22:35,721 --> 00:22:38,689 See, real pain is emotional pain. 351 00:22:39,991 --> 00:22:41,692 That is the kind of pain that lasts. 352 00:22:43,328 --> 00:22:46,364 And if you want to cause Stilinski that devastating, 353 00:22:46,398 --> 00:22:49,166 soul-crushing emotional pain... 354 00:22:50,635 --> 00:22:52,203 You don't go after him. 355 00:22:53,705 --> 00:22:55,306 (WHISPERS) You go after someone he loves. 356 00:22:55,340 --> 00:22:56,540 (MUSIC PLAYING) 357 00:23:10,322 --> 00:23:11,555 Did you get in to see Lydia? 358 00:23:11,590 --> 00:23:14,191 No. I tried using my free period but she's still in the ICU 359 00:23:14,226 --> 00:23:15,993 and no one outside family is allowed in. 360 00:23:16,027 --> 00:23:17,194 We got one thing. 361 00:23:19,197 --> 00:23:21,532 Anything in here about half-werewolves, half-Kanimas? 362 00:23:21,566 --> 00:23:24,168 - The Chimera. - Um, what? 363 00:23:25,170 --> 00:23:26,237 Chimera. 364 00:23:26,271 --> 00:23:28,205 It's a creature made of incongruous parts. 365 00:23:28,740 --> 00:23:30,207 And if Liam said he found two burial sites, 366 00:23:30,242 --> 00:23:32,076 it means Tracy's not the only one. 367 00:23:32,110 --> 00:23:33,277 Who's the second Chimera? 368 00:23:33,311 --> 00:23:34,512 And why would they bury them? 369 00:23:34,546 --> 00:23:36,213 Deaton thinks it's part of their process. 370 00:23:36,748 --> 00:23:38,115 The people in masks. 371 00:23:44,156 --> 00:23:46,123 (SCREAMING) 372 00:23:48,660 --> 00:23:50,227 (GROANING) 373 00:23:51,229 --> 00:23:53,429 Can someone clue me in as to what's wrong with this kid? 374 00:23:53,765 --> 00:23:55,499 I'm pretty sure it's this. 375 00:23:56,301 --> 00:23:57,568 (SCREAMING CONTINUES) 376 00:23:58,370 --> 00:23:59,503 (CRYING) 377 00:24:02,418 --> 00:24:04,178 Can you put your phone away for five minutes? 378 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 Scott can howl if he needs you. 379 00:24:07,489 --> 00:24:09,157 I just feel like I should be doing something. 380 00:24:09,191 --> 00:24:10,291 You are. 381 00:24:10,593 --> 00:24:12,160 You're my wingman tonight. 382 00:24:12,194 --> 00:24:14,062 And considering the state of my dating life, 383 00:24:14,096 --> 00:24:15,930 I need a wingman, co-pilot 384 00:24:16,131 --> 00:24:17,298 and a really hot flight attendant. 385 00:24:17,333 --> 00:24:18,967 I'm definitely not your hot flight attendant. 386 00:24:19,001 --> 00:24:22,337 Okay, yeah, choices are limited, but at least here, you can get drunk. 387 00:24:24,340 --> 00:24:25,974 (MUSIC PLAYING) 388 00:24:26,609 --> 00:24:27,609 (SIGHS) 389 00:24:28,344 --> 00:24:30,011 I said I'd let you in. Not him. 390 00:24:30,045 --> 00:24:31,279 You said I could have a plus one. 391 00:24:31,313 --> 00:24:32,447 I didn't say plus Liam. 392 00:24:32,948 --> 00:24:34,148 I'm his flight attendant. 393 00:24:34,183 --> 00:24:35,883 - What? - Wingman. 394 00:24:35,918 --> 00:24:37,198 Forget it. I don't have to go in. 395 00:24:37,353 --> 00:24:38,553 No, you're coming. Okay. 396 00:24:38,988 --> 00:24:41,022 How about me and him... 397 00:24:42,558 --> 00:24:43,558 Plus 50? 398 00:24:48,397 --> 00:24:49,497 Welcome to Sinema. 399 00:24:51,500 --> 00:24:53,034 (MUSIC PLAYING) 400 00:25:38,447 --> 00:25:40,315 We don't look old enough to be here. 401 00:25:41,116 --> 00:25:42,183 Neither does he. 402 00:25:46,255 --> 00:25:47,488 So is this club mixed? 