Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:18,012 --> 00:00:21,111
I used to think one day We
had tell the story of us
1
00:00:21,311 --> 00:00:24,510
How we met and the sparks
flew instantly
2
00:00:24,712 --> 00:00:31,411
People would say‚ They
are the lucky ones
3
00:00:31,615 --> 00:00:34,714
I used to know my place
was a spot next to you
4
00:00:34,914 --> 00:00:38,213
Now I am searching the room
for an empty seat
5
00:00:38,405 --> 00:00:45,004
′Cause lately I don′t even
know what page You are on
6
00:00:45,208 --> 00:00:47,207
Oh‚ a simple complication
7
00:00:47,419 --> 00:00:51,618
Miscommunications lead to fall out
8
00:00:51,816 --> 00:00:54,915
So many things that I wish you knew
9
00:00:55,109 --> 00:00:58,708
So many walls up I can′t break through
10
00:00:58,904 --> 00:01:02,103
Now I am standing alone
In a crowded room
11
00:01:02,319 --> 00:01:07,318
And We are not speaking
and I am dying to know
12
00:01:07,508 --> 00:01:12,507
Is it killing you like
It is killing me yeah
13
00:01:12,711 --> 00:01:16,010
I don′t know what to say
since the twist of fate
14
00:01:16,200 --> 00:01:20,199
When it all broke down
and the story of us
15
00:01:20,411 --> 00:01:28,410
Looks a lot like a tragedy
now next chapter
16
00:01:33,314 --> 00:01:34,713
How′d we end up this way?
17
00:01:34,905 --> 00:01:37,904
See me nervously pulling at my clothes
18
00:01:38,106 --> 00:01:39,905
And trying to look busy
19
00:01:40,099 --> 00:01:46,698
And You are doing your
best to avoid me
20
00:01:46,916 --> 00:01:49,915
I am starting to think one day
I will tell the story of us
21
00:01:50,107 --> 00:01:53,506
How I was losing my mind
when I saw you here
22
00:01:53,714 --> 00:02:00,313
But you held your pride like
you should have held me
23
00:02:00,501 --> 00:02:02,500
Oh‚ I am scared to see the ending
24
00:02:02,704 --> 00:02:06,803
Why are we pretending this is nothing?
25
00:02:07,001 --> 00:02:10,200
I had tell you I miss you
but I don′t know how
26
00:02:10,410 --> 00:02:14,009
I have never heard silence
quite this loud
27
00:02:14,217 --> 00:02:17,516
Now I am standing alone
in a crowded room
28
00:02:17,704 --> 00:02:22,703
And We are not speaking
and I am dying to know
29
00:02:22,907 --> 00:02:27,906
Is it killing you like
It is killing me yeah
30
00:02:28,106 --> 00:02:31,405
I don′t know what to say
since the twist of fate
31
00:02:31,599 --> 00:02:35,498
When it all broke down
and the story of us
32
00:02:35,710 --> 00:02:43,709
Looks a lot like a tragedy now
33
00:02:55,613 --> 00:02:57,512
This is looking like a contest
34
00:02:57,708 --> 00:02:57,869
Of who can act like they care less
35
00:02:57,919 --> 00:03:01,618
Of who can act like they care less
36
00:03:01,804 --> 00:03:09,503
But I liked it better when
you were on my side
37
00:03:09,717 --> 00:03:12,716
The battle′s in your hands now
38
00:03:12,906 --> 00:03:15,405
But I would lay my armor down
39
00:03:15,603 --> 00:03:22,102
If You had say You had rather
love than fight
40
00:03:22,316 --> 00:03:25,415
So many things that you wish I knew
41
00:03:25,601 --> 00:03:29,700
But the story of us might
be ending soon
42
00:03:29,912 --> 00:03:32,811
Now I am standing alone
in a crowded room
43
00:03:33,007 --> 00:03:38,006
And We are not speaking
and I am dying to know
44
00:03:38,208 --> 00:03:43,207
Is it killing you like
It is killing me yeah
45
00:03:43,415 --> 00:03:46,714
I don′t know what to say
since the twist of fate
46
00:03:46,904 --> 00:03:50,803
When it all broke down
and the story of us
47
00:03:51,001 --> 00:03:56,000
Looks a lot like a tragedy
now‚ the end
48
00:03:57,018 --> 00:04:06,017
www.RentAnAdviser.com
4279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.