403 00:25:51,360 --> 00:25:52,393 Ish. 404 00:26:08,277 --> 00:26:09,277 (PEN CLICKS) 405 00:26:20,389 --> 00:26:22,090 (MUSIC PLAYING) 406 00:26:31,467 --> 00:26:33,267 Hey. I'm taking off. 407 00:26:33,302 --> 00:26:34,769 (MUMBLING) 408 00:26:35,571 --> 00:26:37,271 Stiles, wake up and go home. 409 00:26:37,306 --> 00:26:38,466 I'll meet you there in a bit. 410 00:26:38,474 --> 00:26:39,974 (MUMBLING) 411 00:26:40,008 --> 00:26:41,576 (MUSIC PLAYING) 412 00:26:58,427 --> 00:27:00,987 You remember I have to pay for these out of my own pocket, right? 413 00:27:01,130 --> 00:27:02,163 Yep. 414 00:27:05,100 --> 00:27:06,300 Yeah, that's great, Phil. 415 00:27:06,335 --> 00:27:08,636 You just stay back there getting drunk as usual. 416 00:27:09,738 --> 00:27:11,239 Steady as a rock. 417 00:27:17,646 --> 00:27:19,380 I'm never going to make enough. 418 00:27:26,221 --> 00:27:27,789 (MUSIC PLAYING) 419 00:27:43,839 --> 00:27:45,440 (MUSIC FADES) 420 00:28:07,796 --> 00:28:09,297 (MUSIC PLAYING) 421 00:28:18,440 --> 00:28:19,440 This way. 422 00:28:20,309 --> 00:28:21,776 He came in about 45 minutes ago. 423 00:28:21,810 --> 00:28:22,810 (BOY SCREAMING) 424 00:28:22,845 --> 00:28:24,078 - Melissa. - Yeah. 425 00:28:24,112 --> 00:28:25,646 I'm gonna find an anesthesiologist covering acute pain. 426 00:28:25,681 --> 00:28:26,714 - See what you can do. - Okay. 427 00:28:27,182 --> 00:28:28,683 (SCREAMING CONTINUES) 428 00:28:30,652 --> 00:28:32,153 Mom, what's happening to him? 429 00:28:32,621 --> 00:28:33,901 It's the pain. Nothing's working. 430 00:28:34,189 --> 00:28:35,289 We've already pumped him full of morphine. 431 00:28:35,591 --> 00:28:36,791 (BOY WHIMPERING) 432 00:28:37,292 --> 00:28:39,060 Can't they do anything to help him? 433 00:28:39,094 --> 00:28:40,561 We can put him in a medically-induced coma. 434 00:28:40,596 --> 00:28:43,264 It's how we help burn victims deal with the pain. 435 00:28:45,701 --> 00:28:47,235 Let me see if I can help. 436 00:28:48,403 --> 00:28:49,871 (SCREAMING CONTINUES) 437 00:28:58,881 --> 00:29:00,414 Please, make it stop. 438 00:29:04,219 --> 00:29:05,786 Please make it stop. 439 00:29:11,326 --> 00:29:12,326 (GROANING) 440 00:29:15,931 --> 00:29:16,931 MELISSA: Scott. 441 00:29:18,634 --> 00:29:19,634 Let go. 442 00:29:19,868 --> 00:29:20,935 KIRA: Let go of him. 443 00:29:21,870 --> 00:29:23,371 (GASPING) 444 00:29:28,644 --> 00:29:29,810 I'm okay. 445 00:29:31,513 --> 00:29:33,347 Let me see it. Let me see his arm. 446 00:29:46,795 --> 00:29:48,296 - Holy... - What is that? 447 00:29:48,497 --> 00:29:49,937 MELISSA: The lab says scorpion venom. 448 00:29:50,232 --> 00:29:51,432 - Scorpion? - I know. 449 00:29:51,466 --> 00:29:53,200 But that's not the weirdest part. 450 00:29:53,235 --> 00:29:54,835 Because a sting this bad means that 451 00:29:54,870 --> 00:29:56,804 he should have been dead 10 hours ago, 452 00:29:57,673 --> 00:29:59,607 and the scorpion that stung him 453 00:29:59,942 --> 00:30:01,576 would have been 10 feet tall. 454 00:30:02,711 --> 00:30:03,878 Please tell me that doesn't mean 455 00:30:03,912 --> 00:30:05,992 there's a giant scorpion running around Beacon Hills. 456 00:30:06,415 --> 00:30:07,415 Lucas... 457 00:30:09,818 --> 00:30:10,985 It was Lucas. 458 00:30:12,254 --> 00:30:13,721 (MUSIC PLAYING) 459 00:30:21,763 --> 00:30:23,731 No, I didn't catch anything. 460 00:30:23,765 --> 00:30:25,232 No one else in here's like us? 461 00:30:25,901 --> 00:30:27,969 BRETT: I don't know, dude. Maybe. It's Beacon Hills. 462 00:30:28,470 --> 00:30:30,404 - What's the difference? - It felt different. 463 00:30:31,940 --> 00:30:33,507 What do you mean? 464 00:30:33,542 --> 00:30:34,875 It felt off. 465 00:30:36,345 --> 00:30:37,445 It felt wrong. 466 00:30:47,522 --> 00:30:49,924 Hey, uh, do you see that guy? 467 00:30:49,958 --> 00:30:51,359 He keeps looking over here. 468 00:30:51,893 --> 00:30:52,927 - Do you know him? - BRETT: Yeah. 469 00:30:52,961 --> 00:30:53,995 That's Lucas. 470 00:30:55,464 --> 00:30:56,897 (MUSIC PLAYING) 471 00:31:17,697 --> 00:31:19,243 Hey, Corey. 472 00:31:19,263 --> 00:31:20,697 What Lucas did to you, 473 00:31:21,132 --> 00:31:22,198 he's gonna do it to someone else, 474 00:31:22,233 --> 00:31:23,300 and it's gonna be much worse. 475 00:31:23,334 --> 00:31:24,834 We need to know what happened. 476 00:31:25,369 --> 00:31:27,203 I don't really know. 477 00:31:28,639 --> 00:31:30,307 He's never been like that before. 478 00:31:30,341 --> 00:31:31,374 Like what? 479 00:31:31,976 --> 00:31:33,009 Aggressive. 480 00:31:34,845 --> 00:31:37,781 We were taking it slow, but it wasn't me. 481 00:31:37,815 --> 00:31:38,982 He was the shy one. 482 00:31:39,717 --> 00:31:42,437 Then we're hanging out today and it's like he was a different person. 483 00:31:43,321 --> 00:31:44,354 Like, different how? 484 00:31:44,889 --> 00:31:46,289 Like, super confident. 485 00:31:48,159 --> 00:31:49,326 We were just kissing 486 00:31:49,360 --> 00:31:51,962 and then I felt this sharp sting on my arm and... 487 00:31:52,263 --> 00:31:55,398 And then I looked up at him and I swear his eyes turned black. 488 00:31:55,833 --> 00:31:57,801 - You mean totally black? - The whole eye. 489 00:31:58,369 --> 00:31:59,970 But it was only for a second. 490 00:32:00,004 --> 00:32:01,204 And then he said sorry, 491 00:32:01,238 --> 00:32:03,373 that he'll see me at the club tonight and then he just left. 492 00:32:03,407 --> 00:32:06,076 And then a few minutes later, I'm in the worst pain of my life. 493 00:32:06,110 --> 00:32:07,744 Hold on, you said club. 494 00:32:08,279 --> 00:32:09,279 What club? 495 00:32:09,280 --> 00:32:10,447 Every Friday night. 496 00:32:11,148 --> 00:32:12,182 Sinema. 497 00:32:12,216 --> 00:32:13,717 (MUSIC PLAYING) 498 00:32:23,327 --> 00:32:24,828 (GLASSES CLATTERING) 499 00:32:25,896 --> 00:32:27,097 Are you kidding me? 500 00:32:27,131 --> 00:32:28,765 - Those were $10 each. - Sorry. 501 00:32:28,799 --> 00:32:31,101 The bartender isn't just going to refill them for me. 502 00:32:31,135 --> 00:32:33,336 Uh, okay, um, I've got money. 503 00:32:33,371 --> 00:32:34,938 I've got, um... 504 00:32:35,272 --> 00:32:36,306 Uh... 505 00:32:38,809 --> 00:32:40,977 $12 and uh... 506 00:32:41,946 --> 00:32:43,013 Change. 507 00:32:43,781 --> 00:32:44,948 You still owe me $200. 508 00:32:46,450 --> 00:32:47,784 (COINS JANGLING) 509 00:32:48,419 --> 00:32:49,886 (MUSIC PLAYING) 510 00:32:57,895 --> 00:32:59,029 Night of the Living Dead. 511 00:32:59,230 --> 00:33:00,363 What? The movie? 512 00:33:00,898 --> 00:33:03,800 Yeah, it's one of the first classic zombie movies. 513 00:33:04,035 --> 00:33:05,068 Have you never seen it? 514 00:33:05,503 --> 00:33:06,736 Never. 515 00:33:07,038 --> 00:33:08,138 How does it end? 516 00:33:09,240 --> 00:33:10,940 The zombies pretty much win. 517 00:33:11,509 --> 00:33:13,009 All the good guys die. 518 00:33:13,044 --> 00:33:15,512 So, I guess it's better to be one of the bad guys. 519 00:33:18,282 --> 00:33:19,282 Maybe. 520 00:33:22,019 --> 00:33:23,086 Sometimes. 521 00:33:36,367 --> 00:33:38,935 A kid turning into a half-scorpion, half-werewolf? 522 00:33:38,969 --> 00:33:40,236 Is there even a myth for that? 523 00:33:40,271 --> 00:33:41,304 Sumerian. 524 00:33:41,338 --> 00:33:43,907 I remember something about it in the Bestiary. 525 00:33:45,976 --> 00:33:47,243 (ALARM RINGING) 526 00:33:55,152 --> 00:33:56,486 (ALARM STOPS) 527 00:33:56,954 --> 00:33:58,088 God, I love you. 528 00:34:02,393 --> 00:34:03,960 (MUSIC PLAYING) 529 00:34:19,376 --> 00:34:20,477 Run. 530 00:34:20,511 --> 00:34:21,945 (HISSING) 531 00:34:24,348 --> 00:34:25,482 KIRA: You did it again. 532 00:34:25,516 --> 00:34:27,150 You did something that changed everything 533 00:34:27,184 --> 00:34:29,786 and you don't even realize you did it but you did. 534 00:34:29,820 --> 00:34:30,887 I did? 535 00:34:30,921 --> 00:34:32,288 (DISTANT ROARING) 536 00:34:41,132 --> 00:34:42,298 (LUCAS GROWLING) 537 00:34:43,300 --> 00:34:44,434 (BRETT GROANING) 538 00:34:44,969 --> 00:34:46,169 (LUCAS SNARLING) 539 00:34:58,616 --> 00:34:59,949 (GROANING) 540 00:35:02,219 --> 00:35:03,486 (HISSING) 541 00:35:07,458 --> 00:35:08,525 You're a little late! 542 00:35:12,363 --> 00:35:13,429 (HISSING) 543 00:35:13,464 --> 00:35:14,597 (GRUNTING) 544 00:35:45,362 --> 00:35:46,963 (MUSIC PLAYING) 545 00:36:06,209 --> 00:36:11,452 __ 546 00:36:16,511 --> 00:36:19,227 __ 547 00:36:25,559 --> 00:36:26,726 What is that thing? 548 00:36:26,760 --> 00:36:27,794 (SWORD HISSING) 549 00:36:34,869 --> 00:36:35,869 (GRUNTING) 550 00:36:55,122 --> 00:36:57,257 (YELLING IN JAPANESE) 551 00:36:59,026 --> 00:37:00,026 Kira! 552 00:37:01,028 --> 00:37:02,228 (PANTING) 553 00:37:16,277 --> 00:37:17,543 Is everyone okay? 554 00:37:26,086 --> 00:37:27,053 We need to get him out of here. 555 00:37:27,087 --> 00:37:28,521 Liam, give me a hand. 556 00:37:41,902 --> 00:37:43,102 Why did you do that? 557 00:37:43,737 --> 00:37:46,306 SURGEON: His condition was terminal. 558 00:37:46,774 --> 00:37:47,774 What does that mean? 559 00:37:49,243 --> 00:37:50,610 What does that mean? 560 00:37:51,578 --> 00:37:52,612 SURGEON: Failure. 561 00:37:57,117 --> 00:37:58,685 (MUSIC PLAYING) 562 00:38:09,997 --> 00:38:13,866 I'm sure they'll come up with a reasonable explanation for the stingers in his arms. 563 00:38:15,769 --> 00:38:17,804 I guess it's better than trying to explain a tail. 564 00:38:18,906 --> 00:38:20,139 Better than the truth? 565 00:38:22,242 --> 00:38:25,311 Maybe. This is the best that we can do for now. 566 00:38:33,754 --> 00:38:35,088 I should've done better. I... I... 567 00:38:35,122 --> 00:38:37,657 I should've known that this was going to happen. 568 00:38:38,892 --> 00:38:40,660 I should've been able to stop it. 569 00:38:41,228 --> 00:38:45,131 You know, your grandfather used to have a saying about the word should. 570 00:38:45,165 --> 00:38:48,201 You know what you're doing when you say should too often? 571 00:38:49,169 --> 00:38:51,037 You're should-ing all over yourself. 572 00:38:54,975 --> 00:38:56,709 I know that I can't be the mom that says 573 00:38:56,744 --> 00:38:58,644 "I don't want you to do anything about this." 574 00:39:00,180 --> 00:39:02,315 'Cause you're always going to be involved, 575 00:39:03,817 --> 00:39:06,986 because not only do you have the power to do something, 576 00:39:07,021 --> 00:39:09,088 you care enough to do it. 577 00:39:11,225 --> 00:39:14,060 So all you really need is to ask yourself, 578 00:39:14,628 --> 00:39:16,029 "What am I going to do?" 579 00:39:22,002 --> 00:39:23,836 I'm going to find out who did this. 580 00:39:25,239 --> 00:39:27,206 And I'm going to stop them. 581 00:39:39,319 --> 00:39:41,254 (MUSIC INTENSIFIES) 582 00:40:28,168 --> 00:40:29,435 (COUGHING) 583 00:40:37,177 --> 00:40:38,177 Ah. 584 00:40:53,861 --> 00:40:55,094 (SCREAMING) 585 00:40:55,123 --> 00:40:58,088 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 586 00:40:59,305 --> 00:41:05,918 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.